1 00:00:07,258 --> 00:00:11,345 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:17,518 --> 00:00:19,687 Στα προηγούμενα επεισόδια: 3 00:00:20,438 --> 00:00:23,232 Σκοπεύεις να προκαλέσεις τη βασίλισσα! 4 00:00:23,316 --> 00:00:26,861 Η Τζανάι μάς οδηγεί στο τέλος της ιστορίας μας. 5 00:00:27,570 --> 00:00:31,074 Πρέπει να βάλουμε τέλος στη βασιλεία της. 6 00:00:32,116 --> 00:00:37,121 Η πιο διασκεδαστική ουσία που έχει ανακαλυφθεί. Τη λέω "χαζογλίτσα". 7 00:00:37,789 --> 00:00:41,375 Μπορείτε να κάνετε μία ερώτηση. 8 00:00:41,459 --> 00:00:44,378 Πού είναι η φυλακή του Έρεβος; 9 00:00:46,089 --> 00:00:47,548 Δεν ξέρω. 10 00:00:48,132 --> 00:00:49,383 Είναι γρίφος. 11 00:00:49,467 --> 00:00:51,094 Έχει χάρτη. 12 00:00:51,177 --> 00:00:53,262 Πολύ έξυπνο, μικρέ άνθρωπε. 13 00:00:53,346 --> 00:00:55,014 Ούμπρα-Χόρουμ! 14 00:00:56,682 --> 00:00:58,935 Όχι. 15 00:02:00,204 --> 00:02:05,084 ΒΙΒΛΙΟ 4 - ΓΗ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 9 - ΑΠΟΔΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΑΜΠΕΡ ΤΟΡ 16 00:02:15,386 --> 00:02:18,055 Δυνατό ξόρκι ύπνου, γλυκιά μου. 17 00:02:18,139 --> 00:02:21,142 Δεν το πιστεύω ότι έπιασε και στον μεγάλο δράκο. 18 00:02:22,185 --> 00:02:23,644 Με συγχαίρεις μετά. 19 00:02:23,728 --> 00:02:27,607 Δεν ξέρω πόσο θα διαρκέσει, ας βρούμε τον χάρτη γρήγορα. 20 00:02:30,902 --> 00:02:33,738 Και ήσυχα. Μην ξυπνήσει ο δράκος! 21 00:02:37,950 --> 00:02:39,911 Κύριε δράκε, ξύπνα! 22 00:02:39,994 --> 00:02:44,040 Ώρα να σηκωθείς και να φας τους κακούς ανθρώπους που… 23 00:02:44,790 --> 00:02:49,170 Συγγνώμη για αυτό. Ελπίζω να μην είναι πολύ άβολο. 24 00:02:49,253 --> 00:02:53,549 Μην ανησυχείς για τα φύλλα στο στόμα του. Λατρεύει τις σαλάτες. 25 00:02:54,050 --> 00:02:55,551 Σου κάνουν καλό! 26 00:03:01,432 --> 00:03:02,850 Είναι φίλος σου; 27 00:03:03,476 --> 00:03:04,977 Όχι πια. 28 00:03:10,566 --> 00:03:12,735 Τι κάνεις; 29 00:03:13,861 --> 00:03:14,987 Κάνε ησυχία. 30 00:03:15,071 --> 00:03:18,908 Πες ότι εξαρτάται η παράξενη ζωούλα σου από αυτό. 31 00:03:21,786 --> 00:03:23,287 Ρέιλα, ξύπνα! 32 00:03:24,163 --> 00:03:25,665 Εγώ είμαι! Ο Σόρεν! 33 00:03:33,047 --> 00:03:36,676 Δεν είναι ειρωνεία το να χάνεις έναν χάρτη; 34 00:03:37,176 --> 00:03:41,347 Χρειαζόμαστε έναν χάρτη για τον χάρτη. 35 00:03:43,808 --> 00:03:48,896 Δεν έχω τίποτα τέτοιο, αλλά έχω ένα ξόρκι ανίχνευσης. 36 00:03:48,980 --> 00:03:51,315 Λουξ ρεβελάρε! 37 00:03:56,362 --> 00:03:58,030 Νομίζω ότι τον βρήκα. 38 00:03:58,990 --> 00:04:01,075 Είναι στο στόμα του δράκου. 39 00:04:12,378 --> 00:04:16,257 Βασίλισσα, μου έδωσαν αυτό. Είναι πολύ παράξενο. 40 00:04:16,340 --> 00:04:20,845 Μυρίζει καπνό και αίμα και έχει έναν απαίσιο κόκκινο κύκλο. 41 00:04:20,928 --> 00:04:22,680 Δεν μου αρέσει καθόλου. 42 00:04:28,269 --> 00:04:31,564 Είναι κάτι που απαγορεύτηκε πριν καιρό. 43 00:04:32,148 --> 00:04:34,775 Πρόκληση για βασιλική μονομαχία. 44 00:04:48,122 --> 00:04:52,752 Καρίμ, το να προκαλέσεις την Τζανάι σε μονομαχία είναι ριψοκίνδυνο. 45 00:04:52,835 --> 00:04:56,756 -Είναι σπουδαία πολεμίστρια. -Κι εγώ ισχυρός μάγος. 46 00:04:57,506 --> 00:04:59,467 Αν δεν είσαι αρκετά ισχυρός; 47 00:05:00,509 --> 00:05:04,180 Όπως είπα, δεν έχει σημασία. Ξέρω την αδερφή μου. 48 00:05:04,263 --> 00:05:06,390 Η Τζανάι δεν θα πολεμήσει. 49 00:05:06,891 --> 00:05:11,645 Θα επικαλεστώ το δικαίωμά μου στον θρόνο και θα συλληφθεί. 50 00:05:11,729 --> 00:05:14,607 Κι αν οι εξακέρατοι δεν σε υποστηρίξουν; 51 00:05:15,441 --> 00:05:21,238 Βλέπουν ότι η αυτοκρατορία μας καταρρέει. Ξέρουν ότι η αδερφή μου μας καταστρέφει. 52 00:05:21,322 --> 00:05:24,867 Όταν δουν ότι μπορούμε να ανακτήσουμε την ισχύ μας, 53 00:05:25,368 --> 00:05:26,744 θα ακολουθήσουν. 54 00:05:39,382 --> 00:05:40,883 Γιατί με δαγκώνεις; 55 00:05:46,430 --> 00:05:47,264 Τέλεια! 56 00:05:52,895 --> 00:05:54,438 Τι απαίσια… 57 00:05:55,022 --> 00:05:55,898 Σόρεν; 58 00:05:57,233 --> 00:05:59,235 Χαίρομαι που είσαι ζωντανός! 59 00:06:01,529 --> 00:06:03,948 …και τα βρομερά μου πόδια σε ξύπνησαν! 60 00:06:06,784 --> 00:06:08,411 Ναι, όντως. 61 00:06:16,127 --> 00:06:17,545 Βλέπεις τον χάρτη; 62 00:06:19,463 --> 00:06:20,673 Ναι. 63 00:06:20,756 --> 00:06:26,053 -Πάρ' τον και φύγαμε. -Θα το έκανα, αλλά υπάρχει ένα πρόβλημα. 64 00:06:26,137 --> 00:06:28,806 Είναι σκαλισμένος πάνω στο δόντι του. 65 00:06:30,099 --> 00:06:33,227 Τι; Και πώς θα πάρουμε τον χάρτη τώρα; 66 00:06:43,612 --> 00:06:44,447 Καρίμ; 67 00:06:46,490 --> 00:06:49,743 Είσαι αδερφός μου. Είναι τρελό! 68 00:06:51,370 --> 00:06:54,165 Σ' αγαπώ, αδερφή. Πάντα θα σε αγαπώ. 69 00:06:54,665 --> 00:06:59,336 Αλλά δεν μπορώ να σου επιτρέψω να καταστρέψεις το βασίλειό μας. 70 00:06:59,420 --> 00:07:01,672 Οπότε, ζήτησες μονομαχία; 71 00:07:01,755 --> 00:07:04,008 Δεν είναι ανάγκη να δεχτείς. 72 00:07:04,091 --> 00:07:06,594 Μπορείς να κάνεις στην άκρη. 73 00:07:06,677 --> 00:07:10,306 Μπορείς να ζήσεις ειρηνικά με τη νύφη σου. 74 00:07:16,270 --> 00:07:19,857 Οι μονομαχίες έχουν απαγορευτεί από την εποχή της Αντίτι. 75 00:07:19,940 --> 00:07:24,320 Η γιαγιά μας τις έκανε παράνομες επειδή ήταν χαζό τελετουργικό. 76 00:07:24,403 --> 00:07:29,742 Οι βασιλιάδες μονομαχούσαν συνεχώς αντί να εστιάζουν στο βασίλειο. 77 00:07:29,825 --> 00:07:31,243 Αντί να κυβερνούν. 78 00:07:32,703 --> 00:07:36,999 Το τελετουργικό του αίματος και της στάχτης είναι αρχαίο και ιερό 79 00:07:37,082 --> 00:07:39,919 και δεν μπορεί να καταργηθεί έτσι απλά. 80 00:07:40,669 --> 00:07:42,254 Κάνε στην άκρη, Τζανάι. 81 00:07:42,922 --> 00:07:44,256 Ή πάλεψε! 82 00:07:56,227 --> 00:07:58,270 Δεν θα κάνω στην άκρη. 83 00:08:04,568 --> 00:08:08,113 -Το βρήκα. Μπορούμε να τον βγάλουμε. -Τι; Πώς; 84 00:08:08,614 --> 00:08:09,615 Κράτα εδώ. 85 00:08:12,243 --> 00:08:13,661 Έλα τώρα! 86 00:08:13,744 --> 00:08:15,871 Η χαζογλίτσα θα μας σώσει! 87 00:08:27,466 --> 00:08:32,096 Μόνο μία λύση υπάρχει. Πρέπει να ξυπνήσουμε τον δράκο. 88 00:08:32,179 --> 00:08:33,013 Κατάλαβα. 89 00:08:33,097 --> 00:08:38,018 Θα με ανεβάσεις για να βάλω τα βρομοπόδαρά μου κάτω απ' τη μύτη του. 90 00:08:39,270 --> 00:08:42,565 Έχω μια άλλη ιδέα για να τον ξυπνήσουμε, 91 00:08:42,648 --> 00:08:44,608 που δεν είναι τόσο βάρβαρη. 92 00:08:44,692 --> 00:08:46,318 Θα τον μαχαιρώσω. 93 00:08:54,076 --> 00:08:56,495 Συγγνώμη, μεγάλε. Ώρα να ξυπνήσεις! 94 00:09:21,562 --> 00:09:22,396 Τι; 95 00:09:32,781 --> 00:09:33,616 Έζραν! 96 00:09:37,369 --> 00:09:39,705 Τι; Γιατί κοιμόμουν; 97 00:09:39,788 --> 00:09:42,458 Μας κοίμισε όλους η Κλόντια. 98 00:09:43,792 --> 00:09:46,670 Ο Ρεξ τα 'χασε. Πρέπει να φύγουμε! 99 00:09:51,216 --> 00:09:56,555 Ίσως μπορώ να τον ηρεμήσω; Δεν είναι και τόσο κακός όταν… 100 00:10:00,351 --> 00:10:02,102 Εζ, είναι επικίνδυνο! 101 00:10:02,186 --> 00:10:03,896 Πρέπει να προσπαθήσω! 102 00:10:15,491 --> 00:10:16,825 Πήραμε τον χάρτη! 103 00:10:17,326 --> 00:10:20,245 Χάρη στην ένδοξη χαζογλίτσα! 104 00:10:23,540 --> 00:10:25,834 Χαζούλα κι ένδοξη, όπως κι εσύ! 105 00:10:25,918 --> 00:10:28,003 Πάμε! Δεν έχουμε χρόνο. 106 00:10:28,087 --> 00:10:31,924 Μα… Μια στιγμή! Κλόντια, ξέχασες το ραβδί σου. 107 00:10:33,634 --> 00:10:34,677 Το ραβδί μου. 108 00:10:40,140 --> 00:10:43,143 Πήρα τα πράγματά μας. Πρέπει να φύγουμε! 109 00:10:43,227 --> 00:10:44,728 Είμαστε όλοι εδώ; 110 00:10:46,939 --> 00:10:48,440 Πού είναι ο Έζραν; 111 00:10:52,152 --> 00:10:56,198 Ρεξ Ίγκνεους, άκουσέ με. Είμαστε στην ίδια πλευρά. 112 00:10:56,281 --> 00:10:57,616 Ψεύτες! 113 00:10:57,700 --> 00:10:59,451 Εισβολείς! 114 00:11:04,790 --> 00:11:07,543 Στο όνομα της βασίλισσας των δράκων, σταμάτα! 115 00:11:09,503 --> 00:11:12,923 Σε παρακαλώ, πάρε μια βαθιά ανάσα. 116 00:11:17,761 --> 00:11:20,639 Εντάξει, μπράβο. Δεν νιώθεις καλύτερα; 117 00:11:25,728 --> 00:11:26,603 Άσπιρο! 118 00:11:36,655 --> 00:11:38,157 Έζραν! Όχι! 119 00:11:39,408 --> 00:11:41,785 Όχι. Βασιλιά Έζραν! 120 00:11:42,536 --> 00:11:43,370 Καλά είμαι. 121 00:11:43,996 --> 00:11:46,957 Νιώθω απλώς μια θαλπωρή. 122 00:11:47,040 --> 00:11:48,542 Γενναίε μου βασιλιά! 123 00:11:50,711 --> 00:11:51,920 Ανέβα. 124 00:11:54,047 --> 00:11:56,425 Παρείσακτοι και αχρείοι, 125 00:11:56,925 --> 00:12:00,596 θα γίνετε όλοι σας σκόνη και στάχτη! 126 00:12:02,890 --> 00:12:07,269 Καταρρέει όλο το βουνό! Πρέπει να φύγουμε γρήγορα. 127 00:12:16,069 --> 00:12:17,988 Ο Βίρεν είναι ζωντανός! 128 00:12:19,072 --> 00:12:20,032 Εσύ. 129 00:12:23,577 --> 00:12:26,205 Ελάτε! Ξέρω την πιο κοντινή έξοδο. 130 00:12:28,582 --> 00:12:30,626 Πρέπει να τον κυνηγήσω. 131 00:12:35,255 --> 00:12:36,215 Το ξέρω. 132 00:12:45,015 --> 00:12:47,935 Είσαι χρυσή ιππότης της Λουξ Άρια. 133 00:12:48,018 --> 00:12:49,728 Πού είναι η τιμή σου; 134 00:12:50,229 --> 00:12:52,022 Η αίσθηση καθήκοντος. 135 00:12:52,105 --> 00:12:55,359 Πάλεψε εναντίον μου. Νίκησέ με! 136 00:12:57,402 --> 00:12:59,696 Απόδειξε ότι ο θρόνος σού αξίζει. 137 00:13:00,823 --> 00:13:02,991 Μίσσιλεμ-ίγκνεμ. 138 00:13:12,876 --> 00:13:15,420 Λουξ-τορμέντο! 139 00:14:18,692 --> 00:14:22,738 Θα σε βοηθήσω εγώ πρώτα και μετά δώσ' μου εσύ το χέρι σου. 140 00:14:42,132 --> 00:14:44,760 Δεν τελείωσε! 141 00:14:44,843 --> 00:14:46,929 Πρέπει να με αποτελειώσεις. 142 00:15:00,108 --> 00:15:02,194 Τότε, παραδίδεσαι! 143 00:15:03,278 --> 00:15:07,282 Εξακέρατοι, είναι καθήκον σας να τη συλλάβετε! 144 00:15:08,325 --> 00:15:09,409 Στρατηγέ Μιγιάνα! 145 00:15:12,329 --> 00:15:15,999 Δεν μπορούμε να απαρνηθούμε την ιστορία μας! 146 00:15:16,083 --> 00:15:19,419 -Η ιστορία μας απαιτεί… -Δεν απαιτεί τίποτα! 147 00:15:19,503 --> 00:15:22,673 Εγώ γράφω την ιστορία. Όχι το αντίθετο. 148 00:15:22,756 --> 00:15:28,011 Το παρελθόν μας είναι πίσω μας και εγώ θα μας χτίσω ένα μέλλον πιο λαμπρό 149 00:15:28,095 --> 00:15:30,514 απ' ό,τι μπορείς να φανταστείς. 150 00:15:31,098 --> 00:15:33,350 Και θα είναι υπέροχο. 151 00:15:42,275 --> 00:15:46,321 Δεν ξέρω ποιος είναι, αλλά από τον τρόπο που τον κοιτάς 152 00:15:46,405 --> 00:15:48,281 είναι σημαντικός για σένα. 153 00:15:48,365 --> 00:15:50,617 -Είναι. -Ευχαριστώ, γλυκιά μου. 154 00:15:50,701 --> 00:15:54,705 Ξέρεις κάτι; Έχω κι εγώ κάποιον σημαντικό για σένα. 155 00:15:55,205 --> 00:15:57,916 Βασικά, ίσως έχω τρεις. 156 00:15:58,000 --> 00:15:59,459 Τι εννοείς; 157 00:15:59,543 --> 00:16:02,587 Ο αρχηγός σου. Ρουνάν δεν λέγεται; 158 00:16:04,047 --> 00:16:05,632 Κι αυτοί οι άλλοι δύο. 159 00:16:05,716 --> 00:16:07,718 Μου έμοιαζαν οικείοι. 160 00:16:07,801 --> 00:16:09,219 Και μετά συνειδητοποίησα 161 00:16:09,720 --> 00:16:12,180 ότι είναι οι γονείς σου, σωστά; 162 00:16:12,764 --> 00:16:14,808 Τι τους έκανες; 163 00:16:14,891 --> 00:16:20,647 Πάντως, δεν είναι νεκροί. Τα πνεύματά τους είναι παγιδευμένα σε καταραμένα νομίσματα. 164 00:16:20,731 --> 00:16:26,069 Δεν ξέρω, όμως, αν πετάξω τα νομίσματα στη λάβα, 165 00:16:26,153 --> 00:16:28,363 θα απελευθερωθούν τα πνεύματα; 166 00:16:28,864 --> 00:16:34,286 Ή θα παγιδευτούν σε κάποια αιώνια φλεγόμενη κόλαση; 167 00:16:35,746 --> 00:16:39,750 Ας ανταλλάξουμε. Άσ' τον και θα σου δώσω τα νομίσματα. 168 00:16:42,836 --> 00:16:45,255 Δεν κάνω συμφωνία μαζί σου! 169 00:16:46,882 --> 00:16:48,383 Λίγο σκληρό αυτό. 170 00:16:51,762 --> 00:16:52,888 Όπως θες. 171 00:16:55,223 --> 00:16:56,600 Όχι! 172 00:17:07,819 --> 00:17:10,280 Στέλλα, πώς το έκανες αυτό; 173 00:17:21,541 --> 00:17:22,375 Σ' την έφερα. 174 00:17:37,265 --> 00:17:40,227 Κοντεύουμε! Η πόρτα είναι μπροστά μας. 175 00:17:40,977 --> 00:17:43,605 -Έχεις ξανάρθει εδώ; -Ποτέ. 176 00:17:46,691 --> 00:17:50,278 -Όχι! Είναι μπλοκαρισμένη! -Σωστά. Το ξέραμε αυτό. 177 00:18:18,348 --> 00:18:19,182 Τι τρέχει; 178 00:18:22,018 --> 00:18:26,439 Σε έχω δει να κάνεις φρικτά πράγματα, όπως σκοτεινή μαγεία, 179 00:18:26,523 --> 00:18:29,526 αλλά πίστευα σε σένα επειδή είχες λόγο. 180 00:18:29,609 --> 00:18:33,405 Αλλά ο τρόπος που ξεγέλασες το ξωτικό της σκιάς… 181 00:18:33,488 --> 00:18:35,740 Ήταν άκαρδος. 182 00:19:10,567 --> 00:19:12,068 Ανοίξτε την πόρτα! 183 00:19:16,781 --> 00:19:18,533 Σουσάμι, άνοιξε! 184 00:19:23,371 --> 00:19:25,081 Άκουσες κάτι; 185 00:19:25,874 --> 00:19:29,294 Μάλλον το στομάχι σου γουργουρίζει. 186 00:19:30,462 --> 00:19:33,340 Έχω πάνω από δεκαετία να φάω κάτι. 187 00:19:35,050 --> 00:19:38,929 Είναι μεγάλες πόρτες. Πρέπει απλώς να σπρώξουμε. 188 00:19:39,554 --> 00:19:40,931 Θα τα καταφέρουμε! 189 00:19:42,015 --> 00:19:45,560 Χρειάζονται δύο γίγαντες για ν' ανοίξουν. Δεν… 190 00:19:45,644 --> 00:19:47,354 Μην τα παρατάς ποτέ! 191 00:19:48,271 --> 00:19:53,276 Τέτοιες στιγμές το μόνο που μετράει είναι η δύναμη μέσα σου! 192 00:20:01,451 --> 00:20:02,535 Πάμε! 193 00:20:16,883 --> 00:20:18,385 Πάμε! Σπρώξτε! 194 00:20:19,469 --> 00:20:22,222 Κι εσύ, Μπέιτ. Πάμε! Και… 195 00:20:32,899 --> 00:20:33,817 Έπιασε! 196 00:20:39,072 --> 00:20:39,990 Τρέξτε! 197 00:20:58,174 --> 00:20:59,467 Ήρθε το τέλος μας. 198 00:20:59,968 --> 00:21:02,804 -Ξοφλήσαμε. -Κι η δύναμη μέσα μας; 199 00:21:02,887 --> 00:21:05,473 Μόλις έλεγες ότι το μόνο που μετράει… 200 00:21:05,557 --> 00:21:06,558 Ξοφλήσαμε. 201 00:22:23,968 --> 00:22:28,056 Ζιμ! Με αγνόησες και δες τι έγινε! 202 00:22:29,182 --> 00:22:32,435 Δεν θα περάσει έτσι αυτό, μικρούλη! 203 00:22:32,519 --> 00:22:37,315 Αλλά αν δεν σε είχε αγνοήσει, δεν θα είχες έρθει να μας σώσεις. 204 00:22:37,399 --> 00:22:39,567 Θα ήμασταν όλοι νεκροί! 205 00:22:39,651 --> 00:22:40,735 Έτσι είναι. 206 00:22:40,819 --> 00:22:43,363 Ναι, έτσι είναι. 207 00:22:43,446 --> 00:22:47,409 Χαίρομαι που δεν είστε όλοι νεκροί. 208 00:23:03,967 --> 00:23:05,760 Λίγη βοήθεια εδώ! 209 00:23:07,345 --> 00:23:08,221 Ρέιλα! 210 00:23:22,277 --> 00:23:24,612 Πόσο χαίρομαι που επέστρεψες. 211 00:24:02,317 --> 00:24:04,360 Μπαμπά! Έχουμε τον χάρτη! 212 00:24:04,444 --> 00:24:09,324 Θα βρούμε τον Έρεβος. Θα τον ελευθερώσουμε και θα σε σώσουμε. 213 00:24:57,205 --> 00:25:01,543 Υποτιτλισμός: Γιάννης Μιχάλης