1
00:00:07,258 --> 00:00:11,637
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:24,609 --> 00:00:25,485
Was?
3
00:00:26,652 --> 00:00:28,154
Was ist geschehen?
4
00:00:34,035 --> 00:00:35,036
Du lebst!
5
00:00:38,414 --> 00:00:39,749
Irgendwie habe ich…
6
00:00:41,209 --> 00:00:43,294
Ich habe den Sturz überlebt?
7
00:00:43,878 --> 00:00:44,712
Nein.
8
00:00:45,630 --> 00:00:46,923
Hast du nicht.
9
00:00:54,222 --> 00:00:56,641
Aber jetzt geht es dir gut.
10
00:01:01,354 --> 00:01:02,230
Wo ist…
11
00:01:02,313 --> 00:01:04,398
Dein grusliger Raupenfreund?
12
00:01:05,233 --> 00:01:10,154
Der ist vor zwei Tagen dort hochgeklettert
und hat sich in das da eingesponnen.
13
00:01:11,614 --> 00:01:12,990
Er verpuppt sich.
14
00:01:21,165 --> 00:01:22,375
Zwei Tage?
15
00:01:24,627 --> 00:01:27,839
Ich war zwei ganze Tage tot?
16
00:01:30,299 --> 00:01:32,677
Es waren zwei Jahre, Dad.
17
00:01:33,177 --> 00:01:35,221
Es sind über zwei Jahre vergangen.
18
00:02:35,198 --> 00:02:40,077
BUCH 4 - ERDE
KAPITEL 1 - WIEDERGEBURTSTAG
19
00:02:53,466 --> 00:02:55,384
Welche Geheimnisse verbirgst du?
20
00:03:06,520 --> 00:03:09,232
Hochmagier Callum,
der Rat versammelt sich im Thronsaal.
21
00:03:09,899 --> 00:03:12,068
Oh, du musst mich nicht so nennen.
22
00:03:12,151 --> 00:03:17,031
Ich weiß, es ist mein offizieller Titel,
aber dieser Hochmagier-Kram ist so steif.
23
00:03:17,782 --> 00:03:20,326
Mein normaler Name genügt. Prinz Callum.
24
00:03:20,409 --> 00:03:22,745
Oder auch einfach ganz normal Callum.
25
00:03:23,329 --> 00:03:25,456
Nur ohne das "ganz normal".
26
00:03:29,794 --> 00:03:32,296
Ok, tut mir leid, worum ging's noch mal?
27
00:03:32,380 --> 00:03:35,132
-Der Rat…
-Ratssitzung! Klar, bin unterwegs.
28
00:03:51,274 --> 00:03:52,650
Pluviam praesidium.
29
00:04:24,265 --> 00:04:26,392
Morgen, Soren. Corvus.
30
00:04:26,475 --> 00:04:29,812
Da ist er ja. Der Stiefmagier!
31
00:04:29,895 --> 00:04:33,316
Immer noch lustig.
Wird jedes Mal etwas lustiger.
32
00:04:33,899 --> 00:04:36,569
So funktioniert das. Spitznamen.
33
00:04:37,194 --> 00:04:39,113
-Hey, ich könnte dich…
-Nicht.
34
00:04:40,489 --> 00:04:44,243
Oh, hey! Wir sehen uns in zwei Minuten.
Einer Minute.
35
00:04:45,786 --> 00:04:48,039
Krähen-Meister! Verzeihung?
36
00:04:48,122 --> 00:04:49,957
Oh, redest du mit mir?
37
00:04:50,041 --> 00:04:53,294
Ich bin nämlich nicht mehr
der Krähen-Meister.
38
00:04:53,377 --> 00:04:55,755
Ich wurde befördert.
39
00:04:56,422 --> 00:05:01,344
-Und…
-Zum stellvertretenden Krähen-Lord.
40
00:05:01,927 --> 00:05:03,554
Nicht übel.
41
00:05:03,637 --> 00:05:07,475
Hör zu, ist etwas für mich gekommen?
Aus Xadia? Ein alter Foliant?
42
00:05:07,558 --> 00:05:10,936
Verstaubt und schmutzig,
voller seltener Elfenrunen?
43
00:05:11,020 --> 00:05:13,147
Oh, so eine Art Zauberbuch?
44
00:05:13,230 --> 00:05:16,859
Nicht wirklich.
Es nennt sich Foliant der Übersetzung.
45
00:05:16,942 --> 00:05:19,320
Ich muss etwas damit übersetzen.
46
00:05:20,446 --> 00:05:23,282
Als stellvertretender Krähen-Lord
47
00:05:23,366 --> 00:05:27,536
befasse ich mich in der Regel nicht
mit einzelnen Sendungen.
48
00:05:27,620 --> 00:05:29,955
Aber ich halte die Augen für dich offen.
49
00:05:30,039 --> 00:05:31,040
Danke.
50
00:05:32,333 --> 00:05:34,877
Oh, und gratuliere zur Beförderung!
51
00:05:39,507 --> 00:05:42,760
Seid ihr euch sicher,
dass Prinz Callum nicht weiß…
52
00:05:46,013 --> 00:05:47,973
Kennt ihr dieses Gefühl, wenn…
53
00:05:48,057 --> 00:05:51,727
Wenn man in einen Raum kommt
und plötzlich alle verstummen
54
00:05:51,811 --> 00:05:54,438
und ziemlich eindeutig ist,
dass über einen geredet wurde?
55
00:05:54,522 --> 00:05:55,523
Ja.
56
00:05:56,857 --> 00:05:59,860
Nein. Da liegst du total daneben, Kumpel.
57
00:06:00,694 --> 00:06:02,363
Entschuldigt die Verspätung.
58
00:06:02,446 --> 00:06:04,198
Wir hatten noch nicht angefangen.
59
00:06:04,281 --> 00:06:06,826
Wir warten noch auf Euren Bruder,
den König.
60
00:06:28,973 --> 00:06:30,850
Willkommen, König Ezran.
61
00:06:30,933 --> 00:06:33,811
Dann können wir
die Ratssitzung ja eröffnen.
62
00:06:33,894 --> 00:06:36,522
Opeli, warte! Es fehlt noch jemand.
63
00:06:48,075 --> 00:06:49,493
Wollen wir anfangen?
64
00:06:49,577 --> 00:06:50,411
Beut?
65
00:07:20,774 --> 00:07:22,943
"Was tun wir hier, Janai?
66
00:07:23,027 --> 00:07:27,156
Ich weiß, manche Missionen sind geheim.
Aber mich solltest du einweihen."
67
00:07:27,239 --> 00:07:30,826
Bei dieser Mission weiß jeder nur das,
was er wissen muss.
68
00:07:30,910 --> 00:07:32,912
Und es ist sicherer,
wenn du nichts weißt.
69
00:07:34,163 --> 00:07:37,291
Ich verspreche dir, Amaya,
du wirst es bald verstehen.
70
00:07:51,222 --> 00:07:52,848
Bitte warte hier.
71
00:07:55,976 --> 00:07:59,021
"Irgendetwas stimmt nicht.
Wir sind nicht allein."
72
00:07:59,605 --> 00:08:02,316
Vertrau mir. Es ist sicher.
73
00:08:02,399 --> 00:08:04,944
Commander Gren muss mich begleiten.
74
00:08:12,660 --> 00:08:14,203
Ich bin gleich zurück.
75
00:08:24,964 --> 00:08:30,010
Erster Tagesordnungspunkt
ist die Begrüßung unseres neuen Mitglieds.
76
00:08:30,511 --> 00:08:32,555
Willkommen, Bäcker Barius.
77
00:08:34,890 --> 00:08:36,100
Barius!
78
00:08:36,183 --> 00:08:39,186
Hast du über meine Titelvorschläge
nachgedacht?
79
00:08:40,104 --> 00:08:45,192
Der Respekt einflößende Klang
von "Chef-Bäcker" gefällt mir zwar,
80
00:08:45,276 --> 00:08:48,237
aber letztendlich wäre es mir eine Ehre,
81
00:08:48,320 --> 00:08:53,450
die Rolle als Euer Minister
für Krusten und Konfitüren anzunehmen.
82
00:09:00,291 --> 00:09:01,500
Zum nächsten Thema:
83
00:09:02,042 --> 00:09:05,004
Der König sagt, er hätte Neuigkeiten.
84
00:09:05,504 --> 00:09:08,215
Hier steht,
dass es große Neuigkeiten sind.
85
00:09:09,300 --> 00:09:11,802
Ich habe eine Überraschung.
86
00:09:11,885 --> 00:09:14,597
Katolis bekommt bald besonderen Besuch.
87
00:09:20,603 --> 00:09:23,022
Was? Das macht es spannender.
88
00:09:24,690 --> 00:09:28,193
Jetzt bin sogar ich gespannt.
Und ich weiß es ja schon.
89
00:09:28,736 --> 00:09:32,448
Die Drachenkönigin kommt nach Katolis.
Und sie bringt Zym mit!
90
00:09:36,493 --> 00:09:39,747
König Ezran,
das sollten wir vielleicht überdenken.
91
00:09:39,830 --> 00:09:41,957
Die Drachenkönigin in Katolis?
92
00:09:42,041 --> 00:09:44,960
Würde das den Leuten keine Angst machen?
93
00:09:45,044 --> 00:09:46,503
Anfangs vielleicht.
94
00:09:46,587 --> 00:09:48,797
Aber das wird sich ändern.
95
00:09:49,840 --> 00:09:52,551
Zubeia ist sanft
und freundlich und witzig.
96
00:09:52,635 --> 00:09:56,388
Und wenn die Menschen das sehen,
werden sie auch die Drachen anders sehen.
97
00:09:56,889 --> 00:09:58,432
Und darum geht es.
98
00:09:58,515 --> 00:10:01,310
Um einen ersten Schritt
zu Vertrauen und Frieden
99
00:10:01,393 --> 00:10:03,312
zwischen unseren Reichen.
100
00:10:03,395 --> 00:10:05,773
Sie frisst ja nur drei Menschen pro Tag.
101
00:10:05,856 --> 00:10:07,650
Ein kleiner Preis für Frieden.
102
00:10:12,738 --> 00:10:14,365
Tut mir leid, blöder Witz.
103
00:10:14,448 --> 00:10:18,452
Nun, wenn das Königreich
Besuch erwartet,
104
00:10:18,535 --> 00:10:22,831
sollte ich ihn wohl mit einer Torte
in Drachengröße begrüßen.
105
00:10:22,915 --> 00:10:25,250
Nicht in der Größe eines Drachens.
106
00:10:26,085 --> 00:10:28,337
Nein, Euer Majestät.
107
00:10:28,420 --> 00:10:31,507
-In der Größe, die ein Drache essen würde.
-Ja.
108
00:10:31,590 --> 00:10:33,384
Und bei der morgigen Sitzung
109
00:10:33,467 --> 00:10:36,845
liefern wir alle Ideen,
damit der Besuch ein Erfolg wird.
110
00:10:36,929 --> 00:10:38,972
Sitzung vertagt.
111
00:10:41,141 --> 00:10:44,561
Hey, wenn Callum weg ist,
reden wir dann über…
112
00:10:45,854 --> 00:10:48,941
Diesen neuen Tanzstil!
113
00:10:49,024 --> 00:10:51,568
Den, der das Schloss im Sturm erobert.
114
00:10:52,778 --> 00:10:54,530
Die Kinder stehen darauf.
115
00:10:59,201 --> 00:11:00,869
Ich bin ein Meister-Bluffer.
116
00:11:10,421 --> 00:11:11,672
Wenn ich dich jetzt sehe,
117
00:11:11,755 --> 00:11:15,342
kann ich kaum glauben,
dass über zwei Jahre vergangen sind.
118
00:11:16,635 --> 00:11:18,595
Ich habe sicher viel verpasst.
119
00:11:19,680 --> 00:11:22,933
Vorsichtig!
Du musst dich erst wieder daran gewöhnen.
120
00:11:24,476 --> 00:11:25,769
Danke, Claudia.
121
00:11:29,022 --> 00:11:31,734
Vor zwei Jahren,
als die Schlacht vorbei war,
122
00:11:31,817 --> 00:11:33,235
suchte ich nach dir.
123
00:11:34,570 --> 00:11:36,405
Und als ich deinen Körper fand,
124
00:11:37,239 --> 00:11:40,117
war er kaputter als diese Krone.
125
00:11:41,201 --> 00:11:43,328
Die Sternenraupe war bei dir.
126
00:11:43,412 --> 00:11:47,040
Und diese geheimnisvolle, tiefe Stimme
sprach zu mir.
127
00:11:47,124 --> 00:11:48,709
Aaravos.
128
00:11:49,835 --> 00:11:50,836
Ja.
129
00:11:50,919 --> 00:11:53,255
Aaravos drängte mich zur Eile.
130
00:11:53,338 --> 00:11:55,007
Ich brachte dich hierher,
131
00:11:55,090 --> 00:11:58,802
wo die Sternenraupe dich
in einen glitzernden Kokon hüllte,
132
00:11:58,886 --> 00:12:00,304
um deinen Körper zu erhalten.
133
00:12:00,804 --> 00:12:02,139
Und dann?
134
00:12:02,222 --> 00:12:04,850
Dann machte ich mich auf die Suche.
135
00:12:05,350 --> 00:12:06,894
Quer durch ganz Xadia.
136
00:12:06,977 --> 00:12:11,273
Nach all den seltenen Dingen,
die ich für deine Rettung brauchte.
137
00:12:11,940 --> 00:12:14,568
Um dich vom Tod auferstehen zu lassen,
138
00:12:16,236 --> 00:12:17,946
musste ich Dinge tun…
139
00:12:20,491 --> 00:12:23,118
…die ich mir nie zugetraut hätte.
140
00:12:26,413 --> 00:12:28,290
Es tut mir leid.
141
00:13:25,472 --> 00:13:27,099
Nein!
142
00:13:33,313 --> 00:13:34,648
Nicht!
143
00:13:34,731 --> 00:13:36,733
Was geht hier vor?
144
00:13:42,239 --> 00:13:43,615
"Ich wurde überfallen."
145
00:13:43,699 --> 00:13:46,034
Nein!
146
00:13:46,535 --> 00:13:48,203
Du verstehst das nicht.
147
00:13:48,287 --> 00:13:50,247
Wie konnte das passieren?
148
00:13:58,255 --> 00:14:00,841
Oh ja! Spür, wie es brennt!
149
00:14:00,924 --> 00:14:02,301
Siebenundneunzig.
150
00:14:03,218 --> 00:14:04,261
Achtundneunzig.
151
00:14:05,345 --> 00:14:07,431
Neunundneunzig und…
152
00:14:08,265 --> 00:14:09,850
Was ist los, Soren?
153
00:14:09,933 --> 00:14:13,812
Das Geflüster, die Geheimnisse,
die Heimlichtuerei in der Sitzung…
154
00:14:13,896 --> 00:14:15,439
Sag es mir.
155
00:14:15,522 --> 00:14:18,025
Oh, das ist nur…
156
00:14:18,108 --> 00:14:20,611
Keine Sorge. Ist nur Kronwachenkram.
157
00:14:20,694 --> 00:14:21,945
Du weißt schon, du…
158
00:14:22,029 --> 00:14:23,488
Kronwachenkram?
159
00:14:23,572 --> 00:14:26,241
Wenn Ezran in Gefahr ist,
muss ich es wissen!
160
00:14:26,325 --> 00:14:28,160
Gibt es ein Komplott gegen den König?
161
00:14:29,036 --> 00:14:30,662
Oh. Also…
162
00:14:30,746 --> 00:14:32,247
Vielleicht. Sozusagen.
163
00:14:34,833 --> 00:14:36,877
Und 100.
164
00:14:37,794 --> 00:14:39,296
Callum, warte!
165
00:14:41,214 --> 00:14:43,842
Amaya, das war kein Hinterhalt.
166
00:14:43,926 --> 00:14:45,427
Das sind Tänzer.
167
00:14:47,012 --> 00:14:50,015
"Warum tragen sie dann Feuerpeitschen?"
168
00:14:50,098 --> 00:14:54,061
Das sind keine Peitschen.
Das sind Flammenbänder für den Tanz.
169
00:14:54,561 --> 00:14:55,646
Los, zeig es ihr.
170
00:15:05,030 --> 00:15:09,034
Das ist eine traditionelle Zeremonie
der Sonnenfeuer-Elfen.
171
00:15:09,826 --> 00:15:12,412
"Was für eine Zeremonie?"
172
00:15:34,351 --> 00:15:37,020
Wie war ich? War meine Zeichensprache ok?
173
00:15:37,104 --> 00:15:39,022
Es war wunderschön.
174
00:15:39,106 --> 00:15:40,482
Nur ganz knapp daneben.
175
00:15:40,565 --> 00:15:43,235
Ihr habt sie gebeten, mit Euch zu ringen.
176
00:15:46,363 --> 00:15:48,156
"Es war unglaublich!"
177
00:15:51,618 --> 00:15:53,620
Diese Frau, die sie heiratet…
178
00:15:54,371 --> 00:15:55,539
Sie ist wild.
179
00:15:55,622 --> 00:15:57,040
Das habe ich gehört.
180
00:15:57,666 --> 00:15:58,834
Und du hast recht.
181
00:15:59,334 --> 00:16:01,628
Das ist es, was ich an ihr liebe.
182
00:16:12,764 --> 00:16:16,977
Nachdem ich alles gefunden hatte,
kam ich zurück in die Höhle.
183
00:16:17,477 --> 00:16:20,147
Aaravos gab mir letzte Anweisungen.
184
00:16:20,230 --> 00:16:24,026
Und dann verschwand die Sternenraupe
in diesem Kokon.
185
00:16:26,111 --> 00:16:29,322
Ich musste den Wiedergeburtszauber
allein durchführen.
186
00:16:29,990 --> 00:16:31,408
Und es hat funktioniert.
187
00:16:32,993 --> 00:16:34,036
Du bist zurück.
188
00:16:35,871 --> 00:16:37,247
Ich bin hier!
189
00:16:37,330 --> 00:16:38,498
Ich lebe!
190
00:16:42,252 --> 00:16:43,128
Fürs Erste.
191
00:16:43,795 --> 00:16:44,629
Was?
192
00:16:45,130 --> 00:16:47,049
Was meinst du mit "fürs Erste"?
193
00:16:49,259 --> 00:16:51,928
Die Magie hält nur eine Zeit lang an.
194
00:16:53,096 --> 00:16:55,015
Oh. Verstehe.
195
00:16:55,599 --> 00:16:59,227
Dieser Zauber bringt dich nur
für 30 Tage zurück.
196
00:17:01,313 --> 00:17:04,649
Aber wir können es besiegeln.
197
00:17:04,733 --> 00:17:08,278
Mit Aaravos.
Er sagte, er könnte dich retten.
198
00:17:08,361 --> 00:17:11,782
Und wann wird unser Sternenhauch-Retter
199
00:17:11,865 --> 00:17:15,952
diesen magischen Kokon verlassen?
200
00:17:16,578 --> 00:17:19,456
Niemals. Das ist nicht Aaravos.
201
00:17:19,539 --> 00:17:22,876
Aaravos sitzt irgendwo
in einem magischen Gefängnis.
202
00:17:22,959 --> 00:17:25,170
Selbst er weiß nicht, wo es ist.
203
00:17:25,253 --> 00:17:27,839
Wir müssen ihn finden und befreien.
204
00:17:28,548 --> 00:17:29,883
In 30 Tagen?
205
00:17:31,176 --> 00:17:32,010
Ja.
206
00:17:34,513 --> 00:17:36,765
Das ist hoffnungslos.
207
00:17:36,848 --> 00:17:38,809
Eine Hoffnung gibt es.
208
00:17:39,726 --> 00:17:44,481
Das Letzte, was Aaravos mir sagte,
bevor sich die Raupe einspann, war:
209
00:17:44,564 --> 00:17:47,275
"Das Wesen,
das sich aus dem Kokon entpuppt,
210
00:17:47,359 --> 00:17:51,863
wird dich zu jemandem führen,
der Antworten hat."
211
00:17:52,447 --> 00:17:53,323
"Wesen"?
212
00:17:54,533 --> 00:17:56,243
Wesen!
213
00:18:01,248 --> 00:18:03,708
Warte, Stiefmagier! Lass uns reden.
214
00:18:08,547 --> 00:18:09,673
Warum die Eile?
215
00:18:09,756 --> 00:18:12,592
-Soren hat mir alles erzählt.
-Alles?
216
00:18:12,676 --> 00:18:18,932
Alles über das geheime Komplott,
das die Kronwache vereiteln will.
217
00:18:19,558 --> 00:18:20,892
Richtig!
218
00:18:20,976 --> 00:18:24,938
Callum, wir brauchen deine Hilfe, bei…
219
00:18:25,021 --> 00:18:26,648
Der Vereitelung.
220
00:18:27,315 --> 00:18:31,486
Vielleicht reden wir an einem ruhigen Ort
über dieses…
221
00:18:31,570 --> 00:18:33,822
Komplott. Gegen den König!
222
00:18:34,906 --> 00:18:36,533
Ich helfe, so gut ich kann.
223
00:18:36,616 --> 00:18:40,537
Gehen wir ins Büro des Hochmagiers.
Das mein Büro ist.
224
00:18:46,585 --> 00:18:50,797
Wenn Ezran in Gefahr ist,
müsst ihr mir sagen, was los ist. Jetzt.
225
00:18:50,881 --> 00:18:53,967
Nun, ich weiß nicht, wo ich anfangen soll.
Ich denke…
226
00:18:55,010 --> 00:18:57,637
Weißt du, wer am meisten darüber weiß?
227
00:18:57,721 --> 00:18:58,597
Corvus.
228
00:18:59,764 --> 00:19:03,935
Ich habe erst eine kurze Frage.
Ich wollte schon immer wissen…
229
00:19:06,354 --> 00:19:07,606
…was das da ist.
230
00:19:07,689 --> 00:19:09,900
Oh, das hat Lord,
231
00:19:09,983 --> 00:19:12,402
der frühere Hochmagier zurückgelassen.
232
00:19:12,485 --> 00:19:16,406
Ein Spiegel mit uralten Runen.
Er birgt sicher ein Geheimnis.
233
00:19:16,489 --> 00:19:19,701
Ich muss nur rauskriegen,
was er ist oder was er kann.
234
00:19:19,784 --> 00:19:21,995
Das klingt sehr interessant.
235
00:19:23,747 --> 00:19:25,415
Ja. Sehr interessant.
236
00:19:26,208 --> 00:19:29,085
Tante Amaya hat ein altes Buch
in Xadia gefunden.
237
00:19:29,169 --> 00:19:32,839
Einen Foliant der Übersetzung.
Ich warte noch darauf.
238
00:19:32,923 --> 00:19:35,967
Das klingt auch sehr interessant.
239
00:19:37,969 --> 00:19:41,890
-Ja, super interessant.
-Ist es auch!
240
00:19:41,973 --> 00:19:44,184
Sobald es eintrifft, werde ich…
241
00:19:44,267 --> 00:19:45,685
Moment.
242
00:19:45,769 --> 00:19:47,395
Haltet ihr mich gerade hin?
243
00:19:47,479 --> 00:19:50,357
Mir sind solche Dinge sehr wichtig,
aber niemand…
244
00:19:59,741 --> 00:20:02,535
Kein Licht im Königsturm.
Ezran ist in Gefahr!
245
00:20:02,619 --> 00:20:04,329
Manus Pluma Volantis!
246
00:20:05,622 --> 00:20:07,624
Ist er gerade…
247
00:20:14,339 --> 00:20:15,632
Ezran, ich komme!
248
00:20:22,264 --> 00:20:23,181
Ez!
249
00:20:24,724 --> 00:20:25,892
Bist du hier?
250
00:20:30,230 --> 00:20:32,107
Überraschung!
251
00:20:33,316 --> 00:20:35,735
-Was?
-Alles Gute, großer Bruder!
252
00:20:35,819 --> 00:20:37,487
Ich fasse es nicht.
253
00:20:38,446 --> 00:20:42,033
Einen mystischen, magischen Geburtstag
254
00:20:42,117 --> 00:20:45,578
Einen schönen, wunderlichen Geburtstag
255
00:20:45,662 --> 00:20:50,292
Einen lustigen, fantastischen Geburtstag
256
00:20:50,375 --> 00:20:52,335
Mit Wünschen und Küssen
Und Lachen und Liebe
257
00:20:54,796 --> 00:20:55,797
Überra…
258
00:20:56,423 --> 00:20:58,341
Oh. Ich bin zu spät.
259
00:21:00,969 --> 00:21:02,804
Also, ich fasse zusammen:
260
00:21:02,887 --> 00:21:06,182
Wir müssen in einem Monat
ein magisches Gefängnis finden,
261
00:21:06,266 --> 00:21:08,351
das seit Ewigkeiten versteckt wird.
262
00:21:08,435 --> 00:21:10,061
Und dann irgendwie
263
00:21:10,145 --> 00:21:14,357
das uralte Wesen befreien,
das in diesem Gefängnis festsitzt.
264
00:21:14,441 --> 00:21:16,985
Andernfalls sterbe ich?
265
00:21:17,068 --> 00:21:20,363
Na ja, um genau zu sein,
sind es dreißig Tage.
266
00:21:20,905 --> 00:21:26,369
Nur, damit du nicht mit 31 Tagen rechnest,
denn den Extra-Tag kriegen wir nicht.
267
00:21:28,288 --> 00:21:30,749
Schlimmer kann es wohl nicht werden.
268
00:21:31,499 --> 00:21:32,959
Ja, oder?
269
00:21:34,044 --> 00:21:37,839
Oh, warte! Eine Sache noch.
Fast hätte ich es vergessen.
270
00:21:39,382 --> 00:21:43,386
Darf ich vorstellen? Mein neuer Freund!
271
00:21:43,470 --> 00:21:44,512
Terry!
272
00:21:48,058 --> 00:21:49,726
Ja. Hallo!
273
00:21:49,809 --> 00:21:51,061
Mein Name ist Terry.
274
00:21:51,561 --> 00:21:52,979
Wie sie sagte.
275
00:21:54,481 --> 00:21:56,399
Das ist kurz für "Terrestrius".
276
00:21:56,483 --> 00:21:59,944
Ein traditioneller Erdblut-Elfenname.
Etwas altmodisch.
277
00:22:00,028 --> 00:22:04,324
Aber meine Freunde nennen mich Terry.
Und Ihr… könnt mich Terry nennen.
278
00:22:04,991 --> 00:22:06,659
Darf ich Euch Viren nennen?
279
00:22:08,578 --> 00:22:09,412
Lord…
280
00:22:10,955 --> 00:22:12,165
Sir…
281
00:22:12,999 --> 00:22:14,292
Claudias Dad?
282
00:22:15,126 --> 00:22:16,169
Gut.
283
00:22:16,669 --> 00:22:18,963
Wie auch immer, Eure Tochter ist toll.
284
00:22:19,047 --> 00:22:23,134
Aber das wisst Ihr, Ihr seid ja ihr Dad.
Sie hat Euch von den Toten zurückgeholt!
285
00:22:23,218 --> 00:22:24,219
Wow! Oder?
286
00:22:24,719 --> 00:22:25,678
Also…
287
00:22:26,346 --> 00:22:27,806
Sehr erfreut.
288
00:22:30,225 --> 00:22:31,643
Das lief doch gut.
289
00:22:42,195 --> 00:22:45,115
Die Kinder mögen es wirklich.
Soren hatte recht.
290
00:22:45,198 --> 00:22:46,616
Oh, noch nicht gehört?
291
00:22:46,699 --> 00:22:49,828
Ich wurde befördert.
Stellvertretender Krähen-Lord.
292
00:22:49,911 --> 00:22:53,289
Ja, endlich ein wenig Respekt.
Ok, bis später dann!
293
00:22:54,332 --> 00:22:58,795
Hey, Beut. Wo ist der Geburtstagsmagier?
Ich habe ihn länger nicht gesehen.
294
00:23:09,514 --> 00:23:10,682
Alles ok bei dir?
295
00:23:11,683 --> 00:23:12,517
Ja.
296
00:23:13,101 --> 00:23:14,936
Wieso feierst du nicht?
297
00:23:15,019 --> 00:23:19,023
Barius hat dir etwas Besonderes gemacht.
Ananas-richtig-rum-Torte.
298
00:23:20,650 --> 00:23:23,570
Es ist nicht mehr mein Geburtstag.
Nicht für mich.
299
00:23:24,154 --> 00:23:25,738
Nicht so wie früher.
300
00:23:26,573 --> 00:23:27,782
Wegen Rayla.
301
00:23:28,616 --> 00:23:31,703
Für mich wird es immer der Jahrestag
302
00:23:32,704 --> 00:23:34,205
ihres Verschwindens sein.
303
00:23:37,083 --> 00:23:38,710
Du liebst sie noch, oder?
304
00:23:42,505 --> 00:23:44,716
Ich weiß nicht mal, ob sie noch lebt.
305
00:23:48,094 --> 00:23:49,095
Sie lebt.
306
00:23:49,846 --> 00:23:51,264
Und wo sie auch ist,
307
00:23:52,432 --> 00:23:53,641
sie liebt dich auch.
308
00:24:49,572 --> 00:24:53,910
Untertitel von: Matthias Ott