1 00:00:07,258 --> 00:00:11,471 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:17,560 --> 00:00:19,687 ‎지난 이야기 3 00:00:26,569 --> 00:00:28,071 ‎이제 전 어떻게 하죠? 4 00:00:28,571 --> 00:00:31,324 ‎이 감정을 ‎어떻게 다스려야 할까요? 5 00:00:31,407 --> 00:00:33,034 ‎정신 차려 6 00:00:33,618 --> 00:00:37,538 ‎스타터치 엘프는 ‎평범한 적이 아니야 7 00:00:37,622 --> 00:00:39,874 ‎마법사들이 그의 먹잇감이었어 8 00:00:40,792 --> 00:00:43,711 ‎소렌이 사라졌어, 안 돌아왔다고 9 00:00:46,923 --> 00:00:50,051 ‎소렌은 용감한 사람이야 ‎저기서 렉스를 찾고 있을 거라고 10 00:00:51,803 --> 00:00:52,678 ‎얘들아? 11 00:00:55,890 --> 00:00:56,891 ‎클라우디아? 12 00:01:55,324 --> 00:01:59,996 ‎"4권 - 땅 ‎7장 - 땅 아래로" 13 00:02:08,963 --> 00:02:12,884 ‎렉스 이그니어스의 은신처는 ‎3개의 구역을 통과해야 갈 수 있어 14 00:02:12,967 --> 00:02:15,261 ‎난 '위험 지대'라고 부르지 15 00:02:15,344 --> 00:02:19,557 ‎세 구역을 통과하면 ‎아크드래곤을 만날 수 있을 건데 16 00:02:19,640 --> 00:02:22,310 ‎그에게 선물을 바치고 ‎최선을 바라야 해 17 00:02:22,393 --> 00:02:24,478 ‎잠깐, 방금 선물이라고… 18 00:02:24,562 --> 00:02:26,147 ‎첫 번째 구역이야 19 00:02:27,231 --> 00:02:29,483 ‎- 와 ‎- 우와 20 00:02:35,531 --> 00:02:36,699 ‎보석의 미로 21 00:02:39,785 --> 00:02:43,873 ‎어딘가에서 길을 영영 잃고 ‎굶어 죽어야 한다면 22 00:02:43,956 --> 00:02:44,790 ‎여길 택하겠어 23 00:02:45,374 --> 00:02:46,751 ‎너무 예쁘잖아 24 00:03:08,397 --> 00:03:10,942 ‎저렇게 된 소렌을 ‎찾으면 어떻게 하지? 25 00:03:12,944 --> 00:03:17,573 ‎소렌은 강하니까 ‎살아남을 방법을 찾을 거야 26 00:03:29,043 --> 00:03:29,919 ‎클라우디아? 27 00:03:30,670 --> 00:03:32,588 ‎정말 너야? 28 00:03:33,297 --> 00:03:34,215 ‎왜… 29 00:03:37,343 --> 00:03:38,177 ‎왜 30 00:03:39,804 --> 00:03:41,722 ‎잠옷을 입고 있어? 31 00:03:42,223 --> 00:03:43,140 ‎잠깐, 뭐? 32 00:03:43,766 --> 00:03:45,476 ‎아, 맞다 33 00:03:45,559 --> 00:03:49,689 ‎새 드래곤 친구가 쨍그랑거리면서 ‎반짝이는 걸 싫어하더라고 34 00:03:49,772 --> 00:03:51,357 ‎그래서 갑옷을 벗었어 35 00:03:52,984 --> 00:03:56,070 ‎오빠는 갑옷 밑에 잠옷을 입어? 36 00:03:56,153 --> 00:03:59,198 ‎그래, 시간도 절약되고 ‎엄청 편하거든 37 00:03:59,824 --> 00:04:02,535 ‎근데 내 잠옷 얘기는 그만하자 38 00:04:02,618 --> 00:04:04,328 ‎세상에서 가장 사악한 자를 39 00:04:04,412 --> 00:04:06,747 ‎풀어주려는 걸 멈춰야 해 40 00:04:07,498 --> 00:04:09,625 ‎오빠는 이해 못 할 줄 알았어 41 00:04:11,669 --> 00:04:13,129 ‎멈추지 않으면 42 00:04:14,380 --> 00:04:15,631 ‎내가 막을 거야 43 00:04:34,567 --> 00:04:36,736 ‎서둘러, 어서 따라가야 해 44 00:04:36,819 --> 00:04:37,695 ‎가자! 45 00:04:39,238 --> 00:04:40,281 ‎제발 46 00:04:41,365 --> 00:04:42,366 ‎이랴? 47 00:04:47,663 --> 00:04:49,373 ‎장난 아니다 48 00:04:49,874 --> 00:04:52,668 ‎원석들이 내 룬큐브를 ‎엄청 빛나게 하고 있어 49 00:04:52,752 --> 00:04:56,213 ‎이것들은 그냥 빛나는 게 아니라 ‎프라이멀 매직으로 가득 차 있어 50 00:04:57,214 --> 00:04:59,425 ‎잠깐, 나도 알아 51 00:04:59,508 --> 00:05:01,719 ‎문섀도우 자객단은 ‎문 오팔을 이용해서 52 00:05:01,802 --> 00:05:04,388 ‎은신과 환각 마법을 쓰거든 53 00:05:04,472 --> 00:05:09,560 ‎맞아, 파이어 루비에는 태양 마법 ‎아콰마린에는 바다 에너지 54 00:05:09,643 --> 00:05:11,437 ‎스톤하트 에메랄드에는 땅 55 00:05:11,520 --> 00:05:13,939 ‎스카이 사파이어에는 ‎하늘 마법이 담겨 있어 56 00:05:14,440 --> 00:05:16,484 ‎프라이멀 소스마다 원석이 있지 57 00:05:16,567 --> 00:05:18,152 ‎6개 중에 5개는 말이야 58 00:05:18,235 --> 00:05:21,405 ‎별 마법 원석은 없는 거야? 59 00:05:21,489 --> 00:05:23,115 ‎엄밀히 따지자면 있어 60 00:05:23,199 --> 00:05:25,076 ‎퀘이사 다이아몬드라는 건데 61 00:05:25,159 --> 00:05:27,161 ‎엄청나게 희귀한 거야 62 00:05:27,244 --> 00:05:30,623 ‎전설에 따르면 온 세상을 통틀어 ‎딱 3개만 있다고 해 63 00:05:31,582 --> 00:05:35,252 ‎근데 이런 건 많아 ‎하나쯤 가져가도 괜찮을 거야 64 00:05:40,257 --> 00:05:43,135 ‎잘 골랐네, 문 오팔이 제일 예쁘지 65 00:05:43,219 --> 00:05:45,388 ‎응, 나도 그렇게 생각해 66 00:05:47,348 --> 00:05:49,517 ‎오팔 말이야 67 00:06:02,947 --> 00:06:06,742 ‎이 보석 통로가 ‎장엄하고 아름답긴 하지만 68 00:06:06,826 --> 00:06:08,577 ‎여기서 어떻게 빠져나가지? 69 00:06:08,661 --> 00:06:10,955 ‎음악으로 길을 밝힐 거야 70 00:06:13,916 --> 00:06:16,293 ‎저게 무슨 뜻인지 알아? 71 00:06:16,794 --> 00:06:17,628 ‎아니 72 00:06:26,178 --> 00:06:29,181 ‎생각해 봤는데요 73 00:06:29,265 --> 00:06:32,268 ‎클라우디아가 아직 안 왔는데 ‎시간이 많이 늦었어요 74 00:06:33,060 --> 00:06:35,604 ‎걔한테는 통금 시간 없어, 테리 75 00:06:36,188 --> 00:06:38,107 ‎네, 당연히 그렇죠 76 00:06:38,190 --> 00:06:40,693 ‎성인이고 강력한 마법사잖아요 77 00:06:40,776 --> 00:06:43,404 ‎죽은 사람을 되살릴 수도 있으니 78 00:06:43,487 --> 00:06:46,240 ‎자기 앞가림도 할 수 있고 ‎언제 잘지도 정할 수 있죠 79 00:06:48,409 --> 00:06:51,579 ‎달밤의 산책을 즐기며 80 00:06:51,662 --> 00:06:54,498 ‎바람 쐬면서 ‎긴장을 풀고 있을지도 모르지 81 00:07:25,196 --> 00:07:27,114 ‎날 내버려 둬, 소렌! 82 00:07:27,198 --> 00:07:28,616 ‎클라우디아, 조심해! 83 00:07:33,871 --> 00:07:34,872 ‎클라우즈! 84 00:07:47,927 --> 00:07:49,970 ‎이건 화음의 보석이야 85 00:07:50,054 --> 00:07:52,848 ‎이걸 치면 공명 음파가 발생해서 86 00:07:52,932 --> 00:07:54,934 ‎소리를 내면서 빛나는데… 87 00:07:55,017 --> 00:07:57,353 ‎보면 알 거야, 누가 쳐 볼래? 88 00:08:14,245 --> 00:08:16,413 ‎다음 화음의 보석이야, 달려! 89 00:08:24,547 --> 00:08:25,714 ‎어이쿠 90 00:09:04,086 --> 00:09:08,841 ‎저 위험 지대는 정말 재미있었어 ‎다음 것도 정말 기대돼 91 00:09:08,924 --> 00:09:11,385 ‎좋은 마음가짐이야 ‎다음 것도 정말 재미있어 92 00:09:11,468 --> 00:09:14,805 ‎위험한 괴물들과 하는 ‎숨바꼭질을 즐긴다면 말이지 93 00:09:14,888 --> 00:09:15,723 ‎뭐? 94 00:09:21,812 --> 00:09:22,688 ‎뭐야? 95 00:09:26,150 --> 00:09:28,235 ‎미안, 널 묶어야 했어 96 00:09:28,319 --> 00:09:31,238 ‎얘기 좀 하자, 알겠지? 97 00:09:31,322 --> 00:09:36,368 ‎무서운 박쥐 날개를 펼쳐서 ‎날아가는 여동생은 흔하지 않지만 98 00:09:38,120 --> 00:09:40,164 ‎왜 집에 안 왔어, 클라우디아? 99 00:09:40,831 --> 00:09:43,542 ‎전투가 끝난 후에 ‎살아 있다는 정도는 알려 줬어야지 100 00:09:43,626 --> 00:09:45,794 ‎네 걱정을 많이 했어, 그리고… 101 00:09:46,420 --> 00:09:47,713 ‎보고 싶었어 102 00:09:47,796 --> 00:09:50,924 ‎하지만 클라우디아 ‎넌 잘못된 편에 선 거야 103 00:09:51,425 --> 00:09:52,718 ‎내가 그걸 아는 건 104 00:09:53,302 --> 00:09:54,720 ‎나도 그랬기 때문이지 105 00:09:55,220 --> 00:09:59,433 ‎하지만 아직 늦지 않았어 ‎제발, 넌 변할 수 있어! 106 00:10:02,978 --> 00:10:04,980 ‎아빠는 돌아가셨어, 클라우디아 107 00:10:05,689 --> 00:10:07,858 ‎이제 아빠의 뜻에 안 따라도 돼 108 00:10:13,322 --> 00:10:14,948 ‎아직 안 돌아왔어요 109 00:10:17,242 --> 00:10:19,995 ‎정말 걱정 안 되세요? 110 00:10:20,079 --> 00:10:22,122 ‎걱정하는 게 무슨 소용이야? 111 00:10:26,085 --> 00:10:27,127 ‎그런데 112 00:10:28,504 --> 00:10:30,172 ‎전에 아저씨가 줬던 113 00:10:30,255 --> 00:10:32,841 ‎가르침에 대해 ‎생각을 많이 해 봤어요 114 00:10:32,925 --> 00:10:36,720 ‎가르침? 무슨 말인지 모르겠구나 115 00:10:38,472 --> 00:10:43,435 ‎'정신 차려'라는 말로 ‎축약된 철학이었죠 116 00:10:49,149 --> 00:10:51,777 ‎생각을 많이 해 봤어요 117 00:10:51,860 --> 00:10:53,028 ‎아주 많이요 118 00:10:53,612 --> 00:10:57,157 ‎클라우디아는 제가 생각을 ‎너무 많이 한다고 해요 119 00:10:57,658 --> 00:11:02,663 ‎그래서 제가 이상하면서도 ‎매력적이라나요 120 00:11:04,748 --> 00:11:10,003 ‎아저씨가 하려던 말은 ‎감정을 버리라는 말 같았어요 121 00:11:12,339 --> 00:11:14,758 ‎근데 전 안 그럴 거예요 122 00:11:15,259 --> 00:11:18,804 ‎저는 뭐든지 할 수 있을 만큼 ‎강해질 거예요 123 00:11:18,887 --> 00:11:20,097 ‎감정을 가진 채로요 124 00:11:20,180 --> 00:11:22,057 ‎모든 감정을 느낄 거예요 125 00:11:24,435 --> 00:11:25,728 ‎클라우디아가 옳아 126 00:11:26,270 --> 00:11:28,939 ‎넌 진짜 이상해 127 00:11:31,859 --> 00:11:32,943 ‎그리고요? 128 00:11:35,154 --> 00:11:38,198 ‎어쩌면 매력적일지도? 129 00:11:39,616 --> 00:11:40,492 ‎고마워요 130 00:11:41,118 --> 00:11:44,455 ‎둘이서 이렇게 하면 131 00:11:44,538 --> 00:11:46,373 ‎정신이 번쩍 들 것 같은데요 132 00:11:47,040 --> 00:11:49,501 ‎- 뭔데? ‎- 크게 껴안는 거요 133 00:11:49,585 --> 00:11:50,669 ‎하지 마 134 00:11:51,170 --> 00:11:52,171 ‎네 135 00:11:53,422 --> 00:11:55,716 ‎아저씨의 선을 존중할게요 136 00:11:59,386 --> 00:12:02,264 ‎'어둠을 가로지르는 다리'는 ‎말 그대로야 137 00:12:02,347 --> 00:12:05,350 ‎깊은 심연을 가로지르는 ‎좁은 다리를 기어서 건너야 해 138 00:12:05,851 --> 00:12:08,020 ‎떨어지면 그대로 죽는 거고 139 00:12:08,729 --> 00:12:12,441 ‎근데 문제는 이거야 ‎저긴 완전히 깜깜해 140 00:12:12,524 --> 00:12:13,817 ‎횃불 쓰면 안 돼? 141 00:12:13,901 --> 00:12:16,862 ‎베이트는 어때? ‎가끔 길을 밝혀 주거든 142 00:12:18,071 --> 00:12:20,073 ‎멋지긴 한데 안 돼 143 00:12:20,157 --> 00:12:23,535 ‎아주 희미한 빛에도 이끌리는 ‎괴물들이 있거든 144 00:12:23,619 --> 00:12:26,163 ‎빛을 싫어하는 건지 ‎먹는 건지는 모르겠지만 145 00:12:28,457 --> 00:12:31,376 ‎아무튼 그 어떤 빛도 있어선 안 돼 146 00:12:31,460 --> 00:12:34,087 ‎저 괴물들이 너를 찢어발길 테니까 147 00:12:39,885 --> 00:12:41,094 ‎다들 잘하고 있어? 148 00:12:41,178 --> 00:12:42,179 ‎- 응 ‎- 좋아! 149 00:12:43,013 --> 00:12:44,389 ‎좋다마다 150 00:12:44,473 --> 00:12:47,059 ‎이 다리, 하나도 안 위험하네 151 00:12:47,142 --> 00:12:49,728 ‎옆 돌기를 해 볼래 152 00:12:49,812 --> 00:12:51,271 ‎레일라, 좋은 생각 같진 않… 153 00:12:55,818 --> 00:12:58,821 ‎제발 천천히 기어가자 154 00:12:58,904 --> 00:13:01,365 ‎다리 끝까지 말이야 155 00:13:01,865 --> 00:13:06,453 ‎장난친 거야, 케일럼 ‎긴장 풀고 어둠을 즐겨 156 00:13:07,162 --> 00:13:08,831 ‎문 오팔 떨어뜨렸어 157 00:13:08,914 --> 00:13:11,458 ‎여기쯤인데 158 00:13:11,959 --> 00:13:13,502 ‎- 찾았다! ‎- 빛! 159 00:13:14,086 --> 00:13:16,046 ‎- 빛! ‎- 케일럼, 큐브 가려 160 00:13:18,006 --> 00:13:20,300 ‎괴물들이 못 봤기를 바랄 수밖에 161 00:13:20,384 --> 00:13:23,428 ‎계속 움직여, 벌써 절반 이상 왔어 162 00:13:25,180 --> 00:13:27,057 ‎다들 서둘러, 거의 다 왔으니까 163 00:13:27,140 --> 00:13:28,684 ‎- 다들 어때? ‎- 잘하고 있어 164 00:13:28,767 --> 00:13:30,394 ‎- 좋아 ‎- 거의 다 왔어 165 00:13:30,477 --> 00:13:31,478 ‎베이트, 거기 있어? 166 00:13:32,062 --> 00:13:33,146 ‎괜찮아? 167 00:13:34,648 --> 00:13:36,859 ‎베이트, 별일 없을 거야, 날 믿어 168 00:13:37,359 --> 00:13:40,070 ‎침착하게 앞으로 나아가면 돼 169 00:13:40,153 --> 00:13:41,405 ‎빛 내뿜지 말고 170 00:13:54,126 --> 00:13:55,252 ‎풀미누스! 171 00:13:59,214 --> 00:14:00,090 ‎가자! 172 00:14:01,049 --> 00:14:02,551 ‎모두 도망쳐! 173 00:14:34,207 --> 00:14:35,125 ‎짐! 174 00:14:49,848 --> 00:14:50,933 ‎움직여! 175 00:14:51,016 --> 00:14:52,100 ‎가야 해 176 00:14:55,354 --> 00:14:56,563 ‎짐 없이는 못 가 177 00:14:58,398 --> 00:14:59,316 ‎짐? 178 00:15:01,401 --> 00:15:02,235 ‎짐? 179 00:15:06,365 --> 00:15:07,658 ‎빨리 와 180 00:15:09,368 --> 00:15:10,202 ‎깜깜해 181 00:15:10,702 --> 00:15:12,371 ‎아무것도 안 보여 182 00:15:14,414 --> 00:15:15,248 ‎짐 183 00:15:16,458 --> 00:15:17,292 ‎안 돼 184 00:15:31,682 --> 00:15:32,557 ‎짐! 185 00:15:37,938 --> 00:15:41,066 ‎놈들이 다시 올지도 몰라 ‎어서 여기서 나가자 186 00:15:50,784 --> 00:15:52,285 ‎제발, 클라우즈 187 00:15:52,369 --> 00:15:55,706 ‎나랑 말 섞기 싫은 거 알지만 ‎여기서 멈춰야 해 188 00:15:56,206 --> 00:15:58,166 ‎난 알바도스에 대해 알아 189 00:16:00,127 --> 00:16:01,169 ‎애버로니? 190 00:16:01,753 --> 00:16:03,964 ‎아브라바도스, 앰버노스! 191 00:16:04,047 --> 00:16:05,340 ‎아라보스! 192 00:16:05,424 --> 00:16:08,301 ‎아라보스야 ‎어려운 이름도 아니잖아 193 00:16:08,385 --> 00:16:09,845 ‎그렇게 말했는데? 194 00:16:09,928 --> 00:16:13,015 ‎아니거든, 그리고 오빠는 ‎아라보스에 대해 아무것도 몰라 195 00:16:13,098 --> 00:16:16,893 ‎우리가 서로 싸우고 ‎증오하길 바란다는 건 알아 196 00:16:16,977 --> 00:16:18,770 ‎세상을 파멸시키고 싶어 하지 197 00:16:18,854 --> 00:16:22,357 ‎틀렸어! 드래곤과 엘프는 ‎이미 우리를 싫어해 198 00:16:22,441 --> 00:16:26,361 ‎그건 사실이 아냐 ‎난 이제 드래곤, 엘프와 친구라고 199 00:16:26,445 --> 00:16:27,362 ‎확실해? 200 00:16:27,446 --> 00:16:31,324 ‎진짜 친구 맞아? ‎오빠를 이용하고 있는 건 아니고? 201 00:16:33,785 --> 00:16:36,246 ‎그들에게 오빠는 ‎언제나 인간일 뿐이야 202 00:16:36,747 --> 00:16:38,582 ‎언제나 모자란 존재일 거라고 203 00:16:39,958 --> 00:16:43,211 ‎수천 년 전 ‎인간에겐 아무것도 없었어 204 00:16:43,295 --> 00:16:46,757 ‎우리는 굶주리고 ‎비참했고 무력했지 205 00:16:46,840 --> 00:16:48,967 ‎기근과 질병이 만연했고 206 00:16:49,051 --> 00:16:51,344 ‎힘들게 얻은 몇 가지 자원을 놓고 207 00:16:51,428 --> 00:16:53,346 ‎전쟁을 하곤 했지 208 00:16:53,847 --> 00:16:56,475 ‎인간이 괴로워하며 투쟁할 때 209 00:16:56,558 --> 00:16:59,478 ‎드래곤과 엘프는 아무것도 안 했어 210 00:16:59,561 --> 00:17:02,564 ‎우리를 평가하고 불쌍히 여겼지 211 00:17:02,647 --> 00:17:03,607 ‎네가 어떻게 알아? 212 00:17:04,357 --> 00:17:05,817 ‎오빠랑 같은 방법으로 213 00:17:06,526 --> 00:17:08,779 ‎그게 사실이란 거 ‎오빠도 느낄 수 있잖아 214 00:17:08,862 --> 00:17:12,699 ‎인간은 뼛속 깊이 박힌 ‎고통이 뭔지 알아 215 00:17:13,617 --> 00:17:16,620 ‎수많은 세대가 겪어봤기 때문이지 216 00:17:19,456 --> 00:17:23,627 ‎클라우디아, 너랑 나는 ‎뼛속 깊이 박힌 게 다른 것 같아 217 00:17:23,710 --> 00:17:25,337 ‎아라보스는 인간을 믿었어 218 00:17:25,420 --> 00:17:30,550 ‎엘프와 드래곤은 우리가 쓸모없고 ‎멍청하고 더러운 짐승이라 여길 때 219 00:17:31,718 --> 00:17:34,221 ‎아라보스는 ‎우리가 발전할 수 있다고 믿었고 220 00:17:34,846 --> 00:17:37,015 ‎그래서 마법을 가르쳐 줬어 221 00:17:38,433 --> 00:17:40,936 ‎그게 좋은 일인 것처럼 말하네 222 00:17:41,436 --> 00:17:44,648 ‎하지만 내가 봤을 때 ‎마법은 문제만 일으켰어 223 00:17:45,148 --> 00:17:48,485 ‎마법이 없으면 ‎세상이 더 나아질지도 몰라 224 00:17:49,236 --> 00:17:52,948 ‎마법이 없었다면 오빠는 죽었어 225 00:17:53,698 --> 00:17:55,951 ‎아빠의 마법이 없었다면 226 00:18:01,665 --> 00:18:04,376 ‎세 번째 구역에 준비된 사람? ‎용암 지대 227 00:18:05,168 --> 00:18:07,796 ‎용암을 어떻게 건너가지? 228 00:18:07,879 --> 00:18:10,215 ‎이 용암은 밀물과 썰물 같아서 229 00:18:10,298 --> 00:18:14,219 ‎여기서 몇 시간 기다리면 ‎그냥 지나갈 수 있을 거야 230 00:18:16,012 --> 00:18:18,265 ‎이제 좀 쉬면 되겠다 231 00:18:18,348 --> 00:18:21,184 ‎용암 때문에 너무 더워 232 00:18:21,268 --> 00:18:23,436 ‎여기서는 절대 잠 못 자 233 00:18:23,520 --> 00:18:27,607 ‎내 책에 완벽한 주문을 ‎필사했던 것 같아 234 00:18:27,691 --> 00:18:29,067 ‎산들바람 지붕을 만들거든 235 00:18:30,569 --> 00:18:31,653 ‎산들바람 지붕? 236 00:18:31,736 --> 00:18:33,238 ‎그런 게 있는 줄도 몰랐는데 237 00:18:33,321 --> 00:18:35,949 ‎지금 이 자리에 꼭 있으면 좋겠어 238 00:18:38,743 --> 00:18:40,829 ‎그게… 좋아! 239 00:18:40,912 --> 00:18:42,789 ‎벤툼 서큘로! 240 00:18:57,762 --> 00:18:59,431 ‎이젠 추워 241 00:19:11,109 --> 00:19:12,444 ‎있잖아 242 00:19:12,527 --> 00:19:14,237 ‎레일라, 얘기 좀 해 243 00:19:16,948 --> 00:19:18,074 ‎좋아 244 00:19:18,158 --> 00:19:20,160 ‎나도 얘기하는 거 좋아하거든 245 00:19:25,540 --> 00:19:26,917 ‎괜찮아, 케일럼 246 00:19:27,000 --> 00:19:30,629 ‎무슨 말이든 괜찮아, 다 받아줄게 247 00:19:31,671 --> 00:19:32,505 ‎알았어 248 00:19:33,381 --> 00:19:34,216 ‎레일라 249 00:19:35,717 --> 00:19:36,551 ‎응? 250 00:19:37,052 --> 00:19:39,262 ‎부탁할 게 있어 251 00:19:41,640 --> 00:19:43,850 ‎네가 날 죽여 줘 252 00:19:44,517 --> 00:19:45,352 ‎뭐? 253 00:19:46,186 --> 00:19:48,772 ‎날 죽여 줘, 아니, 지금 말고 254 00:19:48,855 --> 00:19:52,150 ‎근데 일이 틀어지면 ‎네가 날 죽여 줘 255 00:19:53,526 --> 00:19:56,196 ‎폭풍의 첨탑에서 ‎아라보스가 내 몸을 장악했을 때 256 00:19:56,279 --> 00:19:59,366 ‎나는 너무 무력했고 ‎아무것도 할 수 없었어 257 00:19:59,449 --> 00:20:02,911 ‎녀석의 꼭두각시였지 ‎그가 날 해치는 건 두렵지 않은데 258 00:20:02,994 --> 00:20:06,539 ‎날 이용해서 끔찍한 짓을 하거나 259 00:20:07,040 --> 00:20:08,625 ‎소중한 사람을 해칠까 두려워 260 00:20:09,125 --> 00:20:11,586 ‎그래서 부탁하는 거야 261 00:20:11,670 --> 00:20:15,006 ‎놈이 또 나를 조종하면 ‎네가 날 죽여야 해 262 00:20:15,507 --> 00:20:16,841 ‎약속해 줘 263 00:20:22,555 --> 00:20:24,516 ‎왜 내 코를 잡아당겨? 264 00:20:25,684 --> 00:20:29,646 ‎하도 멍청한 부탁을 하니까 ‎이런 반응밖에 못 하겠다! 265 00:20:29,729 --> 00:20:31,398 ‎널 죽이는 일은 없을 거야 266 00:20:32,065 --> 00:20:36,319 ‎케일럼, 너는 네 운명을 ‎스스로 쓰는 사람이야 267 00:20:36,820 --> 00:20:40,031 ‎아무도 널 통제하거나 ‎널 대신해 선택할 수 없어 268 00:20:41,533 --> 00:20:43,159 ‎무서워, 레일라 269 00:20:44,035 --> 00:20:46,037 ‎내가 어둠의 길을 걷고 있다면? 270 00:20:46,830 --> 00:20:49,374 ‎그럼 다른 길로 가, 바보야 271 00:20:55,046 --> 00:20:56,089 ‎꼭 없애야만 해 272 00:21:16,026 --> 00:21:17,360 ‎떨어뜨려, 케일럼! 273 00:21:17,444 --> 00:21:20,572 ‎이건 아라보스의 열쇠야 ‎좋은 일은 안 생길 거라고 274 00:21:36,296 --> 00:21:38,340 ‎그래, 그게 맞아 275 00:21:39,466 --> 00:21:42,302 ‎그래서 널 믿을 수 있는 거야 ‎클라우디아 276 00:21:42,385 --> 00:21:44,971 ‎소중한 자산이 되겠어 277 00:21:45,055 --> 00:21:47,015 ‎클라우디아는 자산이 아냐 278 00:21:47,724 --> 00:21:49,267 ‎내 딸이라고 279 00:21:52,604 --> 00:21:54,939 ‎아침인데 아직 안 돌아왔어요 280 00:22:04,991 --> 00:22:08,620 ‎전 여기서 ‎멀지 않은 곳에서 자랐어요 281 00:22:08,703 --> 00:22:10,288 ‎아, 그래? 282 00:22:10,372 --> 00:22:14,834 ‎네, 우리 마을은 ‎미지의 숲 한가운데에 있죠 283 00:22:15,335 --> 00:22:18,546 ‎지도에서 보여 드리고 싶지만 ‎미지의 숲이라서 284 00:22:18,630 --> 00:22:21,091 ‎지도에는 없어요 285 00:22:22,050 --> 00:22:24,344 ‎그러니까 정확한 위치는… 286 00:22:24,427 --> 00:22:26,304 ‎말해 주지 않아도 돼 287 00:22:28,181 --> 00:22:29,099 ‎이 냄새 288 00:22:31,226 --> 00:22:32,435 ‎예전 생각이 나네요 289 00:22:33,103 --> 00:22:34,437 ‎어린 시절의 냄새예요 290 00:22:35,480 --> 00:22:40,235 ‎제가 어렸을 때 다른 엘프들은 ‎저를 약하다고 여겼거든요 291 00:22:40,902 --> 00:22:42,404 ‎하지만 알고 있었어요 292 00:22:42,487 --> 00:22:45,156 ‎저는 제가 강하다는 걸 ‎예전부터 알았어요 293 00:22:49,244 --> 00:22:51,746 ‎테레스트리우스라는 이름은 ‎제가 선택했어요 294 00:22:57,293 --> 00:22:58,795 ‎강한 이름이야 295 00:23:05,718 --> 00:23:07,011 ‎쟤가 뭘 찾았어요! 296 00:23:10,390 --> 00:23:11,683 ‎클라우디아의 가방이야 297 00:23:11,766 --> 00:23:13,143 ‎곤경에 빠진 거예요 298 00:23:23,319 --> 00:23:24,779 ‎우리가 해냈어 299 00:23:24,863 --> 00:23:27,157 ‎렉스 이그니어스의 은신처야 300 00:23:40,086 --> 00:23:41,337 ‎뭔가 이상해 301 00:23:43,590 --> 00:23:45,091 ‎왜 도망치려고 안 했지? 302 00:23:53,808 --> 00:23:54,809 ‎넌 누구야? 303 00:23:56,561 --> 00:23:57,645 ‎이게 다 뭐야? 304 00:24:16,789 --> 00:24:18,208 ‎고마워, 자기 305 00:24:19,167 --> 00:24:21,419 ‎네가 식물을 ‎조종할 수 있을 줄 몰랐어 306 00:24:21,503 --> 00:24:23,004 ‎그런 거 아니야 307 00:24:23,505 --> 00:24:25,465 ‎난 식물과 사이가 아주 좋거든 308 00:24:25,548 --> 00:24:27,717 ‎필요한 게 있을 때 의지할 수 있지 309 00:24:28,218 --> 00:24:29,177 ‎아빠는? 310 00:24:29,719 --> 00:24:30,803 ‎바로 뒤에 계셔 311 00:24:37,769 --> 00:24:39,437 ‎안 돼 312 00:24:40,355 --> 00:24:41,689 ‎안 돼! 313 00:25:22,063 --> 00:25:26,401 ‎자막: 박해준