1
00:00:07,258 --> 00:00:11,471
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:17,435 --> 00:00:19,687
Bisher bei Der Prinz der Drachen:
3
00:00:26,486 --> 00:00:31,324
Wie soll ich damit leben?
Wie gehe ich mit diesen Gefühlen um?
4
00:00:31,407 --> 00:00:33,034
Reiß dich zusammen.
5
00:00:33,618 --> 00:00:37,413
Ein Sternenhauch-Elf
ist kein gewöhnlicher Feind.
6
00:00:37,497 --> 00:00:39,874
Seine Opfer waren Magier.
7
00:00:40,666 --> 00:00:43,711
Soren ist weg.
Er ist nicht zurückgekommen.
8
00:00:46,923 --> 00:00:50,051
Er ist mutig.
Er sucht bestimmt da unten nach Rex.
9
00:00:51,719 --> 00:00:52,678
Leute?
10
00:00:55,890 --> 00:00:56,766
Claudia?
11
00:01:55,324 --> 00:02:00,163
BUCH 4 - ERDE
KAPITEL 7 - UNTER DER OBERFLÄCHE
12
00:02:08,754 --> 00:02:12,758
Es liegen drei Ebenen zwischen uns
und der Höhle von Rex Igneous.
13
00:02:12,842 --> 00:02:15,136
Ich nenne sie Gefahrenzonen.
14
00:02:15,219 --> 00:02:19,390
Falls wir sie überleben,
bitten wir den Erzdrachen um eine Audienz,
15
00:02:19,473 --> 00:02:22,351
geben ihm eure Gaben
und hoffen auf das Beste.
16
00:02:22,435 --> 00:02:24,478
Warte, sagtest du gerade Ga…
17
00:02:24,562 --> 00:02:26,147
Da ist die erste Zone.
18
00:02:28,107 --> 00:02:29,483
Wow.
19
00:02:35,281 --> 00:02:36,699
Das Kristall-Labyrinth.
20
00:02:39,785 --> 00:02:43,789
Ja. Wenn ich mich mal irgendwo verlaufe
und dann verhungern muss,
21
00:02:43,873 --> 00:02:44,832
dann hier.
22
00:02:45,374 --> 00:02:46,751
Es ist so hübsch!
23
00:03:08,314 --> 00:03:10,858
Werden wir so auch Soren finden?
24
00:03:12,818 --> 00:03:17,573
Soren ist stark.
Er wird einen Weg finden, zu überleben.
25
00:03:29,043 --> 00:03:29,919
Claudia?
26
00:03:30,670 --> 00:03:32,588
Bist du das?
27
00:03:33,297 --> 00:03:34,215
Warum?
28
00:03:37,343 --> 00:03:38,177
Warum?
29
00:03:39,512 --> 00:03:41,555
Warum hast du einen Pyjama an?
30
00:03:42,223 --> 00:03:43,140
Wie bitte?
31
00:03:43,683 --> 00:03:45,434
Oh. Ja.
32
00:03:45,518 --> 00:03:49,480
Da meine neue Freundin hier nichts mag,
was funkelt und klappert,
33
00:03:49,563 --> 00:03:51,357
habe ich die Rüstung abgelegt.
34
00:03:52,984 --> 00:03:56,070
Und unter der Rüstung trägst du Pyjama?
35
00:03:56,153 --> 00:03:59,156
Äh, ja?
Das spart Zeit und ist total bequem.
36
00:03:59,824 --> 00:04:02,368
Aber genug von meinem Pyjama, Claudia.
37
00:04:02,451 --> 00:04:06,914
Du darfst nicht das größte Übel befreien,
das die Welt je gesehen hat.
38
00:04:07,498 --> 00:04:09,625
Ich wusste, du verstehst es nicht.
39
00:04:11,919 --> 00:04:13,129
Lass es sein.
40
00:04:14,338 --> 00:04:15,631
Oder ich sorge dafür.
41
00:04:34,442 --> 00:04:37,570
Komm, wir müssen ihr folgen! Los!
42
00:04:39,155 --> 00:04:40,197
Bitte?
43
00:04:41,324 --> 00:04:42,366
Yip, yip?
44
00:04:47,663 --> 00:04:49,623
Es ist so intensiv!
45
00:04:49,707 --> 00:04:52,585
Die Kristalle lassen den Würfel strahlen.
46
00:04:52,668 --> 00:04:56,213
Sie funkeln nicht nur,
sie sind auch voller Urmagie.
47
00:04:57,131 --> 00:04:59,258
Davon habe ich auch gehört.
48
00:04:59,342 --> 00:05:04,388
Mondschatten-Assassine nutzen Mond-Opale
für Tarn- und Illusionszauber.
49
00:05:04,472 --> 00:05:05,681
Richtig.
50
00:05:05,765 --> 00:05:09,435
Feuer-Rubine enthalten Sonnenmagie,
Aquamarine Meeres-Energie,
51
00:05:09,518 --> 00:05:14,190
Steinherz-Smaragde Erdmagie
und Himmels-Saphire die des Himmels.
52
00:05:14,273 --> 00:05:16,484
Es gibt Juwelen für jede Urquelle.
53
00:05:16,567 --> 00:05:18,152
Na ja, für fünf von sechs.
54
00:05:18,235 --> 00:05:21,280
Moment,
es gibt keine Urjuwelen für Sternen-Magie?
55
00:05:21,364 --> 00:05:25,076
Theoretisch schon.
Sie heißen Quasar-Diamanten.
56
00:05:25,159 --> 00:05:27,036
Aber sie sind unfassbar selten.
57
00:05:27,119 --> 00:05:31,332
Der Legende nach gibt es nur drei davon
auf der ganzen Welt.
58
00:05:31,415 --> 00:05:35,252
Aber von denen hier gibt's viele.
Nimm dir ruhig einen.
59
00:05:39,757 --> 00:05:43,010
Ja, schön!
Die vom Mond sind die hübschesten.
60
00:05:43,094 --> 00:05:45,262
Ja, finde ich auch!
61
00:05:47,223 --> 00:05:49,392
Ich meine, die Opale.
62
00:06:02,822 --> 00:06:06,534
Also, so fantastisch und schön
dieses Labyrinth auch ist,
63
00:06:06,617 --> 00:06:08,577
wie finden wir wieder heraus?
64
00:06:08,661 --> 00:06:11,372
Wir lassen uns von Musik den Weg weisen.
65
00:06:13,833 --> 00:06:16,293
Weiß jemand, was er meint?
66
00:06:16,794 --> 00:06:17,628
Nein.
67
00:06:26,053 --> 00:06:29,181
Also, ich mache mir etwas Sorgen.
68
00:06:29,265 --> 00:06:32,268
Claudia ist noch nicht zurück.
Und es wird spät.
69
00:06:33,060 --> 00:06:35,604
Sie hat keine Sperrstunde, Terry.
70
00:06:36,188 --> 00:06:37,940
Nein, natürlich nicht.
71
00:06:38,023 --> 00:06:40,609
Sie ist erwachsen. Eine mächtige Magierin.
72
00:06:40,693 --> 00:06:43,279
Kann Leute
von den Toten zurückholen und so.
73
00:06:43,362 --> 00:06:46,240
Sie kommt klar.
Und geht ins Bett, wann sie will.
74
00:06:48,242 --> 00:06:50,995
Vielleicht macht sie
einen Mondspaziergang
75
00:06:51,078 --> 00:06:54,498
und genießt die frische Luft,
um sich zu entspannen.
76
00:07:25,196 --> 00:07:27,114
Lass mich in Ruhe, Soren!
77
00:07:27,198 --> 00:07:28,616
Claudia, pass auf!
78
00:07:33,871 --> 00:07:34,872
Clauds!
79
00:07:47,927 --> 00:07:49,678
Das ist ein Stimmkristall.
80
00:07:49,762 --> 00:07:52,640
Tippt man ihn an,
erzeugt er einen Resonanzton,
81
00:07:52,723 --> 00:07:54,934
der eine harmonische Photoemission…
82
00:07:55,017 --> 00:07:57,353
Das seht ihr dann. Wer will?
83
00:08:14,161 --> 00:08:16,163
Da ist der nächste. Kommt!
84
00:08:24,463 --> 00:08:25,714
Wow!
85
00:08:54,952 --> 00:08:56,412
Wow!
86
00:09:03,919 --> 00:09:08,841
Diese Zone war toll.
Ich kann die nächste gar nicht erwarten.
87
00:09:08,924 --> 00:09:11,385
Freut mich. Die nächste ist auch toll.
88
00:09:11,468 --> 00:09:14,805
Vor allem,
wenn man gern mit Monstern spielt.
89
00:09:14,888 --> 00:09:15,723
Was?
90
00:09:21,812 --> 00:09:22,688
Was?
91
00:09:26,025 --> 00:09:28,277
Tut mir leid. Ich musste dich fesseln.
92
00:09:28,360 --> 00:09:31,071
Ich will nur reden, ok?
93
00:09:31,155 --> 00:09:36,368
Die meisten haben keine Schwester,
die einfach so davonfliegen kann.
94
00:09:38,120 --> 00:09:40,164
Wieso bist du nicht heimgekommen?
95
00:09:40,664 --> 00:09:43,375
Nach der Schlacht.
Um zu sagen, dass du lebst.
96
00:09:43,459 --> 00:09:45,669
Ich habe mir Sorgen gemacht, ok?
97
00:09:46,378 --> 00:09:47,546
Und dich vermisst!
98
00:09:47,630 --> 00:09:50,799
Aber Claudia,
du bist auf der falschen Seite!
99
00:09:51,300 --> 00:09:52,718
Ich weiß das, denn…
100
00:09:52,801 --> 00:09:54,428
Denn ich war es auch.
101
00:09:55,054 --> 00:09:59,433
Aber es ist noch nicht zu spät.
Bitte, ich weiß, du kannst dich ändern.
102
00:10:02,811 --> 00:10:04,813
Dad ist tot, Claudia.
103
00:10:05,522 --> 00:10:07,858
Du musst nicht mehr tun, was er will.
104
00:10:13,238 --> 00:10:14,948
Immer noch nichts.
105
00:10:17,117 --> 00:10:19,870
Habt Ihr wirklich keine Angst um sie?
106
00:10:19,953 --> 00:10:22,122
Wem würde das denn nützen?
107
00:10:26,001 --> 00:10:27,044
Übrigens,
108
00:10:28,462 --> 00:10:32,841
ich habe viel
über Eure weisen Worte nachgedacht.
109
00:10:32,925 --> 00:10:36,720
Weise Worte?
Ich weiß nicht, wovon du redest.
110
00:10:38,305 --> 00:10:43,435
Nun, im Kern lautete Eure Philosophie:
"Reiß dich zusammen."
111
00:10:49,024 --> 00:10:51,652
Na ja, ich habe viel darüber nachgedacht.
112
00:10:51,735 --> 00:10:52,903
Sehr viel.
113
00:10:53,487 --> 00:10:57,157
Wisst Ihr, Claudia sagt immer,
ich würde zu viel nachdenken.
114
00:10:57,658 --> 00:11:02,496
Und dass es mich komisch
und wundervoll machen würde, also…
115
00:11:04,581 --> 00:11:09,920
Ich glaube, Ihr meintet,
ich sollte keine Gefühle mehr haben.
116
00:11:12,339 --> 00:11:14,591
Aber das werde ich nicht.
117
00:11:15,092 --> 00:11:18,721
Nein, ich werde stark genug sein,
um zu tun, was ich tun muss.
118
00:11:18,804 --> 00:11:20,013
Und Gefühle haben.
119
00:11:20,097 --> 00:11:22,057
Ich werde alle Gefühle haben!
120
00:11:24,309 --> 00:11:25,602
Claudia hat recht.
121
00:11:26,270 --> 00:11:28,939
Du bist wirklich komisch.
122
00:11:31,859 --> 00:11:32,943
Und?
123
00:11:35,028 --> 00:11:38,198
Vielleicht wunderbar?
124
00:11:39,575 --> 00:11:40,451
Danke!
125
00:11:41,076 --> 00:11:46,415
Wisst Ihr, ein Teil Eurer Philosophie
könnte uns beiden ganz guttun.
126
00:11:46,498 --> 00:11:49,501
-Ach ja, und der wäre?
-Eine Umarmung!
127
00:11:49,585 --> 00:11:50,878
Bitte nicht.
128
00:11:50,961 --> 00:11:51,962
Gut.
129
00:11:53,422 --> 00:11:55,591
Ok, ich respektiere Eure Grenzen.
130
00:11:59,178 --> 00:12:02,097
Die Brücke durch die Finsternis
ist genau das.
131
00:12:02,181 --> 00:12:05,559
Eine schmale Brücke,
die über einen tiefen Abgrund führt.
132
00:12:05,642 --> 00:12:08,020
Wer abrutscht, stürzt runter und stirbt.
133
00:12:08,604 --> 00:12:10,355
Aber das Kniffligste ist:
134
00:12:10,439 --> 00:12:13,817
-Es ist stockdunkel da drinnen.
-Was ist mit Fackeln?
135
00:12:13,901 --> 00:12:16,862
Oder Beut.
Freunde können ein Licht im Dunkel sein.
136
00:12:18,030 --> 00:12:19,823
Das ist echt süß. Aber nein.
137
00:12:19,907 --> 00:12:23,452
Da drinnen leben Monster,
die vom Licht angezogen werden.
138
00:12:23,535 --> 00:12:26,163
Keine Ahnung,
ob sie es hassen oder fressen.
139
00:12:28,457 --> 00:12:31,210
Wie auch immer, Licht ist keine gute Idee.
140
00:12:31,293 --> 00:12:33,962
Sonst reißen uns die Monster in Stücke.
141
00:12:39,760 --> 00:12:41,094
Geht's allen gut?
142
00:12:41,178 --> 00:12:42,179
Ja, klasse!
143
00:12:43,013 --> 00:12:44,264
Besser als gut.
144
00:12:44,348 --> 00:12:46,934
Diese Brücke ist gar nicht so gefährlich.
145
00:12:47,017 --> 00:12:49,561
Ich glaube, ich schlage mal ein Rad!
146
00:12:49,645 --> 00:12:51,814
Rayla, ich weiß nicht, ob das…
147
00:12:55,734 --> 00:12:58,821
Können wir bitte langsam kriechen?
148
00:12:58,904 --> 00:13:01,573
Bitte! Über diese Brücke!
149
00:13:01,657 --> 00:13:06,453
Das war ein Witz, Callum.
Entspann dich und genieß die Dunkelheit.
150
00:13:06,995 --> 00:13:08,622
Das war mein Mond-Opal.
151
00:13:08,705 --> 00:13:11,208
Hier drüben müsste er sein.
152
00:13:11,959 --> 00:13:13,502
-Hab ihn!
-Licht!
153
00:13:14,086 --> 00:13:16,046
-Licht!
-Weg mit dem Würfel!
154
00:13:17,798 --> 00:13:20,300
Ok, hoffentlich hat das niemand gesehen.
155
00:13:20,384 --> 00:13:23,428
Kriecht einfach weiter.
Die Hälfte haben wir schon.
156
00:13:24,972 --> 00:13:27,057
Kommt, Leute. Wir haben's gleich.
157
00:13:27,140 --> 00:13:28,684
-Wie läuft's?
-Gut.
158
00:13:28,767 --> 00:13:30,310
-Klasse.
-Gleich geschafft.
159
00:13:30,394 --> 00:13:31,478
Beut? Bist du da?
160
00:13:32,062 --> 00:13:33,146
Alles ok, Kumpel?
161
00:13:34,523 --> 00:13:36,733
Alles wird gut, Beut. Vertrau mir.
162
00:13:37,234 --> 00:13:39,945
Bleib einfach ruhig und kriech weiter.
163
00:13:40,028 --> 00:13:41,280
Ohne Leuchten.
164
00:13:54,126 --> 00:13:55,252
Fulminus!
165
00:13:59,214 --> 00:14:00,090
Los!
166
00:14:01,049 --> 00:14:02,551
Lauft, Leute!
167
00:14:34,082 --> 00:14:34,917
Zym!
168
00:14:49,848 --> 00:14:50,891
Kommt!
169
00:14:50,974 --> 00:14:52,017
Wir müssen los!
170
00:14:55,062 --> 00:14:56,563
Ich gehe nicht ohne ihn!
171
00:14:58,231 --> 00:14:59,149
Zym!
172
00:15:01,276 --> 00:15:02,110
Zym!
173
00:15:06,365 --> 00:15:07,658
Komm schon, Kumpel.
174
00:15:09,242 --> 00:15:10,202
Nichts.
175
00:15:10,702 --> 00:15:12,287
Ich sehe gar nichts.
176
00:15:14,414 --> 00:15:15,248
Zym!
177
00:15:16,333 --> 00:15:17,167
Nein!
178
00:15:31,515 --> 00:15:32,432
Zym!
179
00:15:32,933 --> 00:15:33,976
Ja!
180
00:15:37,729 --> 00:15:41,149
Diese Kreaturen könnten zurückkommen.
Verschwinden wir.
181
00:15:50,659 --> 00:15:52,160
Komm schon, Clauds.
182
00:15:52,244 --> 00:15:55,914
Ich weiß, du redest nicht mit mir,
aber das muss aufhören.
183
00:15:55,998 --> 00:15:58,166
Ich weiß von Arvados.
184
00:16:00,002 --> 00:16:01,169
Avaroni?
185
00:16:01,753 --> 00:16:03,964
Avrados. Ambernos!
186
00:16:04,047 --> 00:16:05,132
Aaravos!
187
00:16:05,215 --> 00:16:08,051
Er heißt Aaravos!
So schwer ist das doch nicht.
188
00:16:08,135 --> 00:16:09,845
Habe ich doch gesagt.
189
00:16:09,928 --> 00:16:13,015
Nein, hast du nicht.
Und du weißt nichts über ihn!
190
00:16:13,098 --> 00:16:16,893
Ich weiß, dass er will,
dass wir uns bekämpfen und hassen.
191
00:16:16,977 --> 00:16:18,770
Er will, dass die Welt brennt.
192
00:16:18,854 --> 00:16:22,357
Du irrst dich!
Drachen und Elfen hassen uns bereits.
193
00:16:22,441 --> 00:16:26,278
Das stimmt nicht!
Ich bin mit Drachen und Elfen befreundet.
194
00:16:26,361 --> 00:16:27,362
Bist du sicher?
195
00:16:27,446 --> 00:16:31,324
Sind sie echte Freunde?
Oder nutzen sie dich nur aus?
196
00:16:33,744 --> 00:16:36,163
Du wirst immer ein Mensch für sie sein.
197
00:16:36,747 --> 00:16:38,457
Du wirst immer weniger sein.
198
00:16:39,833 --> 00:16:43,086
Vor Tausenden von Jahren
hatten wir Menschen nichts.
199
00:16:43,170 --> 00:16:46,757
Wir waren schwach und elend und hilflos.
200
00:16:46,840 --> 00:16:48,508
Es gab Hunger und Seuchen.
201
00:16:48,592 --> 00:16:53,764
Und Krieg und Streit über das Wenige,
das wir in die Hände bekamen.
202
00:16:53,847 --> 00:16:56,475
Das Leben bestand aus Schmerz und Kampf
203
00:16:56,558 --> 00:16:59,352
und Drachen und Elfen taten nichts!
204
00:16:59,436 --> 00:17:02,355
Sie haben uns verachtet! Und bemitleidet!
205
00:17:02,439 --> 00:17:03,607
Woher weißt du das?
206
00:17:04,232 --> 00:17:05,692
Ich weiß es so wie du.
207
00:17:06,359 --> 00:17:08,779
Du spürst, dass es wahr ist, oder nicht?
208
00:17:08,862 --> 00:17:12,699
Menschen wissen, was es heißt zu leiden.
Bis tief in die Knochen.
209
00:17:13,492 --> 00:17:16,620
Weil so viele Generationen leiden mussten.
210
00:17:19,331 --> 00:17:23,502
Claudia, ich …
Ich habe irgendwie andere Knochengefühle.
211
00:17:23,585 --> 00:17:27,422
Aaravos glaubte an uns,
als alle anderen glaubten,
212
00:17:27,506 --> 00:17:30,759
wir seien wertlose, dumme,
schmutzige Tiere!
213
00:17:31,593 --> 00:17:34,221
Aravos glaubte an unser Potenzial.
214
00:17:34,721 --> 00:17:37,015
Darum gab er uns Magie.
215
00:17:38,308 --> 00:17:41,144
Du tust, als wäre das etwas Gutes.
216
00:17:41,228 --> 00:17:44,648
Aber wenn du mich fragst,
hat es nur Ärger verursacht.
217
00:17:45,148 --> 00:17:48,485
Vielleicht wäre die Welt
ohne Magie besser dran.
218
00:17:49,111 --> 00:17:52,948
Ohne Magie wärst du tot.
219
00:17:53,573 --> 00:17:55,951
Ohne Dads Magie.
220
00:18:01,456 --> 00:18:04,167
Wer ist bereit für Zone drei? Lavaland.
221
00:18:05,085 --> 00:18:07,796
Das ist Lava. Wie kommen wir da rüber?
222
00:18:07,879 --> 00:18:09,965
Sie bewegt sich wie Ebbe und Flut.
223
00:18:10,048 --> 00:18:14,219
Wir müssen nur hier warten.
In ein paar Stunden können wir durchgehen.
224
00:18:15,929 --> 00:18:18,181
Vielleicht sollten wir uns ausruhen.
225
00:18:18,265 --> 00:18:23,436
Diese Lava ist so heiß!
Hier kann ich niemals schlafen.
226
00:18:23,520 --> 00:18:27,482
Ich habe einen Zauber, der helfen könnte.
227
00:18:27,566 --> 00:18:29,067
Er macht eine Böenkuppel.
228
00:18:30,068 --> 00:18:33,071
Böenkuppel?
Ich wusste nicht mal, dass es die gibt.
229
00:18:33,155 --> 00:18:35,949
Und jetzt brauche ich sie
mehr als alles andere.
230
00:18:38,743 --> 00:18:40,829
Es… Ja!
231
00:18:40,912 --> 00:18:42,497
Ventum Circulo!
232
00:18:57,679 --> 00:18:59,347
Jetzt ist mir kalt.
233
00:19:11,026 --> 00:19:14,237
Hey. Rayla? Ich muss mit dir reden.
234
00:19:16,823 --> 00:19:17,949
Natürlich.
235
00:19:18,033 --> 00:19:20,035
Klar. Ich rede gern.
236
00:19:25,415 --> 00:19:26,750
Schon ok, Callum.
237
00:19:26,833 --> 00:19:30,587
Was immer du mir zu sagen hast,
alles wird gut.
238
00:19:31,546 --> 00:19:32,380
Ok.
239
00:19:33,381 --> 00:19:34,216
Rayla…
240
00:19:35,634 --> 00:19:36,551
Ja?
241
00:19:37,052 --> 00:19:39,262
Du musst…
242
00:19:41,640 --> 00:19:43,850
…mich töten.
243
00:19:44,434 --> 00:19:45,352
Was?
244
00:19:45,977 --> 00:19:48,730
Du musst mich töten.
Natürlich nicht jetzt.
245
00:19:48,813 --> 00:19:52,192
Aber wenn etwas Schlimmes passiert,
musst du mich töten.
246
00:19:53,360 --> 00:19:56,029
Als Aaravos Besitz von mir ergriff,
247
00:19:56,112 --> 00:19:59,366
fühlte ich mich so schwach
und ohne Kontrolle.
248
00:19:59,449 --> 00:20:02,911
Ich war seine Marionette.
Ich habe keine Angst um mich.
249
00:20:02,994 --> 00:20:06,373
Aber dass er mich benutzt,
um schlimme Dinge zu tun.
250
00:20:07,040 --> 00:20:08,833
Oder Freunde zu verletzen.
251
00:20:08,917 --> 00:20:11,461
Und deshalb bitte ich dich,
252
00:20:11,544 --> 00:20:15,173
wenn er es wieder tut, töte mich.
253
00:20:15,257 --> 00:20:16,758
Versprich es mir.
254
00:20:22,555 --> 00:20:24,516
Warum tust du das?
255
00:20:25,517 --> 00:20:29,437
Eine bessere Antwort
auf diesen Unsinn fällt mir nicht ein.
256
00:20:29,521 --> 00:20:31,398
Ich werde dich nicht töten.
257
00:20:31,982 --> 00:20:36,486
Ich dachte, dein Schicksal wäre ein Buch,
das du selbst schreibst, Callum.
258
00:20:36,569 --> 00:20:40,031
Niemand kontrolliert
oder entscheidet für dich.
259
00:20:41,408 --> 00:20:45,870
Ich habe Angst, Rayla.
Dass mein Pfad in die Dunkelheit führt.
260
00:20:46,830 --> 00:20:49,457
Dann nimm einen anderen Pfad,
Dummerchen.
261
00:20:54,879 --> 00:20:56,089
Es muss sein.
262
00:21:16,026 --> 00:21:17,277
Tu es, Callum!
263
00:21:17,360 --> 00:21:20,572
Das ist Aaravos' Schlüssel.
Er bringt nichts Gutes.
264
00:21:36,129 --> 00:21:38,173
Ja. Ja, das stimmt.
265
00:21:39,257 --> 00:21:42,302
Und darum kann ich
auf dich zählen, Claudia.
266
00:21:42,385 --> 00:21:44,971
Sie wird uns noch nützlich sein.
267
00:21:45,055 --> 00:21:47,015
Sie ist nicht nützlich.
268
00:21:47,599 --> 00:21:49,309
Sie ist meine Tochter.
269
00:21:52,437 --> 00:21:55,190
Es ist Morgen
und sie ist immer noch nicht da.
270
00:22:04,991 --> 00:22:08,620
Ich bin übrigens
gar nicht weit von hier aufgewachsen.
271
00:22:08,703 --> 00:22:10,288
Ach ja, ist das so?
272
00:22:10,372 --> 00:22:15,043
Ja. Mein Dorf liegt in der Mitte
des Unerforschten Waldes.
273
00:22:15,126 --> 00:22:18,421
Ich würd's Euch auf einer Karte zeigen,
aber er ist unerforscht.
274
00:22:18,505 --> 00:22:20,965
Also auf keiner Karte.
275
00:22:21,925 --> 00:22:24,344
Was den genauen Standort betrifft…
276
00:22:24,427 --> 00:22:26,262
Den muss ich nicht kennen.
277
00:22:28,056 --> 00:22:28,973
Dieser Geruch.
278
00:22:31,101 --> 00:22:34,437
Das erinnert mich an früher.
So roch meine Kindheit.
279
00:22:35,313 --> 00:22:40,235
Damals, als ich klein war,
war ich für die anderen ein Schwächling.
280
00:22:40,819 --> 00:22:45,156
Aber ich wusste es.
Ich wusste immer, dass ich stark war.
281
00:22:49,160 --> 00:22:51,746
Ich wählte den Namen Terrestrius.
282
00:22:57,168 --> 00:22:58,670
Ein starker Name.
283
00:23:05,552 --> 00:23:07,011
Er hat etwas gefunden!
284
00:23:10,265 --> 00:23:13,143
-Claudias Tasche!
-Sie steckt in Schwierigkeiten.
285
00:23:23,319 --> 00:23:24,779
Geschafft!
286
00:23:24,863 --> 00:23:27,157
Die Höhle von Rex Igneous.
287
00:23:40,003 --> 00:23:41,254
Das ist seltsam.
288
00:23:43,506 --> 00:23:45,091
Kein Fluchtversuch?
289
00:23:53,850 --> 00:23:54,809
Wer bist du?
290
00:23:56,561 --> 00:23:57,604
Was ist hier los?
291
00:24:16,789 --> 00:24:21,419
Danke, Schatz.
Du kannst also Pflanzen kontrollieren?
292
00:24:21,503 --> 00:24:25,465
Nein, so ist das nicht.
Ich verstehe mich nur gut mit ihnen.
293
00:24:25,548 --> 00:24:27,967
Wenn ich etwas brauche, helfen sie mir.
294
00:24:28,051 --> 00:24:29,177
Wo ist Dad?
295
00:24:29,260 --> 00:24:30,803
Direkt hinter mir.
296
00:24:37,685 --> 00:24:39,437
Nein.
297
00:24:40,355 --> 00:24:41,564
Nein!
298
00:25:22,063 --> 00:25:26,401
Untertitel von: Matthias Ott