1 00:00:07,258 --> 00:00:11,471 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:17,560 --> 00:00:19,687 Detta har hänt i Drakprinsen… 3 00:00:26,569 --> 00:00:28,571 Hur ska jag leva med det? 4 00:00:28,654 --> 00:00:31,324 Hur ska jag hantera känslorna? 5 00:00:31,407 --> 00:00:33,034 Ta dig samman. 6 00:00:33,618 --> 00:00:37,538 En stjärnalv är ingen vanlig fiende. 7 00:00:37,622 --> 00:00:39,874 Magiker var hans byte. 8 00:00:40,792 --> 00:00:43,753 Soren är borta. Han kom inte tillbaka. 9 00:00:46,923 --> 00:00:50,093 Han är modig. Han letar säkert efter Rex. 10 00:00:51,761 --> 00:00:52,678 Hörni? 11 00:00:55,890 --> 00:00:56,766 Claudia? 12 00:01:55,324 --> 00:02:00,163 UNDER YTAN 13 00:02:09,005 --> 00:02:12,884 Det finns tre nivåer mellan här och Rex Igneous. 14 00:02:12,967 --> 00:02:15,303 Jag kallar dem farozoner. 15 00:02:15,386 --> 00:02:19,515 Om vi överlever alla tre ber vi om audiens hos stordraken, 16 00:02:19,599 --> 00:02:22,351 ger honom er offergåva och hoppas på det bästa. 17 00:02:22,435 --> 00:02:26,147 -Sa du offer…? -Vi är vid den första zonen. 18 00:02:35,489 --> 00:02:36,699 Kristallabyrinten. 19 00:02:39,785 --> 00:02:44,832 Om det fanns nånstans jag kunde gå vilse, skulle det vara här. 20 00:02:45,374 --> 00:02:46,751 Den är så fin! 21 00:03:08,314 --> 00:03:10,858 Är det så här vi kommer att hitta Soren? 22 00:03:12,818 --> 00:03:17,573 Soren är stark. Han hittar ett sätt att överleva. 23 00:03:29,043 --> 00:03:29,919 Claudia? 24 00:03:30,670 --> 00:03:32,588 Är det… Är det du? 25 00:03:33,297 --> 00:03:34,215 Varför…? 26 00:03:37,343 --> 00:03:38,177 Varför…? 27 00:03:39,512 --> 00:03:41,555 Varför har du på dig pyjamas? 28 00:03:42,223 --> 00:03:43,140 Vänta, va? 29 00:03:43,683 --> 00:03:44,850 Jaså. Ja! 30 00:03:44,934 --> 00:03:49,730 Min nya drakvän är rädd för glänsande saker som klingar, 31 00:03:49,814 --> 00:03:51,357 så jag tog av rustningen. 32 00:03:52,984 --> 00:03:56,070 Och under rustningen bär du pyjamas? 33 00:03:56,153 --> 00:03:59,156 Ja, det sparar tid och är jättebekvämt. 34 00:03:59,824 --> 00:04:02,576 Men nog om min pyjamas, Claudia. 35 00:04:02,660 --> 00:04:06,914 Du måste sluta försöka frigöra den största ondskan världen nånsin känt. 36 00:04:07,498 --> 00:04:09,709 Jag visste att du inte skulle förstå. 37 00:04:11,919 --> 00:04:13,337 Om du inte slutar, 38 00:04:14,338 --> 00:04:15,631 stoppar jag dig. 39 00:04:34,442 --> 00:04:36,610 Vi måste följa efter henne! 40 00:04:36,694 --> 00:04:37,570 Kom igen! 41 00:04:39,155 --> 00:04:40,197 Snälla? 42 00:04:41,324 --> 00:04:42,366 Yip, yip? 43 00:04:47,663 --> 00:04:49,623 Det är så intensivt. 44 00:04:49,707 --> 00:04:52,710 Ädelstenarna får min runkub att glöda. 45 00:04:52,793 --> 00:04:56,213 Ädelstenarna är fulla av ursprungsmagi. 46 00:04:57,256 --> 00:04:59,467 Jag känner till det här. 47 00:04:59,550 --> 00:05:04,388 Månskugge-lönnmördare använder månopaler till smyg- och illusionsformler. 48 00:05:04,472 --> 00:05:05,765 Precis! 49 00:05:05,848 --> 00:05:09,435 Eldrubiner innehåller solmagi. Akvamarin har havsenergi. 50 00:05:09,518 --> 00:05:14,440 Stenhjärta-smaragder hör till jorden. Himmelsafirer innehåller himmelmagi. 51 00:05:14,523 --> 00:05:18,152 Det finns ädelstenar för varje kraft, eller fem av sex. 52 00:05:18,235 --> 00:05:21,280 Finns det ingen för stjärnmagi? 53 00:05:21,364 --> 00:05:22,990 Jo, tekniskt sett. 54 00:05:23,074 --> 00:05:27,036 De kallas Quasar-diamant, men de är sällsynta. 55 00:05:27,119 --> 00:05:31,332 Enligt legenden finns det bara tre i hela världen. 56 00:05:31,415 --> 00:05:35,252 Men det finns många av de här. Ta en om du vill. 57 00:05:39,757 --> 00:05:43,010 Snyggt! Månarna är finast. 58 00:05:43,094 --> 00:05:45,262 Ja, det tycker jag också. 59 00:05:47,223 --> 00:05:49,392 Opalerna, menar jag. 60 00:06:02,822 --> 00:06:06,534 Hur episka och vackra kristallpassagerna än är – 61 00:06:06,617 --> 00:06:08,577 hur ska vi hitta ut? 62 00:06:08,661 --> 00:06:11,372 Vi ska låta musiken visa vägen. 63 00:06:13,833 --> 00:06:16,293 Vet nån vad han menar? 64 00:06:16,794 --> 00:06:17,628 Nej. 65 00:06:26,053 --> 00:06:29,181 Jag tänkte bara… 66 00:06:29,265 --> 00:06:32,268 Claudia har inte kommit tillbaka än. 67 00:06:33,060 --> 00:06:35,604 Hon har ingen tid att passa, Terry. 68 00:06:36,188 --> 00:06:38,065 Nej, självklart inte. 69 00:06:38,149 --> 00:06:40,734 Hon är en vuxen kvinna, en mäktig magiker. 70 00:06:40,818 --> 00:06:43,362 Hon kan väcka folk från det döda. 71 00:06:43,446 --> 00:06:46,240 Hon kan välja när det är sovdags. 72 00:06:48,409 --> 00:06:50,995 Hon kanske njuter av en promenad i månskenet 73 00:06:51,078 --> 00:06:54,498 och lite frisk luft för att varva ner. 74 00:07:25,196 --> 00:07:27,114 Lämna mig i fred, Soren! 75 00:07:27,198 --> 00:07:28,616 Claudia, se upp! 76 00:07:33,871 --> 00:07:34,872 Clauds! 77 00:07:47,927 --> 00:07:52,640 Det här är en stämningskristall. Den skapar en resonerande tonfrekvens. 78 00:07:52,723 --> 00:07:57,353 Det får en harmonisk fotoemission att… Ni ska få se. Vem vill slå till den? 79 00:08:14,161 --> 00:08:16,330 Där är nästa kristall. Kom! 80 00:09:03,919 --> 00:09:08,841 Den farozonen var så kul! Jag ser fram emot nästa. 81 00:09:08,924 --> 00:09:11,385 Så ska det låta! Nästa är lika kul. 82 00:09:11,468 --> 00:09:14,805 Särskilt om man gillar att leka med dödliga monster. 83 00:09:14,888 --> 00:09:15,723 Va? 84 00:09:21,812 --> 00:09:22,688 Vad…? 85 00:09:26,191 --> 00:09:28,235 Jag var tvungen att binda dig. 86 00:09:28,319 --> 00:09:31,071 Jag… Jag vill bara prata. 87 00:09:31,155 --> 00:09:36,368 De flesta har inte en syster som kan skicka ut skrämmande vingar. 88 00:09:38,120 --> 00:09:40,164 Varför kom du inte hem? 89 00:09:40,831 --> 00:09:43,542 Varför sa du inte att du var vid liv? 90 00:09:43,626 --> 00:09:45,878 Jag var orolig över dig, och… 91 00:09:46,420 --> 00:09:47,755 Jag har saknat dig! 92 00:09:47,838 --> 00:09:50,799 Men Claudia, du är på fel sida. 93 00:09:51,425 --> 00:09:52,718 Jag vet, för… 94 00:09:52,801 --> 00:09:54,511 För jag var också det. 95 00:09:55,054 --> 00:09:59,433 Det är inte för sent att förändras. Jag vet att du kan! 96 00:10:02,811 --> 00:10:04,813 Pappa är död. 97 00:10:05,689 --> 00:10:07,858 Du behöver inte göra som han vill. 98 00:10:13,238 --> 00:10:14,948 Hon är inte tillbaka. 99 00:10:17,117 --> 00:10:19,870 Är du inte orolig för henne? 100 00:10:19,953 --> 00:10:22,122 Vad skulle det hjälpa? 101 00:10:26,001 --> 00:10:27,044 Så… 102 00:10:28,212 --> 00:10:32,841 …jag har funderat på visdomen du delade med mig tidigare. 103 00:10:32,925 --> 00:10:36,720 Visdom? Jag vet inte vad du menar. 104 00:10:38,305 --> 00:10:43,435 Jag tror att du sammanfattade din filosofi med "ta dig samman". 105 00:10:49,024 --> 00:10:51,652 Jag har funderat mycket på det. 106 00:10:51,735 --> 00:10:52,903 Mycket. 107 00:10:53,487 --> 00:10:56,824 Claudia säger att jag tänker för mycket, 108 00:10:56,907 --> 00:11:02,454 att det gör mig konstig och underbar, så… 109 00:11:04,581 --> 00:11:09,795 Jag tror att du försöker säga åt mig att inte ha de här känslorna. 110 00:11:12,339 --> 00:11:14,508 Det tänker jag inte göra. 111 00:11:15,134 --> 00:11:20,013 Jag ska vara stark nog att göra vad jag måste och ha känslor. 112 00:11:20,097 --> 00:11:22,057 Jag ska ha alla känslor. 113 00:11:24,309 --> 00:11:25,644 Claudia har rätt. 114 00:11:26,270 --> 00:11:28,939 Du är verkligen konstig. 115 00:11:31,859 --> 00:11:32,943 Och? 116 00:11:35,028 --> 00:11:38,198 Kanske underbar? 117 00:11:39,575 --> 00:11:40,451 Tack! 118 00:11:41,076 --> 00:11:44,538 Det finns en del av din "ta dig samman"-filosofi 119 00:11:44,621 --> 00:11:46,373 vi båda kan behöva. 120 00:11:46,874 --> 00:11:49,501 -Vad? -En stor kram. 121 00:11:49,585 --> 00:11:50,878 Snälla, låt bli. 122 00:11:50,961 --> 00:11:51,962 Just det… 123 00:11:53,422 --> 00:11:55,674 Jag respekterar dina gränser. 124 00:11:59,428 --> 00:12:02,264 Bron genom mörkret är precis vad det låter som: 125 00:12:02,347 --> 00:12:05,726 En smal bro som går över en djup avgrund. 126 00:12:05,809 --> 00:12:08,020 Faller man så dör man. 127 00:12:08,604 --> 00:12:11,857 Det svåra är att det är becksvart där inne. 128 00:12:12,441 --> 00:12:13,817 Kan vi inte ta facklor? 129 00:12:13,901 --> 00:12:16,862 Eller Bait. Ibland kan en vän lysa upp vägen. 130 00:12:18,030 --> 00:12:20,073 Vad fint, men nej. 131 00:12:20,157 --> 00:12:23,577 Det finns monster som dras till ljus. 132 00:12:23,660 --> 00:12:26,163 Det är oklart om de hatar eller äter ljus. 133 00:12:28,457 --> 00:12:31,376 Hur det än är, vill man inte ha ljus. 134 00:12:31,460 --> 00:12:34,087 Annars sliter monstren en i stycken. 135 00:12:39,885 --> 00:12:41,094 Mår alla bra? 136 00:12:41,178 --> 00:12:42,179 -Ja. -Toppen! 137 00:12:43,013 --> 00:12:44,348 Mer än toppen. 138 00:12:44,431 --> 00:12:47,059 Den här bron är inte så förrädisk. 139 00:12:47,142 --> 00:12:49,770 Jag tänker hjula! 140 00:12:49,853 --> 00:12:51,814 Rayla, jag vet inte om… 141 00:12:55,734 --> 00:13:01,573 Kan vi snälla krypa långsamt över bron? 142 00:13:01,657 --> 00:13:06,453 Jag retas bara, Callum. Ta det lugnt och njut av mörkret. 143 00:13:07,204 --> 00:13:08,789 Jag tappade min månopal. 144 00:13:08,872 --> 00:13:11,875 Här borta. 145 00:13:11,959 --> 00:13:13,502 -Jag har den! -Ljus! 146 00:13:14,086 --> 00:13:16,046 -Ljus! -Lägg undan kuben! 147 00:13:18,006 --> 00:13:20,467 Förhoppningsvis såg ingen det. 148 00:13:20,551 --> 00:13:23,428 Vi har kommit mer än halvvägs. 149 00:13:25,180 --> 00:13:27,182 Kom, vi är nästan där. 150 00:13:27,266 --> 00:13:28,684 -Hur går det? -Bra. 151 00:13:28,767 --> 00:13:30,435 -Toppen. -Vi är nästan där. 152 00:13:30,519 --> 00:13:31,478 Bait, är du där? 153 00:13:32,187 --> 00:13:33,146 Mår du bra? 154 00:13:34,690 --> 00:13:36,733 Det kommer att bli bra. 155 00:13:37,359 --> 00:13:40,153 Håll dig lugn och fortsätt gå. 156 00:13:40,237 --> 00:13:41,280 Glöd inte. 157 00:13:54,126 --> 00:13:55,252 Fulminus! 158 00:13:59,214 --> 00:14:00,090 Kom igen! 159 00:14:01,049 --> 00:14:02,551 Spring, allihop! 160 00:14:34,082 --> 00:14:34,917 Zym! 161 00:14:49,848 --> 00:14:52,184 -Kom igen! -Vi måste ge oss av! 162 00:14:55,228 --> 00:14:56,563 Inte utan honom. 163 00:14:58,231 --> 00:14:59,149 Zym! 164 00:15:01,318 --> 00:15:02,152 Zym! 165 00:15:06,490 --> 00:15:07,824 Kom igen, kompis. 166 00:15:09,451 --> 00:15:10,619 Inget. 167 00:15:10,702 --> 00:15:12,287 Jag ser inget. 168 00:15:14,414 --> 00:15:15,248 Zym. 169 00:15:16,500 --> 00:15:17,334 Nej. 170 00:15:31,515 --> 00:15:32,432 Zym! 171 00:15:32,933 --> 00:15:33,976 Ja! 172 00:15:37,980 --> 00:15:41,149 De kan komma tillbaka. Vi drar. 173 00:15:50,742 --> 00:15:52,285 Kom igen, Clauds. 174 00:15:52,369 --> 00:15:55,664 Det här måste få ett slut. 175 00:15:56,164 --> 00:15:58,166 Jag känner till Arvadose. 176 00:16:00,168 --> 00:16:01,169 Avaroney? 177 00:16:01,753 --> 00:16:03,964 Avravadose? Ambernose! 178 00:16:04,047 --> 00:16:05,132 Aaravos. 179 00:16:05,215 --> 00:16:08,093 Det är Aaravos! Det är inte så svårt! 180 00:16:08,176 --> 00:16:09,845 Det var det jag sa. 181 00:16:09,928 --> 00:16:13,015 Nej, och du vet inget om honom! 182 00:16:13,098 --> 00:16:16,893 Han vill att vi ska slåss och hata varandra. 183 00:16:16,977 --> 00:16:19,813 -Han vill att världen ska brinna. -Du har fel! 184 00:16:19,896 --> 00:16:22,357 Drakarna och alverna hatar oss. 185 00:16:22,441 --> 00:16:26,278 Det är inte sant! Jag är vän med drakar och alver. 186 00:16:26,361 --> 00:16:27,362 Är du säker? 187 00:16:27,446 --> 00:16:31,324 Är de riktiga vänner, eller utnyttjar de dig? 188 00:16:33,744 --> 00:16:36,663 Du kommer alltid att vara människa. 189 00:16:36,747 --> 00:16:38,707 Du kommer alltid att vara mindre. 190 00:16:39,833 --> 00:16:43,211 För tusentals år sen hade människor inget. 191 00:16:43,295 --> 00:16:46,757 Vi var hungriga, eländiga och hjälplösa. 192 00:16:46,840 --> 00:16:49,009 Det var svält och sjukdom. 193 00:16:49,092 --> 00:16:53,764 Det var krig och bråk över de få resurser vi kunde få tag på. 194 00:16:53,847 --> 00:16:59,352 Livet var smärta och kamp, och drakarna och alverna gjorde inget! 195 00:16:59,436 --> 00:17:02,355 De dömde oss. De tyckte synd om oss. 196 00:17:02,439 --> 00:17:03,607 Hur vet du det? 197 00:17:04,357 --> 00:17:05,984 På samma sätt som du. 198 00:17:06,526 --> 00:17:08,779 Du känner det, eller hur? 199 00:17:08,862 --> 00:17:12,365 Människor förstår lidande ända in i märgen, 200 00:17:13,492 --> 00:17:16,953 för att så många generationer gick igenom det. 201 00:17:19,539 --> 00:17:23,668 Jag tror inte att vi har samma märgkänsla. 202 00:17:23,752 --> 00:17:25,337 Aaravos trodde på oss 203 00:17:25,420 --> 00:17:30,759 när alla andra såg oss som värdelösa, dumma och smutsiga djur! 204 00:17:31,718 --> 00:17:34,096 Aaravos trodde att vi kunde bli bättre, 205 00:17:34,930 --> 00:17:37,015 så han gav oss magi. 206 00:17:38,308 --> 00:17:44,648 Du får det att låta som nåt bra, men det har bara orsakat problem. 207 00:17:45,148 --> 00:17:48,485 Världen skulle vara bättre utan magi. 208 00:17:49,111 --> 00:17:52,948 Utan magi skulle du vara död. 209 00:17:53,573 --> 00:17:55,951 Utan pappas magi. 210 00:18:01,623 --> 00:18:04,251 Vem är redo för zon tre? Lavaland! 211 00:18:05,168 --> 00:18:07,796 Hur ska vi ta oss förbi lavan? 212 00:18:07,879 --> 00:18:10,215 Lavan böljar som tidvattnet. 213 00:18:10,298 --> 00:18:14,219 Om några timmar kan vi gå igenom. 214 00:18:15,929 --> 00:18:18,181 Det kanske är dags att vila. 215 00:18:18,265 --> 00:18:23,436 Den här lavan… Det är så varmt! Jag kommer inte att kunna sova. 216 00:18:23,520 --> 00:18:29,067 Jag har skrivit ner en trollformel. Den skapar en briskupol. 217 00:18:30,068 --> 00:18:31,695 En briskupol? 218 00:18:31,778 --> 00:18:35,949 Jag visste inte att det var en grej, och nu behöver jag den mer än nåt. 219 00:18:38,743 --> 00:18:40,829 Det är… Ja! 220 00:18:40,912 --> 00:18:42,497 Ventum Circulo! 221 00:18:57,804 --> 00:18:59,347 Nu fryser jag. 222 00:19:11,026 --> 00:19:12,152 Hördu. 223 00:19:12,235 --> 00:19:14,237 Rayla, jag vill prata. 224 00:19:16,823 --> 00:19:20,035 Självklart. Jag gillar att prata. 225 00:19:25,415 --> 00:19:26,750 Det är okej. 226 00:19:26,833 --> 00:19:30,921 Vad du än har att säga, kommer allt att bli bra. 227 00:19:31,546 --> 00:19:32,380 Okej. 228 00:19:33,381 --> 00:19:34,216 Rayla… 229 00:19:35,634 --> 00:19:36,551 Ja? 230 00:19:37,052 --> 00:19:39,262 Du måste… 231 00:19:41,640 --> 00:19:43,850 …döda mig. 232 00:19:44,434 --> 00:19:45,352 Va? 233 00:19:46,228 --> 00:19:48,730 Du måste döda mig. Inte nu. 234 00:19:48,813 --> 00:19:52,234 Men om hemska saker händer måste du döda mig. 235 00:19:53,360 --> 00:19:59,366 När Aaravos besatte mig kände jag mig svag och utom kontroll. 236 00:19:59,449 --> 00:20:02,911 Jag var hans docka. Jag är inte rädd att han ska skada mig. 237 00:20:02,994 --> 00:20:08,625 Jag är rädd att han ska använda mig, eller skada folk jag bryr mig om. 238 00:20:09,125 --> 00:20:15,173 Så om han tar kontroll över mig igen, måste du döda mig. 239 00:20:15,257 --> 00:20:16,758 Du måste lova mig. 240 00:20:22,555 --> 00:20:24,516 Varför drar du mig i näsan? 241 00:20:25,767 --> 00:20:29,646 Jag kunde inte komma på ett bättre svar på din dumma begäran. 242 00:20:29,729 --> 00:20:31,398 Jag tänker inte döda dig. 243 00:20:31,982 --> 00:20:36,486 Du är "ödet är en bok man skriver själv"-killen. 244 00:20:36,569 --> 00:20:40,031 Ingen kan kontrollera eller göra val åt dig. 245 00:20:41,408 --> 00:20:43,034 Jag är rädd. 246 00:20:44,077 --> 00:20:45,870 Tänk om jag är på en mörk väg? 247 00:20:46,830 --> 00:20:49,165 Ta en annan väg, då. 248 00:20:54,963 --> 00:20:56,089 Jag måste göra det. 249 00:21:16,026 --> 00:21:17,277 Gör det, Callum! 250 00:21:17,360 --> 00:21:20,572 Det är Aaravos nyckel. Den för inget gott med sig. 251 00:21:36,129 --> 00:21:38,173 Ja, det stämmer. 252 00:21:39,257 --> 00:21:42,302 Så jag vet att jag kan lita på dig. 253 00:21:42,385 --> 00:21:44,971 Hon blir en värdefull tillgång. 254 00:21:45,055 --> 00:21:47,015 Hon är ingen tillgång. 255 00:21:47,599 --> 00:21:49,225 Hon är min dotter. 256 00:21:52,437 --> 00:21:55,065 Hon är fortfarande inte tillbaka. 257 00:22:04,991 --> 00:22:08,620 Jag växte faktiskt upp i närheten. 258 00:22:08,703 --> 00:22:10,288 Jaså? 259 00:22:10,372 --> 00:22:15,043 Ja, min by ligger mitt i den Outforskade skogen. 260 00:22:15,126 --> 00:22:20,965 Jag skulle peka ut den på en karta, men den är ju outforskad. 261 00:22:21,925 --> 00:22:24,344 Vad gäller exakt plats… 262 00:22:24,427 --> 00:22:26,262 Jag är nöjd med att inte veta. 263 00:22:28,056 --> 00:22:28,973 Den doften. 264 00:22:31,184 --> 00:22:34,437 Den väcker minnen, dofter från min barndom… 265 00:22:35,313 --> 00:22:40,235 När jag var liten såg de andra alverna mig som en hind. 266 00:22:40,819 --> 00:22:42,195 Men jag visste. 267 00:22:42,278 --> 00:22:45,156 Jag visste att jag var en hjort. 268 00:22:49,160 --> 00:22:51,746 Jag valde namnet Terrestrius. 269 00:22:57,335 --> 00:22:58,711 Det är ett starkt namn. 270 00:23:05,718 --> 00:23:07,011 Han har hittat nåt! 271 00:23:10,265 --> 00:23:11,558 Claudias väska. 272 00:23:11,641 --> 00:23:12,851 Hon är i knipa. 273 00:23:23,319 --> 00:23:24,779 Vi lyckades! 274 00:23:24,863 --> 00:23:27,157 Rex Igneous lya. 275 00:23:40,003 --> 00:23:41,254 Nåt är konstigt. 276 00:23:43,423 --> 00:23:45,091 Varför försökte du inte fly? 277 00:23:53,808 --> 00:23:54,809 Vem är du? 278 00:23:56,561 --> 00:23:57,562 Vad händer? 279 00:24:16,789 --> 00:24:18,208 Tack, älskling. 280 00:24:19,000 --> 00:24:21,419 Så du kan kontrollera växter. 281 00:24:21,503 --> 00:24:23,421 Nej, så är det inte. 282 00:24:23,505 --> 00:24:27,967 Jag har en bra relation med växter. Jag kan lita på dem. 283 00:24:28,051 --> 00:24:29,177 Var är pappa? 284 00:24:29,260 --> 00:24:30,803 Precis bakom mig. 285 00:24:37,685 --> 00:24:39,437 Nej. 286 00:24:40,355 --> 00:24:41,564 Nej! 287 00:25:22,063 --> 00:25:26,401 Undertexter: Josephine Roos Henriksson