1 00:00:07,258 --> 00:00:11,471 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:17,435 --> 00:00:19,604 Detta har hänt i Drakprinsen. 3 00:00:20,521 --> 00:00:24,484 "I mörkret, skåda en stjärna som faller." 4 00:00:24,567 --> 00:00:27,779 Jag vet att jag sårade dig när jag gav mig av, Callum. 5 00:00:28,279 --> 00:00:31,282 Men skulle det vara okej om jag stannade? 6 00:00:33,284 --> 00:00:36,120 Vi behöver din stav för att öppna puppan. 7 00:00:37,371 --> 00:00:39,332 Över min döda kropp. 8 00:00:48,716 --> 00:00:49,592 Fulger… 9 00:00:53,346 --> 00:00:57,058 Med mina sista… 10 00:00:58,518 --> 00:00:59,769 …andetag. 11 00:02:02,707 --> 00:02:07,587 I SPEGELLANDET 12 00:02:10,131 --> 00:02:12,675 Ziards stav har blivit stulen. 13 00:02:13,342 --> 00:02:16,304 Det kan bara betyda en sak: 14 00:02:17,221 --> 00:02:21,184 Den Fallna Stjärnan har återvänt. 15 00:02:31,694 --> 00:02:34,071 Det ansiktet… Var det…? 16 00:02:34,155 --> 00:02:36,824 Det var Ibis, den stora himlamagikern. 17 00:02:36,908 --> 00:02:39,493 Du kämpade bredvid honom. Hur kan du inte minnas? 18 00:02:39,577 --> 00:02:42,955 Jag minns. Jag var inte säker på hans namn. 19 00:02:43,539 --> 00:02:46,334 Du skulle ha vetat det om du hade varit här. 20 00:02:46,417 --> 00:02:47,293 Callum… 21 00:02:47,376 --> 00:02:48,669 Vad? Det skulle hon. 22 00:02:48,753 --> 00:02:50,171 Jag antar det. 23 00:02:50,254 --> 00:02:53,966 Kung Ezran, tack för besöket till ert kungarike. 24 00:02:54,050 --> 00:02:57,220 Det är dags för mig att återvända till mitt. 25 00:02:57,303 --> 00:02:58,721 Vänta! Snälla, åk inte än. 26 00:02:58,804 --> 00:03:02,058 Om den Fallna Stjärnan är en fara hela världen kommer att möta, 27 00:03:02,141 --> 00:03:04,810 är det här en chans att lösa våra problem tillsammans. 28 00:03:04,894 --> 00:03:08,356 Unge kung, jag uppskattar det, 29 00:03:08,439 --> 00:03:11,651 men Ibis varning är för brådskande för fördröjningar. 30 00:03:11,734 --> 00:03:14,779 Jag och Zym kommer att åka omedelbart. 31 00:03:15,613 --> 00:03:16,697 Jag förstår. 32 00:03:17,615 --> 00:03:19,742 Zym, vart tog du vägen? 33 00:03:19,825 --> 00:03:21,118 Han var precis här. 34 00:03:21,619 --> 00:03:24,664 Han har varit så egensinnig på sistone. 35 00:03:24,747 --> 00:03:27,250 Zym, jag vet att du hör mig. 36 00:03:27,333 --> 00:03:29,710 Det är dags att åka hem. 37 00:03:31,254 --> 00:03:34,924 Han har inte gått långt. Jag ska hitta och hämta hit honom. 38 00:04:12,545 --> 00:04:14,213 Du kan väl…? 39 00:04:14,839 --> 00:04:17,174 Du kan väl hålla fast vid den för tillfället? 40 00:04:19,176 --> 00:04:20,428 Okej. 41 00:04:21,929 --> 00:04:23,848 Vi borde alla vila lite. 42 00:04:23,931 --> 00:04:27,727 I gryningen uttalar vi trollformeln för att öppna puppan. 43 00:04:49,832 --> 00:04:53,336 Själsflamma som brinner i mörkret 44 00:04:55,504 --> 00:04:58,174 Guida henne genom natten 45 00:05:05,848 --> 00:05:06,682 Det brinner! 46 00:05:07,391 --> 00:05:08,225 Det brinner! 47 00:05:08,309 --> 00:05:11,479 Inga öppna lågor. Hela lägret kan börja brinna. 48 00:05:18,110 --> 00:05:19,028 Det är ingen fara. 49 00:05:19,111 --> 00:05:23,157 Du måste åka hem med din mamma. Du vet att jag alltid är med dig. 50 00:05:28,287 --> 00:05:29,997 Jag är ledsen att ni måste åka. 51 00:05:30,081 --> 00:05:33,501 Jag önskar att vi kunde kombinera vår styrka och vårt syfte 52 00:05:33,584 --> 00:05:35,252 och möta det tillsammans. 53 00:05:35,336 --> 00:05:37,755 Kung Ezran, det kanske finns ett sätt. 54 00:05:38,255 --> 00:05:39,090 Åk med henne. 55 00:05:43,177 --> 00:05:44,595 Men Katolis behöver mig. 56 00:05:44,678 --> 00:05:46,680 Världen behöver er just nu. 57 00:05:46,764 --> 00:05:49,934 Högsta rådet kan ta hand om folket, jag lovar er. 58 00:05:54,063 --> 00:05:57,358 Du har rätt. Kungariket kommer att vara i goda händer. 59 00:05:57,441 --> 00:06:02,530 Jag har jobbat på nåt, en ny sorts gelébakelse. 60 00:06:02,613 --> 00:06:08,786 Men istället för gelé, innehåller den en brun gegga jag uppfann. 61 00:06:08,869 --> 00:06:12,248 Jag kallar dem brunslams-bakelse. 62 00:06:14,625 --> 00:06:18,045 Är du säker på det här bruna slammet? 63 00:06:18,129 --> 00:06:20,881 Det kommer inte att vara som det där konstiga brödet 64 00:06:20,965 --> 00:06:22,383 bara Bait gillade? 65 00:06:25,386 --> 00:06:27,430 Grumpernickel? 66 00:06:27,513 --> 00:06:29,682 Nej, då. 67 00:06:29,765 --> 00:06:34,979 Jag lovar, det bruna slammet är otroligt! 68 00:06:45,656 --> 00:06:47,825 Vad väntar du på? 69 00:06:47,908 --> 00:06:49,368 Jag visste inte om… 70 00:06:50,202 --> 00:06:51,829 …du ville att jag skulle följa med. 71 00:06:52,705 --> 00:06:55,040 Vi behöver dig. Klättra upp. 72 00:07:08,679 --> 00:07:09,513 Vänta! 73 00:07:11,182 --> 00:07:14,685 Vi måste göra ett snabbt stopp. Ibis sa: "Den Fallna Stjärnan". 74 00:07:15,186 --> 00:07:17,521 Jag har nåt som kan vara viktigt. 75 00:07:17,605 --> 00:07:18,856 Det är en spegel. 76 00:07:18,939 --> 00:07:20,024 Jag behöver din hjälp. 77 00:07:21,734 --> 00:07:25,404 Om han ska hämta sin spegel, tänker jag hämta min tandborste. 78 00:07:25,988 --> 00:07:29,033 Släck den, du kommer att sätta eld på hela lägret. 79 00:07:30,493 --> 00:07:31,327 Vem är du? 80 00:07:31,410 --> 00:07:34,622 Vilken plats har en människa att säga åt mig vad jag ska göra? 81 00:07:34,705 --> 00:07:39,460 Jag är arkitekten som ritade lägret. Jag byggde hälften av det med egna händer. 82 00:07:39,543 --> 00:07:41,378 Öppna lågor är förbjudna. 83 00:07:41,879 --> 00:07:43,631 Min mor gick bort idag. 84 00:07:44,215 --> 00:07:45,841 Det här är hennes andelåga. 85 00:07:45,925 --> 00:07:48,260 Den måste brinna hela natten 86 00:07:48,344 --> 00:07:51,138 så att hennes ande kan återvända till solen i gryningen. 87 00:07:51,222 --> 00:07:54,183 -Inget får brinna hela natten. -Snälla! 88 00:07:54,266 --> 00:07:57,895 Jag lovar, det blir ingen gnista eller glöd. 89 00:07:57,978 --> 00:08:00,147 Jag håller mig vaken hela natten. 90 00:08:00,231 --> 00:08:01,440 Nej! 91 00:08:01,524 --> 00:08:05,903 Vi kan inte äventyra allas liv på grund av din vidskepelse. 92 00:08:12,493 --> 00:08:14,286 Där är den, spegeln. 93 00:08:15,246 --> 00:08:17,122 Jag känner till den spegeln väl. 94 00:08:17,790 --> 00:08:19,667 Min far var besatt av den. 95 00:08:20,292 --> 00:08:23,379 "I mörkret, skåda en stjärna som faller." 96 00:08:23,963 --> 00:08:27,758 Spegeln hänger ihop med ondskan som återvänder till världen. 97 00:08:27,841 --> 00:08:30,302 Vi måste ta med den till stormtornet. 98 00:08:30,386 --> 00:08:33,222 Jag vet att du älskar magi… 99 00:08:34,431 --> 00:08:36,684 …men jag hoppas att du är försiktig. 100 00:08:37,560 --> 00:08:39,103 Den kan förändra folk. 101 00:08:46,110 --> 00:08:49,071 Kom igen, vi lyfter den tillsammans på tre. 102 00:08:50,197 --> 00:08:53,075 Soren har en egen ursprungskraft. 103 00:08:53,576 --> 00:08:55,035 Den kallas muskler. 104 00:08:55,536 --> 00:08:57,037 Flexio! 105 00:08:57,121 --> 00:08:58,664 Eller hur? Som man gör. 106 00:09:09,550 --> 00:09:11,760 Vänta, vi lämnade nästan Bait. 107 00:09:20,352 --> 00:09:21,520 Bait, du är bäst. 108 00:09:25,983 --> 00:09:27,318 Okej, vi är redo. 109 00:09:47,338 --> 00:09:50,132 Så den här Fallna Stjärnan som återvänder… 110 00:09:50,215 --> 00:09:54,553 Om de är en fallen stjärna, betyder det att de en gång var en stjärna? 111 00:09:54,637 --> 00:09:57,264 Han heter Aaravos. 112 00:09:57,348 --> 00:10:01,268 Och ja, han var en stjärna, en stjärnalv. 113 00:10:01,352 --> 00:10:06,023 Han var en av de stora, respekterad och älskad av alla. 114 00:10:06,106 --> 00:10:09,652 Tills vi upptäckte sedan länge dolt förräderi. 115 00:10:10,235 --> 00:10:16,075 För hundratals år sen, innan Avizandum var drakarnas kung, 116 00:10:16,158 --> 00:10:20,913 dog drakdrottningen Luna Tenebris, mystiskt. 117 00:10:20,996 --> 00:10:22,998 Luna hade ingen lämplig arvinge, 118 00:10:23,082 --> 00:10:28,629 så de andra stordrakarna kämpade bittert över vem som skulle ta hennes plats. 119 00:10:29,755 --> 00:10:34,968 När konflikten virvlade och eskalerade mot oundvikligt våld, 120 00:10:35,052 --> 00:10:41,725 klev soleldsalvernas stora ledare, drottning Aditi, in för att mäkla fred. 121 00:10:42,726 --> 00:10:46,730 Stordrakarna litade på den här kloka och vänliga ledaren 122 00:10:46,814 --> 00:10:50,526 och gick med på att följa vad hon än beslutade. 123 00:10:50,609 --> 00:10:56,031 Men innan hon kunde stifta fred i världen försvann drottning Aditi. 124 00:10:57,574 --> 00:11:03,205 Kaos och förvirring utbröt, och krig hotade att slita Xadia i stycken, 125 00:11:03,288 --> 00:11:07,251 då alverna misstänkte att drakarna hade dödat deras drottning. 126 00:11:07,751 --> 00:11:12,214 Men sanningen kom från en oväntad källa. 127 00:11:12,715 --> 00:11:18,011 En ung mänsklig flicka avslöjade en stor hemlighet. 128 00:11:18,554 --> 00:11:21,390 En farlig bedragare avslöjades. 129 00:11:21,974 --> 00:11:27,020 Det var en av de stora, stjärnalven Aaravos. 130 00:11:28,063 --> 00:11:29,690 I 1 000 år 131 00:11:29,773 --> 00:11:34,445 hade Aaravos dragit i osynliga trådar som en marionettmästare. 132 00:11:34,528 --> 00:11:37,406 Varje stor kris världen stod inför 133 00:11:37,489 --> 00:11:41,827 såg ut att vara verket av en genialisk och mäktig ledare. 134 00:11:42,661 --> 00:11:49,251 Men i samtliga fall var det Aaravos som viskade i deras öra. 135 00:12:03,807 --> 00:12:05,142 Förlåt. 136 00:12:06,310 --> 00:12:07,352 Det är bara… 137 00:12:08,937 --> 00:12:11,982 …gårdagen var en av de svåraste dagarna i mitt liv. 138 00:12:13,984 --> 00:12:15,444 Jag dödade nån. 139 00:12:18,947 --> 00:12:20,240 Han var magiker… 140 00:12:21,074 --> 00:12:22,367 …en himlavingalv. 141 00:12:22,868 --> 00:12:26,747 Han tänkte ta Claudias liv. Jag hade inget val. 142 00:12:29,124 --> 00:12:31,835 Jag älskar din dotter så mycket. 143 00:12:32,419 --> 00:12:36,131 Kolla när hon sover. Hon är perfekt. 144 00:12:41,303 --> 00:12:45,808 Jag har alltid varit redo att göra allt för att skydda min familj, 145 00:12:45,891 --> 00:12:48,602 oavsett hur farligt och avskyvärt. 146 00:12:51,104 --> 00:12:58,070 Men man känner en värkande smärta blandad med kärlek i såna stunder. 147 00:12:58,695 --> 00:13:04,117 I kärlekens namn kan man utföra handlingar så oförlåtliga 148 00:13:05,077 --> 00:13:07,246 att man aldrig förlåter en själv. 149 00:13:09,289 --> 00:13:10,290 Snälla… 150 00:13:11,041 --> 00:13:12,668 …hur ska jag leva med det här? 151 00:13:13,168 --> 00:13:15,921 Hur ska jag hantera de här känslorna? 152 00:13:16,004 --> 00:13:17,589 Jag ska berätta hur. 153 00:13:17,673 --> 00:13:20,425 Ja, snälla. Jag måste få veta. 154 00:13:23,262 --> 00:13:24,972 Ta dig samman. 155 00:13:29,017 --> 00:13:31,937 Otacksamma alver. 156 00:13:32,020 --> 00:13:34,314 Vi människor är här för att hjälpa er återuppbygga! 157 00:13:34,898 --> 00:13:38,151 Släck lågan. 158 00:13:38,819 --> 00:13:41,280 Jag kan inte. Jag sa ju att jag inte kan. 159 00:13:41,363 --> 00:13:44,950 Om du inte släcker den, gör jag det åt dig! 160 00:13:46,743 --> 00:13:47,911 Va? 161 00:13:56,753 --> 00:13:59,548 -Vad var det? -Kommendören, rök. 162 00:14:11,226 --> 00:14:12,644 Vad händer här? 163 00:14:25,574 --> 00:14:27,743 Om de här ledarna var så geniala, 164 00:14:27,826 --> 00:14:31,496 varför lyssnade de på nån så ond som viskade i deras öra? 165 00:14:32,205 --> 00:14:36,376 Aaravos kunde ge dem nåt de ville ha. 166 00:14:37,085 --> 00:14:43,300 Aaravos valde som instrument folk med starka sinnen och starka hjärtan, 167 00:14:43,926 --> 00:14:49,181 men som hade en omättlig törst och fascination av magi. 168 00:14:49,932 --> 00:14:54,937 Aaravos kunde ge dem tillgång till universums stora mysterier. 169 00:14:56,939 --> 00:14:58,482 Magiker. 170 00:14:58,982 --> 00:15:02,444 Ja, magiker var hans byte. 171 00:15:02,527 --> 00:15:05,739 Så vad gjorde ni? Hur stoppade ni honom? 172 00:15:05,822 --> 00:15:09,910 En stjärnalv är ingen vanlig fiende. 173 00:15:10,410 --> 00:15:14,414 Vår motståndare var bokstavligen en varelse från himlen, 174 00:15:14,498 --> 00:15:17,334 med stora och mystiska krafter. 175 00:15:18,502 --> 00:15:23,840 Även efter att Avizandum och jag hade gått ihop med de andra stordrakarna, 176 00:15:23,924 --> 00:15:26,802 kunde vi inte riskera direkt konfrontation. 177 00:15:28,470 --> 00:15:31,682 Vi var tvungna att besegra Aaravos i sitt eget spel. 178 00:15:31,765 --> 00:15:35,435 Vi fick inte avslöja att vi ände till hans brott och förräderi. 179 00:15:36,103 --> 00:15:40,565 Vi var tvungna att konspirera, planera och bedra bedragaren 180 00:15:41,066 --> 00:15:45,362 så att han skulle sänka sin gard i rätt ögonblick, 181 00:15:45,445 --> 00:15:48,073 och vi kunde fängsla honom för evigt. 182 00:15:49,533 --> 00:15:55,580 Ett magiskt fängelse skapades för att hålla den skurken för alltid. 183 00:15:56,123 --> 00:16:00,252 En del av dess kraft är att ingen vet var det är. 184 00:16:01,044 --> 00:16:05,924 Alla stordrakar hade en ledtråd, en bit av pusslet, 185 00:16:06,008 --> 00:16:08,969 men ingen av dem hade hela bilden. 186 00:16:09,636 --> 00:16:13,807 Avizandum fick ett förtrollat spegelglas 187 00:16:13,890 --> 00:16:16,852 så att han kunde hålla koll på Aaravos 188 00:16:16,935 --> 00:16:20,522 och se till att han förblev fast och hjälplös. 189 00:16:26,903 --> 00:16:29,156 Stormtornet. Vi är framme. 190 00:16:32,492 --> 00:16:34,244 Det är nån på toppen! 191 00:16:39,958 --> 00:16:40,834 Åh, nej. 192 00:16:57,100 --> 00:16:58,185 Vi kom för sent. 193 00:16:59,352 --> 00:17:00,228 Han är borta. 194 00:17:29,758 --> 00:17:33,220 Ibis var mer än en stor magiker. 195 00:17:33,303 --> 00:17:36,264 Han var en stor vän. 196 00:17:36,348 --> 00:17:39,434 Förlusten av Ibis är hjärtskärande, 197 00:17:40,060 --> 00:17:43,980 men världen kommer att möta kaskader av hjärtesorg och förlust 198 00:17:44,064 --> 00:17:46,233 om vi inte stoppar Aaravos. 199 00:18:02,749 --> 00:18:03,625 Såja. 200 00:18:04,417 --> 00:18:08,755 På nåt sätt har du Avizandums spegelglas. 201 00:18:09,339 --> 00:18:11,049 Jag tror att det betyder spegel. 202 00:18:11,133 --> 00:18:12,509 Så, ja. 203 00:18:12,592 --> 00:18:13,969 Lord Viren stal den. 204 00:18:14,553 --> 00:18:18,348 Jag visste aldrig vad det var, eller vems den var, förrän nu. 205 00:18:18,431 --> 00:18:20,851 Spegelglaset är förtrollat 206 00:18:20,934 --> 00:18:24,771 och länkat till en identisk spegel inuti det magiska fängelset. 207 00:18:24,855 --> 00:18:29,442 När inget ljus reflekteras från ytan blir det lika tydligt som ett fönster, 208 00:18:29,526 --> 00:18:32,779 och man kan se in i fängelset. 209 00:18:33,280 --> 00:18:34,698 Det är logiskt. 210 00:18:34,781 --> 00:18:38,034 "I mörkret, skåda en stjärna som faller." 211 00:18:42,247 --> 00:18:45,292 Kom igen, sömntutor. Det är gryning! 212 00:18:45,375 --> 00:18:48,962 Det betyder: trollformeldags! 213 00:18:53,550 --> 00:18:56,803 Trollformeln kräver solens första ljus för att öppna puppan. 214 00:18:56,887 --> 00:18:57,888 Så gör dig redo. 215 00:19:04,186 --> 00:19:05,604 Solen går upp. 216 00:19:05,687 --> 00:19:08,481 Det kommer inte att vara mörkt nog att se genom spegeln. 217 00:19:08,565 --> 00:19:11,860 Lite solljus är inget problem. 218 00:19:12,611 --> 00:19:14,779 Vocare Nimbum. 219 00:19:28,919 --> 00:19:30,045 Det funkar! 220 00:19:31,379 --> 00:19:33,298 Jag är en stormdrake. 221 00:19:34,007 --> 00:19:36,218 Jag hoppas att det funkar. 222 00:19:50,148 --> 00:19:52,150 Pappa, vi har ont om tid. 223 00:19:52,234 --> 00:19:55,028 Trollformeln behöver solens första ljus. 224 00:19:55,111 --> 00:19:58,907 Inte andra, tredje eller fjärde ljuset, utan första! 225 00:20:07,374 --> 00:20:08,458 Jag gör det. 226 00:20:15,048 --> 00:20:17,133 Jag visste inte att den kunde göra så. 227 00:20:18,051 --> 00:20:19,803 Claudia kan verkligen sin… 228 00:20:19,886 --> 00:20:23,139 Var tysta, jag måste yttra trollformeln. 229 00:21:12,564 --> 00:21:13,398 Callum? 230 00:22:21,591 --> 00:22:25,845 Zubeia, du är dig lik. 231 00:22:26,346 --> 00:22:32,185 Du ser lika ung och hänförande ut som den dag du förrådde mig. 232 00:22:32,268 --> 00:22:36,606 Jag beklagar din partners tidiga och tragiska bortgång. 233 00:22:39,776 --> 00:22:44,697 Är det här kämparna du har samlat för att stoppa mig? 234 00:22:45,281 --> 00:22:47,992 De är bara patetiska barn. 235 00:22:48,076 --> 00:22:50,703 Den gnällande barnkungen. 236 00:22:50,787 --> 00:22:54,582 Han har tagit sig vatten över huvudet, och det vet han. 237 00:22:55,708 --> 00:22:58,586 Månskugge-lönnmördaren som… 238 00:22:58,670 --> 00:23:00,213 Kan det här stämma? 239 00:23:00,296 --> 00:23:02,424 …inte är kapabel till att döda? 240 00:23:03,925 --> 00:23:09,556 Den misslyckade sonen, vars far önskar att han aldrig hade fötts. 241 00:23:10,140 --> 00:23:11,516 Aj då. 242 00:23:15,687 --> 00:23:20,024 Och min favorit: den mänskliga magikern. 243 00:23:20,108 --> 00:23:23,194 Redan besudlad av mörker 244 00:23:23,278 --> 00:23:27,991 och menad att spela mig i händerna. 245 00:23:31,453 --> 00:23:34,330 Min tid är inne. 246 00:23:38,918 --> 00:23:42,922 Min återkomst till den här världen är oundviklig. 247 00:24:10,867 --> 00:24:11,701 Callum! 248 00:24:13,286 --> 00:24:14,787 Åh, Callum. 249 00:25:08,550 --> 00:25:12,887 Undertexter: Josephine Roos Henriksson