1
00:00:07,258 --> 00:00:11,345
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:17,518 --> 00:00:19,687
Στα προηγούμενα επεισόδια:
3
00:00:20,438 --> 00:00:23,232
Σκοπεύεις να προκαλέσεις τη βασίλισσα!
4
00:00:23,316 --> 00:00:26,861
Η Τζανάι μάς οδηγεί
στο τέλος της ιστορίας μας.
5
00:00:27,570 --> 00:00:31,074
Πρέπει να βάλουμε τέλος στη βασιλεία της.
6
00:00:32,116 --> 00:00:37,121
Η πιο διασκεδαστική ουσία
που έχει ανακαλυφθεί. Τη λέω "χαζογλίτσα".
7
00:00:37,789 --> 00:00:41,375
Μπορείτε να κάνετε μία ερώτηση.
8
00:00:41,459 --> 00:00:44,378
Πού είναι η φυλακή του Έρεβος;
9
00:00:46,089 --> 00:00:47,548
Δεν ξέρω.
10
00:00:48,132 --> 00:00:49,383
Είναι γρίφος.
11
00:00:49,467 --> 00:00:51,094
Έχει χάρτη.
12
00:00:51,177 --> 00:00:53,262
Πολύ έξυπνο, μικρέ άνθρωπε.
13
00:00:53,346 --> 00:00:55,014
Ούμπρα-Χόρουμ!
14
00:00:56,682 --> 00:00:58,935
Όχι.
15
00:02:00,204 --> 00:02:05,084
ΒΙΒΛΙΟ 4 - ΓΗ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 9 - ΑΠΟΔΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΑΜΠΕΡ ΤΟΡ
16
00:02:15,386 --> 00:02:18,055
Δυνατό ξόρκι ύπνου, γλυκιά μου.
17
00:02:18,139 --> 00:02:21,142
Δεν το πιστεύω
ότι έπιασε και στον μεγάλο δράκο.
18
00:02:22,185 --> 00:02:23,644
Με συγχαίρεις μετά.
19
00:02:23,728 --> 00:02:27,607
Δεν ξέρω πόσο θα διαρκέσει,
ας βρούμε τον χάρτη γρήγορα.
20
00:02:30,902 --> 00:02:33,738
Και ήσυχα. Μην ξυπνήσει ο δράκος!
21
00:02:37,950 --> 00:02:39,911
Κύριε δράκε, ξύπνα!
22
00:02:39,994 --> 00:02:44,040
Ώρα να σηκωθείς
και να φας τους κακούς ανθρώπους που…
23
00:02:44,790 --> 00:02:49,170
Συγγνώμη για αυτό.
Ελπίζω να μην είναι πολύ άβολο.
24
00:02:49,253 --> 00:02:53,549
Μην ανησυχείς για τα φύλλα
στο στόμα του. Λατρεύει τις σαλάτες.
25
00:02:54,050 --> 00:02:55,551
Σου κάνουν καλό!
26
00:03:01,432 --> 00:03:02,850
Είναι φίλος σου;
27
00:03:03,476 --> 00:03:04,977
Όχι πια.
28
00:03:10,566 --> 00:03:12,735
Τι κάνεις;
29
00:03:13,861 --> 00:03:14,987
Κάνε ησυχία.
30
00:03:15,071 --> 00:03:18,908
Πες ότι εξαρτάται
η παράξενη ζωούλα σου από αυτό.
31
00:03:21,786 --> 00:03:23,287
Ρέιλα, ξύπνα!
32
00:03:24,163 --> 00:03:25,665
Εγώ είμαι! Ο Σόρεν!
33
00:03:33,047 --> 00:03:36,676
Δεν είναι ειρωνεία
το να χάνεις έναν χάρτη;
34
00:03:37,176 --> 00:03:41,347
Χρειαζόμαστε έναν χάρτη για τον χάρτη.
35
00:03:43,808 --> 00:03:48,896
Δεν έχω τίποτα τέτοιο,
αλλά έχω ένα ξόρκι ανίχνευσης.
36
00:03:48,980 --> 00:03:51,315
Λουξ ρεβελάρε!
37
00:03:56,362 --> 00:03:58,030
Νομίζω ότι τον βρήκα.
38
00:03:58,990 --> 00:04:01,075
Είναι στο στόμα του δράκου.
39
00:04:12,378 --> 00:04:16,257
Βασίλισσα, μου έδωσαν αυτό.
Είναι πολύ παράξενο.
40
00:04:16,340 --> 00:04:20,845
Μυρίζει καπνό και αίμα
και έχει έναν απαίσιο κόκκινο κύκλο.
41
00:04:20,928 --> 00:04:22,680
Δεν μου αρέσει καθόλου.
42
00:04:28,269 --> 00:04:31,564
Είναι κάτι που απαγορεύτηκε πριν καιρό.
43
00:04:32,148 --> 00:04:34,775
Πρόκληση για βασιλική μονομαχία.
44
00:04:48,122 --> 00:04:52,752
Καρίμ, το να προκαλέσεις
την Τζανάι σε μονομαχία είναι ριψοκίνδυνο.
45
00:04:52,835 --> 00:04:56,756
-Είναι σπουδαία πολεμίστρια.
-Κι εγώ ισχυρός μάγος.
46
00:04:57,506 --> 00:04:59,467
Αν δεν είσαι αρκετά ισχυρός;
47
00:05:00,509 --> 00:05:04,180
Όπως είπα, δεν έχει σημασία.
Ξέρω την αδερφή μου.
48
00:05:04,263 --> 00:05:06,390
Η Τζανάι δεν θα πολεμήσει.
49
00:05:06,891 --> 00:05:11,645
Θα επικαλεστώ το δικαίωμά μου
στον θρόνο και θα συλληφθεί.
50
00:05:11,729 --> 00:05:14,607
Κι αν οι εξακέρατοι δεν σε υποστηρίξουν;
51
00:05:15,441 --> 00:05:21,238
Βλέπουν ότι η αυτοκρατορία μας καταρρέει.
Ξέρουν ότι η αδερφή μου μας καταστρέφει.
52
00:05:21,322 --> 00:05:24,867
Όταν δουν ότι μπορούμε
να ανακτήσουμε την ισχύ μας,
53
00:05:25,368 --> 00:05:26,744
θα ακολουθήσουν.
54
00:05:39,382 --> 00:05:40,883
Γιατί με δαγκώνεις;
55
00:05:46,430 --> 00:05:47,264
Τέλεια!
56
00:05:52,895 --> 00:05:54,438
Τι απαίσια…
57
00:05:55,022 --> 00:05:55,898
Σόρεν;
58
00:05:57,233 --> 00:05:59,235
Χαίρομαι που είσαι ζωντανός!
59
00:06:01,529 --> 00:06:03,948
…και τα βρομερά μου πόδια σε ξύπνησαν!
60
00:06:06,784 --> 00:06:08,411
Ναι, όντως.
61
00:06:16,127 --> 00:06:17,545
Βλέπεις τον χάρτη;
62
00:06:19,463 --> 00:06:20,673
Ναι.
63
00:06:20,756 --> 00:06:26,053
-Πάρ' τον και φύγαμε.
-Θα το έκανα, αλλά υπάρχει ένα πρόβλημα.
64
00:06:26,137 --> 00:06:28,806
Είναι σκαλισμένος πάνω στο δόντι του.
65
00:06:30,099 --> 00:06:33,227
Τι; Και πώς θα πάρουμε τον χάρτη τώρα;
66
00:06:43,612 --> 00:06:44,447
Καρίμ;
67
00:06:46,490 --> 00:06:49,743
Είσαι αδερφός μου. Είναι τρελό!
68
00:06:51,370 --> 00:06:54,165
Σ' αγαπώ, αδερφή. Πάντα θα σε αγαπώ.
69
00:06:54,665 --> 00:06:59,336
Αλλά δεν μπορώ να σου επιτρέψω
να καταστρέψεις το βασίλειό μας.
70
00:06:59,420 --> 00:07:01,672
Οπότε, ζήτησες μονομαχία;
71
00:07:01,755 --> 00:07:04,008
Δεν είναι ανάγκη να δεχτείς.
72
00:07:04,091 --> 00:07:06,594
Μπορείς να κάνεις στην άκρη.
73
00:07:06,677 --> 00:07:10,306
Μπορείς να ζήσεις ειρηνικά με τη νύφη σου.
74
00:07:16,270 --> 00:07:19,857
Οι μονομαχίες έχουν απαγορευτεί
από την εποχή της Αντίτι.
75
00:07:19,940 --> 00:07:24,320
Η γιαγιά μας τις έκανε παράνομες
επειδή ήταν χαζό τελετουργικό.
76
00:07:24,403 --> 00:07:29,742
Οι βασιλιάδες μονομαχούσαν συνεχώς
αντί να εστιάζουν στο βασίλειο.
77
00:07:29,825 --> 00:07:31,243
Αντί να κυβερνούν.
78
00:07:32,703 --> 00:07:36,999
Το τελετουργικό του αίματος
και της στάχτης είναι αρχαίο και ιερό
79
00:07:37,082 --> 00:07:39,919
και δεν μπορεί να καταργηθεί έτσι απλά.
80
00:07:40,669 --> 00:07:42,254
Κάνε στην άκρη, Τζανάι.
81
00:07:42,922 --> 00:07:44,256
Ή πάλεψε!
82
00:07:56,227 --> 00:07:58,270
Δεν θα κάνω στην άκρη.
83
00:08:04,568 --> 00:08:08,113
-Το βρήκα. Μπορούμε να τον βγάλουμε.
-Τι; Πώς;
84
00:08:08,614 --> 00:08:09,615
Κράτα εδώ.
85
00:08:12,243 --> 00:08:13,661
Έλα τώρα!
86
00:08:13,744 --> 00:08:15,871
Η χαζογλίτσα θα μας σώσει!
87
00:08:27,466 --> 00:08:32,096
Μόνο μία λύση υπάρχει.
Πρέπει να ξυπνήσουμε τον δράκο.
88
00:08:32,179 --> 00:08:33,013
Κατάλαβα.
89
00:08:33,097 --> 00:08:38,018
Θα με ανεβάσεις για να βάλω
τα βρομοπόδαρά μου κάτω απ' τη μύτη του.
90
00:08:39,270 --> 00:08:42,565
Έχω μια άλλη ιδέα για να τον ξυπνήσουμε,
91
00:08:42,648 --> 00:08:44,608
που δεν είναι τόσο βάρβαρη.
92
00:08:44,692 --> 00:08:46,318
Θα τον μαχαιρώσω.
93
00:08:54,076 --> 00:08:56,495
Συγγνώμη, μεγάλε. Ώρα να ξυπνήσεις!
94
00:09:21,562 --> 00:09:22,396
Τι;
95
00:09:32,781 --> 00:09:33,616
Έζραν!
96
00:09:37,369 --> 00:09:39,705
Τι; Γιατί κοιμόμουν;
97
00:09:39,788 --> 00:09:42,458
Μας κοίμισε όλους η Κλόντια.
98
00:09:43,792 --> 00:09:46,670
Ο Ρεξ τα 'χασε. Πρέπει να φύγουμε!
99
00:09:51,216 --> 00:09:56,555
Ίσως μπορώ να τον ηρεμήσω;
Δεν είναι και τόσο κακός όταν…
100
00:10:00,351 --> 00:10:02,102
Εζ, είναι επικίνδυνο!
101
00:10:02,186 --> 00:10:03,896
Πρέπει να προσπαθήσω!
102
00:10:15,491 --> 00:10:16,825
Πήραμε τον χάρτη!
103
00:10:17,326 --> 00:10:20,245
Χάρη στην ένδοξη χαζογλίτσα!
104
00:10:23,540 --> 00:10:25,834
Χαζούλα κι ένδοξη, όπως κι εσύ!
105
00:10:25,918 --> 00:10:28,003
Πάμε! Δεν έχουμε χρόνο.
106
00:10:28,087 --> 00:10:31,924
Μα… Μια στιγμή!
Κλόντια, ξέχασες το ραβδί σου.
107
00:10:33,634 --> 00:10:34,677
Το ραβδί μου.
108
00:10:40,140 --> 00:10:43,143
Πήρα τα πράγματά μας. Πρέπει να φύγουμε!
109
00:10:43,227 --> 00:10:44,728
Είμαστε όλοι εδώ;
110
00:10:46,939 --> 00:10:48,440
Πού είναι ο Έζραν;
111
00:10:52,152 --> 00:10:56,198
Ρεξ Ίγκνεους, άκουσέ με.
Είμαστε στην ίδια πλευρά.
112
00:10:56,281 --> 00:10:57,616
Ψεύτες!
113
00:10:57,700 --> 00:10:59,451
Εισβολείς!
114
00:11:04,790 --> 00:11:07,543
Στο όνομα της βασίλισσας
των δράκων, σταμάτα!
115
00:11:09,503 --> 00:11:12,923
Σε παρακαλώ, πάρε μια βαθιά ανάσα.
116
00:11:17,761 --> 00:11:20,639
Εντάξει, μπράβο. Δεν νιώθεις καλύτερα;
117
00:11:25,728 --> 00:11:26,603
Άσπιρο!
118
00:11:36,655 --> 00:11:38,157
Έζραν! Όχι!
119
00:11:39,408 --> 00:11:41,785
Όχι. Βασιλιά Έζραν!
120
00:11:42,536 --> 00:11:43,370
Καλά είμαι.
121
00:11:43,996 --> 00:11:46,957
Νιώθω απλώς μια θαλπωρή.
122
00:11:47,040 --> 00:11:48,542
Γενναίε μου βασιλιά!
123
00:11:50,711 --> 00:11:51,920
Ανέβα.
124
00:11:54,047 --> 00:11:56,425
Παρείσακτοι και αχρείοι,
125
00:11:56,925 --> 00:12:00,596
θα γίνετε όλοι σας σκόνη και στάχτη!
126
00:12:02,890 --> 00:12:07,269
Καταρρέει όλο το βουνό!
Πρέπει να φύγουμε γρήγορα.
127
00:12:16,069 --> 00:12:17,988
Ο Βίρεν είναι ζωντανός!
128
00:12:19,072 --> 00:12:20,032
Εσύ.
129
00:12:23,577 --> 00:12:26,205
Ελάτε! Ξέρω την πιο κοντινή έξοδο.
130
00:12:28,582 --> 00:12:30,626
Πρέπει να τον κυνηγήσω.
131
00:12:35,255 --> 00:12:36,215
Το ξέρω.
132
00:12:45,015 --> 00:12:47,935
Είσαι χρυσή ιππότης της Λουξ Άρια.
133
00:12:48,018 --> 00:12:49,728
Πού είναι η τιμή σου;
134
00:12:50,229 --> 00:12:52,022
Η αίσθηση καθήκοντος.
135
00:12:52,105 --> 00:12:55,359
Πάλεψε εναντίον μου. Νίκησέ με!
136
00:12:57,402 --> 00:12:59,696
Απόδειξε ότι ο θρόνος σού αξίζει.
137
00:13:00,823 --> 00:13:02,991
Μίσσιλεμ-ίγκνεμ.
138
00:13:12,876 --> 00:13:15,420
Λουξ-τορμέντο!
139
00:14:18,692 --> 00:14:22,738
Θα σε βοηθήσω εγώ πρώτα
και μετά δώσ' μου εσύ το χέρι σου.
140
00:14:42,132 --> 00:14:44,760
Δεν τελείωσε!
141
00:14:44,843 --> 00:14:46,929
Πρέπει να με αποτελειώσεις.
142
00:15:00,108 --> 00:15:02,194
Τότε, παραδίδεσαι!
143
00:15:03,278 --> 00:15:07,282
Εξακέρατοι, είναι καθήκον σας
να τη συλλάβετε!
144
00:15:08,325 --> 00:15:09,409
Στρατηγέ Μιγιάνα!
145
00:15:12,329 --> 00:15:15,999
Δεν μπορούμε
να απαρνηθούμε την ιστορία μας!
146
00:15:16,083 --> 00:15:19,419
-Η ιστορία μας απαιτεί…
-Δεν απαιτεί τίποτα!
147
00:15:19,503 --> 00:15:22,673
Εγώ γράφω την ιστορία. Όχι το αντίθετο.
148
00:15:22,756 --> 00:15:28,011
Το παρελθόν μας είναι πίσω μας
και εγώ θα μας χτίσω ένα μέλλον πιο λαμπρό
149
00:15:28,095 --> 00:15:30,514
απ' ό,τι μπορείς να φανταστείς.
150
00:15:31,098 --> 00:15:33,350
Και θα είναι υπέροχο.
151
00:15:42,275 --> 00:15:46,321
Δεν ξέρω ποιος είναι,
αλλά από τον τρόπο που τον κοιτάς
152
00:15:46,405 --> 00:15:48,281
είναι σημαντικός για σένα.
153
00:15:48,365 --> 00:15:50,617
-Είναι.
-Ευχαριστώ, γλυκιά μου.
154
00:15:50,701 --> 00:15:54,705
Ξέρεις κάτι; Έχω κι εγώ
κάποιον σημαντικό για σένα.
155
00:15:55,205 --> 00:15:57,916
Βασικά, ίσως έχω τρεις.
156
00:15:58,000 --> 00:15:59,459
Τι εννοείς;
157
00:15:59,543 --> 00:16:02,587
Ο αρχηγός σου. Ρουνάν δεν λέγεται;
158
00:16:04,047 --> 00:16:05,632
Κι αυτοί οι άλλοι δύο.
159
00:16:05,716 --> 00:16:07,718
Μου έμοιαζαν οικείοι.
160
00:16:07,801 --> 00:16:09,219
Και μετά συνειδητοποίησα
161
00:16:09,720 --> 00:16:12,180
ότι είναι οι γονείς σου, σωστά;
162
00:16:12,764 --> 00:16:14,808
Τι τους έκανες;
163
00:16:14,891 --> 00:16:20,647
Πάντως, δεν είναι νεκροί. Τα πνεύματά τους
είναι παγιδευμένα σε καταραμένα νομίσματα.
164
00:16:20,731 --> 00:16:26,069
Δεν ξέρω, όμως, αν πετάξω
τα νομίσματα στη λάβα,
165
00:16:26,153 --> 00:16:28,363
θα απελευθερωθούν τα πνεύματα;
166
00:16:28,864 --> 00:16:34,286
Ή θα παγιδευτούν
σε κάποια αιώνια φλεγόμενη κόλαση;
167
00:16:35,746 --> 00:16:39,750
Ας ανταλλάξουμε.
Άσ' τον και θα σου δώσω τα νομίσματα.
168
00:16:42,836 --> 00:16:45,255
Δεν κάνω συμφωνία μαζί σου!
169
00:16:46,882 --> 00:16:48,383
Λίγο σκληρό αυτό.
170
00:16:51,762 --> 00:16:52,888
Όπως θες.
171
00:16:55,223 --> 00:16:56,600
Όχι!
172
00:17:07,819 --> 00:17:10,280
Στέλλα, πώς το έκανες αυτό;
173
00:17:21,541 --> 00:17:22,375
Σ' την έφερα.
174
00:17:37,265 --> 00:17:40,227
Κοντεύουμε! Η πόρτα είναι μπροστά μας.
175
00:17:40,977 --> 00:17:43,605
-Έχεις ξανάρθει εδώ;
-Ποτέ.
176
00:17:46,691 --> 00:17:50,278
-Όχι! Είναι μπλοκαρισμένη!
-Σωστά. Το ξέραμε αυτό.
177
00:18:18,348 --> 00:18:19,182
Τι τρέχει;
178
00:18:22,018 --> 00:18:26,439
Σε έχω δει να κάνεις
φρικτά πράγματα, όπως σκοτεινή μαγεία,
179
00:18:26,523 --> 00:18:29,526
αλλά πίστευα σε σένα επειδή είχες λόγο.
180
00:18:29,609 --> 00:18:33,405
Αλλά ο τρόπος
που ξεγέλασες το ξωτικό της σκιάς…
181
00:18:33,488 --> 00:18:35,740
Ήταν άκαρδος.
182
00:19:10,567 --> 00:19:12,068
Ανοίξτε την πόρτα!
183
00:19:16,781 --> 00:19:18,533
Σουσάμι, άνοιξε!
184
00:19:23,371 --> 00:19:25,081
Άκουσες κάτι;
185
00:19:25,874 --> 00:19:29,294
Μάλλον το στομάχι σου γουργουρίζει.
186
00:19:30,462 --> 00:19:33,340
Έχω πάνω από δεκαετία να φάω κάτι.
187
00:19:35,050 --> 00:19:38,929
Είναι μεγάλες πόρτες.
Πρέπει απλώς να σπρώξουμε.
188
00:19:39,554 --> 00:19:40,931
Θα τα καταφέρουμε!
189
00:19:42,015 --> 00:19:45,560
Χρειάζονται δύο γίγαντες
για ν' ανοίξουν. Δεν…
190
00:19:45,644 --> 00:19:47,354
Μην τα παρατάς ποτέ!
191
00:19:48,271 --> 00:19:53,276
Τέτοιες στιγμές το μόνο
που μετράει είναι η δύναμη μέσα σου!
192
00:20:01,451 --> 00:20:02,535
Πάμε!
193
00:20:16,883 --> 00:20:18,385
Πάμε! Σπρώξτε!
194
00:20:19,469 --> 00:20:22,222
Κι εσύ, Μπέιτ. Πάμε! Και…
195
00:20:32,899 --> 00:20:33,817
Έπιασε!
196
00:20:39,072 --> 00:20:39,990
Τρέξτε!
197
00:20:58,174 --> 00:20:59,467
Ήρθε το τέλος μας.
198
00:20:59,968 --> 00:21:02,804
-Ξοφλήσαμε.
-Κι η δύναμη μέσα μας;
199
00:21:02,887 --> 00:21:05,473
Μόλις έλεγες ότι το μόνο που μετράει…
200
00:21:05,557 --> 00:21:06,558
Ξοφλήσαμε.
201
00:22:23,968 --> 00:22:28,056
Ζιμ! Με αγνόησες και δες τι έγινε!
202
00:22:29,182 --> 00:22:32,435
Δεν θα περάσει έτσι αυτό, μικρούλη!
203
00:22:32,519 --> 00:22:37,315
Αλλά αν δεν σε είχε αγνοήσει,
δεν θα είχες έρθει να μας σώσεις.
204
00:22:37,399 --> 00:22:39,567
Θα ήμασταν όλοι νεκροί!
205
00:22:39,651 --> 00:22:40,735
Έτσι είναι.
206
00:22:40,819 --> 00:22:43,363
Ναι, έτσι είναι.
207
00:22:43,446 --> 00:22:47,409
Χαίρομαι που δεν είστε όλοι νεκροί.
208
00:23:03,967 --> 00:23:05,760
Λίγη βοήθεια εδώ!
209
00:23:07,345 --> 00:23:08,221
Ρέιλα!
210
00:23:22,277 --> 00:23:24,612
Πόσο χαίρομαι που επέστρεψες.
211
00:24:02,317 --> 00:24:04,360
Μπαμπά! Έχουμε τον χάρτη!
212
00:24:04,444 --> 00:24:09,324
Θα βρούμε τον Έρεβος.
Θα τον ελευθερώσουμε και θα σε σώσουμε.
213
00:24:57,205 --> 00:25:01,543
Υποτιτλισμός: Γιάννης Μιχάλης