1
00:00:07,258 --> 00:00:11,471
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:17,435 --> 00:00:19,604
Detta har hänt i Drakprinsen.
3
00:00:20,521 --> 00:00:24,484
"I mörkret, skåda en stjärna som faller."
4
00:00:24,567 --> 00:00:27,779
Jag vet att jag sårade dig
när jag gav mig av, Callum.
5
00:00:28,279 --> 00:00:31,282
Men skulle det vara okej om jag stannade?
6
00:00:33,284 --> 00:00:36,120
Vi behöver din stav för att öppna puppan.
7
00:00:37,371 --> 00:00:39,332
Över min döda kropp.
8
00:00:48,716 --> 00:00:49,592
Fulger…
9
00:00:53,346 --> 00:00:57,058
Med mina sista…
10
00:00:58,518 --> 00:00:59,769
…andetag.
11
00:02:02,707 --> 00:02:07,587
I SPEGELLANDET
12
00:02:10,131 --> 00:02:12,675
Ziards stav har blivit stulen.
13
00:02:13,342 --> 00:02:16,304
Det kan bara betyda en sak:
14
00:02:17,221 --> 00:02:21,184
Den Fallna Stjärnan har återvänt.
15
00:02:31,694 --> 00:02:34,071
Det ansiktet… Var det…?
16
00:02:34,155 --> 00:02:36,824
Det var Ibis, den stora himlamagikern.
17
00:02:36,908 --> 00:02:39,493
Du kämpade bredvid honom.
Hur kan du inte minnas?
18
00:02:39,577 --> 00:02:42,955
Jag minns.
Jag var inte säker på hans namn.
19
00:02:43,539 --> 00:02:46,334
Du skulle ha vetat det
om du hade varit här.
20
00:02:46,417 --> 00:02:47,293
Callum…
21
00:02:47,376 --> 00:02:48,669
Vad? Det skulle hon.
22
00:02:48,753 --> 00:02:50,171
Jag antar det.
23
00:02:50,254 --> 00:02:53,966
Kung Ezran,
tack för besöket till ert kungarike.
24
00:02:54,050 --> 00:02:57,220
Det är dags för mig
att återvända till mitt.
25
00:02:57,303 --> 00:02:58,721
Vänta! Snälla, åk inte än.
26
00:02:58,804 --> 00:03:02,058
Om den Fallna Stjärnan är en fara
hela världen kommer att möta,
27
00:03:02,141 --> 00:03:04,810
är det här en chans
att lösa våra problem tillsammans.
28
00:03:04,894 --> 00:03:08,356
Unge kung, jag uppskattar det,
29
00:03:08,439 --> 00:03:11,651
men Ibis varning är för brådskande
för fördröjningar.
30
00:03:11,734 --> 00:03:14,779
Jag och Zym kommer att åka omedelbart.
31
00:03:15,613 --> 00:03:16,697
Jag förstår.
32
00:03:17,615 --> 00:03:19,742
Zym, vart tog du vägen?
33
00:03:19,825 --> 00:03:21,118
Han var precis här.
34
00:03:21,619 --> 00:03:24,664
Han har varit så egensinnig på sistone.
35
00:03:24,747 --> 00:03:27,250
Zym, jag vet att du hör mig.
36
00:03:27,333 --> 00:03:29,710
Det är dags att åka hem.
37
00:03:31,254 --> 00:03:34,924
Han har inte gått långt.
Jag ska hitta och hämta hit honom.
38
00:04:12,545 --> 00:04:14,213
Du kan väl…?
39
00:04:14,839 --> 00:04:17,174
Du kan väl hålla fast vid den
för tillfället?
40
00:04:19,176 --> 00:04:20,428
Okej.
41
00:04:21,929 --> 00:04:23,848
Vi borde alla vila lite.
42
00:04:23,931 --> 00:04:27,727
I gryningen uttalar vi trollformeln
för att öppna puppan.
43
00:04:49,832 --> 00:04:53,336
Själsflamma som brinner i mörkret
44
00:04:55,504 --> 00:04:58,174
Guida henne genom natten
45
00:05:05,848 --> 00:05:06,682
Det brinner!
46
00:05:07,391 --> 00:05:08,225
Det brinner!
47
00:05:08,309 --> 00:05:11,479
Inga öppna lågor.
Hela lägret kan börja brinna.
48
00:05:18,110 --> 00:05:19,028
Det är ingen fara.
49
00:05:19,111 --> 00:05:23,157
Du måste åka hem med din mamma.
Du vet att jag alltid är med dig.
50
00:05:28,287 --> 00:05:29,997
Jag är ledsen att ni måste åka.
51
00:05:30,081 --> 00:05:33,501
Jag önskar att vi kunde kombinera
vår styrka och vårt syfte
52
00:05:33,584 --> 00:05:35,252
och möta det tillsammans.
53
00:05:35,336 --> 00:05:37,755
Kung Ezran, det kanske finns ett sätt.
54
00:05:38,255 --> 00:05:39,090
Åk med henne.
55
00:05:43,177 --> 00:05:44,595
Men Katolis behöver mig.
56
00:05:44,678 --> 00:05:46,680
Världen behöver er just nu.
57
00:05:46,764 --> 00:05:49,934
Högsta rådet kan ta hand om folket,
jag lovar er.
58
00:05:54,063 --> 00:05:57,358
Du har rätt.
Kungariket kommer att vara i goda händer.
59
00:05:57,441 --> 00:06:02,530
Jag har jobbat på nåt,
en ny sorts gelébakelse.
60
00:06:02,613 --> 00:06:08,786
Men istället för gelé,
innehåller den en brun gegga jag uppfann.
61
00:06:08,869 --> 00:06:12,248
Jag kallar dem brunslams-bakelse.
62
00:06:14,625 --> 00:06:18,045
Är du säker på det här bruna slammet?
63
00:06:18,129 --> 00:06:20,881
Det kommer inte att vara
som det där konstiga brödet
64
00:06:20,965 --> 00:06:22,383
bara Bait gillade?
65
00:06:25,386 --> 00:06:27,430
Grumpernickel?
66
00:06:27,513 --> 00:06:29,682
Nej, då.
67
00:06:29,765 --> 00:06:34,979
Jag lovar, det bruna slammet är otroligt!
68
00:06:45,656 --> 00:06:47,825
Vad väntar du på?
69
00:06:47,908 --> 00:06:49,368
Jag visste inte om…
70
00:06:50,202 --> 00:06:51,829
…du ville att jag skulle följa med.
71
00:06:52,705 --> 00:06:55,040
Vi behöver dig. Klättra upp.
72
00:07:08,679 --> 00:07:09,513
Vänta!
73
00:07:11,182 --> 00:07:14,685
Vi måste göra ett snabbt stopp.
Ibis sa: "Den Fallna Stjärnan".
74
00:07:15,186 --> 00:07:17,521
Jag har nåt som kan vara viktigt.
75
00:07:17,605 --> 00:07:18,856
Det är en spegel.
76
00:07:18,939 --> 00:07:20,024
Jag behöver din hjälp.
77
00:07:21,734 --> 00:07:25,404
Om han ska hämta sin spegel,
tänker jag hämta min tandborste.
78
00:07:25,988 --> 00:07:29,033
Släck den,
du kommer att sätta eld på hela lägret.
79
00:07:30,493 --> 00:07:31,327
Vem är du?
80
00:07:31,410 --> 00:07:34,622
Vilken plats har en människa
att säga åt mig vad jag ska göra?
81
00:07:34,705 --> 00:07:39,460
Jag är arkitekten som ritade lägret.
Jag byggde hälften av det med egna händer.
82
00:07:39,543 --> 00:07:41,378
Öppna lågor är förbjudna.
83
00:07:41,879 --> 00:07:43,631
Min mor gick bort idag.
84
00:07:44,215 --> 00:07:45,841
Det här är hennes andelåga.
85
00:07:45,925 --> 00:07:48,260
Den måste brinna hela natten
86
00:07:48,344 --> 00:07:51,138
så att hennes ande
kan återvända till solen i gryningen.
87
00:07:51,222 --> 00:07:54,183
-Inget får brinna hela natten.
-Snälla!
88
00:07:54,266 --> 00:07:57,895
Jag lovar,
det blir ingen gnista eller glöd.
89
00:07:57,978 --> 00:08:00,147
Jag håller mig vaken hela natten.
90
00:08:00,231 --> 00:08:01,440
Nej!
91
00:08:01,524 --> 00:08:05,903
Vi kan inte äventyra allas liv
på grund av din vidskepelse.
92
00:08:12,493 --> 00:08:14,286
Där är den, spegeln.
93
00:08:15,246 --> 00:08:17,122
Jag känner till den spegeln väl.
94
00:08:17,790 --> 00:08:19,667
Min far var besatt av den.
95
00:08:20,292 --> 00:08:23,379
"I mörkret, skåda en stjärna som faller."
96
00:08:23,963 --> 00:08:27,758
Spegeln hänger ihop
med ondskan som återvänder till världen.
97
00:08:27,841 --> 00:08:30,302
Vi måste ta med den till stormtornet.
98
00:08:30,386 --> 00:08:33,222
Jag vet att du älskar magi…
99
00:08:34,431 --> 00:08:36,684
…men jag hoppas att du är försiktig.
100
00:08:37,560 --> 00:08:39,103
Den kan förändra folk.
101
00:08:46,110 --> 00:08:49,071
Kom igen,
vi lyfter den tillsammans på tre.
102
00:08:50,197 --> 00:08:53,075
Soren har en egen ursprungskraft.
103
00:08:53,576 --> 00:08:55,035
Den kallas muskler.
104
00:08:55,536 --> 00:08:57,037
Flexio!
105
00:08:57,121 --> 00:08:58,664
Eller hur? Som man gör.
106
00:09:09,550 --> 00:09:11,760
Vänta, vi lämnade nästan Bait.
107
00:09:20,352 --> 00:09:21,520
Bait, du är bäst.
108
00:09:25,983 --> 00:09:27,318
Okej, vi är redo.
109
00:09:47,338 --> 00:09:50,132
Så den här Fallna Stjärnan som återvänder…
110
00:09:50,215 --> 00:09:54,553
Om de är en fallen stjärna,
betyder det att de en gång var en stjärna?
111
00:09:54,637 --> 00:09:57,264
Han heter Aaravos.
112
00:09:57,348 --> 00:10:01,268
Och ja, han var en stjärna, en stjärnalv.
113
00:10:01,352 --> 00:10:06,023
Han var en av de stora,
respekterad och älskad av alla.
114
00:10:06,106 --> 00:10:09,652
Tills vi upptäckte
sedan länge dolt förräderi.
115
00:10:10,235 --> 00:10:16,075
För hundratals år sen,
innan Avizandum var drakarnas kung,
116
00:10:16,158 --> 00:10:20,913
dog drakdrottningen
Luna Tenebris, mystiskt.
117
00:10:20,996 --> 00:10:22,998
Luna hade ingen lämplig arvinge,
118
00:10:23,082 --> 00:10:28,629
så de andra stordrakarna kämpade bittert
över vem som skulle ta hennes plats.
119
00:10:29,755 --> 00:10:34,968
När konflikten virvlade och eskalerade
mot oundvikligt våld,
120
00:10:35,052 --> 00:10:41,725
klev soleldsalvernas stora ledare,
drottning Aditi, in för att mäkla fred.
121
00:10:42,726 --> 00:10:46,730
Stordrakarna litade på
den här kloka och vänliga ledaren
122
00:10:46,814 --> 00:10:50,526
och gick med på att följa
vad hon än beslutade.
123
00:10:50,609 --> 00:10:56,031
Men innan hon kunde stifta fred i världen
försvann drottning Aditi.
124
00:10:57,574 --> 00:11:03,205
Kaos och förvirring utbröt,
och krig hotade att slita Xadia i stycken,
125
00:11:03,288 --> 00:11:07,251
då alverna misstänkte
att drakarna hade dödat deras drottning.
126
00:11:07,751 --> 00:11:12,214
Men sanningen kom från en oväntad källa.
127
00:11:12,715 --> 00:11:18,011
En ung mänsklig flicka
avslöjade en stor hemlighet.
128
00:11:18,554 --> 00:11:21,390
En farlig bedragare avslöjades.
129
00:11:21,974 --> 00:11:27,020
Det var en av de stora,
stjärnalven Aaravos.
130
00:11:28,063 --> 00:11:29,690
I 1 000 år
131
00:11:29,773 --> 00:11:34,445
hade Aaravos dragit i osynliga trådar
som en marionettmästare.
132
00:11:34,528 --> 00:11:37,406
Varje stor kris världen stod inför
133
00:11:37,489 --> 00:11:41,827
såg ut att vara verket
av en genialisk och mäktig ledare.
134
00:11:42,661 --> 00:11:49,251
Men i samtliga fall
var det Aaravos som viskade i deras öra.
135
00:12:03,807 --> 00:12:05,142
Förlåt.
136
00:12:06,310 --> 00:12:07,352
Det är bara…
137
00:12:08,937 --> 00:12:11,982
…gårdagen var en
av de svåraste dagarna i mitt liv.
138
00:12:13,984 --> 00:12:15,444
Jag dödade nån.
139
00:12:18,947 --> 00:12:20,240
Han var magiker…
140
00:12:21,074 --> 00:12:22,367
…en himlavingalv.
141
00:12:22,868 --> 00:12:26,747
Han tänkte ta Claudias liv.
Jag hade inget val.
142
00:12:29,124 --> 00:12:31,835
Jag älskar din dotter så mycket.
143
00:12:32,419 --> 00:12:36,131
Kolla när hon sover. Hon är perfekt.
144
00:12:41,303 --> 00:12:45,808
Jag har alltid varit redo
att göra allt för att skydda min familj,
145
00:12:45,891 --> 00:12:48,602
oavsett hur farligt och avskyvärt.
146
00:12:51,104 --> 00:12:58,070
Men man känner en värkande smärta
blandad med kärlek i såna stunder.
147
00:12:58,695 --> 00:13:04,117
I kärlekens namn
kan man utföra handlingar så oförlåtliga
148
00:13:05,077 --> 00:13:07,246
att man aldrig förlåter en själv.
149
00:13:09,289 --> 00:13:10,290
Snälla…
150
00:13:11,041 --> 00:13:12,668
…hur ska jag leva med det här?
151
00:13:13,168 --> 00:13:15,921
Hur ska jag hantera de här känslorna?
152
00:13:16,004 --> 00:13:17,589
Jag ska berätta hur.
153
00:13:17,673 --> 00:13:20,425
Ja, snälla. Jag måste få veta.
154
00:13:23,262 --> 00:13:24,972
Ta dig samman.
155
00:13:29,017 --> 00:13:31,937
Otacksamma alver.
156
00:13:32,020 --> 00:13:34,314
Vi människor är här
för att hjälpa er återuppbygga!
157
00:13:34,898 --> 00:13:38,151
Släck lågan.
158
00:13:38,819 --> 00:13:41,280
Jag kan inte. Jag sa ju att jag inte kan.
159
00:13:41,363 --> 00:13:44,950
Om du inte släcker den,
gör jag det åt dig!
160
00:13:46,743 --> 00:13:47,911
Va?
161
00:13:56,753 --> 00:13:59,548
-Vad var det?
-Kommendören, rök.
162
00:14:11,226 --> 00:14:12,644
Vad händer här?
163
00:14:25,574 --> 00:14:27,743
Om de här ledarna var så geniala,
164
00:14:27,826 --> 00:14:31,496
varför lyssnade de på nån så ond
som viskade i deras öra?
165
00:14:32,205 --> 00:14:36,376
Aaravos kunde ge dem nåt de ville ha.
166
00:14:37,085 --> 00:14:43,300
Aaravos valde som instrument
folk med starka sinnen och starka hjärtan,
167
00:14:43,926 --> 00:14:49,181
men som hade
en omättlig törst och fascination av magi.
168
00:14:49,932 --> 00:14:54,937
Aaravos kunde ge dem tillgång
till universums stora mysterier.
169
00:14:56,939 --> 00:14:58,482
Magiker.
170
00:14:58,982 --> 00:15:02,444
Ja, magiker var hans byte.
171
00:15:02,527 --> 00:15:05,739
Så vad gjorde ni? Hur stoppade ni honom?
172
00:15:05,822 --> 00:15:09,910
En stjärnalv är ingen vanlig fiende.
173
00:15:10,410 --> 00:15:14,414
Vår motståndare var bokstavligen
en varelse från himlen,
174
00:15:14,498 --> 00:15:17,334
med stora och mystiska krafter.
175
00:15:18,502 --> 00:15:23,840
Även efter att Avizandum och jag
hade gått ihop med de andra stordrakarna,
176
00:15:23,924 --> 00:15:26,802
kunde vi inte riskera
direkt konfrontation.
177
00:15:28,470 --> 00:15:31,682
Vi var tvungna att besegra Aaravos
i sitt eget spel.
178
00:15:31,765 --> 00:15:35,435
Vi fick inte avslöja
att vi ände till hans brott och förräderi.
179
00:15:36,103 --> 00:15:40,565
Vi var tvungna att konspirera,
planera och bedra bedragaren
180
00:15:41,066 --> 00:15:45,362
så att han skulle sänka sin gard
i rätt ögonblick,
181
00:15:45,445 --> 00:15:48,073
och vi kunde fängsla honom för evigt.
182
00:15:49,533 --> 00:15:55,580
Ett magiskt fängelse skapades
för att hålla den skurken för alltid.
183
00:15:56,123 --> 00:16:00,252
En del av dess kraft
är att ingen vet var det är.
184
00:16:01,044 --> 00:16:05,924
Alla stordrakar hade en ledtråd,
en bit av pusslet,
185
00:16:06,008 --> 00:16:08,969
men ingen av dem hade hela bilden.
186
00:16:09,636 --> 00:16:13,807
Avizandum fick ett förtrollat spegelglas
187
00:16:13,890 --> 00:16:16,852
så att han kunde hålla koll på Aaravos
188
00:16:16,935 --> 00:16:20,522
och se till
att han förblev fast och hjälplös.
189
00:16:26,903 --> 00:16:29,156
Stormtornet. Vi är framme.
190
00:16:32,492 --> 00:16:34,244
Det är nån på toppen!
191
00:16:39,958 --> 00:16:40,834
Åh, nej.
192
00:16:57,100 --> 00:16:58,185
Vi kom för sent.
193
00:16:59,352 --> 00:17:00,228
Han är borta.
194
00:17:29,758 --> 00:17:33,220
Ibis var mer än en stor magiker.
195
00:17:33,303 --> 00:17:36,264
Han var en stor vän.
196
00:17:36,348 --> 00:17:39,434
Förlusten av Ibis är hjärtskärande,
197
00:17:40,060 --> 00:17:43,980
men världen kommer att möta
kaskader av hjärtesorg och förlust
198
00:17:44,064 --> 00:17:46,233
om vi inte stoppar Aaravos.
199
00:18:02,749 --> 00:18:03,625
Såja.
200
00:18:04,417 --> 00:18:08,755
På nåt sätt har du Avizandums spegelglas.
201
00:18:09,339 --> 00:18:11,049
Jag tror att det betyder spegel.
202
00:18:11,133 --> 00:18:12,509
Så, ja.
203
00:18:12,592 --> 00:18:13,969
Lord Viren stal den.
204
00:18:14,553 --> 00:18:18,348
Jag visste aldrig vad det var,
eller vems den var, förrän nu.
205
00:18:18,431 --> 00:18:20,851
Spegelglaset är förtrollat
206
00:18:20,934 --> 00:18:24,771
och länkat till en identisk spegel
inuti det magiska fängelset.
207
00:18:24,855 --> 00:18:29,442
När inget ljus reflekteras från ytan
blir det lika tydligt som ett fönster,
208
00:18:29,526 --> 00:18:32,779
och man kan se in i fängelset.
209
00:18:33,280 --> 00:18:34,698
Det är logiskt.
210
00:18:34,781 --> 00:18:38,034
"I mörkret, skåda en stjärna som faller."
211
00:18:42,247 --> 00:18:45,292
Kom igen, sömntutor. Det är gryning!
212
00:18:45,375 --> 00:18:48,962
Det betyder: trollformeldags!
213
00:18:53,550 --> 00:18:56,803
Trollformeln kräver solens första ljus
för att öppna puppan.
214
00:18:56,887 --> 00:18:57,888
Så gör dig redo.
215
00:19:04,186 --> 00:19:05,604
Solen går upp.
216
00:19:05,687 --> 00:19:08,481
Det kommer inte att vara mörkt nog
att se genom spegeln.
217
00:19:08,565 --> 00:19:11,860
Lite solljus är inget problem.
218
00:19:12,611 --> 00:19:14,779
Vocare Nimbum.
219
00:19:28,919 --> 00:19:30,045
Det funkar!
220
00:19:31,379 --> 00:19:33,298
Jag är en stormdrake.
221
00:19:34,007 --> 00:19:36,218
Jag hoppas att det funkar.
222
00:19:50,148 --> 00:19:52,150
Pappa, vi har ont om tid.
223
00:19:52,234 --> 00:19:55,028
Trollformeln behöver solens första ljus.
224
00:19:55,111 --> 00:19:58,907
Inte andra, tredje eller fjärde ljuset,
utan första!
225
00:20:07,374 --> 00:20:08,458
Jag gör det.
226
00:20:15,048 --> 00:20:17,133
Jag visste inte att den kunde göra så.
227
00:20:18,051 --> 00:20:19,803
Claudia kan verkligen sin…
228
00:20:19,886 --> 00:20:23,139
Var tysta, jag måste yttra trollformeln.
229
00:21:12,564 --> 00:21:13,398
Callum?
230
00:22:21,591 --> 00:22:25,845
Zubeia, du är dig lik.
231
00:22:26,346 --> 00:22:32,185
Du ser lika ung och hänförande ut
som den dag du förrådde mig.
232
00:22:32,268 --> 00:22:36,606
Jag beklagar din partners
tidiga och tragiska bortgång.
233
00:22:39,776 --> 00:22:44,697
Är det här kämparna
du har samlat för att stoppa mig?
234
00:22:45,281 --> 00:22:47,992
De är bara patetiska barn.
235
00:22:48,076 --> 00:22:50,703
Den gnällande barnkungen.
236
00:22:50,787 --> 00:22:54,582
Han har tagit sig vatten över huvudet,
och det vet han.
237
00:22:55,708 --> 00:22:58,586
Månskugge-lönnmördaren som…
238
00:22:58,670 --> 00:23:00,213
Kan det här stämma?
239
00:23:00,296 --> 00:23:02,424
…inte är kapabel till att döda?
240
00:23:03,925 --> 00:23:09,556
Den misslyckade sonen,
vars far önskar att han aldrig hade fötts.
241
00:23:10,140 --> 00:23:11,516
Aj då.
242
00:23:15,687 --> 00:23:20,024
Och min favorit: den mänskliga magikern.
243
00:23:20,108 --> 00:23:23,194
Redan besudlad av mörker
244
00:23:23,278 --> 00:23:27,991
och menad att spela mig i händerna.
245
00:23:31,453 --> 00:23:34,330
Min tid är inne.
246
00:23:38,918 --> 00:23:42,922
Min återkomst till den här världen
är oundviklig.
247
00:24:10,867 --> 00:24:11,701
Callum!
248
00:24:13,286 --> 00:24:14,787
Åh, Callum.
249
00:25:08,550 --> 00:25:12,887
Undertexter: Josephine Roos Henriksson