1 00:00:07,258 --> 00:00:11,554 NETFLIX-SARJA 2 00:00:17,518 --> 00:00:19,687 Aiemmin: 3 00:00:20,438 --> 00:00:23,232 Aiot haastaa kuningattaren! 4 00:00:23,316 --> 00:00:27,070 Janai kulkee polkua, joka vie historian loppuun. 5 00:00:27,570 --> 00:00:31,074 Hänen on pakko kirjoittaa lukunsa loppuun. 6 00:00:32,116 --> 00:00:34,410 Tämä on tosi hauskaa ainetta. 7 00:00:34,494 --> 00:00:37,121 Sanon sitä mainioksi mönjäksi. 8 00:00:37,789 --> 00:00:41,375 Saatte kysyä yhden kysymyksen. 9 00:00:41,459 --> 00:00:44,378 Missä arkkimaagi Aaravosin vankila on? 10 00:00:46,089 --> 00:00:47,548 En tiedä. 11 00:00:48,132 --> 00:00:51,094 Se on arvoitus. Hänellä on kartta. 12 00:00:51,177 --> 00:00:53,262 Fiksua, nuori ihminen. 13 00:00:53,346 --> 00:00:55,056 Umbra-Chorum! 14 00:00:56,682 --> 00:00:58,935 Ei. 15 00:02:00,204 --> 00:02:05,084 KIRJA 4 MAA KAPPALE 9 PAKO SYNKÄLTÄ VUORELTA 16 00:02:15,887 --> 00:02:18,055 Olipa se voimakas uniloitsu. 17 00:02:18,139 --> 00:02:21,142 On uskomatonta, että se toimi isoon lohikäärmeeseen. 18 00:02:22,185 --> 00:02:23,644 Kiittele myöhemmin. 19 00:02:23,728 --> 00:02:27,607 En tiedä, kauanko loitsu kestää. Etsitään kartta nopeasti. 20 00:02:30,902 --> 00:02:33,738 Ja hiljaa! Ei herätetä lohikäärmettä. 21 00:02:37,200 --> 00:02:39,911 Herra Lohikäärme, herää! 22 00:02:39,994 --> 00:02:43,915 On aika herätä ja syödä pahat ihmiset, jotka yrittävät… 23 00:02:44,790 --> 00:02:49,170 Valitan pikku säätöä. Toivottavasti se ei ole liian epämukava. 24 00:02:49,253 --> 00:02:51,923 Älä huoli suun tukkimisesta lehdillä. 25 00:02:52,006 --> 00:02:55,551 Soren pitää salaatista. -Se on hyväksi! 26 00:03:01,432 --> 00:03:02,850 Onko hän ystäväsi? 27 00:03:03,476 --> 00:03:04,977 Ei enää. 28 00:03:10,566 --> 00:03:12,735 Mitä sinä teet? 29 00:03:13,861 --> 00:03:14,987 Ole vaiti. 30 00:03:15,071 --> 00:03:18,908 Kuin outo pikku elämäsi riippuisi siitä. 31 00:03:21,786 --> 00:03:23,579 Rayla, herää! 32 00:03:24,163 --> 00:03:25,623 Minä tässä, Soren! 33 00:03:33,047 --> 00:03:36,676 Eikö ole ironisen hassua hukata kartta? 34 00:03:37,176 --> 00:03:41,347 Tarvitsisimme kartan löytääksemme sen. 35 00:03:43,808 --> 00:03:48,896 Minulla ei ole sellaista mutta minulla on löytämisloitsu. 36 00:03:48,980 --> 00:03:51,315 Lux revelare. 37 00:03:56,362 --> 00:03:58,030 Taisin löytää kartan. 38 00:03:58,990 --> 00:04:00,992 Se on lohikäärmeen suussa. 39 00:04:12,378 --> 00:04:16,257 Kuningatar Janai, minun käskettiin tuoda tämä. Se on outo. 40 00:04:16,340 --> 00:04:20,845 Se haisee savulta ja vereltä, ja siinä on karmea punainen ympyrä. 41 00:04:20,928 --> 00:04:22,680 En pidä tästä. 42 00:04:28,269 --> 00:04:31,564 Tämä kiellettiin kauan sitten. 43 00:04:32,106 --> 00:04:34,900 Se on haaste kuninkaalliseen kaksintaisteluun. 44 00:04:48,622 --> 00:04:52,752 Karim, on hölmöä haastaa kuningatar Janai kaksintaisteluun. 45 00:04:52,835 --> 00:04:56,756 Hän on suuri soturi. -Muista, että olen vahva maagi. 46 00:04:57,506 --> 00:04:59,467 Entä jos et ole tarpeeksi vahva? 47 00:05:00,509 --> 00:05:04,180 Sillä ei ole väliä. Tunnen siskoni. 48 00:05:04,263 --> 00:05:06,390 Janai ei suostu taisteluun. 49 00:05:06,891 --> 00:05:11,645 Vetoan kuninkaallisiin oikeuksiini, ja Kuusi sarvea pidättää hänet. 50 00:05:11,729 --> 00:05:14,607 Entä jos muut sarvet eivät tule puolellesi? 51 00:05:15,441 --> 00:05:20,821 He tuntevat valtakuntamme pirstoutuvan ja tietävät, että siskoni hajottaa meidät. 52 00:05:21,322 --> 00:05:24,867 Kun he näkevät polkuni, joka palauttaa voimamme, 53 00:05:25,368 --> 00:05:26,911 he suostuvat siihen. 54 00:05:39,382 --> 00:05:40,883 Miksi puret minua? 55 00:05:46,430 --> 00:05:47,431 Täydellistä! 56 00:05:52,895 --> 00:05:54,438 Mikä kamala… 57 00:05:55,022 --> 00:05:55,898 Soren? 58 00:05:57,233 --> 00:05:59,235 Ihanaa kun elät! 59 00:06:01,320 --> 00:06:03,864 Haisevat varpaani toimivat! 60 00:06:06,784 --> 00:06:08,411 Niin toimivatkin. 61 00:06:16,127 --> 00:06:17,420 Näetkö kartan? 62 00:06:19,463 --> 00:06:20,673 Näen. 63 00:06:20,756 --> 00:06:22,633 Ota se, niin lähdetään. 64 00:06:23,968 --> 00:06:26,053 Ottaisin, mutta on ongelma. 65 00:06:26,137 --> 00:06:29,098 Se on kaiverrettu lohikäärmeen hampaaseen. 66 00:06:30,099 --> 00:06:33,227 Mitä? Miten saamme sen ulos? 67 00:06:43,529 --> 00:06:44,447 Karim? 68 00:06:46,490 --> 00:06:49,743 Olet veljeni. Tämä on hullua! 69 00:06:51,120 --> 00:06:54,123 Rakastan sinua ja tulen aina rakastamaan, 70 00:06:54,623 --> 00:06:59,336 mutten voi antaa sinun tuhota valtakuntaamme sisältä käsin. 71 00:06:59,420 --> 00:07:01,672 Haluatko siis verikaksintaistelua? 72 00:07:01,755 --> 00:07:06,594 Sinun ei tarvitse hyväksyä sitä. Kuten tiedät, voit astua sivuun. 73 00:07:06,677 --> 00:07:10,306 Saisit elää rauhassa morsiamesi kanssa. 74 00:07:16,270 --> 00:07:19,815 Verikaksintaistelut kiellettiin jo Aditin aikana. 75 00:07:19,899 --> 00:07:24,320 Isoäitimme julisti rituaalin laittomaksi, koska se oli pötyä. 76 00:07:24,403 --> 00:07:27,364 Hölmöt haastoivat kuninkaallisia jatkuvasti taisteluun, 77 00:07:27,448 --> 00:07:30,951 kun heidän olisi pitänyt keskittyä hallitsemaan. 78 00:07:32,703 --> 00:07:36,999 Veren ja tuhkan rituaali on muinainen ja pyhä. 79 00:07:37,082 --> 00:07:40,085 Kukaan ei voi poistaa sitä tuosta vain. 80 00:07:40,669 --> 00:07:42,254 Astu sivuun, Janai. 81 00:07:42,922 --> 00:07:44,256 Tai taistele. 82 00:07:56,227 --> 00:07:58,270 En astu sivuun. 83 00:08:04,568 --> 00:08:06,695 Nyt keksin! Saamme kartan. 84 00:08:06,779 --> 00:08:08,113 Mitä? Miten? 85 00:08:08,614 --> 00:08:09,782 Pidä tuosta. 86 00:08:12,243 --> 00:08:15,871 Tule jo! -Mainio mönjä pelastaa! 87 00:08:27,383 --> 00:08:30,469 On vain yksi tapa taistella, ennen kuin on myöhäistä. 88 00:08:30,553 --> 00:08:33,013 Lohikäärme pitää herättää. -Selvä. 89 00:08:33,097 --> 00:08:34,265 Nosta minut ylös, 90 00:08:34,348 --> 00:08:38,018 niin heiluttelen haisevia varpaitani lohikäärmeen nenän edessä. 91 00:08:39,436 --> 00:08:42,565 Minulla on yhtä tehokas idea, 92 00:08:42,648 --> 00:08:44,608 joka on vähemmän julma. 93 00:08:44,692 --> 00:08:46,318 Minä puukotan sitä. 94 00:08:54,076 --> 00:08:56,495 Valitan, iso kaveri. Herää! 95 00:09:21,562 --> 00:09:22,479 Mitä? 96 00:09:32,781 --> 00:09:33,699 Ezran! 97 00:09:37,369 --> 00:09:39,705 Miksi minä nukahdin? 98 00:09:39,788 --> 00:09:42,750 Me kaikki nukahdimme. Claudia tyrmäsi meidät. 99 00:09:43,792 --> 00:09:46,670 Rex sekoaa. Meidän pitää häipyä! 100 00:09:51,216 --> 00:09:56,555 Voinko puhua hänelle ja rauhoitella häntä? Hän ei ole paha, kunhan häneen… 101 00:10:00,351 --> 00:10:02,102 Ez, liian vaarallista! 102 00:10:02,186 --> 00:10:03,896 On pakko yrittää! 103 00:10:15,491 --> 00:10:16,825 Saimme kartan! 104 00:10:17,326 --> 00:10:20,245 Katso upeaa mainiota mönjää! 105 00:10:23,540 --> 00:10:25,834 Mainiota ja upeaa kuten sinäkin! 106 00:10:25,918 --> 00:10:28,003 Tule! Aika loppuu. 107 00:10:28,087 --> 00:10:31,924 Mutta… Odottakaa! Claudia, unohdit sauvasi. 108 00:10:33,634 --> 00:10:34,677 Minun sauvani. 109 00:10:40,140 --> 00:10:43,143 Otin tavaramme. Meidän pitää häipyä! 110 00:10:43,227 --> 00:10:44,728 Olemmeko yhdessä? 111 00:10:46,939 --> 00:10:48,440 Missä Ezran on? 112 00:10:52,152 --> 00:10:56,198 Rex Igneous, kuuntele minua. Olemme samalla puolella! 113 00:10:56,281 --> 00:10:59,451 Valehtelijat! Tunkeilijat! 114 00:11:04,790 --> 00:11:07,543 Lohikäärmekuningattaren nimessä, lopeta! 115 00:11:09,503 --> 00:11:12,923 Ole kiltti ja hengitä syvään. 116 00:11:17,761 --> 00:11:20,597 Hyvä! Etkö voikin vähän paremmin? 117 00:11:25,728 --> 00:11:26,770 Aspiro! 118 00:11:36,655 --> 00:11:38,157 Ezran! Ei! 119 00:11:39,408 --> 00:11:41,785 Ei. Kuningas Ezran! 120 00:11:42,536 --> 00:11:43,912 Olen kunnossa. 121 00:11:43,996 --> 00:11:46,957 Minulla on vain vähän kuuma olo. 122 00:11:47,040 --> 00:11:48,542 Urhea kuninkaani! 123 00:11:50,711 --> 00:11:51,920 Nousehan. 124 00:11:54,047 --> 00:11:56,425 Säälittävät viholliset! 125 00:11:56,925 --> 00:12:00,596 Teistä jää jäljelle vain pölyä ja tuhkaa! 126 00:12:02,890 --> 00:12:05,517 Koko vuori sortuu. 127 00:12:05,601 --> 00:12:07,269 Pitää häipyä äkkiä! 128 00:12:16,069 --> 00:12:17,988 Viren on elossa! 129 00:12:19,072 --> 00:12:20,032 Sinä. 130 00:12:23,577 --> 00:12:26,205 Seuratkaa! Tiedän nopeimman ulospääsytien. 131 00:12:28,582 --> 00:12:30,626 Minun on pakko jahdata häntä. 132 00:12:35,255 --> 00:12:36,215 Tiedän. 133 00:12:45,015 --> 00:12:47,935 Olet Lux Aurean Kultainen ritari. 134 00:12:48,519 --> 00:12:52,022 Missä kunniasi ja velvollisuudentuntosi ovat? 135 00:12:52,105 --> 00:12:55,359 Taistele kanssani. Päihitä minut! 136 00:12:57,361 --> 00:12:59,696 Todista, että kuulut valtaistuimelle! 137 00:13:00,823 --> 00:13:02,991 Missilem-ignem. 138 00:13:12,876 --> 00:13:15,420 Lux-tormento! 139 00:14:18,692 --> 00:14:22,738 Nostan sinut ensin. Ojenna sitten kätesi, niin kiipeän ylös. 140 00:14:42,132 --> 00:14:44,760 Tämä ei ole ohi. 141 00:14:44,843 --> 00:14:46,929 Sinun pitää tappaa minut! 142 00:15:00,108 --> 00:15:02,194 Sinä siis luovutat! 143 00:15:03,278 --> 00:15:07,282 Kuusi sarvea, velvollisuutenne on pidättää hänet! 144 00:15:08,325 --> 00:15:09,409 Kenraali Miyana! 145 00:15:12,329 --> 00:15:15,999 Tämä on historiallista. Emme voi kieltää sitä! 146 00:15:16,083 --> 00:15:19,419 Historia vaatii… -Se ei vaadi mitään! 147 00:15:19,503 --> 00:15:22,673 Minä luon historian, ei toisinpäin. 148 00:15:22,756 --> 00:15:24,883 Mennyt on takanamme, 149 00:15:24,967 --> 00:15:28,011 ja teen kansallemme valoisamman tulevaisuuden - 150 00:15:28,095 --> 00:15:30,514 kuin voit kuvitellakaan. 151 00:15:31,098 --> 00:15:33,350 Siitä tulee kaunista. 152 00:15:42,275 --> 00:15:44,569 En tiedä, kuka hän on, 153 00:15:44,653 --> 00:15:48,281 mutta katsot häntä kuin hän olisi sinulle tärkeä. 154 00:15:48,365 --> 00:15:50,534 Niin onkin. -Kiitos, kulta. 155 00:15:50,617 --> 00:15:51,535 Tiedätkö mitä? 156 00:15:52,244 --> 00:15:54,705 Tiedän jonkun, joka on tärkeä sinullekin. 157 00:15:55,205 --> 00:15:57,916 Itse asiassa tiedän kolme. 158 00:15:58,000 --> 00:15:59,459 Mitä tarkoitat? 159 00:15:59,543 --> 00:16:02,587 Johtajasi. Onko hän Runaan? 160 00:16:04,047 --> 00:16:05,632 Ja kaksi muuta. 161 00:16:05,716 --> 00:16:09,219 He näyttivät tutuilta, ja tajusin, 162 00:16:09,720 --> 00:16:12,180 että he ovat vanhempasi, vai mitä? 163 00:16:12,764 --> 00:16:14,808 Mitä teit heille? 164 00:16:14,891 --> 00:16:17,728 He eivät ole kuolleet. 165 00:16:17,811 --> 00:16:20,647 Heidän henkensä ovat kirottujen kolikoiden vankeja. 166 00:16:20,731 --> 00:16:26,069 En tosin tiedä, että jos heitän kolikot laavaan, 167 00:16:26,153 --> 00:16:28,363 vapautuvatko heidän henkensä - 168 00:16:28,864 --> 00:16:34,286 vai jäävätkö he ansaan ikuiseen polttavaan tuskaan? 169 00:16:35,746 --> 00:16:39,750 Tehdään vaihtokaupat. Päästä hänet niin saat kolikot. 170 00:16:42,836 --> 00:16:45,255 En tee kanssasi kauppoja! 171 00:16:46,882 --> 00:16:48,383 Vähän rankkaa. 172 00:16:51,762 --> 00:16:52,888 Tee kuten tahdot. 173 00:16:55,223 --> 00:16:56,600 Ei! 174 00:17:07,819 --> 00:17:10,280 Stella, miten teit tuon? 175 00:17:21,541 --> 00:17:22,542 Huijasinpas. 176 00:17:37,265 --> 00:17:40,227 Melkein perillä! Ulos johtavat ovet ovat edessä! 177 00:17:41,394 --> 00:17:43,605 Oletko ollut täällä ennen? -En ikinä. 178 00:17:46,691 --> 00:17:50,278 Voi ei! Tie on tukossa! -Ai niin. Tiesimme sen. 179 00:18:18,598 --> 00:18:19,766 Mitä nyt? 180 00:18:22,018 --> 00:18:26,439 Olen nähnyt sinun tekevän kamaluuksia ja pimeää magiaa - 181 00:18:26,523 --> 00:18:29,526 mutta uskoin aina sinuun, koska sinulla oli syysi. 182 00:18:29,609 --> 00:18:33,405 Mutta tapa, jolla huijasit kuunvarjohaltijaa… 183 00:18:33,488 --> 00:18:35,740 Se oli julmaa. 184 00:19:10,567 --> 00:19:12,068 Avatkaa ovi! 185 00:19:16,781 --> 00:19:18,533 Seesam aukene! 186 00:19:23,371 --> 00:19:25,081 Kuulitko jotain? 187 00:19:25,874 --> 00:19:29,294 Vatsasi vain kurnii. 188 00:19:30,462 --> 00:19:33,340 En ole syönyt välipalaa yli vuosikymmeneen. 189 00:19:35,050 --> 00:19:38,929 Ovet ovat isot. Työnnetään ne auki. 190 00:19:39,554 --> 00:19:40,931 Me pystymme siihen! 191 00:19:42,015 --> 00:19:45,560 Siihen vaaditaan kaksi jättiläistä. Emme voi millään… 192 00:19:45,644 --> 00:19:47,354 Älä ikinä luovuta! 193 00:19:48,271 --> 00:19:53,276 Tällaisina hetkinä ainoa voima, jolla on väliä, on sydämen voima! 194 00:20:01,451 --> 00:20:02,535 Aukea nyt! 195 00:20:16,883 --> 00:20:18,385 Tsemppiä! Työntäkää! 196 00:20:19,469 --> 00:20:22,222 Sinäkin, Syötti. Työnnä! Ja… 197 00:20:32,816 --> 00:20:33,817 Se onnistui! 198 00:20:39,072 --> 00:20:40,073 Juoskaa! 199 00:20:58,174 --> 00:20:59,384 Tämä on loppumme. 200 00:20:59,968 --> 00:21:02,804 Olemme tuomittuja. -Entä sydämen voima? 201 00:21:02,887 --> 00:21:05,473 Sanoit hetki sitten, että vain sillä… 202 00:21:05,557 --> 00:21:06,558 Tuomittuja. 203 00:22:23,968 --> 00:22:28,056 Zym! Uhmasit minua, ja katso, miten kävi! 204 00:22:29,182 --> 00:22:32,435 Olet pahassa pulassa, pikku lohikäärme! 205 00:22:32,519 --> 00:22:37,315 Jos hän ei olisi uhmannut sinua, et olisi pelastanut meitä. 206 00:22:37,399 --> 00:22:40,735 Olisimme tosi kuolleita! -Se on totta. 207 00:22:40,819 --> 00:22:43,363 Niin onkin. 208 00:22:43,446 --> 00:22:47,409 Olen iloinen, ettette ole tosi kuolleita. 209 00:23:03,967 --> 00:23:05,760 Auttakaa vähän! 210 00:23:07,345 --> 00:23:08,304 Rayla! 211 00:23:22,277 --> 00:23:24,612 Ihanaa, kun palasit! 212 00:24:02,317 --> 00:24:06,404 Isä! Saimme kartan. Löydämme Aaravosin. 213 00:24:06,488 --> 00:24:09,324 Vapautetaan hänet, niin hän pelastaa sinut. 214 00:24:57,205 --> 00:25:01,543 Tekstitys: Petri Nauha