1 00:00:07,258 --> 00:00:11,637 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:24,609 --> 00:00:25,485 Was? 3 00:00:26,652 --> 00:00:28,154 Was ist geschehen? 4 00:00:34,035 --> 00:00:35,036 Du lebst! 5 00:00:38,414 --> 00:00:39,749 Irgendwie habe ich… 6 00:00:41,209 --> 00:00:43,294 Ich habe den Sturz überlebt? 7 00:00:43,878 --> 00:00:44,712 Nein. 8 00:00:45,630 --> 00:00:46,923 Hast du nicht. 9 00:00:54,222 --> 00:00:56,641 Aber jetzt geht es dir gut. 10 00:01:01,354 --> 00:01:02,230 Wo ist… 11 00:01:02,313 --> 00:01:04,398 Dein grusliger Raupenfreund? 12 00:01:05,233 --> 00:01:10,154 Der ist vor zwei Tagen dort hochgeklettert und hat sich in das da eingesponnen. 13 00:01:11,614 --> 00:01:12,990 Er verpuppt sich. 14 00:01:21,165 --> 00:01:22,375 Zwei Tage? 15 00:01:24,627 --> 00:01:27,839 Ich war zwei ganze Tage tot? 16 00:01:30,299 --> 00:01:32,677 Es waren zwei Jahre, Dad. 17 00:01:33,177 --> 00:01:35,221 Es sind über zwei Jahre vergangen. 18 00:02:35,198 --> 00:02:40,077 BUCH 4 - ERDE KAPITEL 1 - WIEDERGEBURTSTAG 19 00:02:53,466 --> 00:02:55,384 Welche Geheimnisse verbirgst du? 20 00:03:06,520 --> 00:03:09,232 Hochmagier Callum, der Rat versammelt sich im Thronsaal. 21 00:03:09,899 --> 00:03:12,068 Oh, du musst mich nicht so nennen. 22 00:03:12,151 --> 00:03:17,031 Ich weiß, es ist mein offizieller Titel, aber dieser Hochmagier-Kram ist so steif. 23 00:03:17,782 --> 00:03:20,326 Mein normaler Name genügt. Prinz Callum. 24 00:03:20,409 --> 00:03:22,745 Oder auch einfach ganz normal Callum. 25 00:03:23,329 --> 00:03:25,456 Nur ohne das "ganz normal". 26 00:03:29,794 --> 00:03:32,296 Ok, tut mir leid, worum ging's noch mal? 27 00:03:32,380 --> 00:03:35,132 -Der Rat… -Ratssitzung! Klar, bin unterwegs. 28 00:03:51,274 --> 00:03:52,650 Pluviam praesidium. 29 00:04:24,265 --> 00:04:26,392 Morgen, Soren. Corvus. 30 00:04:26,475 --> 00:04:29,812 Da ist er ja. Der Stiefmagier! 31 00:04:29,895 --> 00:04:33,316 Immer noch lustig. Wird jedes Mal etwas lustiger. 32 00:04:33,899 --> 00:04:36,569 So funktioniert das. Spitznamen. 33 00:04:37,194 --> 00:04:39,113 -Hey, ich könnte dich… -Nicht. 34 00:04:40,489 --> 00:04:44,243 Oh, hey! Wir sehen uns in zwei Minuten. Einer Minute. 35 00:04:45,786 --> 00:04:48,039 Krähen-Meister! Verzeihung? 36 00:04:48,122 --> 00:04:49,957 Oh, redest du mit mir? 37 00:04:50,041 --> 00:04:53,294 Ich bin nämlich nicht mehr der Krähen-Meister. 38 00:04:53,377 --> 00:04:55,755 Ich wurde befördert. 39 00:04:56,422 --> 00:05:01,344 -Und… -Zum stellvertretenden Krähen-Lord. 40 00:05:01,927 --> 00:05:03,554 Nicht übel. 41 00:05:03,637 --> 00:05:07,475 Hör zu, ist etwas für mich gekommen? Aus Xadia? Ein alter Foliant? 42 00:05:07,558 --> 00:05:10,936 Verstaubt und schmutzig, voller seltener Elfenrunen? 43 00:05:11,020 --> 00:05:13,147 Oh, so eine Art Zauberbuch? 44 00:05:13,230 --> 00:05:16,859 Nicht wirklich. Es nennt sich Foliant der Übersetzung. 45 00:05:16,942 --> 00:05:19,320 Ich muss etwas damit übersetzen. 46 00:05:20,446 --> 00:05:23,282 Als stellvertretender Krähen-Lord 47 00:05:23,366 --> 00:05:27,536 befasse ich mich in der Regel nicht mit einzelnen Sendungen. 48 00:05:27,620 --> 00:05:29,955 Aber ich halte die Augen für dich offen. 49 00:05:30,039 --> 00:05:31,040 Danke. 50 00:05:32,333 --> 00:05:34,877 Oh, und gratuliere zur Beförderung! 51 00:05:39,507 --> 00:05:42,760 Seid ihr euch sicher, dass Prinz Callum nicht weiß… 52 00:05:46,013 --> 00:05:47,973 Kennt ihr dieses Gefühl, wenn… 53 00:05:48,057 --> 00:05:51,727 Wenn man in einen Raum kommt und plötzlich alle verstummen 54 00:05:51,811 --> 00:05:54,438 und ziemlich eindeutig ist, dass über einen geredet wurde? 55 00:05:54,522 --> 00:05:55,523 Ja. 56 00:05:56,857 --> 00:05:59,860 Nein. Da liegst du total daneben, Kumpel. 57 00:06:00,694 --> 00:06:02,363 Entschuldigt die Verspätung. 58 00:06:02,446 --> 00:06:04,198 Wir hatten noch nicht angefangen. 59 00:06:04,281 --> 00:06:06,826 Wir warten noch auf Euren Bruder, den König. 60 00:06:28,973 --> 00:06:30,850 Willkommen, König Ezran. 61 00:06:30,933 --> 00:06:33,811 Dann können wir die Ratssitzung ja eröffnen. 62 00:06:33,894 --> 00:06:36,522 Opeli, warte! Es fehlt noch jemand. 63 00:06:48,075 --> 00:06:49,493 Wollen wir anfangen? 64 00:06:49,577 --> 00:06:50,411 Beut? 65 00:07:20,774 --> 00:07:22,943 "Was tun wir hier, Janai? 66 00:07:23,027 --> 00:07:27,156 Ich weiß, manche Missionen sind geheim. Aber mich solltest du einweihen." 67 00:07:27,239 --> 00:07:30,826 Bei dieser Mission weiß jeder nur das, was er wissen muss. 68 00:07:30,910 --> 00:07:32,912 Und es ist sicherer, wenn du nichts weißt. 69 00:07:34,163 --> 00:07:37,291 Ich verspreche dir, Amaya, du wirst es bald verstehen. 70 00:07:51,222 --> 00:07:52,848 Bitte warte hier. 71 00:07:55,976 --> 00:07:59,021 "Irgendetwas stimmt nicht. Wir sind nicht allein." 72 00:07:59,605 --> 00:08:02,316 Vertrau mir. Es ist sicher. 73 00:08:02,399 --> 00:08:04,944 Commander Gren muss mich begleiten. 74 00:08:12,660 --> 00:08:14,203 Ich bin gleich zurück. 75 00:08:24,964 --> 00:08:30,010 Erster Tagesordnungspunkt ist die Begrüßung unseres neuen Mitglieds. 76 00:08:30,511 --> 00:08:32,555 Willkommen, Bäcker Barius. 77 00:08:34,890 --> 00:08:36,100 Barius! 78 00:08:36,183 --> 00:08:39,186 Hast du über meine Titelvorschläge nachgedacht? 79 00:08:40,104 --> 00:08:45,192 Der Respekt einflößende Klang von "Chef-Bäcker" gefällt mir zwar, 80 00:08:45,276 --> 00:08:48,237 aber letztendlich wäre es mir eine Ehre, 81 00:08:48,320 --> 00:08:53,450 die Rolle als Euer Minister für Krusten und Konfitüren anzunehmen. 82 00:09:00,291 --> 00:09:01,500 Zum nächsten Thema: 83 00:09:02,042 --> 00:09:05,004 Der König sagt, er hätte Neuigkeiten. 84 00:09:05,504 --> 00:09:08,215 Hier steht, dass es große Neuigkeiten sind. 85 00:09:09,300 --> 00:09:11,802 Ich habe eine Überraschung. 86 00:09:11,885 --> 00:09:14,597 Katolis bekommt bald besonderen Besuch. 87 00:09:20,603 --> 00:09:23,022 Was? Das macht es spannender. 88 00:09:24,690 --> 00:09:28,193 Jetzt bin sogar ich gespannt. Und ich weiß es ja schon. 89 00:09:28,736 --> 00:09:32,448 Die Drachenkönigin kommt nach Katolis. Und sie bringt Zym mit! 90 00:09:36,493 --> 00:09:39,747 König Ezran, das sollten wir vielleicht überdenken. 91 00:09:39,830 --> 00:09:41,957 Die Drachenkönigin in Katolis? 92 00:09:42,041 --> 00:09:44,960 Würde das den Leuten keine Angst machen? 93 00:09:45,044 --> 00:09:46,503 Anfangs vielleicht. 94 00:09:46,587 --> 00:09:48,797 Aber das wird sich ändern. 95 00:09:49,840 --> 00:09:52,551 Zubeia ist sanft und freundlich und witzig. 96 00:09:52,635 --> 00:09:56,388 Und wenn die Menschen das sehen, werden sie auch die Drachen anders sehen. 97 00:09:56,889 --> 00:09:58,432 Und darum geht es. 98 00:09:58,515 --> 00:10:01,310 Um einen ersten Schritt zu Vertrauen und Frieden 99 00:10:01,393 --> 00:10:03,312 zwischen unseren Reichen. 100 00:10:03,395 --> 00:10:05,773 Sie frisst ja nur drei Menschen pro Tag. 101 00:10:05,856 --> 00:10:07,650 Ein kleiner Preis für Frieden. 102 00:10:12,738 --> 00:10:14,365 Tut mir leid, blöder Witz. 103 00:10:14,448 --> 00:10:18,452 Nun, wenn das Königreich Besuch erwartet, 104 00:10:18,535 --> 00:10:22,831 sollte ich ihn wohl mit einer Torte in Drachengröße begrüßen. 105 00:10:22,915 --> 00:10:25,250 Nicht in der Größe eines Drachens. 106 00:10:26,085 --> 00:10:28,337 Nein, Euer Majestät. 107 00:10:28,420 --> 00:10:31,507 -In der Größe, die ein Drache essen würde. -Ja. 108 00:10:31,590 --> 00:10:33,384 Und bei der morgigen Sitzung 109 00:10:33,467 --> 00:10:36,845 liefern wir alle Ideen, damit der Besuch ein Erfolg wird. 110 00:10:36,929 --> 00:10:38,972 Sitzung vertagt. 111 00:10:41,141 --> 00:10:44,561 Hey, wenn Callum weg ist, reden wir dann über… 112 00:10:45,854 --> 00:10:48,941 Diesen neuen Tanzstil! 113 00:10:49,024 --> 00:10:51,568 Den, der das Schloss im Sturm erobert. 114 00:10:52,778 --> 00:10:54,530 Die Kinder stehen darauf. 115 00:10:59,201 --> 00:11:00,869 Ich bin ein Meister-Bluffer. 116 00:11:10,421 --> 00:11:11,672 Wenn ich dich jetzt sehe, 117 00:11:11,755 --> 00:11:15,342 kann ich kaum glauben, dass über zwei Jahre vergangen sind. 118 00:11:16,635 --> 00:11:18,595 Ich habe sicher viel verpasst. 119 00:11:19,680 --> 00:11:22,933 Vorsichtig! Du musst dich erst wieder daran gewöhnen. 120 00:11:24,476 --> 00:11:25,769 Danke, Claudia. 121 00:11:29,022 --> 00:11:31,734 Vor zwei Jahren, als die Schlacht vorbei war, 122 00:11:31,817 --> 00:11:33,235 suchte ich nach dir. 123 00:11:34,570 --> 00:11:36,405 Und als ich deinen Körper fand, 124 00:11:37,239 --> 00:11:40,117 war er kaputter als diese Krone. 125 00:11:41,201 --> 00:11:43,328 Die Sternenraupe war bei dir. 126 00:11:43,412 --> 00:11:47,040 Und diese geheimnisvolle, tiefe Stimme sprach zu mir. 127 00:11:47,124 --> 00:11:48,709 Aaravos. 128 00:11:49,835 --> 00:11:50,836 Ja. 129 00:11:50,919 --> 00:11:53,255 Aaravos drängte mich zur Eile. 130 00:11:53,338 --> 00:11:55,007 Ich brachte dich hierher, 131 00:11:55,090 --> 00:11:58,802 wo die Sternenraupe dich in einen glitzernden Kokon hüllte, 132 00:11:58,886 --> 00:12:00,304 um deinen Körper zu erhalten. 133 00:12:00,804 --> 00:12:02,139 Und dann? 134 00:12:02,222 --> 00:12:04,850 Dann machte ich mich auf die Suche. 135 00:12:05,350 --> 00:12:06,894 Quer durch ganz Xadia. 136 00:12:06,977 --> 00:12:11,273 Nach all den seltenen Dingen, die ich für deine Rettung brauchte. 137 00:12:11,940 --> 00:12:14,568 Um dich vom Tod auferstehen zu lassen, 138 00:12:16,236 --> 00:12:17,946 musste ich Dinge tun… 139 00:12:20,491 --> 00:12:23,118 …die ich mir nie zugetraut hätte. 140 00:12:26,413 --> 00:12:28,290 Es tut mir leid. 141 00:13:25,472 --> 00:13:27,099 Nein! 142 00:13:33,313 --> 00:13:34,648 Nicht! 143 00:13:34,731 --> 00:13:36,733 Was geht hier vor? 144 00:13:42,239 --> 00:13:43,615 "Ich wurde überfallen." 145 00:13:43,699 --> 00:13:46,034 Nein! 146 00:13:46,535 --> 00:13:48,203 Du verstehst das nicht. 147 00:13:48,287 --> 00:13:50,247 Wie konnte das passieren? 148 00:13:58,255 --> 00:14:00,841 Oh ja! Spür, wie es brennt! 149 00:14:00,924 --> 00:14:02,301 Siebenundneunzig. 150 00:14:03,218 --> 00:14:04,261 Achtundneunzig. 151 00:14:05,345 --> 00:14:07,431 Neunundneunzig und… 152 00:14:08,265 --> 00:14:09,850 Was ist los, Soren? 153 00:14:09,933 --> 00:14:13,812 Das Geflüster, die Geheimnisse, die Heimlichtuerei in der Sitzung… 154 00:14:13,896 --> 00:14:15,439 Sag es mir. 155 00:14:15,522 --> 00:14:18,025 Oh, das ist nur… 156 00:14:18,108 --> 00:14:20,611 Keine Sorge. Ist nur Kronwachenkram. 157 00:14:20,694 --> 00:14:21,945 Du weißt schon, du… 158 00:14:22,029 --> 00:14:23,488 Kronwachenkram? 159 00:14:23,572 --> 00:14:26,241 Wenn Ezran in Gefahr ist, muss ich es wissen! 160 00:14:26,325 --> 00:14:28,160 Gibt es ein Komplott gegen den König? 161 00:14:29,036 --> 00:14:30,662 Oh. Also… 162 00:14:30,746 --> 00:14:32,247 Vielleicht. Sozusagen. 163 00:14:34,833 --> 00:14:36,877 Und 100. 164 00:14:37,794 --> 00:14:39,296 Callum, warte! 165 00:14:41,214 --> 00:14:43,842 Amaya, das war kein Hinterhalt. 166 00:14:43,926 --> 00:14:45,427 Das sind Tänzer. 167 00:14:47,012 --> 00:14:50,015 "Warum tragen sie dann Feuerpeitschen?" 168 00:14:50,098 --> 00:14:54,061 Das sind keine Peitschen. Das sind Flammenbänder für den Tanz. 169 00:14:54,561 --> 00:14:55,646 Los, zeig es ihr. 170 00:15:05,030 --> 00:15:09,034 Das ist eine traditionelle Zeremonie der Sonnenfeuer-Elfen. 171 00:15:09,826 --> 00:15:12,412 "Was für eine Zeremonie?" 172 00:15:34,351 --> 00:15:37,020 Wie war ich? War meine Zeichensprache ok? 173 00:15:37,104 --> 00:15:39,022 Es war wunderschön. 174 00:15:39,106 --> 00:15:40,482 Nur ganz knapp daneben. 175 00:15:40,565 --> 00:15:43,235 Ihr habt sie gebeten, mit Euch zu ringen. 176 00:15:46,363 --> 00:15:48,156 "Es war unglaublich!" 177 00:15:51,618 --> 00:15:53,620 Diese Frau, die sie heiratet… 178 00:15:54,371 --> 00:15:55,539 Sie ist wild. 179 00:15:55,622 --> 00:15:57,040 Das habe ich gehört. 180 00:15:57,666 --> 00:15:58,834 Und du hast recht. 181 00:15:59,334 --> 00:16:01,628 Das ist es, was ich an ihr liebe. 182 00:16:12,764 --> 00:16:16,977 Nachdem ich alles gefunden hatte, kam ich zurück in die Höhle. 183 00:16:17,477 --> 00:16:20,147 Aaravos gab mir letzte Anweisungen. 184 00:16:20,230 --> 00:16:24,026 Und dann verschwand die Sternenraupe in diesem Kokon. 185 00:16:26,111 --> 00:16:29,322 Ich musste den Wiedergeburtszauber allein durchführen. 186 00:16:29,990 --> 00:16:31,408 Und es hat funktioniert. 187 00:16:32,993 --> 00:16:34,036 Du bist zurück. 188 00:16:35,871 --> 00:16:37,247 Ich bin hier! 189 00:16:37,330 --> 00:16:38,498 Ich lebe! 190 00:16:42,252 --> 00:16:43,128 Fürs Erste. 191 00:16:43,795 --> 00:16:44,629 Was? 192 00:16:45,130 --> 00:16:47,049 Was meinst du mit "fürs Erste"? 193 00:16:49,259 --> 00:16:51,928 Die Magie hält nur eine Zeit lang an. 194 00:16:53,096 --> 00:16:55,015 Oh. Verstehe. 195 00:16:55,599 --> 00:16:59,227 Dieser Zauber bringt dich nur für 30 Tage zurück. 196 00:17:01,313 --> 00:17:04,649 Aber wir können es besiegeln. 197 00:17:04,733 --> 00:17:08,278 Mit Aaravos. Er sagte, er könnte dich retten. 198 00:17:08,361 --> 00:17:11,782 Und wann wird unser Sternenhauch-Retter 199 00:17:11,865 --> 00:17:15,952 diesen magischen Kokon verlassen? 200 00:17:16,578 --> 00:17:19,456 Niemals. Das ist nicht Aaravos. 201 00:17:19,539 --> 00:17:22,876 Aaravos sitzt irgendwo in einem magischen Gefängnis. 202 00:17:22,959 --> 00:17:25,170 Selbst er weiß nicht, wo es ist. 203 00:17:25,253 --> 00:17:27,839 Wir müssen ihn finden und befreien. 204 00:17:28,548 --> 00:17:29,883 In 30 Tagen? 205 00:17:31,176 --> 00:17:32,010 Ja. 206 00:17:34,513 --> 00:17:36,765 Das ist hoffnungslos. 207 00:17:36,848 --> 00:17:38,809 Eine Hoffnung gibt es. 208 00:17:39,726 --> 00:17:44,481 Das Letzte, was Aaravos mir sagte, bevor sich die Raupe einspann, war: 209 00:17:44,564 --> 00:17:47,275 "Das Wesen, das sich aus dem Kokon entpuppt, 210 00:17:47,359 --> 00:17:51,863 wird dich zu jemandem führen, der Antworten hat." 211 00:17:52,447 --> 00:17:53,323 "Wesen"? 212 00:17:54,533 --> 00:17:56,243 Wesen! 213 00:18:01,248 --> 00:18:03,708 Warte, Stiefmagier! Lass uns reden. 214 00:18:08,547 --> 00:18:09,673 Warum die Eile? 215 00:18:09,756 --> 00:18:12,592 -Soren hat mir alles erzählt. -Alles? 216 00:18:12,676 --> 00:18:18,932 Alles über das geheime Komplott, das die Kronwache vereiteln will. 217 00:18:19,558 --> 00:18:20,892 Richtig! 218 00:18:20,976 --> 00:18:24,938 Callum, wir brauchen deine Hilfe, bei… 219 00:18:25,021 --> 00:18:26,648 Der Vereitelung. 220 00:18:27,315 --> 00:18:31,486 Vielleicht reden wir an einem ruhigen Ort über dieses… 221 00:18:31,570 --> 00:18:33,822 Komplott. Gegen den König! 222 00:18:34,906 --> 00:18:36,533 Ich helfe, so gut ich kann. 223 00:18:36,616 --> 00:18:40,537 Gehen wir ins Büro des Hochmagiers. Das mein Büro ist. 224 00:18:46,585 --> 00:18:50,797 Wenn Ezran in Gefahr ist, müsst ihr mir sagen, was los ist. Jetzt. 225 00:18:50,881 --> 00:18:53,967 Nun, ich weiß nicht, wo ich anfangen soll. Ich denke… 226 00:18:55,010 --> 00:18:57,637 Weißt du, wer am meisten darüber weiß? 227 00:18:57,721 --> 00:18:58,597 Corvus. 228 00:18:59,764 --> 00:19:03,935 Ich habe erst eine kurze Frage. Ich wollte schon immer wissen… 229 00:19:06,354 --> 00:19:07,606 …was das da ist. 230 00:19:07,689 --> 00:19:09,900 Oh, das hat Lord, 231 00:19:09,983 --> 00:19:12,402 der frühere Hochmagier zurückgelassen. 232 00:19:12,485 --> 00:19:16,406 Ein Spiegel mit uralten Runen. Er birgt sicher ein Geheimnis. 233 00:19:16,489 --> 00:19:19,701 Ich muss nur rauskriegen, was er ist oder was er kann. 234 00:19:19,784 --> 00:19:21,995 Das klingt sehr interessant. 235 00:19:23,747 --> 00:19:25,415 Ja. Sehr interessant. 236 00:19:26,208 --> 00:19:29,085 Tante Amaya hat ein altes Buch in Xadia gefunden. 237 00:19:29,169 --> 00:19:32,839 Einen Foliant der Übersetzung. Ich warte noch darauf. 238 00:19:32,923 --> 00:19:35,967 Das klingt auch sehr interessant. 239 00:19:37,969 --> 00:19:41,890 -Ja, super interessant. -Ist es auch! 240 00:19:41,973 --> 00:19:44,184 Sobald es eintrifft, werde ich… 241 00:19:44,267 --> 00:19:45,685 Moment. 242 00:19:45,769 --> 00:19:47,395 Haltet ihr mich gerade hin? 243 00:19:47,479 --> 00:19:50,357 Mir sind solche Dinge sehr wichtig, aber niemand… 244 00:19:59,741 --> 00:20:02,535 Kein Licht im Königsturm. Ezran ist in Gefahr! 245 00:20:02,619 --> 00:20:04,329 Manus Pluma Volantis! 246 00:20:05,622 --> 00:20:07,624 Ist er gerade… 247 00:20:14,339 --> 00:20:15,632 Ezran, ich komme! 248 00:20:22,264 --> 00:20:23,181 Ez! 249 00:20:24,724 --> 00:20:25,892 Bist du hier? 250 00:20:30,230 --> 00:20:32,107 Überraschung! 251 00:20:33,316 --> 00:20:35,735 -Was? -Alles Gute, großer Bruder! 252 00:20:35,819 --> 00:20:37,487 Ich fasse es nicht. 253 00:20:38,446 --> 00:20:42,033 Einen mystischen, magischen Geburtstag 254 00:20:42,117 --> 00:20:45,578 Einen schönen, wunderlichen Geburtstag 255 00:20:45,662 --> 00:20:50,292 Einen lustigen, fantastischen Geburtstag 256 00:20:50,375 --> 00:20:52,335 Mit Wünschen und Küssen Und Lachen und Liebe 257 00:20:54,796 --> 00:20:55,797 Überra… 258 00:20:56,423 --> 00:20:58,341 Oh. Ich bin zu spät. 259 00:21:00,969 --> 00:21:02,804 Also, ich fasse zusammen: 260 00:21:02,887 --> 00:21:06,182 Wir müssen in einem Monat ein magisches Gefängnis finden, 261 00:21:06,266 --> 00:21:08,351 das seit Ewigkeiten versteckt wird. 262 00:21:08,435 --> 00:21:10,061 Und dann irgendwie 263 00:21:10,145 --> 00:21:14,357 das uralte Wesen befreien, das in diesem Gefängnis festsitzt. 264 00:21:14,441 --> 00:21:16,985 Andernfalls sterbe ich? 265 00:21:17,068 --> 00:21:20,363 Na ja, um genau zu sein, sind es dreißig Tage. 266 00:21:20,905 --> 00:21:26,369 Nur, damit du nicht mit 31 Tagen rechnest, denn den Extra-Tag kriegen wir nicht. 267 00:21:28,288 --> 00:21:30,749 Schlimmer kann es wohl nicht werden. 268 00:21:31,499 --> 00:21:32,959 Ja, oder? 269 00:21:34,044 --> 00:21:37,839 Oh, warte! Eine Sache noch. Fast hätte ich es vergessen. 270 00:21:39,382 --> 00:21:43,386 Darf ich vorstellen? Mein neuer Freund! 271 00:21:43,470 --> 00:21:44,512 Terry! 272 00:21:48,058 --> 00:21:49,726 Ja. Hallo! 273 00:21:49,809 --> 00:21:51,061 Mein Name ist Terry. 274 00:21:51,561 --> 00:21:52,979 Wie sie sagte. 275 00:21:54,481 --> 00:21:56,399 Das ist kurz für "Terrestrius". 276 00:21:56,483 --> 00:21:59,944 Ein traditioneller Erdblut-Elfenname. Etwas altmodisch. 277 00:22:00,028 --> 00:22:04,324 Aber meine Freunde nennen mich Terry. Und Ihr… könnt mich Terry nennen. 278 00:22:04,991 --> 00:22:06,659 Darf ich Euch Viren nennen? 279 00:22:08,578 --> 00:22:09,412 Lord… 280 00:22:10,955 --> 00:22:12,165 Sir… 281 00:22:12,999 --> 00:22:14,292 Claudias Dad? 282 00:22:15,126 --> 00:22:16,169 Gut. 283 00:22:16,669 --> 00:22:18,963 Wie auch immer, Eure Tochter ist toll. 284 00:22:19,047 --> 00:22:23,134 Aber das wisst Ihr, Ihr seid ja ihr Dad. Sie hat Euch von den Toten zurückgeholt! 285 00:22:23,218 --> 00:22:24,219 Wow! Oder? 286 00:22:24,719 --> 00:22:25,678 Also… 287 00:22:26,346 --> 00:22:27,806 Sehr erfreut. 288 00:22:30,225 --> 00:22:31,643 Das lief doch gut. 289 00:22:42,195 --> 00:22:45,115 Die Kinder mögen es wirklich. Soren hatte recht. 290 00:22:45,198 --> 00:22:46,616 Oh, noch nicht gehört? 291 00:22:46,699 --> 00:22:49,828 Ich wurde befördert. Stellvertretender Krähen-Lord. 292 00:22:49,911 --> 00:22:53,289 Ja, endlich ein wenig Respekt. Ok, bis später dann! 293 00:22:54,332 --> 00:22:58,795 Hey, Beut. Wo ist der Geburtstagsmagier? Ich habe ihn länger nicht gesehen. 294 00:23:09,514 --> 00:23:10,682 Alles ok bei dir? 295 00:23:11,683 --> 00:23:12,517 Ja. 296 00:23:13,101 --> 00:23:14,936 Wieso feierst du nicht? 297 00:23:15,019 --> 00:23:19,023 Barius hat dir etwas Besonderes gemacht. Ananas-richtig-rum-Torte. 298 00:23:20,650 --> 00:23:23,570 Es ist nicht mehr mein Geburtstag. Nicht für mich. 299 00:23:24,154 --> 00:23:25,738 Nicht so wie früher. 300 00:23:26,573 --> 00:23:27,782 Wegen Rayla. 301 00:23:28,616 --> 00:23:31,703 Für mich wird es immer der Jahrestag 302 00:23:32,704 --> 00:23:34,205 ihres Verschwindens sein. 303 00:23:37,083 --> 00:23:38,710 Du liebst sie noch, oder? 304 00:23:42,505 --> 00:23:44,716 Ich weiß nicht mal, ob sie noch lebt. 305 00:23:48,094 --> 00:23:49,095 Sie lebt. 306 00:23:49,846 --> 00:23:51,264 Und wo sie auch ist, 307 00:23:52,432 --> 00:23:53,641 sie liebt dich auch. 308 00:24:49,572 --> 00:24:53,910 Untertitel von: Matthias Ott