1 00:00:07,258 --> 00:00:11,471 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:17,435 --> 00:00:19,687 Bisher bei Der Prinz der Drachen: 3 00:00:26,486 --> 00:00:31,324 Wie soll ich damit leben? Wie gehe ich mit diesen Gefühlen um? 4 00:00:31,407 --> 00:00:33,034 Reiß dich zusammen. 5 00:00:33,618 --> 00:00:37,413 Ein Sternenhauch-Elf ist kein gewöhnlicher Feind. 6 00:00:37,497 --> 00:00:39,874 Seine Opfer waren Magier. 7 00:00:40,666 --> 00:00:43,711 Soren ist weg. Er ist nicht zurückgekommen. 8 00:00:46,923 --> 00:00:50,051 Er ist mutig. Er sucht bestimmt da unten nach Rex. 9 00:00:51,719 --> 00:00:52,678 Leute? 10 00:00:55,890 --> 00:00:56,766 Claudia? 11 00:01:55,324 --> 00:02:00,163 BUCH 4 - ERDE KAPITEL 7 - UNTER DER OBERFLÄCHE 12 00:02:08,754 --> 00:02:12,758 Es liegen drei Ebenen zwischen uns und der Höhle von Rex Igneous. 13 00:02:12,842 --> 00:02:15,136 Ich nenne sie Gefahrenzonen. 14 00:02:15,219 --> 00:02:19,390 Falls wir sie überleben, bitten wir den Erzdrachen um eine Audienz, 15 00:02:19,473 --> 00:02:22,351 geben ihm eure Gaben und hoffen auf das Beste. 16 00:02:22,435 --> 00:02:24,478 Warte, sagtest du gerade Ga… 17 00:02:24,562 --> 00:02:26,147 Da ist die erste Zone. 18 00:02:28,107 --> 00:02:29,483 Wow. 19 00:02:35,281 --> 00:02:36,699 Das Kristall-Labyrinth. 20 00:02:39,785 --> 00:02:43,789 Ja. Wenn ich mich mal irgendwo verlaufe und dann verhungern muss, 21 00:02:43,873 --> 00:02:44,832 dann hier. 22 00:02:45,374 --> 00:02:46,751 Es ist so hübsch! 23 00:03:08,314 --> 00:03:10,858 Werden wir so auch Soren finden? 24 00:03:12,818 --> 00:03:17,573 Soren ist stark. Er wird einen Weg finden, zu überleben. 25 00:03:29,043 --> 00:03:29,919 Claudia? 26 00:03:30,670 --> 00:03:32,588 Bist du das? 27 00:03:33,297 --> 00:03:34,215 Warum? 28 00:03:37,343 --> 00:03:38,177 Warum? 29 00:03:39,512 --> 00:03:41,555 Warum hast du einen Pyjama an? 30 00:03:42,223 --> 00:03:43,140 Wie bitte? 31 00:03:43,683 --> 00:03:45,434 Oh. Ja. 32 00:03:45,518 --> 00:03:49,480 Da meine neue Freundin hier nichts mag, was funkelt und klappert, 33 00:03:49,563 --> 00:03:51,357 habe ich die Rüstung abgelegt. 34 00:03:52,984 --> 00:03:56,070 Und unter der Rüstung trägst du Pyjama? 35 00:03:56,153 --> 00:03:59,156 Äh, ja? Das spart Zeit und ist total bequem. 36 00:03:59,824 --> 00:04:02,368 Aber genug von meinem Pyjama, Claudia. 37 00:04:02,451 --> 00:04:06,914 Du darfst nicht das größte Übel befreien, das die Welt je gesehen hat. 38 00:04:07,498 --> 00:04:09,625 Ich wusste, du verstehst es nicht. 39 00:04:11,919 --> 00:04:13,129 Lass es sein. 40 00:04:14,338 --> 00:04:15,631 Oder ich sorge dafür. 41 00:04:34,442 --> 00:04:37,570 Komm, wir müssen ihr folgen! Los! 42 00:04:39,155 --> 00:04:40,197 Bitte? 43 00:04:41,324 --> 00:04:42,366 Yip, yip? 44 00:04:47,663 --> 00:04:49,623 Es ist so intensiv! 45 00:04:49,707 --> 00:04:52,585 Die Kristalle lassen den Würfel strahlen. 46 00:04:52,668 --> 00:04:56,213 Sie funkeln nicht nur, sie sind auch voller Urmagie. 47 00:04:57,131 --> 00:04:59,258 Davon habe ich auch gehört. 48 00:04:59,342 --> 00:05:04,388 Mondschatten-Assassine nutzen Mond-Opale für Tarn- und Illusionszauber. 49 00:05:04,472 --> 00:05:05,681 Richtig. 50 00:05:05,765 --> 00:05:09,435 Feuer-Rubine enthalten Sonnenmagie, Aquamarine Meeres-Energie, 51 00:05:09,518 --> 00:05:14,190 Steinherz-Smaragde Erdmagie und Himmels-Saphire die des Himmels. 52 00:05:14,273 --> 00:05:16,484 Es gibt Juwelen für jede Urquelle. 53 00:05:16,567 --> 00:05:18,152 Na ja, für fünf von sechs. 54 00:05:18,235 --> 00:05:21,280 Moment, es gibt keine Urjuwelen für Sternen-Magie? 55 00:05:21,364 --> 00:05:25,076 Theoretisch schon. Sie heißen Quasar-Diamanten. 56 00:05:25,159 --> 00:05:27,036 Aber sie sind unfassbar selten. 57 00:05:27,119 --> 00:05:31,332 Der Legende nach gibt es nur drei davon auf der ganzen Welt. 58 00:05:31,415 --> 00:05:35,252 Aber von denen hier gibt's viele. Nimm dir ruhig einen. 59 00:05:39,757 --> 00:05:43,010 Ja, schön! Die vom Mond sind die hübschesten. 60 00:05:43,094 --> 00:05:45,262 Ja, finde ich auch! 61 00:05:47,223 --> 00:05:49,392 Ich meine, die Opale. 62 00:06:02,822 --> 00:06:06,534 Also, so fantastisch und schön dieses Labyrinth auch ist, 63 00:06:06,617 --> 00:06:08,577 wie finden wir wieder heraus? 64 00:06:08,661 --> 00:06:11,372 Wir lassen uns von Musik den Weg weisen. 65 00:06:13,833 --> 00:06:16,293 Weiß jemand, was er meint? 66 00:06:16,794 --> 00:06:17,628 Nein. 67 00:06:26,053 --> 00:06:29,181 Also, ich mache mir etwas Sorgen. 68 00:06:29,265 --> 00:06:32,268 Claudia ist noch nicht zurück. Und es wird spät. 69 00:06:33,060 --> 00:06:35,604 Sie hat keine Sperrstunde, Terry. 70 00:06:36,188 --> 00:06:37,940 Nein, natürlich nicht. 71 00:06:38,023 --> 00:06:40,609 Sie ist erwachsen. Eine mächtige Magierin. 72 00:06:40,693 --> 00:06:43,279 Kann Leute von den Toten zurückholen und so. 73 00:06:43,362 --> 00:06:46,240 Sie kommt klar. Und geht ins Bett, wann sie will. 74 00:06:48,242 --> 00:06:50,995 Vielleicht macht sie einen Mondspaziergang 75 00:06:51,078 --> 00:06:54,498 und genießt die frische Luft, um sich zu entspannen. 76 00:07:25,196 --> 00:07:27,114 Lass mich in Ruhe, Soren! 77 00:07:27,198 --> 00:07:28,616 Claudia, pass auf! 78 00:07:33,871 --> 00:07:34,872 Clauds! 79 00:07:47,927 --> 00:07:49,678 Das ist ein Stimmkristall. 80 00:07:49,762 --> 00:07:52,640 Tippt man ihn an, erzeugt er einen Resonanzton, 81 00:07:52,723 --> 00:07:54,934 der eine harmonische Photoemission… 82 00:07:55,017 --> 00:07:57,353 Das seht ihr dann. Wer will? 83 00:08:14,161 --> 00:08:16,163 Da ist der nächste. Kommt! 84 00:08:24,463 --> 00:08:25,714 Wow! 85 00:08:54,952 --> 00:08:56,412 Wow! 86 00:09:03,919 --> 00:09:08,841 Diese Zone war toll. Ich kann die nächste gar nicht erwarten. 87 00:09:08,924 --> 00:09:11,385 Freut mich. Die nächste ist auch toll. 88 00:09:11,468 --> 00:09:14,805 Vor allem, wenn man gern mit Monstern spielt. 89 00:09:14,888 --> 00:09:15,723 Was? 90 00:09:21,812 --> 00:09:22,688 Was? 91 00:09:26,025 --> 00:09:28,277 Tut mir leid. Ich musste dich fesseln. 92 00:09:28,360 --> 00:09:31,071 Ich will nur reden, ok? 93 00:09:31,155 --> 00:09:36,368 Die meisten haben keine Schwester, die einfach so davonfliegen kann. 94 00:09:38,120 --> 00:09:40,164 Wieso bist du nicht heimgekommen? 95 00:09:40,664 --> 00:09:43,375 Nach der Schlacht. Um zu sagen, dass du lebst. 96 00:09:43,459 --> 00:09:45,669 Ich habe mir Sorgen gemacht, ok? 97 00:09:46,378 --> 00:09:47,546 Und dich vermisst! 98 00:09:47,630 --> 00:09:50,799 Aber Claudia, du bist auf der falschen Seite! 99 00:09:51,300 --> 00:09:52,718 Ich weiß das, denn… 100 00:09:52,801 --> 00:09:54,428 Denn ich war es auch. 101 00:09:55,054 --> 00:09:59,433 Aber es ist noch nicht zu spät. Bitte, ich weiß, du kannst dich ändern. 102 00:10:02,811 --> 00:10:04,813 Dad ist tot, Claudia. 103 00:10:05,522 --> 00:10:07,858 Du musst nicht mehr tun, was er will. 104 00:10:13,238 --> 00:10:14,948 Immer noch nichts. 105 00:10:17,117 --> 00:10:19,870 Habt Ihr wirklich keine Angst um sie? 106 00:10:19,953 --> 00:10:22,122 Wem würde das denn nützen? 107 00:10:26,001 --> 00:10:27,044 Übrigens, 108 00:10:28,462 --> 00:10:32,841 ich habe viel über Eure weisen Worte nachgedacht. 109 00:10:32,925 --> 00:10:36,720 Weise Worte? Ich weiß nicht, wovon du redest. 110 00:10:38,305 --> 00:10:43,435 Nun, im Kern lautete Eure Philosophie: "Reiß dich zusammen." 111 00:10:49,024 --> 00:10:51,652 Na ja, ich habe viel darüber nachgedacht. 112 00:10:51,735 --> 00:10:52,903 Sehr viel. 113 00:10:53,487 --> 00:10:57,157 Wisst Ihr, Claudia sagt immer, ich würde zu viel nachdenken. 114 00:10:57,658 --> 00:11:02,496 Und dass es mich komisch und wundervoll machen würde, also… 115 00:11:04,581 --> 00:11:09,920 Ich glaube, Ihr meintet, ich sollte keine Gefühle mehr haben. 116 00:11:12,339 --> 00:11:14,591 Aber das werde ich nicht. 117 00:11:15,092 --> 00:11:18,721 Nein, ich werde stark genug sein, um zu tun, was ich tun muss. 118 00:11:18,804 --> 00:11:20,013 Und Gefühle haben. 119 00:11:20,097 --> 00:11:22,057 Ich werde alle Gefühle haben! 120 00:11:24,309 --> 00:11:25,602 Claudia hat recht. 121 00:11:26,270 --> 00:11:28,939 Du bist wirklich komisch. 122 00:11:31,859 --> 00:11:32,943 Und? 123 00:11:35,028 --> 00:11:38,198 Vielleicht wunderbar? 124 00:11:39,575 --> 00:11:40,451 Danke! 125 00:11:41,076 --> 00:11:46,415 Wisst Ihr, ein Teil Eurer Philosophie könnte uns beiden ganz guttun. 126 00:11:46,498 --> 00:11:49,501 -Ach ja, und der wäre? -Eine Umarmung! 127 00:11:49,585 --> 00:11:50,878 Bitte nicht. 128 00:11:50,961 --> 00:11:51,962 Gut. 129 00:11:53,422 --> 00:11:55,591 Ok, ich respektiere Eure Grenzen. 130 00:11:59,178 --> 00:12:02,097 Die Brücke durch die Finsternis ist genau das. 131 00:12:02,181 --> 00:12:05,559 Eine schmale Brücke, die über einen tiefen Abgrund führt. 132 00:12:05,642 --> 00:12:08,020 Wer abrutscht, stürzt runter und stirbt. 133 00:12:08,604 --> 00:12:10,355 Aber das Kniffligste ist: 134 00:12:10,439 --> 00:12:13,817 -Es ist stockdunkel da drinnen. -Was ist mit Fackeln? 135 00:12:13,901 --> 00:12:16,862 Oder Beut. Freunde können ein Licht im Dunkel sein. 136 00:12:18,030 --> 00:12:19,823 Das ist echt süß. Aber nein. 137 00:12:19,907 --> 00:12:23,452 Da drinnen leben Monster, die vom Licht angezogen werden. 138 00:12:23,535 --> 00:12:26,163 Keine Ahnung, ob sie es hassen oder fressen. 139 00:12:28,457 --> 00:12:31,210 Wie auch immer, Licht ist keine gute Idee. 140 00:12:31,293 --> 00:12:33,962 Sonst reißen uns die Monster in Stücke. 141 00:12:39,760 --> 00:12:41,094 Geht's allen gut? 142 00:12:41,178 --> 00:12:42,179 Ja, klasse! 143 00:12:43,013 --> 00:12:44,264 Besser als gut. 144 00:12:44,348 --> 00:12:46,934 Diese Brücke ist gar nicht so gefährlich. 145 00:12:47,017 --> 00:12:49,561 Ich glaube, ich schlage mal ein Rad! 146 00:12:49,645 --> 00:12:51,814 Rayla, ich weiß nicht, ob das… 147 00:12:55,734 --> 00:12:58,821 Können wir bitte langsam kriechen? 148 00:12:58,904 --> 00:13:01,573 Bitte! Über diese Brücke! 149 00:13:01,657 --> 00:13:06,453 Das war ein Witz, Callum. Entspann dich und genieß die Dunkelheit. 150 00:13:06,995 --> 00:13:08,622 Das war mein Mond-Opal. 151 00:13:08,705 --> 00:13:11,208 Hier drüben müsste er sein. 152 00:13:11,959 --> 00:13:13,502 -Hab ihn! -Licht! 153 00:13:14,086 --> 00:13:16,046 -Licht! -Weg mit dem Würfel! 154 00:13:17,798 --> 00:13:20,300 Ok, hoffentlich hat das niemand gesehen. 155 00:13:20,384 --> 00:13:23,428 Kriecht einfach weiter. Die Hälfte haben wir schon. 156 00:13:24,972 --> 00:13:27,057 Kommt, Leute. Wir haben's gleich. 157 00:13:27,140 --> 00:13:28,684 -Wie läuft's? -Gut. 158 00:13:28,767 --> 00:13:30,310 -Klasse. -Gleich geschafft. 159 00:13:30,394 --> 00:13:31,478 Beut? Bist du da? 160 00:13:32,062 --> 00:13:33,146 Alles ok, Kumpel? 161 00:13:34,523 --> 00:13:36,733 Alles wird gut, Beut. Vertrau mir. 162 00:13:37,234 --> 00:13:39,945 Bleib einfach ruhig und kriech weiter. 163 00:13:40,028 --> 00:13:41,280 Ohne Leuchten. 164 00:13:54,126 --> 00:13:55,252 Fulminus! 165 00:13:59,214 --> 00:14:00,090 Los! 166 00:14:01,049 --> 00:14:02,551 Lauft, Leute! 167 00:14:34,082 --> 00:14:34,917 Zym! 168 00:14:49,848 --> 00:14:50,891 Kommt! 169 00:14:50,974 --> 00:14:52,017 Wir müssen los! 170 00:14:55,062 --> 00:14:56,563 Ich gehe nicht ohne ihn! 171 00:14:58,231 --> 00:14:59,149 Zym! 172 00:15:01,276 --> 00:15:02,110 Zym! 173 00:15:06,365 --> 00:15:07,658 Komm schon, Kumpel. 174 00:15:09,242 --> 00:15:10,202 Nichts. 175 00:15:10,702 --> 00:15:12,287 Ich sehe gar nichts. 176 00:15:14,414 --> 00:15:15,248 Zym! 177 00:15:16,333 --> 00:15:17,167 Nein! 178 00:15:31,515 --> 00:15:32,432 Zym! 179 00:15:32,933 --> 00:15:33,976 Ja! 180 00:15:37,729 --> 00:15:41,149 Diese Kreaturen könnten zurückkommen. Verschwinden wir. 181 00:15:50,659 --> 00:15:52,160 Komm schon, Clauds. 182 00:15:52,244 --> 00:15:55,914 Ich weiß, du redest nicht mit mir, aber das muss aufhören. 183 00:15:55,998 --> 00:15:58,166 Ich weiß von Arvados. 184 00:16:00,002 --> 00:16:01,169 Avaroni? 185 00:16:01,753 --> 00:16:03,964 Avrados. Ambernos! 186 00:16:04,047 --> 00:16:05,132 Aaravos! 187 00:16:05,215 --> 00:16:08,051 Er heißt Aaravos! So schwer ist das doch nicht. 188 00:16:08,135 --> 00:16:09,845 Habe ich doch gesagt. 189 00:16:09,928 --> 00:16:13,015 Nein, hast du nicht. Und du weißt nichts über ihn! 190 00:16:13,098 --> 00:16:16,893 Ich weiß, dass er will, dass wir uns bekämpfen und hassen. 191 00:16:16,977 --> 00:16:18,770 Er will, dass die Welt brennt. 192 00:16:18,854 --> 00:16:22,357 Du irrst dich! Drachen und Elfen hassen uns bereits. 193 00:16:22,441 --> 00:16:26,278 Das stimmt nicht! Ich bin mit Drachen und Elfen befreundet. 194 00:16:26,361 --> 00:16:27,362 Bist du sicher? 195 00:16:27,446 --> 00:16:31,324 Sind sie echte Freunde? Oder nutzen sie dich nur aus? 196 00:16:33,744 --> 00:16:36,163 Du wirst immer ein Mensch für sie sein. 197 00:16:36,747 --> 00:16:38,457 Du wirst immer weniger sein. 198 00:16:39,833 --> 00:16:43,086 Vor Tausenden von Jahren hatten wir Menschen nichts. 199 00:16:43,170 --> 00:16:46,757 Wir waren schwach und elend und hilflos. 200 00:16:46,840 --> 00:16:48,508 Es gab Hunger und Seuchen. 201 00:16:48,592 --> 00:16:53,764 Und Krieg und Streit über das Wenige, das wir in die Hände bekamen. 202 00:16:53,847 --> 00:16:56,475 Das Leben bestand aus Schmerz und Kampf 203 00:16:56,558 --> 00:16:59,352 und Drachen und Elfen taten nichts! 204 00:16:59,436 --> 00:17:02,355 Sie haben uns verachtet! Und bemitleidet! 205 00:17:02,439 --> 00:17:03,607 Woher weißt du das? 206 00:17:04,232 --> 00:17:05,692 Ich weiß es so wie du. 207 00:17:06,359 --> 00:17:08,779 Du spürst, dass es wahr ist, oder nicht? 208 00:17:08,862 --> 00:17:12,699 Menschen wissen, was es heißt zu leiden. Bis tief in die Knochen. 209 00:17:13,492 --> 00:17:16,620 Weil so viele Generationen leiden mussten. 210 00:17:19,331 --> 00:17:23,502 Claudia, ich … Ich habe irgendwie andere Knochengefühle. 211 00:17:23,585 --> 00:17:27,422 Aaravos glaubte an uns, als alle anderen glaubten, 212 00:17:27,506 --> 00:17:30,759 wir seien wertlose, dumme, schmutzige Tiere! 213 00:17:31,593 --> 00:17:34,221 Aravos glaubte an unser Potenzial. 214 00:17:34,721 --> 00:17:37,015 Darum gab er uns Magie. 215 00:17:38,308 --> 00:17:41,144 Du tust, als wäre das etwas Gutes. 216 00:17:41,228 --> 00:17:44,648 Aber wenn du mich fragst, hat es nur Ärger verursacht. 217 00:17:45,148 --> 00:17:48,485 Vielleicht wäre die Welt ohne Magie besser dran. 218 00:17:49,111 --> 00:17:52,948 Ohne Magie wärst du tot. 219 00:17:53,573 --> 00:17:55,951 Ohne Dads Magie. 220 00:18:01,456 --> 00:18:04,167 Wer ist bereit für Zone drei? Lavaland. 221 00:18:05,085 --> 00:18:07,796 Das ist Lava. Wie kommen wir da rüber? 222 00:18:07,879 --> 00:18:09,965 Sie bewegt sich wie Ebbe und Flut. 223 00:18:10,048 --> 00:18:14,219 Wir müssen nur hier warten. In ein paar Stunden können wir durchgehen. 224 00:18:15,929 --> 00:18:18,181 Vielleicht sollten wir uns ausruhen. 225 00:18:18,265 --> 00:18:23,436 Diese Lava ist so heiß! Hier kann ich niemals schlafen. 226 00:18:23,520 --> 00:18:27,482 Ich habe einen Zauber, der helfen könnte. 227 00:18:27,566 --> 00:18:29,067 Er macht eine Böenkuppel. 228 00:18:30,068 --> 00:18:33,071 Böenkuppel? Ich wusste nicht mal, dass es die gibt. 229 00:18:33,155 --> 00:18:35,949 Und jetzt brauche ich sie mehr als alles andere. 230 00:18:38,743 --> 00:18:40,829 Es… Ja! 231 00:18:40,912 --> 00:18:42,497 Ventum Circulo! 232 00:18:57,679 --> 00:18:59,347 Jetzt ist mir kalt. 233 00:19:11,026 --> 00:19:14,237 Hey. Rayla? Ich muss mit dir reden. 234 00:19:16,823 --> 00:19:17,949 Natürlich. 235 00:19:18,033 --> 00:19:20,035 Klar. Ich rede gern. 236 00:19:25,415 --> 00:19:26,750 Schon ok, Callum. 237 00:19:26,833 --> 00:19:30,587 Was immer du mir zu sagen hast, alles wird gut. 238 00:19:31,546 --> 00:19:32,380 Ok. 239 00:19:33,381 --> 00:19:34,216 Rayla… 240 00:19:35,634 --> 00:19:36,551 Ja? 241 00:19:37,052 --> 00:19:39,262 Du musst… 242 00:19:41,640 --> 00:19:43,850 …mich töten. 243 00:19:44,434 --> 00:19:45,352 Was? 244 00:19:45,977 --> 00:19:48,730 Du musst mich töten. Natürlich nicht jetzt. 245 00:19:48,813 --> 00:19:52,192 Aber wenn etwas Schlimmes passiert, musst du mich töten. 246 00:19:53,360 --> 00:19:56,029 Als Aaravos Besitz von mir ergriff, 247 00:19:56,112 --> 00:19:59,366 fühlte ich mich so schwach und ohne Kontrolle. 248 00:19:59,449 --> 00:20:02,911 Ich war seine Marionette. Ich habe keine Angst um mich. 249 00:20:02,994 --> 00:20:06,373 Aber dass er mich benutzt, um schlimme Dinge zu tun. 250 00:20:07,040 --> 00:20:08,833 Oder Freunde zu verletzen. 251 00:20:08,917 --> 00:20:11,461 Und deshalb bitte ich dich, 252 00:20:11,544 --> 00:20:15,173 wenn er es wieder tut, töte mich. 253 00:20:15,257 --> 00:20:16,758 Versprich es mir. 254 00:20:22,555 --> 00:20:24,516 Warum tust du das? 255 00:20:25,517 --> 00:20:29,437 Eine bessere Antwort auf diesen Unsinn fällt mir nicht ein. 256 00:20:29,521 --> 00:20:31,398 Ich werde dich nicht töten. 257 00:20:31,982 --> 00:20:36,486 Ich dachte, dein Schicksal wäre ein Buch, das du selbst schreibst, Callum. 258 00:20:36,569 --> 00:20:40,031 Niemand kontrolliert oder entscheidet für dich. 259 00:20:41,408 --> 00:20:45,870 Ich habe Angst, Rayla. Dass mein Pfad in die Dunkelheit führt. 260 00:20:46,830 --> 00:20:49,457 Dann nimm einen anderen Pfad, Dummerchen. 261 00:20:54,879 --> 00:20:56,089 Es muss sein. 262 00:21:16,026 --> 00:21:17,277 Tu es, Callum! 263 00:21:17,360 --> 00:21:20,572 Das ist Aaravos' Schlüssel. Er bringt nichts Gutes. 264 00:21:36,129 --> 00:21:38,173 Ja. Ja, das stimmt. 265 00:21:39,257 --> 00:21:42,302 Und darum kann ich auf dich zählen, Claudia. 266 00:21:42,385 --> 00:21:44,971 Sie wird uns noch nützlich sein. 267 00:21:45,055 --> 00:21:47,015 Sie ist nicht nützlich. 268 00:21:47,599 --> 00:21:49,309 Sie ist meine Tochter. 269 00:21:52,437 --> 00:21:55,190 Es ist Morgen und sie ist immer noch nicht da. 270 00:22:04,991 --> 00:22:08,620 Ich bin übrigens gar nicht weit von hier aufgewachsen. 271 00:22:08,703 --> 00:22:10,288 Ach ja, ist das so? 272 00:22:10,372 --> 00:22:15,043 Ja. Mein Dorf liegt in der Mitte des Unerforschten Waldes. 273 00:22:15,126 --> 00:22:18,421 Ich würd's Euch auf einer Karte zeigen, aber er ist unerforscht. 274 00:22:18,505 --> 00:22:20,965 Also auf keiner Karte. 275 00:22:21,925 --> 00:22:24,344 Was den genauen Standort betrifft… 276 00:22:24,427 --> 00:22:26,262 Den muss ich nicht kennen. 277 00:22:28,056 --> 00:22:28,973 Dieser Geruch. 278 00:22:31,101 --> 00:22:34,437 Das erinnert mich an früher. So roch meine Kindheit. 279 00:22:35,313 --> 00:22:40,235 Damals, als ich klein war, war ich für die anderen ein Schwächling. 280 00:22:40,819 --> 00:22:45,156 Aber ich wusste es. Ich wusste immer, dass ich stark war. 281 00:22:49,160 --> 00:22:51,746 Ich wählte den Namen Terrestrius. 282 00:22:57,168 --> 00:22:58,670 Ein starker Name. 283 00:23:05,552 --> 00:23:07,011 Er hat etwas gefunden! 284 00:23:10,265 --> 00:23:13,143 -Claudias Tasche! -Sie steckt in Schwierigkeiten. 285 00:23:23,319 --> 00:23:24,779 Geschafft! 286 00:23:24,863 --> 00:23:27,157 Die Höhle von Rex Igneous. 287 00:23:40,003 --> 00:23:41,254 Das ist seltsam. 288 00:23:43,506 --> 00:23:45,091 Kein Fluchtversuch? 289 00:23:53,850 --> 00:23:54,809 Wer bist du? 290 00:23:56,561 --> 00:23:57,604 Was ist hier los? 291 00:24:16,789 --> 00:24:21,419 Danke, Schatz. Du kannst also Pflanzen kontrollieren? 292 00:24:21,503 --> 00:24:25,465 Nein, so ist das nicht. Ich verstehe mich nur gut mit ihnen. 293 00:24:25,548 --> 00:24:27,967 Wenn ich etwas brauche, helfen sie mir. 294 00:24:28,051 --> 00:24:29,177 Wo ist Dad? 295 00:24:29,260 --> 00:24:30,803 Direkt hinter mir. 296 00:24:37,685 --> 00:24:39,437 Nein. 297 00:24:40,355 --> 00:24:41,564 Nein! 298 00:25:22,063 --> 00:25:26,401 Untertitel von: Matthias Ott