1
00:00:07,258 --> 00:00:11,554
NETFLIX-SARJA
2
00:00:17,518 --> 00:00:19,687
Aiemmin:
3
00:00:20,438 --> 00:00:23,232
Aiot haastaa kuningattaren!
4
00:00:23,316 --> 00:00:27,070
Janai kulkee polkua,
joka vie historian loppuun.
5
00:00:27,570 --> 00:00:31,074
Hänen on pakko kirjoittaa lukunsa loppuun.
6
00:00:32,116 --> 00:00:34,410
Tämä on tosi hauskaa ainetta.
7
00:00:34,494 --> 00:00:37,121
Sanon sitä mainioksi mönjäksi.
8
00:00:37,789 --> 00:00:41,375
Saatte kysyä yhden kysymyksen.
9
00:00:41,459 --> 00:00:44,378
Missä arkkimaagi Aaravosin vankila on?
10
00:00:46,089 --> 00:00:47,548
En tiedä.
11
00:00:48,132 --> 00:00:51,094
Se on arvoitus. Hänellä on kartta.
12
00:00:51,177 --> 00:00:53,262
Fiksua, nuori ihminen.
13
00:00:53,346 --> 00:00:55,056
Umbra-Chorum!
14
00:00:56,682 --> 00:00:58,935
Ei.
15
00:02:00,204 --> 00:02:05,084
KIRJA 4 MAA
KAPPALE 9 PAKO SYNKÄLTÄ VUORELTA
16
00:02:15,887 --> 00:02:18,055
Olipa se voimakas uniloitsu.
17
00:02:18,139 --> 00:02:21,142
On uskomatonta, että se toimi
isoon lohikäärmeeseen.
18
00:02:22,185 --> 00:02:23,644
Kiittele myöhemmin.
19
00:02:23,728 --> 00:02:27,607
En tiedä, kauanko loitsu kestää.
Etsitään kartta nopeasti.
20
00:02:30,902 --> 00:02:33,738
Ja hiljaa! Ei herätetä lohikäärmettä.
21
00:02:37,200 --> 00:02:39,911
Herra Lohikäärme, herää!
22
00:02:39,994 --> 00:02:43,915
On aika herätä ja syödä
pahat ihmiset, jotka yrittävät…
23
00:02:44,790 --> 00:02:49,170
Valitan pikku säätöä.
Toivottavasti se ei ole liian epämukava.
24
00:02:49,253 --> 00:02:51,923
Älä huoli suun tukkimisesta lehdillä.
25
00:02:52,006 --> 00:02:55,551
Soren pitää salaatista.
-Se on hyväksi!
26
00:03:01,432 --> 00:03:02,850
Onko hän ystäväsi?
27
00:03:03,476 --> 00:03:04,977
Ei enää.
28
00:03:10,566 --> 00:03:12,735
Mitä sinä teet?
29
00:03:13,861 --> 00:03:14,987
Ole vaiti.
30
00:03:15,071 --> 00:03:18,908
Kuin outo pikku elämäsi riippuisi siitä.
31
00:03:21,786 --> 00:03:23,579
Rayla, herää!
32
00:03:24,163 --> 00:03:25,623
Minä tässä, Soren!
33
00:03:33,047 --> 00:03:36,676
Eikö ole ironisen hassua hukata kartta?
34
00:03:37,176 --> 00:03:41,347
Tarvitsisimme kartan löytääksemme sen.
35
00:03:43,808 --> 00:03:48,896
Minulla ei ole sellaista
mutta minulla on löytämisloitsu.
36
00:03:48,980 --> 00:03:51,315
Lux revelare.
37
00:03:56,362 --> 00:03:58,030
Taisin löytää kartan.
38
00:03:58,990 --> 00:04:00,992
Se on lohikäärmeen suussa.
39
00:04:12,378 --> 00:04:16,257
Kuningatar Janai,
minun käskettiin tuoda tämä. Se on outo.
40
00:04:16,340 --> 00:04:20,845
Se haisee savulta ja vereltä,
ja siinä on karmea punainen ympyrä.
41
00:04:20,928 --> 00:04:22,680
En pidä tästä.
42
00:04:28,269 --> 00:04:31,564
Tämä kiellettiin kauan sitten.
43
00:04:32,106 --> 00:04:34,900
Se on haaste
kuninkaalliseen kaksintaisteluun.
44
00:04:48,622 --> 00:04:52,752
Karim, on hölmöä haastaa
kuningatar Janai kaksintaisteluun.
45
00:04:52,835 --> 00:04:56,756
Hän on suuri soturi.
-Muista, että olen vahva maagi.
46
00:04:57,506 --> 00:04:59,467
Entä jos et ole tarpeeksi vahva?
47
00:05:00,509 --> 00:05:04,180
Sillä ei ole väliä. Tunnen siskoni.
48
00:05:04,263 --> 00:05:06,390
Janai ei suostu taisteluun.
49
00:05:06,891 --> 00:05:11,645
Vetoan kuninkaallisiin oikeuksiini,
ja Kuusi sarvea pidättää hänet.
50
00:05:11,729 --> 00:05:14,607
Entä jos muut sarvet
eivät tule puolellesi?
51
00:05:15,441 --> 00:05:20,821
He tuntevat valtakuntamme pirstoutuvan
ja tietävät, että siskoni hajottaa meidät.
52
00:05:21,322 --> 00:05:24,867
Kun he näkevät polkuni,
joka palauttaa voimamme,
53
00:05:25,368 --> 00:05:26,911
he suostuvat siihen.
54
00:05:39,382 --> 00:05:40,883
Miksi puret minua?
55
00:05:46,430 --> 00:05:47,431
Täydellistä!
56
00:05:52,895 --> 00:05:54,438
Mikä kamala…
57
00:05:55,022 --> 00:05:55,898
Soren?
58
00:05:57,233 --> 00:05:59,235
Ihanaa kun elät!
59
00:06:01,320 --> 00:06:03,864
Haisevat varpaani toimivat!
60
00:06:06,784 --> 00:06:08,411
Niin toimivatkin.
61
00:06:16,127 --> 00:06:17,420
Näetkö kartan?
62
00:06:19,463 --> 00:06:20,673
Näen.
63
00:06:20,756 --> 00:06:22,633
Ota se, niin lähdetään.
64
00:06:23,968 --> 00:06:26,053
Ottaisin, mutta on ongelma.
65
00:06:26,137 --> 00:06:29,098
Se on kaiverrettu lohikäärmeen hampaaseen.
66
00:06:30,099 --> 00:06:33,227
Mitä? Miten saamme sen ulos?
67
00:06:43,529 --> 00:06:44,447
Karim?
68
00:06:46,490 --> 00:06:49,743
Olet veljeni. Tämä on hullua!
69
00:06:51,120 --> 00:06:54,123
Rakastan sinua ja tulen aina rakastamaan,
70
00:06:54,623 --> 00:06:59,336
mutten voi antaa sinun tuhota
valtakuntaamme sisältä käsin.
71
00:06:59,420 --> 00:07:01,672
Haluatko siis verikaksintaistelua?
72
00:07:01,755 --> 00:07:06,594
Sinun ei tarvitse hyväksyä sitä.
Kuten tiedät, voit astua sivuun.
73
00:07:06,677 --> 00:07:10,306
Saisit elää rauhassa morsiamesi kanssa.
74
00:07:16,270 --> 00:07:19,815
Verikaksintaistelut kiellettiin
jo Aditin aikana.
75
00:07:19,899 --> 00:07:24,320
Isoäitimme julisti rituaalin laittomaksi,
koska se oli pötyä.
76
00:07:24,403 --> 00:07:27,364
Hölmöt haastoivat
kuninkaallisia jatkuvasti taisteluun,
77
00:07:27,448 --> 00:07:30,951
kun heidän olisi pitänyt
keskittyä hallitsemaan.
78
00:07:32,703 --> 00:07:36,999
Veren ja tuhkan rituaali
on muinainen ja pyhä.
79
00:07:37,082 --> 00:07:40,085
Kukaan ei voi poistaa sitä tuosta vain.
80
00:07:40,669 --> 00:07:42,254
Astu sivuun, Janai.
81
00:07:42,922 --> 00:07:44,256
Tai taistele.
82
00:07:56,227 --> 00:07:58,270
En astu sivuun.
83
00:08:04,568 --> 00:08:06,695
Nyt keksin! Saamme kartan.
84
00:08:06,779 --> 00:08:08,113
Mitä? Miten?
85
00:08:08,614 --> 00:08:09,782
Pidä tuosta.
86
00:08:12,243 --> 00:08:15,871
Tule jo!
-Mainio mönjä pelastaa!
87
00:08:27,383 --> 00:08:30,469
On vain yksi tapa taistella,
ennen kuin on myöhäistä.
88
00:08:30,553 --> 00:08:33,013
Lohikäärme pitää herättää.
-Selvä.
89
00:08:33,097 --> 00:08:34,265
Nosta minut ylös,
90
00:08:34,348 --> 00:08:38,018
niin heiluttelen haisevia varpaitani
lohikäärmeen nenän edessä.
91
00:08:39,436 --> 00:08:42,565
Minulla on yhtä tehokas idea,
92
00:08:42,648 --> 00:08:44,608
joka on vähemmän julma.
93
00:08:44,692 --> 00:08:46,318
Minä puukotan sitä.
94
00:08:54,076 --> 00:08:56,495
Valitan, iso kaveri. Herää!
95
00:09:21,562 --> 00:09:22,479
Mitä?
96
00:09:32,781 --> 00:09:33,699
Ezran!
97
00:09:37,369 --> 00:09:39,705
Miksi minä nukahdin?
98
00:09:39,788 --> 00:09:42,750
Me kaikki nukahdimme.
Claudia tyrmäsi meidät.
99
00:09:43,792 --> 00:09:46,670
Rex sekoaa. Meidän pitää häipyä!
100
00:09:51,216 --> 00:09:56,555
Voinko puhua hänelle ja rauhoitella häntä?
Hän ei ole paha, kunhan häneen…
101
00:10:00,351 --> 00:10:02,102
Ez, liian vaarallista!
102
00:10:02,186 --> 00:10:03,896
On pakko yrittää!
103
00:10:15,491 --> 00:10:16,825
Saimme kartan!
104
00:10:17,326 --> 00:10:20,245
Katso upeaa mainiota mönjää!
105
00:10:23,540 --> 00:10:25,834
Mainiota ja upeaa kuten sinäkin!
106
00:10:25,918 --> 00:10:28,003
Tule! Aika loppuu.
107
00:10:28,087 --> 00:10:31,924
Mutta… Odottakaa!
Claudia, unohdit sauvasi.
108
00:10:33,634 --> 00:10:34,677
Minun sauvani.
109
00:10:40,140 --> 00:10:43,143
Otin tavaramme. Meidän pitää häipyä!
110
00:10:43,227 --> 00:10:44,728
Olemmeko yhdessä?
111
00:10:46,939 --> 00:10:48,440
Missä Ezran on?
112
00:10:52,152 --> 00:10:56,198
Rex Igneous, kuuntele minua.
Olemme samalla puolella!
113
00:10:56,281 --> 00:10:59,451
Valehtelijat! Tunkeilijat!
114
00:11:04,790 --> 00:11:07,543
Lohikäärmekuningattaren nimessä, lopeta!
115
00:11:09,503 --> 00:11:12,923
Ole kiltti ja hengitä syvään.
116
00:11:17,761 --> 00:11:20,597
Hyvä! Etkö voikin vähän paremmin?
117
00:11:25,728 --> 00:11:26,770
Aspiro!
118
00:11:36,655 --> 00:11:38,157
Ezran! Ei!
119
00:11:39,408 --> 00:11:41,785
Ei. Kuningas Ezran!
120
00:11:42,536 --> 00:11:43,912
Olen kunnossa.
121
00:11:43,996 --> 00:11:46,957
Minulla on vain vähän kuuma olo.
122
00:11:47,040 --> 00:11:48,542
Urhea kuninkaani!
123
00:11:50,711 --> 00:11:51,920
Nousehan.
124
00:11:54,047 --> 00:11:56,425
Säälittävät viholliset!
125
00:11:56,925 --> 00:12:00,596
Teistä jää jäljelle vain pölyä ja tuhkaa!
126
00:12:02,890 --> 00:12:05,517
Koko vuori sortuu.
127
00:12:05,601 --> 00:12:07,269
Pitää häipyä äkkiä!
128
00:12:16,069 --> 00:12:17,988
Viren on elossa!
129
00:12:19,072 --> 00:12:20,032
Sinä.
130
00:12:23,577 --> 00:12:26,205
Seuratkaa! Tiedän nopeimman ulospääsytien.
131
00:12:28,582 --> 00:12:30,626
Minun on pakko jahdata häntä.
132
00:12:35,255 --> 00:12:36,215
Tiedän.
133
00:12:45,015 --> 00:12:47,935
Olet Lux Aurean Kultainen ritari.
134
00:12:48,519 --> 00:12:52,022
Missä kunniasi
ja velvollisuudentuntosi ovat?
135
00:12:52,105 --> 00:12:55,359
Taistele kanssani. Päihitä minut!
136
00:12:57,361 --> 00:12:59,696
Todista, että kuulut valtaistuimelle!
137
00:13:00,823 --> 00:13:02,991
Missilem-ignem.
138
00:13:12,876 --> 00:13:15,420
Lux-tormento!
139
00:14:18,692 --> 00:14:22,738
Nostan sinut ensin.
Ojenna sitten kätesi, niin kiipeän ylös.
140
00:14:42,132 --> 00:14:44,760
Tämä ei ole ohi.
141
00:14:44,843 --> 00:14:46,929
Sinun pitää tappaa minut!
142
00:15:00,108 --> 00:15:02,194
Sinä siis luovutat!
143
00:15:03,278 --> 00:15:07,282
Kuusi sarvea,
velvollisuutenne on pidättää hänet!
144
00:15:08,325 --> 00:15:09,409
Kenraali Miyana!
145
00:15:12,329 --> 00:15:15,999
Tämä on historiallista.
Emme voi kieltää sitä!
146
00:15:16,083 --> 00:15:19,419
Historia vaatii…
-Se ei vaadi mitään!
147
00:15:19,503 --> 00:15:22,673
Minä luon historian, ei toisinpäin.
148
00:15:22,756 --> 00:15:24,883
Mennyt on takanamme,
149
00:15:24,967 --> 00:15:28,011
ja teen kansallemme
valoisamman tulevaisuuden -
150
00:15:28,095 --> 00:15:30,514
kuin voit kuvitellakaan.
151
00:15:31,098 --> 00:15:33,350
Siitä tulee kaunista.
152
00:15:42,275 --> 00:15:44,569
En tiedä, kuka hän on,
153
00:15:44,653 --> 00:15:48,281
mutta katsot häntä
kuin hän olisi sinulle tärkeä.
154
00:15:48,365 --> 00:15:50,534
Niin onkin.
-Kiitos, kulta.
155
00:15:50,617 --> 00:15:51,535
Tiedätkö mitä?
156
00:15:52,244 --> 00:15:54,705
Tiedän jonkun, joka on tärkeä sinullekin.
157
00:15:55,205 --> 00:15:57,916
Itse asiassa tiedän kolme.
158
00:15:58,000 --> 00:15:59,459
Mitä tarkoitat?
159
00:15:59,543 --> 00:16:02,587
Johtajasi. Onko hän Runaan?
160
00:16:04,047 --> 00:16:05,632
Ja kaksi muuta.
161
00:16:05,716 --> 00:16:09,219
He näyttivät tutuilta, ja tajusin,
162
00:16:09,720 --> 00:16:12,180
että he ovat vanhempasi, vai mitä?
163
00:16:12,764 --> 00:16:14,808
Mitä teit heille?
164
00:16:14,891 --> 00:16:17,728
He eivät ole kuolleet.
165
00:16:17,811 --> 00:16:20,647
Heidän henkensä ovat
kirottujen kolikoiden vankeja.
166
00:16:20,731 --> 00:16:26,069
En tosin tiedä,
että jos heitän kolikot laavaan,
167
00:16:26,153 --> 00:16:28,363
vapautuvatko heidän henkensä -
168
00:16:28,864 --> 00:16:34,286
vai jäävätkö he ansaan
ikuiseen polttavaan tuskaan?
169
00:16:35,746 --> 00:16:39,750
Tehdään vaihtokaupat.
Päästä hänet niin saat kolikot.
170
00:16:42,836 --> 00:16:45,255
En tee kanssasi kauppoja!
171
00:16:46,882 --> 00:16:48,383
Vähän rankkaa.
172
00:16:51,762 --> 00:16:52,888
Tee kuten tahdot.
173
00:16:55,223 --> 00:16:56,600
Ei!
174
00:17:07,819 --> 00:17:10,280
Stella, miten teit tuon?
175
00:17:21,541 --> 00:17:22,542
Huijasinpas.
176
00:17:37,265 --> 00:17:40,227
Melkein perillä!
Ulos johtavat ovet ovat edessä!
177
00:17:41,394 --> 00:17:43,605
Oletko ollut täällä ennen?
-En ikinä.
178
00:17:46,691 --> 00:17:50,278
Voi ei! Tie on tukossa!
-Ai niin. Tiesimme sen.
179
00:18:18,598 --> 00:18:19,766
Mitä nyt?
180
00:18:22,018 --> 00:18:26,439
Olen nähnyt sinun tekevän kamaluuksia
ja pimeää magiaa -
181
00:18:26,523 --> 00:18:29,526
mutta uskoin aina sinuun,
koska sinulla oli syysi.
182
00:18:29,609 --> 00:18:33,405
Mutta tapa,
jolla huijasit kuunvarjohaltijaa…
183
00:18:33,488 --> 00:18:35,740
Se oli julmaa.
184
00:19:10,567 --> 00:19:12,068
Avatkaa ovi!
185
00:19:16,781 --> 00:19:18,533
Seesam aukene!
186
00:19:23,371 --> 00:19:25,081
Kuulitko jotain?
187
00:19:25,874 --> 00:19:29,294
Vatsasi vain kurnii.
188
00:19:30,462 --> 00:19:33,340
En ole syönyt välipalaa
yli vuosikymmeneen.
189
00:19:35,050 --> 00:19:38,929
Ovet ovat isot. Työnnetään ne auki.
190
00:19:39,554 --> 00:19:40,931
Me pystymme siihen!
191
00:19:42,015 --> 00:19:45,560
Siihen vaaditaan kaksi jättiläistä.
Emme voi millään…
192
00:19:45,644 --> 00:19:47,354
Älä ikinä luovuta!
193
00:19:48,271 --> 00:19:53,276
Tällaisina hetkinä ainoa voima,
jolla on väliä, on sydämen voima!
194
00:20:01,451 --> 00:20:02,535
Aukea nyt!
195
00:20:16,883 --> 00:20:18,385
Tsemppiä! Työntäkää!
196
00:20:19,469 --> 00:20:22,222
Sinäkin, Syötti. Työnnä! Ja…
197
00:20:32,816 --> 00:20:33,817
Se onnistui!
198
00:20:39,072 --> 00:20:40,073
Juoskaa!
199
00:20:58,174 --> 00:20:59,384
Tämä on loppumme.
200
00:20:59,968 --> 00:21:02,804
Olemme tuomittuja.
-Entä sydämen voima?
201
00:21:02,887 --> 00:21:05,473
Sanoit hetki sitten, että vain sillä…
202
00:21:05,557 --> 00:21:06,558
Tuomittuja.
203
00:22:23,968 --> 00:22:28,056
Zym! Uhmasit minua, ja katso, miten kävi!
204
00:22:29,182 --> 00:22:32,435
Olet pahassa pulassa, pikku lohikäärme!
205
00:22:32,519 --> 00:22:37,315
Jos hän ei olisi uhmannut sinua,
et olisi pelastanut meitä.
206
00:22:37,399 --> 00:22:40,735
Olisimme tosi kuolleita!
-Se on totta.
207
00:22:40,819 --> 00:22:43,363
Niin onkin.
208
00:22:43,446 --> 00:22:47,409
Olen iloinen, ettette ole tosi kuolleita.
209
00:23:03,967 --> 00:23:05,760
Auttakaa vähän!
210
00:23:07,345 --> 00:23:08,304
Rayla!
211
00:23:22,277 --> 00:23:24,612
Ihanaa, kun palasit!
212
00:24:02,317 --> 00:24:06,404
Isä! Saimme kartan. Löydämme Aaravosin.
213
00:24:06,488 --> 00:24:09,324
Vapautetaan hänet,
niin hän pelastaa sinut.
214
00:24:57,205 --> 00:25:01,543
Tekstitys: Petri Nauha