1 00:00:07,258 --> 00:00:11,554 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:17,560 --> 00:00:19,687 ‎《龍的王子》前情提要 3 00:00:20,438 --> 00:00:23,232 ‎你想跟女王決鬥 4 00:00:23,316 --> 00:00:27,070 ‎迦奈走的路,會讓我們的歷史終結 5 00:00:27,612 --> 00:00:31,074 ‎唯一的辦法,就是了結她的時代 6 00:00:31,157 --> 00:00:32,033 ‎你們看! 7 00:00:32,116 --> 00:00:34,410 ‎人和精靈界最好玩的東西 8 00:00:34,494 --> 00:00:37,121 ‎就叫做呆黏球吧 9 00:00:37,830 --> 00:00:41,375 ‎你可以問一個問題 10 00:00:41,459 --> 00:00:43,961 ‎太法師亞拉沃斯的監牢在哪裡? 11 00:00:46,089 --> 00:00:47,131 ‎我不知道 12 00:00:48,132 --> 00:00:49,383 ‎慢著,這是謎語 13 00:00:49,467 --> 00:00:51,094 ‎牠有地圖 14 00:00:51,177 --> 00:00:53,262 ‎你這個年輕人非常聰明 15 00:00:53,346 --> 00:00:55,056 ‎分身術! 16 00:00:56,682 --> 00:00:58,935 ‎糟了 17 00:02:00,204 --> 00:02:05,084 ‎(第4卷:大地 ‎第9章:逃出黑岩山) 18 00:02:14,760 --> 00:02:17,638 ‎哇,親愛的,你的催眠咒好強 19 00:02:18,139 --> 00:02:21,142 ‎竟然連這麼大的龍都會睡著 20 00:02:22,310 --> 00:02:23,644 ‎以後再誇我 21 00:02:23,728 --> 00:02:27,398 ‎我不知道咒語能撐多久 ‎所以趕快找地圖吧 22 00:02:30,902 --> 00:02:33,738 ‎而且小聲點,別吵醒這頭龍 23 00:02:37,200 --> 00:02:39,493 ‎喂,龍先生,醒醒! 24 00:02:39,994 --> 00:02:43,915 ‎該起床吃掉壞人了,因為… 25 00:02:44,790 --> 00:02:47,210 ‎抱歉,我非得稍微調整一下 26 00:02:47,793 --> 00:02:49,170 ‎希望別太難受 27 00:02:49,253 --> 00:02:51,923 ‎用樹葉塞他嘴沒關係啦 28 00:02:52,006 --> 00:02:53,549 ‎梭倫很愛吃生菜沙拉 29 00:02:54,091 --> 00:02:55,551 ‎蔬菜很有營養 30 00:03:01,474 --> 00:03:02,725 ‎他是妳朋友? 31 00:03:03,476 --> 00:03:04,977 ‎現在不是了 32 00:03:10,566 --> 00:03:12,735 ‎你在做什麼? 33 00:03:13,861 --> 00:03:15,029 ‎別吵 34 00:03:15,112 --> 00:03:18,908 ‎這可攸關你這個奇怪生物的小命啊 35 00:03:21,786 --> 00:03:23,579 ‎瑞拉,醒醒! 36 00:03:24,163 --> 00:03:25,623 ‎是我,梭倫! 37 00:03:33,047 --> 00:03:35,508 ‎妳不覺得遺失地圖這件事 38 00:03:35,591 --> 00:03:36,676 ‎好笑又諷刺嗎? 39 00:03:37,176 --> 00:03:41,347 ‎我們真的很需要找地圖用的地圖 40 00:03:43,808 --> 00:03:48,479 ‎我沒有這種東西,但是有尋物咒語 41 00:03:48,980 --> 00:03:51,315 ‎循光現蹤 42 00:03:56,362 --> 00:03:58,030 ‎我應該找到地圖了 43 00:03:58,990 --> 00:04:00,825 ‎就在這頭龍的嘴裡 44 00:04:12,461 --> 00:04:14,880 ‎迦奈女王,我奉命拿這個給陛下 45 00:04:14,964 --> 00:04:16,257 ‎實在很奇怪 46 00:04:16,340 --> 00:04:20,845 ‎有煙和血的味道 ‎上面還有可怕的紅圈 47 00:04:20,928 --> 00:04:22,680 ‎我不喜歡這個東西 48 00:04:28,269 --> 00:04:31,564 ‎這是早就禁止的東西 49 00:04:32,148 --> 00:04:34,775 ‎皇室成員決鬥戰帖 50 00:04:48,622 --> 00:04:51,292 ‎凱林,向迦奈女王要求生死對決 51 00:04:51,375 --> 00:04:52,335 ‎實在太莽撞了 52 00:04:52,835 --> 00:04:54,337 ‎她的武功高強啊 53 00:04:54,420 --> 00:04:56,756 ‎別忘了我是法力高強的法師 54 00:04:57,506 --> 00:04:59,467 ‎要是你的法力不夠呢? 55 00:05:00,509 --> 00:05:03,763 ‎我說過,這不重要,我很清楚我姊姊 56 00:05:04,263 --> 00:05:06,390 ‎迦奈會拒絕跟我對打 57 00:05:06,891 --> 00:05:09,643 ‎我到時就行使皇室權益 58 00:05:09,727 --> 00:05:11,645 ‎“六角”則會逮捕她 59 00:05:11,729 --> 00:05:14,190 ‎要是其他六角成員不支持你呢? 60 00:05:15,483 --> 00:05:18,027 ‎他們已經覺得帝國有危險 61 00:05:18,110 --> 00:05:20,821 ‎也知道我姊姊會讓大家分裂 62 00:05:21,322 --> 00:05:24,867 ‎所以只要發現我能復興祖國 63 00:05:25,368 --> 00:05:26,744 ‎一定會出力支持 64 00:05:39,382 --> 00:05:40,883 ‎你為什麼咬我? 65 00:05:46,430 --> 00:05:47,264 ‎太好了 66 00:05:52,895 --> 00:05:54,438 ‎好可怕的… 67 00:05:55,022 --> 00:05:55,898 ‎梭倫? 68 00:05:57,233 --> 00:05:59,235 ‎你還活著,我好高興! 69 00:06:01,320 --> 00:06:03,656 ‎結果我的臭腳趾有用! 70 00:06:06,784 --> 00:06:08,411 ‎沒錯 71 00:06:16,127 --> 00:06:17,420 ‎妳有看到地圖嗎? 72 00:06:19,463 --> 00:06:20,673 ‎有 73 00:06:20,756 --> 00:06:23,217 ‎趕快拿,這樣大家就能走了 74 00:06:24,051 --> 00:06:26,053 ‎我也想,可是有個問題 75 00:06:26,137 --> 00:06:28,806 ‎地圖直接刻在龍的牙齒上 76 00:06:30,099 --> 00:06:33,060 ‎什麼?那我們要怎麼拿走地圖? 77 00:06:43,612 --> 00:06:44,447 ‎凱林? 78 00:06:46,490 --> 00:06:49,743 ‎你是我的親弟弟,這種行為太瘋狂了 79 00:06:51,120 --> 00:06:54,123 ‎姊姊,我們姊弟情深,永不消逝 80 00:06:54,665 --> 00:06:58,836 ‎但是我不能看著妳從內部瓦解王國 81 00:06:59,336 --> 00:07:01,255 ‎所以你提出生死對決? 82 00:07:01,755 --> 00:07:04,008 ‎妳用不著接受 83 00:07:04,091 --> 00:07:06,594 ‎妳知道妳可以選擇遜位 84 00:07:06,677 --> 00:07:10,306 ‎跟自己的新娘子平靜度日 85 00:07:16,270 --> 00:07:19,398 ‎生死對決早在亞媞蒂時代就禁止了 86 00:07:19,940 --> 00:07:22,401 ‎你知道祖母明文禁止這個儀式 87 00:07:22,485 --> 00:07:23,903 ‎因為毫無意義 88 00:07:24,403 --> 00:07:27,364 ‎老是有蠢蛋要跟國王和女王決鬥 89 00:07:27,448 --> 00:07:29,325 ‎領導者應該專心國政 90 00:07:29,825 --> 00:07:30,951 ‎專心治國 91 00:07:32,703 --> 00:07:36,582 ‎血灰儀式既古老又神聖 92 00:07:37,082 --> 00:07:39,919 ‎不能任由國王或女王廢除 93 00:07:40,669 --> 00:07:42,254 ‎迦奈,遜位吧 94 00:07:42,922 --> 00:07:44,256 ‎不然就對決 95 00:07:56,227 --> 00:07:58,270 ‎我不會遜位的 96 00:08:04,568 --> 00:08:06,695 ‎我想到了,我們可以取出地圖 97 00:08:06,779 --> 00:08:08,113 ‎什麼?怎麼做? 98 00:08:08,614 --> 00:08:09,615 ‎撐住 99 00:08:12,243 --> 00:08:13,661 ‎拜託! 100 00:08:13,744 --> 00:08:15,871 ‎呆黏球來解圍了 101 00:08:27,466 --> 00:08:30,469 ‎如果要及時反攻,只有一個辦法 102 00:08:30,553 --> 00:08:32,096 ‎我們必須叫醒這頭龍 103 00:08:32,179 --> 00:08:33,013 ‎懂了 104 00:08:33,097 --> 00:08:34,265 ‎那妳把我舉起來 105 00:08:34,348 --> 00:08:38,018 ‎讓我在龍的鼻孔底下動動臭腳趾 106 00:08:39,520 --> 00:08:42,565 ‎我還有一個辦法能叫醒牠,一樣有效 107 00:08:42,648 --> 00:08:44,608 ‎又比較不殘忍 108 00:08:44,692 --> 00:08:46,318 ‎我要直接拿刀刺牠 109 00:08:54,076 --> 00:08:56,495 ‎抱歉,大個子,該醒了! 110 00:09:21,562 --> 00:09:22,396 ‎什麼? 111 00:09:32,781 --> 00:09:33,616 ‎艾斯蘭! 112 00:09:37,369 --> 00:09:39,705 ‎怎麼…我為什麼睡著了? 113 00:09:39,788 --> 00:09:42,458 ‎克勞迪婭下咒,大家全都睡著 114 00:09:43,792 --> 00:09:46,253 ‎地之王氣炸了,我們趕快離開! 115 00:09:51,342 --> 00:09:56,347 ‎也許我能勸牠冷靜下來 ‎認識牠後就知道牠沒那麼… 116 00:10:00,351 --> 00:10:02,102 ‎艾斯,太危險了! 117 00:10:02,186 --> 00:10:03,896 ‎我非試不可 118 00:10:15,491 --> 00:10:16,825 ‎拿到地圖了! 119 00:10:17,326 --> 00:10:20,245 ‎看好了,偉大的呆黏球 120 00:10:23,540 --> 00:10:25,834 ‎又呆又偉大,跟你一樣 121 00:10:25,918 --> 00:10:28,003 ‎快點,時間不多了 122 00:10:28,087 --> 00:10:31,924 ‎可是…等一下 ‎克勞迪婭,妳忘了法杖 123 00:10:33,634 --> 00:10:34,677 ‎我的法杖 124 00:10:40,224 --> 00:10:43,143 ‎我東西都拿了,趕快離開這裡 125 00:10:43,227 --> 00:10:44,311 ‎到齊沒有? 126 00:10:46,939 --> 00:10:48,440 ‎等等,艾斯蘭呢? 127 00:10:52,152 --> 00:10:56,198 ‎地之王,請聽我說 ‎我們站在同一條船上 128 00:10:56,281 --> 00:10:57,616 ‎說謊! 129 00:10:57,700 --> 00:10:59,451 ‎只會攪局! 130 00:11:04,790 --> 00:11:07,543 ‎我以龍族皇后的名義要你住手! 131 00:11:09,503 --> 00:11:12,923 ‎請你深深吸一口氣 132 00:11:17,761 --> 00:11:20,597 ‎好,覺得好一點了沒? 133 00:11:25,728 --> 00:11:26,603 ‎風靈咒 134 00:11:36,655 --> 00:11:38,157 ‎艾斯蘭!不好了! 135 00:11:39,408 --> 00:11:41,785 ‎不好了,艾斯蘭國王 136 00:11:42,536 --> 00:11:43,370 ‎我沒事 137 00:11:43,996 --> 00:11:46,957 ‎只是熱熱的,很舒服 138 00:11:47,040 --> 00:11:48,542 ‎勇敢的國王 139 00:11:50,711 --> 00:11:51,920 ‎上來吧 140 00:11:54,047 --> 00:11:56,425 ‎無論是敵是友 141 00:11:56,925 --> 00:12:00,596 ‎你們全都要化為灰燼了! 142 00:12:02,890 --> 00:12:05,100 ‎整座山都要崩了 143 00:12:05,601 --> 00:12:07,269 ‎我們趕快離開 144 00:12:16,069 --> 00:12:17,571 ‎威倫還活著 145 00:12:19,072 --> 00:12:20,032 ‎是妳 146 00:12:23,577 --> 00:12:26,205 ‎跟我來,我知道最快的出路 147 00:12:28,582 --> 00:12:30,626 ‎我必須追他 148 00:12:35,255 --> 00:12:36,215 ‎我知道 149 00:12:45,015 --> 00:12:47,726 ‎妳貴為盧克斯奧利亞的黃金武士 150 00:12:48,519 --> 00:12:49,603 ‎妳的榮譽感呢? 151 00:12:50,229 --> 00:12:51,605 ‎責任感呢? 152 00:12:52,105 --> 00:12:53,440 ‎跟我打吧 153 00:12:54,066 --> 00:12:54,942 ‎擊敗我吧! 154 00:12:57,402 --> 00:12:59,696 ‎證明這個王位是屬於妳的 155 00:13:00,823 --> 00:13:02,991 ‎火球彈 156 00:13:12,876 --> 00:13:15,420 ‎烈焰槍! 157 00:14:18,692 --> 00:14:20,193 ‎我先推妳上去 158 00:14:20,277 --> 00:14:22,738 ‎然後妳再拉我,讓我爬出去 159 00:14:42,132 --> 00:14:44,343 ‎還沒結束 160 00:14:44,843 --> 00:14:46,929 ‎妳必須了結我 161 00:15:00,108 --> 00:15:02,194 ‎那就代表妳棄權了! 162 00:15:03,278 --> 00:15:05,197 ‎我要召喚六角 163 00:15:05,280 --> 00:15:07,282 ‎你們必須逮捕她! 164 00:15:08,408 --> 00:15:09,409 ‎米亞娜將軍! 165 00:15:12,329 --> 00:15:16,041 ‎這是歷史,我們不能否決歷史 166 00:15:16,124 --> 00:15:19,002 ‎-歷史要求你們… ‎-歷史什麼都沒要求! 167 00:15:19,503 --> 00:15:22,297 ‎歷史由我創造,我不受歷史左右 168 00:15:22,798 --> 00:15:24,883 ‎過去的都過去了 169 00:15:24,967 --> 00:15:28,053 ‎我要為人民創造更光明的未來 170 00:15:28,136 --> 00:15:30,097 ‎絕對超乎你的想像 171 00:15:31,098 --> 00:15:33,350 ‎而且未來絕對無限美麗 172 00:15:42,275 --> 00:15:46,321 ‎我不認識這傢伙,但從妳看他的眼神 173 00:15:46,905 --> 00:15:48,281 ‎就知道他很重要 174 00:15:48,365 --> 00:15:50,617 ‎-他是很重要 ‎-親愛的,謝謝 175 00:15:50,701 --> 00:15:51,535 ‎妳知道嗎? 176 00:15:52,327 --> 00:15:54,705 ‎我也有對妳來說很重要的人 177 00:15:55,205 --> 00:15:57,916 ‎其實可能是三個人 178 00:15:58,000 --> 00:15:59,459 ‎妳在說什麼? 179 00:15:59,543 --> 00:16:02,587 ‎這是你們的領袖,叫路納安吧? 180 00:16:04,047 --> 00:16:05,716 ‎還有這兩位 181 00:16:05,799 --> 00:16:07,342 ‎看起來都很面熟 182 00:16:07,843 --> 00:16:09,219 ‎後來我才發現… 183 00:16:10,220 --> 00:16:11,763 ‎他們是妳的父母吧? 184 00:16:12,764 --> 00:16:14,808 ‎妳把他們怎麼了? 185 00:16:14,891 --> 00:16:17,811 ‎好消息是他們還沒死 186 00:16:17,894 --> 00:16:20,647 ‎只是靈魂困在下咒過的硬幣裡 187 00:16:20,731 --> 00:16:26,069 ‎不過有一件事我不清楚 ‎如果我把這些硬幣丟進岩漿 188 00:16:26,153 --> 00:16:28,363 ‎他們的靈魂會因此解脫 189 00:16:28,864 --> 00:16:34,286 ‎還是會永遠遭受烈焰的痛苦折磨? 190 00:16:35,746 --> 00:16:36,663 ‎我們交換吧 191 00:16:36,747 --> 00:16:39,332 ‎妳放了他,我就把硬幣給妳 192 00:16:42,836 --> 00:16:45,255 ‎我才不跟妳交換 193 00:16:46,965 --> 00:16:48,216 ‎有點不舒服 194 00:16:51,762 --> 00:16:52,888 ‎隨便妳 195 00:16:55,223 --> 00:16:56,600 ‎不行! 196 00:17:07,819 --> 00:17:10,280 ‎星黛拉,你怎麼辦到的? 197 00:17:21,541 --> 00:17:22,375 ‎被騙了 198 00:17:37,307 --> 00:17:40,227 ‎快到了!前面就是出口大門! 199 00:17:40,977 --> 00:17:43,605 ‎-你來過嗎? ‎-一次都沒有 200 00:17:46,691 --> 00:17:50,862 ‎-糟糕,門堵住了 ‎-好啦,我們知道了 201 00:18:18,348 --> 00:18:19,182 ‎怎麼了? 202 00:18:22,018 --> 00:18:24,479 ‎我看過妳做出很多可怕的事 203 00:18:24,980 --> 00:18:26,481 ‎那些黑暗魔法 204 00:18:26,565 --> 00:18:29,109 ‎但我都相信妳,因為妳有妳的理由 205 00:18:29,609 --> 00:18:33,405 ‎可是妳剛剛的行為 ‎妳欺騙那個月影精靈的方式 206 00:18:33,488 --> 00:18:35,740 ‎實在太殘忍了 207 00:19:10,567 --> 00:19:12,068 ‎開門! 208 00:19:16,781 --> 00:19:18,533 ‎芝麻開門! 209 00:19:23,371 --> 00:19:24,664 ‎你有聽到聲音嗎? 210 00:19:25,874 --> 00:19:29,294 ‎可能是我的肚子在叫 211 00:19:30,503 --> 00:19:33,340 ‎我超過十年沒吃零食了 212 00:19:35,050 --> 00:19:38,929 ‎這扇門很大,但只要推開就行了 213 00:19:39,554 --> 00:19:40,931 ‎我們一定辦得到! 214 00:19:42,015 --> 00:19:45,560 ‎要兩個巨人才能打開,我們不可能… 215 00:19:45,644 --> 00:19:47,354 ‎不要放棄! 216 00:19:48,271 --> 00:19:51,316 ‎在這個時刻,只有一種力量很重要 217 00:19:51,399 --> 00:19:52,859 ‎那就是精神的力量! 218 00:20:01,451 --> 00:20:02,535 ‎加油! 219 00:20:16,883 --> 00:20:18,385 ‎加油!推啊! 220 00:20:19,469 --> 00:20:22,222 ‎小餌,你也是,用力推… 221 00:20:32,899 --> 00:20:33,817 ‎有用了! 222 00:20:39,072 --> 00:20:39,990 ‎快跑! 223 00:20:58,174 --> 00:20:59,259 ‎我們完了 224 00:20:59,968 --> 00:21:02,804 ‎-我們死定了 ‎-我們的精神力量呢? 225 00:21:02,887 --> 00:21:05,473 ‎你剛剛才說只有一種力量很重要… 226 00:21:05,557 --> 00:21:06,558 ‎死定了 227 00:22:23,968 --> 00:22:28,056 ‎阿茲!你不聽話,結果你看看! 228 00:22:29,182 --> 00:22:32,477 ‎你麻煩大了,小龍仔 229 00:22:32,560 --> 00:22:37,315 ‎可是如果牠聽話 ‎你就不會來這裡救大家了 230 00:22:37,399 --> 00:22:39,567 ‎到時我們全都會死蹺翹! 231 00:22:39,651 --> 00:22:40,735 ‎一點也沒錯 232 00:22:40,819 --> 00:22:43,363 ‎對,一點也沒錯 233 00:22:43,446 --> 00:22:47,409 ‎還好你們沒有全都死蹺翹 234 00:23:03,967 --> 00:23:05,760 ‎幫忙拉我一把! 235 00:23:07,345 --> 00:23:08,221 ‎瑞拉! 236 00:23:22,277 --> 00:23:24,612 ‎我好高興妳回來了 237 00:24:02,317 --> 00:24:04,360 ‎爸!我們拿到地圖了 238 00:24:04,444 --> 00:24:06,404 ‎我們可以找到亞拉沃斯了 239 00:24:06,488 --> 00:24:09,324 ‎我們可以救出他,他會拯救你 240 00:24:57,205 --> 00:25:01,543 ‎字幕翻譯:溫鳳祺