1
00:00:07,258 --> 00:00:11,471
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:17,560 --> 00:00:19,687
Detta har hänt i Drakprinsen…
3
00:00:26,569 --> 00:00:28,571
Hur ska jag leva med det?
4
00:00:28,654 --> 00:00:31,324
Hur ska jag hantera känslorna?
5
00:00:31,407 --> 00:00:33,034
Ta dig samman.
6
00:00:33,618 --> 00:00:37,538
En stjärnalv är ingen vanlig fiende.
7
00:00:37,622 --> 00:00:39,874
Magiker var hans byte.
8
00:00:40,792 --> 00:00:43,753
Soren är borta. Han kom inte tillbaka.
9
00:00:46,923 --> 00:00:50,093
Han är modig. Han letar säkert efter Rex.
10
00:00:51,761 --> 00:00:52,678
Hörni?
11
00:00:55,890 --> 00:00:56,766
Claudia?
12
00:01:55,324 --> 00:02:00,163
UNDER YTAN
13
00:02:09,005 --> 00:02:12,884
Det finns tre nivåer
mellan här och Rex Igneous.
14
00:02:12,967 --> 00:02:15,303
Jag kallar dem farozoner.
15
00:02:15,386 --> 00:02:19,515
Om vi överlever alla tre
ber vi om audiens hos stordraken,
16
00:02:19,599 --> 00:02:22,351
ger honom er offergåva
och hoppas på det bästa.
17
00:02:22,435 --> 00:02:26,147
-Sa du offer…?
-Vi är vid den första zonen.
18
00:02:35,489 --> 00:02:36,699
Kristallabyrinten.
19
00:02:39,785 --> 00:02:44,832
Om det fanns nånstans jag kunde gå vilse,
skulle det vara här.
20
00:02:45,374 --> 00:02:46,751
Den är så fin!
21
00:03:08,314 --> 00:03:10,858
Är det så här vi kommer att hitta Soren?
22
00:03:12,818 --> 00:03:17,573
Soren är stark.
Han hittar ett sätt att överleva.
23
00:03:29,043 --> 00:03:29,919
Claudia?
24
00:03:30,670 --> 00:03:32,588
Är det… Är det du?
25
00:03:33,297 --> 00:03:34,215
Varför…?
26
00:03:37,343 --> 00:03:38,177
Varför…?
27
00:03:39,512 --> 00:03:41,555
Varför har du på dig pyjamas?
28
00:03:42,223 --> 00:03:43,140
Vänta, va?
29
00:03:43,683 --> 00:03:44,850
Jaså. Ja!
30
00:03:44,934 --> 00:03:49,730
Min nya drakvän är rädd
för glänsande saker som klingar,
31
00:03:49,814 --> 00:03:51,357
så jag tog av rustningen.
32
00:03:52,984 --> 00:03:56,070
Och under rustningen bär du pyjamas?
33
00:03:56,153 --> 00:03:59,156
Ja, det sparar tid och är jättebekvämt.
34
00:03:59,824 --> 00:04:02,576
Men nog om min pyjamas, Claudia.
35
00:04:02,660 --> 00:04:06,914
Du måste sluta försöka frigöra
den största ondskan världen nånsin känt.
36
00:04:07,498 --> 00:04:09,709
Jag visste att du inte skulle förstå.
37
00:04:11,919 --> 00:04:13,337
Om du inte slutar,
38
00:04:14,338 --> 00:04:15,631
stoppar jag dig.
39
00:04:34,442 --> 00:04:36,610
Vi måste följa efter henne!
40
00:04:36,694 --> 00:04:37,570
Kom igen!
41
00:04:39,155 --> 00:04:40,197
Snälla?
42
00:04:41,324 --> 00:04:42,366
Yip, yip?
43
00:04:47,663 --> 00:04:49,623
Det är så intensivt.
44
00:04:49,707 --> 00:04:52,710
Ädelstenarna får min runkub att glöda.
45
00:04:52,793 --> 00:04:56,213
Ädelstenarna är fulla av ursprungsmagi.
46
00:04:57,256 --> 00:04:59,467
Jag känner till det här.
47
00:04:59,550 --> 00:05:04,388
Månskugge-lönnmördare använder månopaler
till smyg- och illusionsformler.
48
00:05:04,472 --> 00:05:05,765
Precis!
49
00:05:05,848 --> 00:05:09,435
Eldrubiner innehåller solmagi.
Akvamarin har havsenergi.
50
00:05:09,518 --> 00:05:14,440
Stenhjärta-smaragder hör till jorden.
Himmelsafirer innehåller himmelmagi.
51
00:05:14,523 --> 00:05:18,152
Det finns ädelstenar för varje kraft,
eller fem av sex.
52
00:05:18,235 --> 00:05:21,280
Finns det ingen för stjärnmagi?
53
00:05:21,364 --> 00:05:22,990
Jo, tekniskt sett.
54
00:05:23,074 --> 00:05:27,036
De kallas Quasar-diamant,
men de är sällsynta.
55
00:05:27,119 --> 00:05:31,332
Enligt legenden finns det bara tre
i hela världen.
56
00:05:31,415 --> 00:05:35,252
Men det finns många av de här.
Ta en om du vill.
57
00:05:39,757 --> 00:05:43,010
Snyggt! Månarna är finast.
58
00:05:43,094 --> 00:05:45,262
Ja, det tycker jag också.
59
00:05:47,223 --> 00:05:49,392
Opalerna, menar jag.
60
00:06:02,822 --> 00:06:06,534
Hur episka och vackra
kristallpassagerna än är –
61
00:06:06,617 --> 00:06:08,577
hur ska vi hitta ut?
62
00:06:08,661 --> 00:06:11,372
Vi ska låta musiken visa vägen.
63
00:06:13,833 --> 00:06:16,293
Vet nån vad han menar?
64
00:06:16,794 --> 00:06:17,628
Nej.
65
00:06:26,053 --> 00:06:29,181
Jag tänkte bara…
66
00:06:29,265 --> 00:06:32,268
Claudia har inte kommit tillbaka än.
67
00:06:33,060 --> 00:06:35,604
Hon har ingen tid att passa, Terry.
68
00:06:36,188 --> 00:06:38,065
Nej, självklart inte.
69
00:06:38,149 --> 00:06:40,734
Hon är en vuxen kvinna, en mäktig magiker.
70
00:06:40,818 --> 00:06:43,362
Hon kan väcka folk från det döda.
71
00:06:43,446 --> 00:06:46,240
Hon kan välja när det är sovdags.
72
00:06:48,409 --> 00:06:50,995
Hon kanske njuter
av en promenad i månskenet
73
00:06:51,078 --> 00:06:54,498
och lite frisk luft för att varva ner.
74
00:07:25,196 --> 00:07:27,114
Lämna mig i fred, Soren!
75
00:07:27,198 --> 00:07:28,616
Claudia, se upp!
76
00:07:33,871 --> 00:07:34,872
Clauds!
77
00:07:47,927 --> 00:07:52,640
Det här är en stämningskristall.
Den skapar en resonerande tonfrekvens.
78
00:07:52,723 --> 00:07:57,353
Det får en harmonisk fotoemission att…
Ni ska få se. Vem vill slå till den?
79
00:08:14,161 --> 00:08:16,330
Där är nästa kristall. Kom!
80
00:09:03,919 --> 00:09:08,841
Den farozonen var så kul!
Jag ser fram emot nästa.
81
00:09:08,924 --> 00:09:11,385
Så ska det låta! Nästa är lika kul.
82
00:09:11,468 --> 00:09:14,805
Särskilt om man gillar att leka
med dödliga monster.
83
00:09:14,888 --> 00:09:15,723
Va?
84
00:09:21,812 --> 00:09:22,688
Vad…?
85
00:09:26,191 --> 00:09:28,235
Jag var tvungen att binda dig.
86
00:09:28,319 --> 00:09:31,071
Jag… Jag vill bara prata.
87
00:09:31,155 --> 00:09:36,368
De flesta har inte en syster
som kan skicka ut skrämmande vingar.
88
00:09:38,120 --> 00:09:40,164
Varför kom du inte hem?
89
00:09:40,831 --> 00:09:43,542
Varför sa du inte att du var vid liv?
90
00:09:43,626 --> 00:09:45,878
Jag var orolig över dig, och…
91
00:09:46,420 --> 00:09:47,755
Jag har saknat dig!
92
00:09:47,838 --> 00:09:50,799
Men Claudia, du är på fel sida.
93
00:09:51,425 --> 00:09:52,718
Jag vet, för…
94
00:09:52,801 --> 00:09:54,511
För jag var också det.
95
00:09:55,054 --> 00:09:59,433
Det är inte för sent att förändras.
Jag vet att du kan!
96
00:10:02,811 --> 00:10:04,813
Pappa är död.
97
00:10:05,689 --> 00:10:07,858
Du behöver inte göra som han vill.
98
00:10:13,238 --> 00:10:14,948
Hon är inte tillbaka.
99
00:10:17,117 --> 00:10:19,870
Är du inte orolig för henne?
100
00:10:19,953 --> 00:10:22,122
Vad skulle det hjälpa?
101
00:10:26,001 --> 00:10:27,044
Så…
102
00:10:28,212 --> 00:10:32,841
…jag har funderat på visdomen
du delade med mig tidigare.
103
00:10:32,925 --> 00:10:36,720
Visdom? Jag vet inte vad du menar.
104
00:10:38,305 --> 00:10:43,435
Jag tror att du sammanfattade din filosofi
med "ta dig samman".
105
00:10:49,024 --> 00:10:51,652
Jag har funderat mycket på det.
106
00:10:51,735 --> 00:10:52,903
Mycket.
107
00:10:53,487 --> 00:10:56,824
Claudia säger att jag tänker för mycket,
108
00:10:56,907 --> 00:11:02,454
att det gör mig konstig och underbar, så…
109
00:11:04,581 --> 00:11:09,795
Jag tror att du försöker säga åt mig
att inte ha de här känslorna.
110
00:11:12,339 --> 00:11:14,508
Det tänker jag inte göra.
111
00:11:15,134 --> 00:11:20,013
Jag ska vara stark nog
att göra vad jag måste och ha känslor.
112
00:11:20,097 --> 00:11:22,057
Jag ska ha alla känslor.
113
00:11:24,309 --> 00:11:25,644
Claudia har rätt.
114
00:11:26,270 --> 00:11:28,939
Du är verkligen konstig.
115
00:11:31,859 --> 00:11:32,943
Och?
116
00:11:35,028 --> 00:11:38,198
Kanske underbar?
117
00:11:39,575 --> 00:11:40,451
Tack!
118
00:11:41,076 --> 00:11:44,538
Det finns en del
av din "ta dig samman"-filosofi
119
00:11:44,621 --> 00:11:46,373
vi båda kan behöva.
120
00:11:46,874 --> 00:11:49,501
-Vad?
-En stor kram.
121
00:11:49,585 --> 00:11:50,878
Snälla, låt bli.
122
00:11:50,961 --> 00:11:51,962
Just det…
123
00:11:53,422 --> 00:11:55,674
Jag respekterar dina gränser.
124
00:11:59,428 --> 00:12:02,264
Bron genom mörkret
är precis vad det låter som:
125
00:12:02,347 --> 00:12:05,726
En smal bro som går över en djup avgrund.
126
00:12:05,809 --> 00:12:08,020
Faller man så dör man.
127
00:12:08,604 --> 00:12:11,857
Det svåra är
att det är becksvart där inne.
128
00:12:12,441 --> 00:12:13,817
Kan vi inte ta facklor?
129
00:12:13,901 --> 00:12:16,862
Eller Bait.
Ibland kan en vän lysa upp vägen.
130
00:12:18,030 --> 00:12:20,073
Vad fint, men nej.
131
00:12:20,157 --> 00:12:23,577
Det finns monster som dras till ljus.
132
00:12:23,660 --> 00:12:26,163
Det är oklart om de hatar eller äter ljus.
133
00:12:28,457 --> 00:12:31,376
Hur det än är, vill man inte ha ljus.
134
00:12:31,460 --> 00:12:34,087
Annars sliter monstren en i stycken.
135
00:12:39,885 --> 00:12:41,094
Mår alla bra?
136
00:12:41,178 --> 00:12:42,179
-Ja.
-Toppen!
137
00:12:43,013 --> 00:12:44,348
Mer än toppen.
138
00:12:44,431 --> 00:12:47,059
Den här bron är inte så förrädisk.
139
00:12:47,142 --> 00:12:49,770
Jag tänker hjula!
140
00:12:49,853 --> 00:12:51,814
Rayla, jag vet inte om…
141
00:12:55,734 --> 00:13:01,573
Kan vi snälla krypa långsamt över bron?
142
00:13:01,657 --> 00:13:06,453
Jag retas bara, Callum.
Ta det lugnt och njut av mörkret.
143
00:13:07,204 --> 00:13:08,789
Jag tappade min månopal.
144
00:13:08,872 --> 00:13:11,875
Här borta.
145
00:13:11,959 --> 00:13:13,502
-Jag har den!
-Ljus!
146
00:13:14,086 --> 00:13:16,046
-Ljus!
-Lägg undan kuben!
147
00:13:18,006 --> 00:13:20,467
Förhoppningsvis såg ingen det.
148
00:13:20,551 --> 00:13:23,428
Vi har kommit mer än halvvägs.
149
00:13:25,180 --> 00:13:27,182
Kom, vi är nästan där.
150
00:13:27,266 --> 00:13:28,684
-Hur går det?
-Bra.
151
00:13:28,767 --> 00:13:30,435
-Toppen.
-Vi är nästan där.
152
00:13:30,519 --> 00:13:31,478
Bait, är du där?
153
00:13:32,187 --> 00:13:33,146
Mår du bra?
154
00:13:34,690 --> 00:13:36,733
Det kommer att bli bra.
155
00:13:37,359 --> 00:13:40,153
Håll dig lugn och fortsätt gå.
156
00:13:40,237 --> 00:13:41,280
Glöd inte.
157
00:13:54,126 --> 00:13:55,252
Fulminus!
158
00:13:59,214 --> 00:14:00,090
Kom igen!
159
00:14:01,049 --> 00:14:02,551
Spring, allihop!
160
00:14:34,082 --> 00:14:34,917
Zym!
161
00:14:49,848 --> 00:14:52,184
-Kom igen!
-Vi måste ge oss av!
162
00:14:55,228 --> 00:14:56,563
Inte utan honom.
163
00:14:58,231 --> 00:14:59,149
Zym!
164
00:15:01,318 --> 00:15:02,152
Zym!
165
00:15:06,490 --> 00:15:07,824
Kom igen, kompis.
166
00:15:09,451 --> 00:15:10,619
Inget.
167
00:15:10,702 --> 00:15:12,287
Jag ser inget.
168
00:15:14,414 --> 00:15:15,248
Zym.
169
00:15:16,500 --> 00:15:17,334
Nej.
170
00:15:31,515 --> 00:15:32,432
Zym!
171
00:15:32,933 --> 00:15:33,976
Ja!
172
00:15:37,980 --> 00:15:41,149
De kan komma tillbaka. Vi drar.
173
00:15:50,742 --> 00:15:52,285
Kom igen, Clauds.
174
00:15:52,369 --> 00:15:55,664
Det här måste få ett slut.
175
00:15:56,164 --> 00:15:58,166
Jag känner till Arvadose.
176
00:16:00,168 --> 00:16:01,169
Avaroney?
177
00:16:01,753 --> 00:16:03,964
Avravadose? Ambernose!
178
00:16:04,047 --> 00:16:05,132
Aaravos.
179
00:16:05,215 --> 00:16:08,093
Det är Aaravos! Det är inte så svårt!
180
00:16:08,176 --> 00:16:09,845
Det var det jag sa.
181
00:16:09,928 --> 00:16:13,015
Nej, och du vet inget om honom!
182
00:16:13,098 --> 00:16:16,893
Han vill att vi ska slåss
och hata varandra.
183
00:16:16,977 --> 00:16:19,813
-Han vill att världen ska brinna.
-Du har fel!
184
00:16:19,896 --> 00:16:22,357
Drakarna och alverna hatar oss.
185
00:16:22,441 --> 00:16:26,278
Det är inte sant!
Jag är vän med drakar och alver.
186
00:16:26,361 --> 00:16:27,362
Är du säker?
187
00:16:27,446 --> 00:16:31,324
Är de riktiga vänner,
eller utnyttjar de dig?
188
00:16:33,744 --> 00:16:36,663
Du kommer alltid att vara människa.
189
00:16:36,747 --> 00:16:38,707
Du kommer alltid att vara mindre.
190
00:16:39,833 --> 00:16:43,211
För tusentals år sen hade människor inget.
191
00:16:43,295 --> 00:16:46,757
Vi var hungriga, eländiga och hjälplösa.
192
00:16:46,840 --> 00:16:49,009
Det var svält och sjukdom.
193
00:16:49,092 --> 00:16:53,764
Det var krig och bråk
över de få resurser vi kunde få tag på.
194
00:16:53,847 --> 00:16:59,352
Livet var smärta och kamp,
och drakarna och alverna gjorde inget!
195
00:16:59,436 --> 00:17:02,355
De dömde oss. De tyckte synd om oss.
196
00:17:02,439 --> 00:17:03,607
Hur vet du det?
197
00:17:04,357 --> 00:17:05,984
På samma sätt som du.
198
00:17:06,526 --> 00:17:08,779
Du känner det, eller hur?
199
00:17:08,862 --> 00:17:12,365
Människor förstår lidande
ända in i märgen,
200
00:17:13,492 --> 00:17:16,953
för att så många generationer
gick igenom det.
201
00:17:19,539 --> 00:17:23,668
Jag tror inte att vi har samma märgkänsla.
202
00:17:23,752 --> 00:17:25,337
Aaravos trodde på oss
203
00:17:25,420 --> 00:17:30,759
när alla andra såg oss som värdelösa,
dumma och smutsiga djur!
204
00:17:31,718 --> 00:17:34,096
Aaravos trodde att vi kunde bli bättre,
205
00:17:34,930 --> 00:17:37,015
så han gav oss magi.
206
00:17:38,308 --> 00:17:44,648
Du får det att låta som nåt bra,
men det har bara orsakat problem.
207
00:17:45,148 --> 00:17:48,485
Världen skulle vara bättre utan magi.
208
00:17:49,111 --> 00:17:52,948
Utan magi skulle du vara död.
209
00:17:53,573 --> 00:17:55,951
Utan pappas magi.
210
00:18:01,623 --> 00:18:04,251
Vem är redo för zon tre? Lavaland!
211
00:18:05,168 --> 00:18:07,796
Hur ska vi ta oss förbi lavan?
212
00:18:07,879 --> 00:18:10,215
Lavan böljar som tidvattnet.
213
00:18:10,298 --> 00:18:14,219
Om några timmar kan vi gå igenom.
214
00:18:15,929 --> 00:18:18,181
Det kanske är dags att vila.
215
00:18:18,265 --> 00:18:23,436
Den här lavan… Det är så varmt!
Jag kommer inte att kunna sova.
216
00:18:23,520 --> 00:18:29,067
Jag har skrivit ner en trollformel.
Den skapar en briskupol.
217
00:18:30,068 --> 00:18:31,695
En briskupol?
218
00:18:31,778 --> 00:18:35,949
Jag visste inte att det var en grej,
och nu behöver jag den mer än nåt.
219
00:18:38,743 --> 00:18:40,829
Det är… Ja!
220
00:18:40,912 --> 00:18:42,497
Ventum Circulo!
221
00:18:57,804 --> 00:18:59,347
Nu fryser jag.
222
00:19:11,026 --> 00:19:12,152
Hördu.
223
00:19:12,235 --> 00:19:14,237
Rayla, jag vill prata.
224
00:19:16,823 --> 00:19:20,035
Självklart. Jag gillar att prata.
225
00:19:25,415 --> 00:19:26,750
Det är okej.
226
00:19:26,833 --> 00:19:30,921
Vad du än har att säga,
kommer allt att bli bra.
227
00:19:31,546 --> 00:19:32,380
Okej.
228
00:19:33,381 --> 00:19:34,216
Rayla…
229
00:19:35,634 --> 00:19:36,551
Ja?
230
00:19:37,052 --> 00:19:39,262
Du måste…
231
00:19:41,640 --> 00:19:43,850
…döda mig.
232
00:19:44,434 --> 00:19:45,352
Va?
233
00:19:46,228 --> 00:19:48,730
Du måste döda mig. Inte nu.
234
00:19:48,813 --> 00:19:52,234
Men om hemska saker händer
måste du döda mig.
235
00:19:53,360 --> 00:19:59,366
När Aaravos besatte mig
kände jag mig svag och utom kontroll.
236
00:19:59,449 --> 00:20:02,911
Jag var hans docka.
Jag är inte rädd att han ska skada mig.
237
00:20:02,994 --> 00:20:08,625
Jag är rädd att han ska använda mig,
eller skada folk jag bryr mig om.
238
00:20:09,125 --> 00:20:15,173
Så om han tar kontroll över mig igen,
måste du döda mig.
239
00:20:15,257 --> 00:20:16,758
Du måste lova mig.
240
00:20:22,555 --> 00:20:24,516
Varför drar du mig i näsan?
241
00:20:25,767 --> 00:20:29,646
Jag kunde inte komma på ett bättre svar
på din dumma begäran.
242
00:20:29,729 --> 00:20:31,398
Jag tänker inte döda dig.
243
00:20:31,982 --> 00:20:36,486
Du är
"ödet är en bok man skriver själv"-killen.
244
00:20:36,569 --> 00:20:40,031
Ingen kan kontrollera
eller göra val åt dig.
245
00:20:41,408 --> 00:20:43,034
Jag är rädd.
246
00:20:44,077 --> 00:20:45,870
Tänk om jag är på en mörk väg?
247
00:20:46,830 --> 00:20:49,165
Ta en annan väg, då.
248
00:20:54,963 --> 00:20:56,089
Jag måste göra det.
249
00:21:16,026 --> 00:21:17,277
Gör det, Callum!
250
00:21:17,360 --> 00:21:20,572
Det är Aaravos nyckel.
Den för inget gott med sig.
251
00:21:36,129 --> 00:21:38,173
Ja, det stämmer.
252
00:21:39,257 --> 00:21:42,302
Så jag vet att jag kan lita på dig.
253
00:21:42,385 --> 00:21:44,971
Hon blir en värdefull tillgång.
254
00:21:45,055 --> 00:21:47,015
Hon är ingen tillgång.
255
00:21:47,599 --> 00:21:49,225
Hon är min dotter.
256
00:21:52,437 --> 00:21:55,065
Hon är fortfarande inte tillbaka.
257
00:22:04,991 --> 00:22:08,620
Jag växte faktiskt upp i närheten.
258
00:22:08,703 --> 00:22:10,288
Jaså?
259
00:22:10,372 --> 00:22:15,043
Ja, min by ligger mitt i
den Outforskade skogen.
260
00:22:15,126 --> 00:22:20,965
Jag skulle peka ut den på en karta,
men den är ju outforskad.
261
00:22:21,925 --> 00:22:24,344
Vad gäller exakt plats…
262
00:22:24,427 --> 00:22:26,262
Jag är nöjd med att inte veta.
263
00:22:28,056 --> 00:22:28,973
Den doften.
264
00:22:31,184 --> 00:22:34,437
Den väcker minnen,
dofter från min barndom…
265
00:22:35,313 --> 00:22:40,235
När jag var liten
såg de andra alverna mig som en hind.
266
00:22:40,819 --> 00:22:42,195
Men jag visste.
267
00:22:42,278 --> 00:22:45,156
Jag visste att jag var en hjort.
268
00:22:49,160 --> 00:22:51,746
Jag valde namnet Terrestrius.
269
00:22:57,335 --> 00:22:58,711
Det är ett starkt namn.
270
00:23:05,718 --> 00:23:07,011
Han har hittat nåt!
271
00:23:10,265 --> 00:23:11,558
Claudias väska.
272
00:23:11,641 --> 00:23:12,851
Hon är i knipa.
273
00:23:23,319 --> 00:23:24,779
Vi lyckades!
274
00:23:24,863 --> 00:23:27,157
Rex Igneous lya.
275
00:23:40,003 --> 00:23:41,254
Nåt är konstigt.
276
00:23:43,423 --> 00:23:45,091
Varför försökte du inte fly?
277
00:23:53,808 --> 00:23:54,809
Vem är du?
278
00:23:56,561 --> 00:23:57,562
Vad händer?
279
00:24:16,789 --> 00:24:18,208
Tack, älskling.
280
00:24:19,000 --> 00:24:21,419
Så du kan kontrollera växter.
281
00:24:21,503 --> 00:24:23,421
Nej, så är det inte.
282
00:24:23,505 --> 00:24:27,967
Jag har en bra relation med växter.
Jag kan lita på dem.
283
00:24:28,051 --> 00:24:29,177
Var är pappa?
284
00:24:29,260 --> 00:24:30,803
Precis bakom mig.
285
00:24:37,685 --> 00:24:39,437
Nej.
286
00:24:40,355 --> 00:24:41,564
Nej!
287
00:25:22,063 --> 00:25:26,401
Undertexter: Josephine Roos Henriksson