1 00:00:16,675 --> 00:00:19,675 Moving on to the main axis in our show for today. 2 00:00:19,967 --> 00:00:23,717 Our national team fails to win The Gulf Cup in its 23rd version 3 00:00:24,050 --> 00:00:26,342 and now hopes are high for the Olympic team. 4 00:00:26,467 --> 00:00:27,717 to make amends 5 00:00:27,800 --> 00:00:30,050 In today's show we'll talk about two main axises 6 00:00:30,175 --> 00:00:34,092 Firstly, we'll talk about our national team's participation in The Gulf Cup. 7 00:00:34,258 --> 00:00:37,425 The positive and negative aspect along the duration of the championship 8 00:00:37,508 --> 00:00:41,050 and the reasons behind the hard elimination from the semi finals 9 00:00:41,217 --> 00:00:43,925 We'll talk about our Olympic team and its coming participation 10 00:00:44,050 --> 00:00:48,508 in Asian Cup in China with overwhelming news about... 11 00:00:48,680 --> 00:00:50,756 Yeah, slow down there, bud. 12 00:00:50,758 --> 00:00:52,758 about calling up for players... 13 00:00:53,018 --> 00:00:54,756 Yeah, stop here, stop here. 14 00:00:54,758 --> 00:00:56,425 We'll discuss these topic with our guest for today's show 15 00:00:56,592 --> 00:01:00,092 Please welcome captain Qussai Hashim our international X player 16 00:01:00,300 --> 00:01:03,050 Welcome to our show, captain. 17 00:01:03,425 --> 00:01:08,925 Hello and thank you and your audience for having me. 18 00:01:09,717 --> 00:01:11,717 Let get right into it, captain. 19 00:01:12,633 --> 00:01:16,639 What do you think of our national team in The Gulf Cup? 20 00:01:31,489 --> 00:01:34,226 This is not safe, Dan. 21 00:01:59,352 --> 00:02:00,320 Can you read that? 22 00:02:03,188 --> 00:02:06,725 Maasoum Asiz, he's a local councillor. 23 00:02:09,762 --> 00:02:10,930 What's that? 24 00:02:24,443 --> 00:02:29,113 Hey, it's okay, it's okay. 25 00:02:29,115 --> 00:02:30,680 Hey, it's okay. 26 00:02:32,016 --> 00:02:33,019 It's okay! 27 00:02:42,193 --> 00:02:44,028 Dan, please! 28 00:02:44,030 --> 00:02:44,864 Get back! 29 00:02:46,199 --> 00:02:47,800 There are landmines. 30 00:02:54,973 --> 00:02:55,974 Okay, okay. 31 00:03:00,012 --> 00:03:00,812 It's okay. 32 00:03:05,217 --> 00:03:06,216 No! 33 00:04:21,093 --> 00:04:23,593 Last year we heard a number of times 34 00:04:23,595 --> 00:04:26,529 that the crisis in Syria has reached a tipping point. 35 00:04:26,531 --> 00:04:28,264 It did 36 00:04:28,266 --> 00:04:29,632 Well I don't use tipping points 37 00:04:29,634 --> 00:04:32,469 or decision points for a simple reason that 38 00:04:32,471 --> 00:04:33,937 I think in the progression of history 39 00:04:33,939 --> 00:04:35,272 there are certain points that we'll look back and say 40 00:04:35,274 --> 00:04:37,341 that was a critical day. 41 00:04:37,343 --> 00:04:39,442 Yesterday was a very critical day. 42 00:04:39,444 --> 00:04:42,113 I mean this was going for the jugular, 43 00:04:42,115 --> 00:04:42,945 and they did. 44 00:04:42,947 --> 00:04:44,481 The opposition to Cassa, 45 00:04:44,483 --> 00:04:46,149 to have struck down his own brother-in-law, 46 00:04:46,151 --> 00:04:48,985 one of the strongest, toughest men in the regime, 47 00:04:48,987 --> 00:04:51,555 a man blamed by the United Nations, by the way 48 00:04:51,557 --> 00:04:53,889 for murdering Jessica Haimie. 49 00:06:01,026 --> 00:06:02,425 - Hey. - Hi. 50 00:06:02,427 --> 00:06:03,094 - G'day mate, how are you? - How are you doing? 51 00:06:03,096 --> 00:06:04,096 Okay, thanks. 52 00:06:09,067 --> 00:06:10,800 No problem, you have whatever you want. 53 00:06:10,802 --> 00:06:11,635 All right. 54 00:06:11,637 --> 00:06:13,639 All right, thank you. 55 00:06:31,490 --> 00:06:33,257 Calling commission by the conservative 56 00:06:33,259 --> 00:06:37,026 think tank, the Institute of Public Affairs or the IPA. 57 00:06:37,028 --> 00:06:38,928 Strong progressions that so much 58 00:06:38,930 --> 00:06:40,596 very carefully selects one. 59 00:06:40,598 --> 00:06:41,598 Can see the act. 60 00:06:41,600 --> 00:06:43,132 Which also makes it an offence 61 00:06:43,134 --> 00:06:46,603 to humiliate or intimidate a person based on their race. 62 00:06:46,605 --> 00:06:48,572 James Pattison used to work for the IPA. 63 00:06:48,574 --> 00:06:51,177 These days though he's a liberal Senator in Victoria. 64 00:06:53,012 --> 00:06:53,946 Hey. 65 00:06:55,613 --> 00:06:56,445 Back again? 66 00:06:56,447 --> 00:06:57,880 Yes, is it all right? 67 00:06:57,882 --> 00:07:00,051 Yeah, knock yourself out. 68 00:07:35,052 --> 00:07:37,387 My wife has agreed to look at the house. 69 00:07:37,389 --> 00:07:40,022 Yeah that's good, really good. 70 00:07:45,029 --> 00:07:46,529 Oh, Dan, thanks. 71 00:07:46,531 --> 00:07:47,764 Sorry to rush you, mate, but we're on the air in seconds 72 00:07:47,766 --> 00:07:49,265 so take this mic here. 73 00:07:49,267 --> 00:07:50,767 This one? 74 00:07:50,769 --> 00:07:52,303 Now do you need a glass of water or something? 75 00:07:52,305 --> 00:07:53,269 No I'm fine, 76 00:07:53,271 --> 00:07:54,471 - thank you. - Okay, 77 00:07:54,473 --> 00:07:54,973 if you could just put the cans on. 78 00:07:56,274 --> 00:07:57,507 Ready to go? 79 00:07:57,509 --> 00:07:59,509 Okay we're on in 10 seconds. 80 00:07:59,511 --> 00:08:00,444 Okay. 81 00:08:00,446 --> 00:08:01,810 Quiet now. 82 00:08:01,812 --> 00:08:02,980 Across Australia, you're with Fran Kelly, 83 00:08:02,982 --> 00:08:04,180 Radio National Breakfast. 84 00:08:04,182 --> 00:08:05,848 You're listening to RN Breakfast 85 00:08:05,850 --> 00:08:07,384 and our next guest has spent much 86 00:08:07,386 --> 00:08:10,553 of the last couple of decades documenting human pain 87 00:08:10,555 --> 00:08:12,921 and misery really, all over the world. 88 00:08:12,923 --> 00:08:14,591 Dan Fisher, welcome to RN Breakfast. 89 00:08:14,593 --> 00:08:16,093 Thank you. 90 00:08:16,095 --> 00:08:19,363 Dan, your work is well known all over the world, 91 00:08:19,365 --> 00:08:22,098 but strangely, it's rarely shown here. 92 00:08:22,100 --> 00:08:23,767 And our Minister for Board of Protection 93 00:08:23,769 --> 00:08:27,271 describes your photographs as misery porn. 94 00:08:27,273 --> 00:08:29,040 What do you think of that description? 95 00:08:32,177 --> 00:08:33,443 Have you heard that before? 96 00:08:33,445 --> 00:08:35,778 Have you had to respond to that before? 97 00:08:35,780 --> 00:08:40,382 Look, I photograph what my conscience asks me to. 98 00:08:40,384 --> 00:08:44,387 Even if it's hard to see, to watch. 99 00:08:44,389 --> 00:08:46,055 Hopefully the images I take 100 00:08:46,057 --> 00:08:48,090 enable us to say of the subject, 101 00:08:48,092 --> 00:08:51,261 "We can see you, we understand your plight. 102 00:08:51,263 --> 00:08:53,196 "You're not collateral damage." 103 00:08:53,198 --> 00:08:54,597 We're speaking with award-winning 104 00:08:54,599 --> 00:08:56,465 war photographer Daniel Fisher. 105 00:08:56,467 --> 00:08:58,935 Dan's work will feature at the Testament Festival 106 00:08:58,937 --> 00:09:01,271 at the State Library later this year. 107 00:09:01,273 --> 00:09:03,839 Dan, do you think we've become desensitised 108 00:09:03,841 --> 00:09:05,309 to these kind of images? 109 00:09:05,311 --> 00:09:06,177 I hope not. 110 00:09:07,513 --> 00:09:09,112 So I heard the interview. 111 00:09:09,114 --> 00:09:12,214 Yeah, well, I can only be as interesting 112 00:09:12,216 --> 00:09:13,883 as the questions, Ada. 113 00:09:13,885 --> 00:09:16,152 Listen, we're all super excited 114 00:09:16,154 --> 00:09:18,655 about your involvement in this festival. 115 00:09:18,657 --> 00:09:20,723 If I could just get another image 116 00:09:20,725 --> 00:09:22,858 for the promotional material, 117 00:09:22,860 --> 00:09:24,764 something not too off-putting. 118 00:09:26,865 --> 00:09:28,430 Yep. 119 00:09:28,432 --> 00:09:29,802 It's marketing, Dan. 120 00:09:31,636 --> 00:09:33,936 I didn't realise we were selling anything. 121 00:09:33,938 --> 00:09:34,905 Of course we are. 122 00:09:34,907 --> 00:09:36,272 It's a family event. 123 00:09:36,274 --> 00:09:38,344 We don't want to give the kids nightmares. 124 00:09:39,477 --> 00:09:41,511 We're not dropping bombs on them. 125 00:09:41,513 --> 00:09:43,345 It's the bombs that give them the nightmares. 126 00:09:43,347 --> 00:09:44,182 Dan. 127 00:09:46,551 --> 00:09:50,153 Okay, I'll find a photo of an orphan with a puppy. 128 00:09:50,155 --> 00:09:51,387 No puppies. 129 00:09:51,389 --> 00:09:53,189 Partners don't like third world dogs. 130 00:09:53,191 --> 00:09:54,925 They like their dogs well fed. 131 00:09:54,927 --> 00:09:55,760 Jeez. 132 00:09:58,062 --> 00:09:59,030 Dan, are you home? 133 00:10:00,265 --> 00:10:01,598 Gotta go, Josie's here. 134 00:10:01,600 --> 00:10:02,965 Say hi to Josie for me. 135 00:10:02,967 --> 00:10:03,802 I will. 136 00:10:05,570 --> 00:10:06,472 Ada says hi! 137 00:10:07,605 --> 00:10:09,475 Welcome home! 138 00:10:14,011 --> 00:10:16,780 The washing machine's buggered again. 139 00:10:16,782 --> 00:10:18,050 You're soaked. 140 00:10:19,350 --> 00:10:21,050 How was the trip? 141 00:10:21,052 --> 00:10:22,819 It was good. 142 00:10:22,821 --> 00:10:24,657 That's good. 143 00:10:27,058 --> 00:10:28,925 What's with all the boxes? 144 00:10:28,927 --> 00:10:30,528 I'm just trying to tidy up. 145 00:10:33,365 --> 00:10:35,267 I missed you this trip. 146 00:10:36,735 --> 00:10:37,736 I always miss you. 147 00:10:46,812 --> 00:10:48,781 I bought strawberries. 148 00:11:38,197 --> 00:11:39,028 Hi there. 149 00:11:39,030 --> 00:11:40,531 Hi. 150 00:11:40,533 --> 00:11:44,133 I'm looking for the photographer, Daniel Fisher. 151 00:11:44,135 --> 00:11:46,636 He will be in your Testament Exhibition. 152 00:11:46,638 --> 00:11:48,805 Oh, no, he doesn't actually work here. 153 00:11:48,807 --> 00:11:51,273 You could ask our Special Projects Curator. 154 00:11:51,275 --> 00:11:55,113 Her email's on the back of this brochure. 155 00:11:59,384 --> 00:12:01,187 I wish to send him an invitation. 156 00:12:02,153 --> 00:12:04,219 Have you tried his website? 157 00:12:04,221 --> 00:12:09,095 Actually, I can do 158 00:12:22,408 --> 00:12:23,308 How was the trip? 159 00:12:29,313 --> 00:12:30,115 Good. 160 00:12:31,649 --> 00:12:32,485 Really? 161 00:12:37,654 --> 00:12:40,225 I'll tell you about it later. 162 00:12:59,311 --> 00:13:00,479 I've got it. 163 00:13:11,023 --> 00:13:12,858 All right, I'm coming! 164 00:13:29,642 --> 00:13:30,839 Hi, my friend. 165 00:13:30,841 --> 00:13:31,675 Hello. 166 00:13:31,677 --> 00:13:32,644 I'm Sebastian Ahmed. 167 00:13:35,113 --> 00:13:38,547 Okay, I didn't call a taxi, you know. 168 00:13:38,549 --> 00:13:43,185 I'm looking for Daniel Fisher, the photographer. 169 00:13:43,187 --> 00:13:44,657 Well you found him, that's me. 170 00:13:45,490 --> 00:13:47,056 I heard you on the radio. 171 00:13:47,058 --> 00:13:48,092 Your radio interview. 172 00:13:49,094 --> 00:13:50,259 You were talking of hope. 173 00:13:50,261 --> 00:13:51,696 Are you a man of hope, sir? 174 00:13:52,697 --> 00:13:53,765 Not generally, no. 175 00:13:55,267 --> 00:13:56,967 What is it you want? 176 00:13:56,969 --> 00:13:59,301 I have formed a community choir 177 00:13:59,303 --> 00:14:02,640 and it's my hope that you can photograph us. 178 00:14:03,841 --> 00:14:05,677 I'm not that kind of photographer, man. 179 00:14:07,178 --> 00:14:10,182 Daniel Fisher from Sydney, Australia. 180 00:14:11,316 --> 00:14:13,185 You have been to my country of South Sudan. 181 00:14:14,552 --> 00:14:16,853 You know there is much repair work for us to do. 182 00:14:16,855 --> 00:14:18,722 I wish you to photograph our contribution. 183 00:14:18,724 --> 00:14:21,056 I'll get you a contact, just hang on. 184 00:14:21,058 --> 00:14:21,894 Daniel. 185 00:14:25,063 --> 00:14:27,262 I wish to invite you to the Croydon community centre. 186 00:14:27,264 --> 00:14:29,431 We are there every Tuesday from seven o'clock. 187 00:14:29,433 --> 00:14:31,971 Now look, Leo, I'm the wrong man, okay? 188 00:14:32,971 --> 00:14:34,440 Did you want me to sign that? 189 00:14:36,274 --> 00:14:37,640 No, thank you. 190 00:14:37,642 --> 00:14:38,608 Okay, just wait here. 191 00:14:38,610 --> 00:14:39,979 I'll get you a phone number. 192 00:14:46,851 --> 00:14:47,886 Who was it? 193 00:14:49,019 --> 00:14:51,353 Some man, South Sudanese. 194 00:14:51,355 --> 00:14:53,759 Taxi driver looking for a photographer. 195 00:15:02,801 --> 00:15:03,903 Dan, I'm pregnant. 196 00:15:09,640 --> 00:15:10,808 15 weeks. 197 00:15:12,844 --> 00:15:16,280 I've had all the tests, everything's fine, I'm fine, 198 00:15:16,282 --> 00:15:17,283 the baby's fine. 199 00:15:31,863 --> 00:15:33,766 I thought we decided. 200 00:15:35,600 --> 00:15:36,434 I know. 201 00:15:39,605 --> 00:15:42,106 I wanted to get the all clear before I told you. 202 00:15:48,614 --> 00:15:49,682 Fuck. 203 00:15:50,948 --> 00:15:53,016 I thought you'd be pleased. 204 00:15:53,018 --> 00:15:53,851 I am. 205 00:15:58,990 --> 00:16:01,056 I thought we decided! 206 00:16:01,058 --> 00:16:06,030 I know. 207 00:16:12,570 --> 00:16:16,339 Do I get a say in this? 208 00:16:16,341 --> 00:16:17,342 Of course. 209 00:16:20,946 --> 00:16:22,614 But Dan, this is happening. 210 00:16:24,115 --> 00:16:26,016 What's that meant to mean? 211 00:16:30,822 --> 00:16:32,022 Dan. 212 00:16:32,024 --> 00:16:32,857 Dan? 213 00:16:36,394 --> 00:16:37,228 Dan! 214 00:16:57,749 --> 00:16:59,682 Are you all right? 215 00:16:59,684 --> 00:17:00,718 Are you okay? 216 00:17:04,689 --> 00:17:06,425 You don't have to wait. 217 00:17:08,426 --> 00:17:09,260 I will wait. 218 00:17:13,365 --> 00:17:16,731 Do you have many pictures of my village 219 00:17:16,733 --> 00:17:18,936 outside Maridi in South Sudan? 220 00:17:21,105 --> 00:17:21,940 I've no idea. 221 00:17:26,109 --> 00:17:27,645 Thank you for helping me, but, 222 00:17:29,446 --> 00:17:30,948 really you don't need to wait. 223 00:17:37,654 --> 00:17:40,058 My friend, we can help you. 224 00:17:45,363 --> 00:17:47,365 Graham, you didn't have to come. 225 00:17:48,733 --> 00:17:50,967 The doctor says that you can go home tomorrow. 226 00:17:50,969 --> 00:17:51,769 What happened? 227 00:17:53,637 --> 00:17:55,138 I don't know, I just tripped. 228 00:17:55,140 --> 00:17:55,974 Jesus. 229 00:17:57,474 --> 00:17:58,976 Graham Fisher, Dan's brother. 230 00:18:00,144 --> 00:18:02,612 I'm Sebastian Ahmed, pleased to meet you. 231 00:18:02,614 --> 00:18:05,681 Mr. Ahmed brought Dan in his taxi. 232 00:18:05,683 --> 00:18:07,219 Well, what do we owe you? 233 00:18:08,186 --> 00:18:09,684 No, please. 234 00:18:09,686 --> 00:18:12,890 Be well, Daniel Fisher from Sydney, Australia. 235 00:18:19,096 --> 00:18:19,932 Hang on. 236 00:18:23,769 --> 00:18:25,104 Mr. Ahmed. 237 00:18:26,604 --> 00:18:27,439 Sorry. 238 00:18:29,140 --> 00:18:32,007 Sorry, were you there when he fell? 239 00:18:32,009 --> 00:18:32,845 Yeah. 240 00:18:34,846 --> 00:18:36,347 What happened? 241 00:18:39,050 --> 00:18:40,885 He tripped, as he said. 242 00:18:42,386 --> 00:18:47,259 And I didn't really see what happened. 243 00:18:49,760 --> 00:18:51,427 - Okay. - Yeah. 244 00:18:51,429 --> 00:18:52,393 Okay. 245 00:18:52,395 --> 00:18:54,365 - Thank you. - No worries. 246 00:19:03,674 --> 00:19:04,974 Hello. 247 00:19:04,976 --> 00:19:06,275 - How are you? - How are you? 248 00:19:06,277 --> 00:19:07,610 No, he is sleeping. 249 00:19:07,612 --> 00:19:09,515 - Oh, sorry. - Sleeping. 250 00:20:08,239 --> 00:20:10,509 Hello, my darling. 251 00:20:42,740 --> 00:20:44,974 Have you ever experienced memory loss before? 252 00:20:44,976 --> 00:20:46,174 No. 253 00:20:46,176 --> 00:20:46,978 Yes. 254 00:20:47,845 --> 00:20:48,947 Yes, he has. 255 00:20:51,415 --> 00:20:52,216 Any headaches? 256 00:20:54,051 --> 00:20:55,183 Coordination issues? 257 00:20:55,185 --> 00:20:55,987 No. 258 00:20:58,222 --> 00:21:00,189 He doesn't sleep. 259 00:21:00,191 --> 00:21:01,893 Well I've never really slept. 260 00:21:03,260 --> 00:21:06,030 He's restless all night, he wakes suddenly. 261 00:21:10,402 --> 00:21:12,901 Have you ever had a head trauma? 262 00:21:12,903 --> 00:21:13,969 Some, yeah. 263 00:21:13,971 --> 00:21:14,804 What, more than one? 264 00:21:14,806 --> 00:21:15,641 Yeah. 265 00:21:16,673 --> 00:21:20,343 From mainly small artillery. 266 00:21:20,345 --> 00:21:21,677 Mortars, land mines, 267 00:21:21,679 --> 00:21:26,216 you know other munitions like IEDs, grenades, 268 00:21:26,218 --> 00:21:27,350 that sort of thing. 269 00:21:27,352 --> 00:21:28,553 In close proximity? 270 00:21:29,554 --> 00:21:30,518 Yeah. 271 00:21:30,520 --> 00:21:31,687 Repeat exposure? 272 00:21:31,689 --> 00:21:32,855 Yep. 273 00:21:32,857 --> 00:21:34,393 And over what period of time, months? 274 00:21:36,227 --> 00:21:37,062 Years? 275 00:21:39,897 --> 00:21:40,731 Decades. 276 00:21:44,568 --> 00:21:46,235 Okay. 277 00:21:46,237 --> 00:21:47,306 Any panic attacks? 278 00:21:49,874 --> 00:21:50,675 Yes. 279 00:22:00,384 --> 00:22:01,519 Traumatic flashbacks? 280 00:22:04,855 --> 00:22:05,557 Yeah. 281 00:22:08,425 --> 00:22:09,260 Okay. 282 00:22:14,199 --> 00:22:15,300 This is the hippocampus. 283 00:22:16,800 --> 00:22:21,472 Now since your last scan, there's a 284 00:22:33,018 --> 00:22:37,353 We're gonna sit with our feet together, spines tall. 285 00:22:37,355 --> 00:22:39,055 Guys, if it's a bit uncomfortable to sit 286 00:22:39,057 --> 00:22:40,556 with your feet together, 287 00:22:40,558 --> 00:22:43,525 you can have your legs crossed if that feels better for you. 288 00:22:43,527 --> 00:22:46,261 Let's place one hand on the belly and one hand 289 00:22:46,263 --> 00:22:47,228 on the heart. 290 00:22:47,230 --> 00:22:49,065 So in the centre of your chest. 291 00:22:49,067 --> 00:22:50,431 Nice, and guys you can do the same. 292 00:22:50,433 --> 00:22:52,301 So one hand on your partner's belly 293 00:22:52,303 --> 00:22:54,406 and one hand in the middle of your chest. 294 00:22:57,509 --> 00:23:00,008 I have facilities, I'm prepared to share them. 295 00:23:00,010 --> 00:23:01,944 I have a business, I'm prepared to share, 296 00:23:01,946 --> 00:23:05,180 I also have an excellent financial advisor. 297 00:23:05,182 --> 00:23:07,853 And did I mention I will soon have a boat. 298 00:23:11,221 --> 00:23:12,988 Your new archive. 299 00:23:12,990 --> 00:23:15,891 Well, what Josie's been able to pack up, 300 00:23:15,893 --> 00:23:17,596 I gather you're dragging your feet. 301 00:23:21,265 --> 00:23:24,236 I started scanning a long shortlist. 302 00:23:28,739 --> 00:23:30,174 I thought you were flat out. 303 00:23:31,307 --> 00:23:32,173 Well I'm here for you, okay? 304 00:23:32,175 --> 00:23:33,010 We all are. 305 00:23:34,311 --> 00:23:35,611 I'm making a file of selects 306 00:23:35,613 --> 00:23:37,846 for you to have a look at too. 307 00:23:37,848 --> 00:23:40,882 There are some great shots. 308 00:23:40,884 --> 00:23:43,318 This exhibition is gonna be a cracker. 309 00:23:43,320 --> 00:23:44,555 When do we move the rest? 310 00:23:45,722 --> 00:23:47,890 I wanted to talk about mum's rings. 311 00:23:47,892 --> 00:23:49,424 Mum's wedding ring? 312 00:23:49,426 --> 00:23:51,192 About bloody time. 313 00:23:51,194 --> 00:23:53,432 I thought I might surprise Jos before I go. 314 00:23:55,098 --> 00:23:56,734 You're not going away, Dan. 315 00:23:57,902 --> 00:23:59,438 Well that's my decision to make. 316 00:24:03,374 --> 00:24:05,641 You sure Claire doesn't want them? 317 00:24:05,643 --> 00:24:07,809 If I'd given Claire an engagement ring 318 00:24:07,811 --> 00:24:09,780 as small as that, 319 00:24:11,515 --> 00:24:13,384 she would have dumped my ass. 320 00:24:15,519 --> 00:24:16,721 Anyway you know Claire. 321 00:24:18,388 --> 00:24:20,224 Phobic of that second hand shit. 322 00:24:26,897 --> 00:24:29,398 Videos like these tell a familiar story 323 00:24:29,400 --> 00:24:30,767 from inside Syria. 324 00:24:30,769 --> 00:24:32,634 Like most, they're hard to verify 325 00:24:32,636 --> 00:24:35,136 but appear to show evidence of the Assad regime's 326 00:24:35,138 --> 00:24:37,306 assault on the city of Hama. 327 00:24:37,308 --> 00:24:39,842 Not all violence is so easily visible. 328 00:24:39,844 --> 00:24:42,010 Amnesty International says the tactics 329 00:24:42,012 --> 00:24:44,180 are being used on prisoners. 330 00:24:48,185 --> 00:24:50,489 The methods of torture is returned to 331 00:25:01,732 --> 00:25:03,134 Just a minute please. 332 00:25:06,104 --> 00:25:08,807 One, two, three, four. 333 00:25:49,513 --> 00:25:51,282 That was beautiful. 334 00:26:04,095 --> 00:26:05,760 We hope you will fall in love with us 335 00:26:05,762 --> 00:26:06,932 and in voices of hope. 336 00:26:08,766 --> 00:26:09,935 You are one of us. 337 00:26:11,102 --> 00:26:12,634 I am not sure that I am really. 338 00:26:12,636 --> 00:26:15,807 We also suffer with Post Traumatic Stress. 339 00:26:17,307 --> 00:26:19,644 We shake off the bad spirit. 340 00:26:21,444 --> 00:26:22,978 Don't be ashamed, my brother. 341 00:26:22,980 --> 00:26:25,817 Yes, don't be ashamed, it's easy, look. 342 00:26:30,221 --> 00:26:31,056 See? 343 00:26:36,560 --> 00:26:39,930 I'm Sebastian Ahmed from South Sudan. 344 00:26:40,897 --> 00:26:41,966 High Equatoria region. 345 00:26:44,134 --> 00:26:47,402 And I'm Mohamed Bangoura. 346 00:26:47,404 --> 00:26:48,239 I'm from Guinea. 347 00:26:50,974 --> 00:26:53,441 I am Timpani, I am from Zimbabwe 348 00:26:53,443 --> 00:26:55,512 which is in the south, and part of Africa. 349 00:26:57,347 --> 00:27:02,354 I'm Eric Ndabunguye from DR Congo, Congo-Kinshasa. 350 00:27:05,489 --> 00:27:07,555 My name is Dereb Desalegn. 351 00:27:07,557 --> 00:27:08,759 I'm from Ethiopia. 352 00:27:11,229 --> 00:27:13,097 My name is Sammla Stole. 353 00:27:14,265 --> 00:27:15,634 I'm from South Africa. 354 00:27:18,435 --> 00:27:22,571 My name is Rassin Kassang and I'm from Syria, 355 00:27:22,573 --> 00:27:23,975 what is left of Syria. 356 00:27:26,477 --> 00:27:28,680 And I'm Daniel Fisher 357 00:27:29,680 --> 00:27:31,850 and I'm from Sydney, Australia. 358 00:28:33,310 --> 00:28:36,178 Do you remember Maridi? 359 00:28:36,180 --> 00:28:37,511 No. 360 00:28:37,513 --> 00:28:39,317 Well not fully, not really, no. 361 00:28:44,888 --> 00:28:46,889 There was a massacre. 362 00:28:46,891 --> 00:28:47,726 Yeah. 363 00:28:51,028 --> 00:28:52,594 You were there. 364 00:28:52,596 --> 00:28:54,398 In your book there are photographs. 365 00:28:55,767 --> 00:28:56,601 I know, but, 366 00:28:58,102 --> 00:29:01,239 that was 15 years ago and my memory's full of holes. 367 00:29:02,440 --> 00:29:04,142 I understand. 368 00:29:05,675 --> 00:29:06,810 Many died. 369 00:29:08,813 --> 00:29:10,014 All my family. 370 00:29:18,888 --> 00:29:21,058 I'm sorry about your family. 371 00:29:26,865 --> 00:29:27,699 Thanks, God. 372 00:29:37,509 --> 00:29:38,643 I have a wish 373 00:29:40,811 --> 00:29:43,144 that you will not display photograph of my village 374 00:29:43,146 --> 00:29:44,515 to the Australian public. 375 00:29:46,349 --> 00:29:48,185 We do not deserve to be judged. 376 00:29:49,385 --> 00:29:51,886 People won't judge. 377 00:29:51,888 --> 00:29:54,424 They always judge us but they cannot understand. 378 00:29:55,894 --> 00:29:58,093 Well that's exactly why the photos need to be seen. 379 00:29:58,095 --> 00:29:59,428 I cannot agree. 380 00:29:59,430 --> 00:30:01,595 There have been enough suffering. 381 00:30:01,597 --> 00:30:02,930 Our choirs are what the subject 382 00:30:02,932 --> 00:30:04,301 for the Testament exhibition. 383 00:30:05,970 --> 00:30:08,105 Look, I haven't made my final decision. 384 00:30:11,608 --> 00:30:12,776 We are brothers, yes? 385 00:30:14,300 --> 00:30:15,300 Goodbye. 386 00:30:15,758 --> 00:30:17,050 Goodbye. 387 00:30:51,316 --> 00:30:52,847 It's still here. 388 00:30:52,849 --> 00:30:55,484 Sebastian, if no one wants it, 389 00:30:55,486 --> 00:30:57,188 it must be a dump, eh? 390 00:30:58,689 --> 00:31:01,590 What could be wrong with it, it's a house. 391 00:31:01,592 --> 00:31:03,092 A house cannot be built on air. 392 00:31:03,094 --> 00:31:04,863 It must be built on land. 393 00:31:06,063 --> 00:31:08,430 Kalmi, you'll have a garden with veggies 394 00:31:08,432 --> 00:31:10,268 and a chicken palace! 395 00:31:14,070 --> 00:31:15,903 All I'm saying is for the same amount of money 396 00:31:15,905 --> 00:31:17,939 we can have a nice clean apartment 397 00:31:17,941 --> 00:31:20,010 with nothing that needs fixing. 398 00:31:21,479 --> 00:31:23,815 Oh, you need a haircut. 399 00:31:24,781 --> 00:31:25,713 So cut it. 400 00:31:25,715 --> 00:31:27,184 Go to the barber. 401 00:31:28,719 --> 00:31:30,555 I like it better when you'll do it. 402 00:31:32,056 --> 00:31:33,024 After your shift. 403 00:31:40,263 --> 00:31:42,097 Anishka, you are a bully. 404 00:31:42,099 --> 00:31:44,431 I can't help it if I know 405 00:31:44,433 --> 00:31:47,105 what's best for everyone, eh? 406 00:31:48,138 --> 00:31:48,970 She here? 407 00:31:48,972 --> 00:31:50,305 Oh, oh. 408 00:31:50,307 --> 00:31:51,806 - Wait, wait. - I think I'll get the bag. 409 00:31:51,808 --> 00:31:52,844 Wait a second. 410 00:31:54,511 --> 00:31:55,677 - Good morning. - Good morning, 411 00:31:55,679 --> 00:31:56,511 how are you? 412 00:31:56,513 --> 00:31:57,345 I'm good, how are you? 413 00:31:57,347 --> 00:31:58,180 Well thank you. 414 00:31:58,182 --> 00:31:59,014 That's good. 415 00:31:59,016 --> 00:32:00,215 She's good today. 416 00:32:00,217 --> 00:32:01,149 - Yeah, she's been good? - Yeah, she's good. 417 00:32:01,151 --> 00:32:04,553 She's ready, okay. 418 00:32:04,555 --> 00:32:05,323 Ah, thank you. 419 00:32:10,929 --> 00:32:13,027 Coming up, up up up, heels on the ground, good. 420 00:32:13,029 --> 00:32:15,263 Look at the hand, present it. 421 00:32:15,265 --> 00:32:16,965 Come back, great. 422 00:32:16,967 --> 00:32:18,801 Okay let's get rid of the bars. 423 00:32:18,803 --> 00:32:19,971 Pick sticks. 424 00:32:24,275 --> 00:32:25,109 Very good. 425 00:32:31,647 --> 00:32:33,882 And this one's Haiti. 426 00:32:33,884 --> 00:32:36,352 Shall we start with the published works? 427 00:32:36,354 --> 00:32:37,986 Yes. 428 00:32:37,988 --> 00:32:39,157 And just as a way in? 429 00:32:41,758 --> 00:32:44,692 We were thinking of breaking it down by country 430 00:32:44,694 --> 00:32:45,730 rather than year. 431 00:32:48,199 --> 00:32:49,097 Sure. 432 00:32:49,099 --> 00:32:49,933 Great. 433 00:32:59,509 --> 00:33:01,144 I'm not sure about these. 434 00:33:02,145 --> 00:33:03,780 They're one of your best known. 435 00:33:05,182 --> 00:33:07,849 It's Sebastian Ahmed's village. 436 00:33:07,851 --> 00:33:09,051 The taxi driver? 437 00:33:09,053 --> 00:33:10,822 You know someone from here? 438 00:33:12,556 --> 00:33:14,255 He set up a community choir. 439 00:33:14,257 --> 00:33:15,860 He wants me to photograph them. 440 00:33:16,727 --> 00:33:18,393 They're pretty good. 441 00:33:18,395 --> 00:33:19,230 Great story. 442 00:33:21,898 --> 00:33:24,732 He asked me not to exhibit photos of his village. 443 00:33:24,734 --> 00:33:25,968 Why? 444 00:33:25,970 --> 00:33:27,404 His family died in the massacre there. 445 00:33:33,310 --> 00:33:35,309 All the more reason to include them. 446 00:33:35,311 --> 00:33:37,147 You're making sure they're not forgotten. 447 00:33:55,199 --> 00:33:57,969 Can we talk some more about the Sudanese pictures? 448 00:34:00,104 --> 00:34:02,805 You've worked so hard not to censor yourself 449 00:34:02,807 --> 00:34:05,175 and now a taxi driver's telling you what to do? 450 00:34:16,387 --> 00:34:17,221 Eve's. 451 00:34:29,934 --> 00:34:31,102 These booties. 452 00:35:05,268 --> 00:35:06,635 Oh, don't scalp me. 453 00:35:06,637 --> 00:35:07,970 You said short. 454 00:35:07,972 --> 00:35:09,570 The hair, not me. 455 00:35:09,572 --> 00:35:11,108 Then stop wriggling. 456 00:35:13,175 --> 00:35:14,311 I'm too excited. 457 00:35:17,181 --> 00:35:18,349 I don't want to move. 458 00:35:20,184 --> 00:35:21,185 I love it here. 459 00:35:23,653 --> 00:35:24,989 What do you love so much? 460 00:35:25,889 --> 00:35:26,857 The carpet. 461 00:35:28,224 --> 00:35:31,061 It's my favourite colour, puke. 462 00:35:32,362 --> 00:35:34,764 And it's provide us with free electricity. 463 00:35:36,300 --> 00:35:39,767 And I love the stain on the ceiling. 464 00:35:39,769 --> 00:35:40,969 The obscene mystery stain? 465 00:35:40,971 --> 00:35:42,572 Mhmm, yes. 466 00:35:44,307 --> 00:35:45,275 The very one. 467 00:35:46,675 --> 00:35:49,644 Careful, Sebastian. 468 00:35:49,646 --> 00:35:53,215 I know that you are allergic to our new house. 469 00:35:53,217 --> 00:35:54,883 But I will make it perfect. 470 00:35:54,885 --> 00:35:55,720 How? 471 00:35:57,153 --> 00:36:00,054 You already work nonstop. 472 00:36:00,056 --> 00:36:04,227 When we are safe in our own piece of this earth, 473 00:36:05,896 --> 00:36:07,765 we can begin our true life. 474 00:36:13,304 --> 00:36:14,137 We work. 475 00:36:16,072 --> 00:36:17,607 That is our life. 476 00:36:19,143 --> 00:36:20,278 It's all we ever do. 477 00:36:22,346 --> 00:36:25,746 Sebastian, one day you'll look at the tired 478 00:36:25,748 --> 00:36:27,548 old woman in your bed 479 00:36:27,550 --> 00:36:30,688 and you'll say "Who is this?" 480 00:36:31,889 --> 00:36:34,925 And I'll say, "It's me, remember?" 481 00:36:38,262 --> 00:36:41,095 Oh, Sebastian, look, I'm covered in hair. 482 00:36:41,097 --> 00:36:42,099 It's too much. 483 00:36:43,766 --> 00:36:45,435 I have to have another shower. 484 00:36:46,637 --> 00:36:49,574 Come on, I'll scrub your back, old man. 485 00:36:50,773 --> 00:36:52,139 I'm shy. 486 00:36:52,141 --> 00:36:53,443 You are not shy. 487 00:37:58,175 --> 00:37:59,340 That was good. 488 00:37:59,342 --> 00:38:00,342 I forgot my part. 489 00:38:00,344 --> 00:38:01,175 Do a bit faster? 490 00:38:01,177 --> 00:38:02,010 Faster? 491 00:38:02,012 --> 00:38:03,278 Miss that note. 492 00:38:03,280 --> 00:38:04,311 No, 'cause I missed a note. 493 00:38:04,313 --> 00:38:06,380 Let's do it once more. 494 00:38:06,382 --> 00:38:07,347 Oh! 495 00:38:07,349 --> 00:38:09,150 - Hello. - My friend. 496 00:38:09,152 --> 00:38:10,719 Come, come, come, join us. 497 00:38:10,721 --> 00:38:11,686 No, no, no, no. 498 00:38:11,688 --> 00:38:12,686 Please don't let me interrupt. 499 00:38:12,688 --> 00:38:13,854 Come and sing. 500 00:38:13,856 --> 00:38:15,592 No, I can't sing, I can't sing. 501 00:38:18,695 --> 00:38:20,028 People are more scared to sing 502 00:38:20,030 --> 00:38:21,429 than to shoot a gun. 503 00:38:21,431 --> 00:38:22,733 Oh, I understand that. 504 00:38:23,800 --> 00:38:25,769 Where is your camera? 505 00:38:27,271 --> 00:38:28,570 Oh, come, don't worry. 506 00:38:28,572 --> 00:38:29,637 Just come, come sit. 507 00:38:29,639 --> 00:38:30,472 - Hello. - Hey. 508 00:38:30,474 --> 00:38:31,338 Hey, hey, hey. 509 00:38:31,340 --> 00:38:32,139 - Mohamed, hi. - How you doing? 510 00:38:32,141 --> 00:38:32,974 How you do? 511 00:38:32,976 --> 00:38:33,807 Hey, hey. 512 00:38:33,809 --> 00:38:34,644 Please. 513 00:38:47,724 --> 00:38:48,856 Thank you, good night. 514 00:38:48,858 --> 00:38:50,057 See you, see you, 515 00:38:50,059 --> 00:38:50,858 - see you, goodbye. - All right, goodbye. 516 00:38:50,860 --> 00:38:52,226 See you, take care. 517 00:38:52,228 --> 00:38:54,231 Really good singing, beautiful. 518 00:38:55,365 --> 00:38:57,465 Who's catching a train with me? 519 00:38:57,467 --> 00:38:59,434 Can I give you a lift? 520 00:38:59,436 --> 00:39:00,401 That's kind of you. 521 00:39:00,403 --> 00:39:01,302 Yeah? 522 00:39:01,304 --> 00:39:02,072 - Thank you. - Okay. 523 00:39:06,143 --> 00:39:09,144 When will you bring your camera? 524 00:39:09,146 --> 00:39:11,682 What, so I can record your good deed for Allah? 525 00:39:13,148 --> 00:39:14,682 God already knows everything. 526 00:39:14,684 --> 00:39:17,651 For each of us there is an angel to record our deeds. 527 00:39:17,653 --> 00:39:19,521 Oh, I don't believe in angels. 528 00:39:19,523 --> 00:39:20,658 I'm an infidel. 529 00:39:22,525 --> 00:39:24,726 Angels are not deterred by your lack of faith. 530 00:39:28,865 --> 00:39:30,097 I'm parked there. 531 00:39:30,099 --> 00:39:31,967 Yeah, you parked there? 532 00:39:35,472 --> 00:39:36,304 Right up the back? 533 00:39:36,306 --> 00:39:37,942 Yeah. 534 00:39:44,849 --> 00:39:46,213 Thanks for the ride. 535 00:39:46,215 --> 00:39:48,048 It's my pleasure, Sebastian, thank you. 536 00:39:48,050 --> 00:39:49,818 Come, you will meet my family. 537 00:39:49,820 --> 00:39:52,052 No, I should go, really, thanks. 538 00:39:52,054 --> 00:39:53,153 Please, we are already here. 539 00:39:53,155 --> 00:39:54,424 They will love to meet you. 540 00:39:57,527 --> 00:39:58,594 Okay. 541 00:39:58,596 --> 00:39:59,526 Yeah. 542 00:39:59,528 --> 00:40:00,695 Not too long though. 543 00:40:00,697 --> 00:40:01,699 All right. 544 00:40:04,934 --> 00:40:07,802 You must not butt in and discuss my wife 545 00:40:07,804 --> 00:40:09,306 by speaking the past. 546 00:40:10,740 --> 00:40:13,009 I have never told her about my life from before. 547 00:40:16,679 --> 00:40:17,945 Do you tell your wife what you witness 548 00:40:17,947 --> 00:40:19,150 when you are away? 549 00:40:21,985 --> 00:40:25,155 Not everything, no. 550 00:40:26,322 --> 00:40:28,356 You see, there is too much pain. 551 00:40:28,358 --> 00:40:30,260 A man must protect his family. 552 00:40:34,697 --> 00:40:35,597 I understand. 553 00:40:35,599 --> 00:40:37,434 Yeah, please, let's go. 554 00:40:38,434 --> 00:40:39,802 Are you done? 555 00:40:39,804 --> 00:40:40,637 One more spoon? 556 00:40:41,572 --> 00:40:42,903 One more, nope? 557 00:40:42,905 --> 00:40:43,940 Here comes the train. 558 00:40:44,807 --> 00:40:46,508 There we go, good girl. 559 00:40:46,510 --> 00:40:47,474 Anishka. 560 00:40:47,476 --> 00:40:48,976 Daniel, this is my wife Anishka. 561 00:40:48,978 --> 00:40:50,445 Hi Anishka. 562 00:40:50,447 --> 00:40:51,445 Anishka, this is Daniel. 563 00:40:51,447 --> 00:40:52,282 Hello, hello. 564 00:40:53,349 --> 00:40:56,217 Sebastian, eh? 565 00:40:56,219 --> 00:40:57,318 Why didn't you tell me 566 00:40:57,320 --> 00:40:58,487 you were bringing somebody home? 567 00:40:58,489 --> 00:40:59,320 Ah it's all right. 568 00:40:59,322 --> 00:41:00,688 Don't worry, Nish. 569 00:41:00,690 --> 00:41:01,523 - Sorry. - Sorry. 570 00:41:01,525 --> 00:41:02,259 It's okay. 571 00:41:03,893 --> 00:41:04,858 - We're here. - So. 572 00:41:04,860 --> 00:41:05,927 - Is it okay? - Daddy's back. 573 00:41:05,929 --> 00:41:07,195 Maybe I should go. 574 00:41:07,197 --> 00:41:09,231 Ah no, it's all right, it's okay. 575 00:41:09,233 --> 00:41:10,465 Please, please be seated. 576 00:41:10,467 --> 00:41:11,432 - Okay. - Yeah. 577 00:41:11,434 --> 00:41:12,633 This is Kalmira. 578 00:41:12,635 --> 00:41:13,601 - Hello, Kalmira. - What a cutie face. 579 00:41:13,603 --> 00:41:14,572 Hello. 580 00:41:18,507 --> 00:41:20,173 The place is a mess. 581 00:41:20,175 --> 00:41:21,144 I will tidy up. 582 00:41:24,481 --> 00:41:25,646 Oh, please. 583 00:41:25,648 --> 00:41:26,481 The tea? 584 00:41:26,483 --> 00:41:27,318 Yes. 585 00:41:28,518 --> 00:41:29,352 Beautiful. 586 00:41:30,554 --> 00:41:31,720 This is a mess, 587 00:41:31,722 --> 00:41:32,686 - the entire thing. - I will cook a curry. 588 00:41:32,688 --> 00:41:33,822 What with? 589 00:41:33,824 --> 00:41:34,722 - What with? - Please don't go 590 00:41:34,724 --> 00:41:36,090 to any trouble. 591 00:41:36,092 --> 00:41:37,726 All we have is leftovers from the restaurant. 592 00:41:37,728 --> 00:41:39,427 That sounds great. 593 00:41:39,429 --> 00:41:41,865 It'll only take a minute to prepare. 594 00:41:47,771 --> 00:41:51,139 Daniel is a photographer that I'm praying 595 00:41:51,141 --> 00:41:53,842 that he will chronicle our voices of hope. 596 00:41:53,844 --> 00:41:55,010 - Okay. - Yeah. 597 00:41:55,012 --> 00:41:56,510 I will heat up the food. 598 00:41:56,512 --> 00:41:59,313 I will heat up the food. 599 00:41:59,315 --> 00:42:00,514 It's all right. 600 00:42:00,516 --> 00:42:02,849 Please, Daniel, feel at home please. 601 00:42:02,851 --> 00:42:04,385 Okay, thank you. 602 00:42:04,387 --> 00:42:07,155 All I'm saying is for the same amount of money 603 00:42:07,157 --> 00:42:09,724 we can have a nice clean apartment. 604 00:42:09,726 --> 00:42:10,724 Thank you. 605 00:42:10,726 --> 00:42:12,360 Our apartment is built on air. 606 00:42:12,362 --> 00:42:13,762 Land is security. 607 00:42:13,764 --> 00:42:14,765 Only land. 608 00:42:16,632 --> 00:42:18,301 Listen to Scarlett O'hara. 609 00:42:19,768 --> 00:42:22,472 As God as my witness, I will never be homeless again. 610 00:42:26,175 --> 00:42:27,941 I'm just teasing you. 611 00:42:27,943 --> 00:42:29,610 Land, land, land. 612 00:42:29,612 --> 00:42:31,514 With your friend, it is always land. 613 00:42:35,052 --> 00:42:36,985 You're yawning. 614 00:42:36,987 --> 00:42:38,153 I know, she's very, 615 00:42:38,155 --> 00:42:39,987 you are tired my darling. 616 00:42:39,989 --> 00:42:41,188 It was nice to meet you Dan, 617 00:42:41,190 --> 00:42:42,557 I'm going to take her to sleep. 618 00:42:42,559 --> 00:42:43,724 You too Anishka, thank you. 619 00:42:43,726 --> 00:42:45,260 Thank you so much. 620 00:42:45,262 --> 00:42:46,695 Come to mama. 621 00:42:46,697 --> 00:42:48,195 Land is security. 622 00:42:48,197 --> 00:42:51,599 Sebastian, let go of the land situation. 623 00:42:51,601 --> 00:42:52,603 Say goodnight, say goodnight. 624 00:42:54,570 --> 00:42:56,237 Don't excite her. 625 00:42:56,239 --> 00:42:57,938 Always before bedtime you will excite her. 626 00:42:57,940 --> 00:42:59,139 You are always nibbling at her. 627 00:42:59,141 --> 00:43:01,642 No, not always nibbling at my baby. 628 00:43:01,644 --> 00:43:03,110 Good night, Anishka. 629 00:43:03,112 --> 00:43:04,981 Good night. 630 00:43:14,556 --> 00:43:15,391 Thank you. 631 00:43:18,360 --> 00:43:20,360 You heard our choir 632 00:43:20,362 --> 00:43:22,432 and now you have seen my heart. 633 00:43:24,134 --> 00:43:25,266 You understand I would like to see 634 00:43:25,268 --> 00:43:27,137 any other photographs of my village? 635 00:43:30,239 --> 00:43:31,040 Really? 636 00:43:32,474 --> 00:43:34,008 You're not strong enough to bear witness 637 00:43:34,010 --> 00:43:34,979 alone, my friend. 638 00:43:38,280 --> 00:43:39,115 Okay. 639 00:43:41,351 --> 00:43:42,186 Okay. 640 00:43:43,152 --> 00:43:45,186 Thanks for tonight, thank you. 641 00:43:45,188 --> 00:43:46,190 All right. 642 00:44:16,219 --> 00:44:17,054 Oh god. 643 00:44:20,157 --> 00:44:21,125 You okay? 644 00:44:24,695 --> 00:44:25,763 Yeah I'm fine. 645 00:44:27,429 --> 00:44:28,865 Go back to sleep. 646 00:45:38,568 --> 00:45:40,971 What are you doing? 647 00:45:43,139 --> 00:45:46,976 Sebastian wants to see the photos of his village. 648 00:45:49,010 --> 00:45:50,614 You don't need his permission. 649 00:45:51,947 --> 00:45:53,516 I know, but it's his history. 650 00:45:54,384 --> 00:45:55,552 It's your life's work. 651 00:46:00,822 --> 00:46:03,726 Hasn't made a difference, has it? 652 00:46:09,565 --> 00:46:11,400 You can't know that. 653 00:46:14,237 --> 00:46:16,472 I've got a brain full of plaque for what? 654 00:46:25,981 --> 00:46:27,048 Right, go. 655 00:46:27,050 --> 00:46:28,349 You go back to bed. 656 00:46:28,351 --> 00:46:29,219 I'm a mess. 657 00:46:35,025 --> 00:46:37,528 Why is it easier for you to talk to a stranger 658 00:46:38,762 --> 00:46:39,596 than me? 659 00:46:50,606 --> 00:46:52,442 Why don't you come to the choir with me? 660 00:46:55,846 --> 00:46:56,679 You'll love it. 661 00:47:11,393 --> 00:47:13,094 Thank you, thank you, thank you. 662 00:47:13,096 --> 00:47:15,715 Sebastian, Anishka, Kalmira, 663 00:47:15,717 --> 00:47:16,550 Hello. 664 00:47:16,633 --> 00:47:18,342 - Hello. - Welcome. 665 00:47:18,344 --> 00:47:20,900 Sebastian, today, 666 00:47:20,902 --> 00:47:22,637 you have guaranteed your future here 667 00:47:22,639 --> 00:47:24,548 in this great country. 668 00:47:24,550 --> 00:47:26,675 Congratulations. Congratulations. 669 00:47:29,445 --> 00:47:32,345 Thank you. 670 00:47:32,347 --> 00:47:34,014 - Thank you. - Now let's cut the cake. 671 00:47:38,322 --> 00:47:41,456 Anishka doesn't know anything about the photos. 672 00:47:41,458 --> 00:47:42,259 Okay. 673 00:47:43,427 --> 00:47:44,224 I don't think he's told her anything 674 00:47:44,226 --> 00:47:45,027 about his past at all. 675 00:47:46,262 --> 00:47:47,097 You're kidding. 676 00:47:49,097 --> 00:47:50,264 Sebastian. 677 00:47:50,266 --> 00:47:51,398 - Oh, Dan. - Congratulations. 678 00:47:51,400 --> 00:47:52,633 Oh, thank you. 679 00:47:52,635 --> 00:47:53,733 Thank you so much. 680 00:47:53,735 --> 00:47:55,135 - You remember Josie? - Hello. 681 00:47:55,137 --> 00:47:55,936 - So lovely to see you again. - Josie, how are you? 682 00:47:55,938 --> 00:47:56,906 Good to see you too. 683 00:47:58,809 --> 00:47:59,673 Hi, Anishka. 684 00:47:59,675 --> 00:48:01,175 Hello Dan, how are you? 685 00:48:01,177 --> 00:48:02,844 This is Josie, my partner. 686 00:48:02,846 --> 00:48:04,177 Anishka. 687 00:48:04,179 --> 00:48:05,612 Congratulations on the house. 688 00:48:05,614 --> 00:48:07,014 Thanks. 689 00:48:07,016 --> 00:48:10,650 We're running out of space at the apartment. 690 00:48:10,652 --> 00:48:12,153 Oh! 691 00:48:12,155 --> 00:48:13,857 Double congratulations! 692 00:48:15,025 --> 00:48:15,856 How long? 693 00:48:15,858 --> 00:48:18,191 Four months, yes. 694 00:48:18,193 --> 00:48:20,228 Oh and you too, 695 00:48:20,230 --> 00:48:21,731 Dan tells us about the bub. 696 00:48:24,132 --> 00:48:26,133 So when are you moving in? 697 00:48:26,135 --> 00:48:27,101 It may be some months 698 00:48:27,103 --> 00:48:28,802 before the house is ready. 699 00:48:28,804 --> 00:48:30,771 It's got potential. 700 00:48:30,773 --> 00:48:32,507 At the moment, that's all it's got. 701 00:48:32,509 --> 00:48:33,342 Oh dear. 702 00:48:34,844 --> 00:48:35,679 Hey. 703 00:48:37,614 --> 00:48:38,947 I'm here to steal the baby, 704 00:48:38,949 --> 00:48:40,849 show it to the band. 705 00:48:40,851 --> 00:48:41,684 Ah! 706 00:48:58,099 --> 00:48:59,469 You pull the car here over. 707 00:49:00,936 --> 00:49:02,135 What's wrong? 708 00:49:02,137 --> 00:49:03,438 Can you pull the car over, please, Jos? 709 00:49:03,440 --> 00:49:04,938 What's wrong? 710 00:49:04,940 --> 00:49:09,846 Dan, what's wrong? 711 00:49:22,057 --> 00:49:22,893 Dan? 712 00:49:26,929 --> 00:49:27,864 What is it? 713 00:49:36,472 --> 00:49:38,338 Why didn't you tell me straight away 714 00:49:38,340 --> 00:49:40,009 you were pregnant? 715 00:49:42,277 --> 00:49:43,278 You were in the field. 716 00:49:43,280 --> 00:49:44,778 I didn't wanna worry you. 717 00:49:44,780 --> 00:49:47,483 So you decided for me, did you? 718 00:49:48,552 --> 00:49:50,053 I was being considerate. 719 00:49:52,221 --> 00:49:53,056 What is going on? 720 00:49:54,889 --> 00:49:56,525 I would have liked to know. 721 00:50:00,362 --> 00:50:02,396 That's not how it works, is it? 722 00:50:02,398 --> 00:50:05,766 You wanna help choose the photos 723 00:50:05,768 --> 00:50:08,302 so that's what happens. 724 00:50:08,304 --> 00:50:10,570 You wanna renovate, we renovate. 725 00:50:10,572 --> 00:50:11,972 You want us to stay in Sydney 726 00:50:11,974 --> 00:50:14,143 so I spent half my life in the air. 727 00:50:15,945 --> 00:50:18,778 You want another baby, righty-o. 728 00:50:18,780 --> 00:50:20,548 What about what I want? 729 00:50:20,550 --> 00:50:22,316 You do what you want all the time. 730 00:50:22,318 --> 00:50:23,550 You always have. 731 00:50:23,552 --> 00:50:25,353 I make plenty of compromises. 732 00:50:25,355 --> 00:50:28,125 It's not my fault that you're unwell! 733 00:50:30,592 --> 00:50:32,559 I know how hard this is for you, 734 00:50:32,561 --> 00:50:34,362 your life is changing. 735 00:50:34,364 --> 00:50:36,597 Oh, Jesus, that's fucking words, 736 00:50:36,599 --> 00:50:38,934 one way of putting it, look at me. 737 00:50:41,137 --> 00:50:44,306 If I could donate an organ to fix you, I would. 738 00:50:47,844 --> 00:50:49,146 But it's not all bad. 739 00:50:50,847 --> 00:50:52,682 Your work is being honoured. 740 00:50:54,016 --> 00:50:55,684 You can improve physically. 741 00:50:57,686 --> 00:51:00,990 You've got me and the baby. 742 00:51:02,391 --> 00:51:04,427 But I could lose you and the baby. 743 00:51:13,436 --> 00:51:18,442 There is no way I would have wanted you to risk 744 00:51:19,141 --> 00:51:20,943 having this child 745 00:51:22,846 --> 00:51:24,646 after what happened. 746 00:51:24,648 --> 00:51:26,179 You know that! 747 00:51:26,181 --> 00:51:28,517 And that's why you didn't tell me! 748 00:51:42,231 --> 00:51:46,403 How many times have you risked your life 749 00:51:48,637 --> 00:51:49,940 without asking me first? 750 00:52:29,445 --> 00:52:30,447 All right. 751 00:52:35,018 --> 00:52:36,818 I'll leave you to it. 752 00:52:36,820 --> 00:52:37,721 Stay, please. 753 00:52:41,356 --> 00:52:42,192 Stay. 754 00:53:04,847 --> 00:53:07,651 This was my favourite time of year 755 00:53:09,351 --> 00:53:10,686 before the wet season. 756 00:53:13,556 --> 00:53:16,590 They would take new calves out on the valley. 757 00:53:16,592 --> 00:53:18,427 I was with my first wife then. 758 00:53:29,239 --> 00:53:30,240 Where is she now? 759 00:53:39,014 --> 00:53:39,848 Raped. 760 00:53:41,349 --> 00:53:42,851 Then murdered with machetes. 761 00:53:50,592 --> 00:53:53,528 You don't have to put yourself through this. 762 00:53:53,530 --> 00:53:56,066 You have opened a door to the past. 763 00:53:57,599 --> 00:53:58,934 I must go through. 764 00:54:19,221 --> 00:54:22,224 All men would go there to a meeting. 765 00:54:23,358 --> 00:54:27,563 All the women and children were at home. 766 00:54:33,436 --> 00:54:35,802 We didn't know there were militia 767 00:54:35,804 --> 00:54:40,809 in the area, teenage boys drinking paint stripper. 768 00:54:44,112 --> 00:54:47,016 Paint stripper, not beer. 769 00:54:52,155 --> 00:54:54,524 I try to find a reason for what happened. 770 00:54:57,594 --> 00:54:58,695 There was no reason. 771 00:55:16,612 --> 00:55:18,315 I can see in my mind 772 00:55:21,050 --> 00:55:23,219 the feast of bull flies 773 00:55:27,222 --> 00:55:28,557 biting each other. 774 00:55:30,860 --> 00:55:32,562 You know the big flies that bite? 775 00:55:34,429 --> 00:55:38,567 I think we call them horseflies maybe. 776 00:55:39,469 --> 00:55:41,304 We call them bull flies. 777 00:55:43,405 --> 00:55:44,907 Because they charge at us. 778 00:55:49,311 --> 00:55:53,182 They come from the earth when they smell sweat and blood. 779 00:56:06,362 --> 00:56:11,300 One charges at a boy, bites him. 780 00:56:13,402 --> 00:56:14,436 He is angry. 781 00:56:16,237 --> 00:56:19,141 The boy fires his weapon and the rest join him. 782 00:56:20,342 --> 00:56:21,643 It is a frenzy. 783 00:56:25,947 --> 00:56:28,882 The frenzy, they will desire to feel it again 784 00:56:28,884 --> 00:56:30,552 for the rest of their lives. 785 00:56:39,594 --> 00:56:42,931 We heard the shots and we ran to our homes. 786 00:57:08,625 --> 00:57:09,858 I had two sons. 787 00:57:12,061 --> 00:57:14,097 And the youngest had beautiful daughter. 788 00:57:17,965 --> 00:57:22,572 You were a witness but you don't remember. 789 00:57:24,639 --> 00:57:26,141 You are fortunate. 790 00:57:32,114 --> 00:57:34,483 But we are no longer victims. 791 00:58:09,851 --> 00:58:11,687 You take them. 792 00:58:14,523 --> 00:58:15,692 You take them. 793 00:58:42,184 --> 00:58:43,184 G'day. 794 00:58:43,186 --> 00:58:44,985 Hey, hey, hey. 795 00:58:44,987 --> 00:58:46,387 Please, get other taxi. 796 00:58:46,389 --> 00:58:47,688 I'm not going far. 797 00:58:47,690 --> 00:58:49,055 I'm finished for the day. 798 00:58:49,057 --> 00:58:50,724 - Hey just drive, pal. - See there is no light here. 799 00:58:51,561 --> 00:58:52,860 You need to get up. 800 00:58:52,862 --> 00:58:54,594 Just drive the fucking cabbie, mate. 801 00:58:54,596 --> 00:58:55,429 - I'm not getting out! - I'm asking you 802 00:58:55,431 --> 00:58:56,264 to get out now. 803 00:58:56,266 --> 00:58:57,231 Drive! 804 00:58:57,233 --> 00:58:58,965 You're a taxi, fine! 805 00:58:58,967 --> 00:58:59,800 Fuckin! 806 00:59:00,637 --> 00:59:01,601 Look at this! 807 00:59:01,603 --> 00:59:03,737 Get out! 808 00:59:03,739 --> 00:59:04,806 Hello. 809 00:59:06,641 --> 00:59:07,474 Get out! 810 00:59:07,476 --> 00:59:08,476 You all right? 811 00:59:08,478 --> 00:59:10,177 You all right, mate. 812 00:59:10,179 --> 00:59:11,345 Get out! 813 00:59:11,347 --> 00:59:12,845 She's all right, settle down, mate. 814 00:59:12,847 --> 00:59:14,146 All right, settle down. 815 00:59:14,148 --> 00:59:16,349 All right, all right, all right! 816 00:59:19,054 --> 00:59:20,722 You have no right! 817 01:00:33,228 --> 01:00:34,528 Hello? 818 01:00:34,530 --> 01:00:35,427 Dan. 819 01:00:35,429 --> 01:00:37,432 It is my daughter, it is Mariam. 820 01:00:39,802 --> 01:00:41,635 They are all dead. 821 01:00:41,637 --> 01:00:42,739 All the families. 822 01:00:45,974 --> 01:00:48,344 And you buried them yourself? 823 01:00:51,179 --> 01:00:54,149 Yes, we buried with our own hands. 824 01:00:58,820 --> 01:00:59,889 But there were many. 825 01:01:03,391 --> 01:01:07,362 Perhaps my tears made me blind. 826 01:01:10,632 --> 01:01:12,601 Let me check the dates and the times. 827 01:01:25,782 --> 01:01:30,383 Sebastian, I have a contract with the Red Cross. 828 01:01:30,385 --> 01:01:31,818 No. 829 01:01:31,820 --> 01:01:33,220 They can help you find her. 830 01:01:33,222 --> 01:01:34,157 No. 831 01:01:35,324 --> 01:01:37,059 Look, nothing bad's gonna happen. 832 01:01:42,764 --> 01:01:44,398 Are you here legally? 833 01:01:44,400 --> 01:01:45,932 Of course. 834 01:01:45,934 --> 01:01:47,901 I have every citizenship proof. 835 01:01:47,903 --> 01:01:49,135 Sorry, it's okay. 836 01:01:49,137 --> 01:01:51,438 My passport and my certificate of marriage, 837 01:01:51,440 --> 01:01:53,340 my driver licence and my tax returns. 838 01:01:53,342 --> 01:01:55,478 I understand, it's okay. 839 01:02:12,393 --> 01:02:13,729 What if she is alive? 840 01:02:15,364 --> 01:02:16,199 What then? 841 01:02:19,068 --> 01:02:20,269 I'll help you find her. 842 01:02:23,905 --> 01:02:25,641 But you'll need to tell Anishka. 843 01:03:24,565 --> 01:03:26,099 Yay! 844 01:03:28,737 --> 01:03:30,139 The drier will conk out next. 845 01:03:32,608 --> 01:03:33,840 We're in here. 846 01:03:33,842 --> 01:03:35,777 Oh, where are you going? 847 01:03:39,614 --> 01:03:41,016 This is the Red Cross. 848 01:03:42,351 --> 01:03:44,383 Do you want me to do this for you? 849 01:03:44,385 --> 01:03:45,853 I can take the documents in. 850 01:03:45,855 --> 01:03:46,820 No, no, no. 851 01:03:46,822 --> 01:03:47,720 It's all right with me. 852 01:03:47,722 --> 01:03:49,054 Okay, you stay here, okay? 853 01:03:49,056 --> 01:03:50,557 Stay here, I'll be right back. 854 01:03:50,559 --> 01:03:51,724 - You sure you wanna go in? - Stay here. 855 01:03:51,726 --> 01:03:52,559 Absolutely. 856 01:03:52,561 --> 01:03:53,427 Stay right there. 857 01:03:53,429 --> 01:03:54,760 Dan. 858 01:03:54,762 --> 01:03:56,031 It's okay, stay there. 859 01:04:12,347 --> 01:04:13,181 Sebastian. 860 01:04:16,219 --> 01:04:17,351 This is Janine. 861 01:04:17,353 --> 01:04:18,184 Hi, Sebastian. 862 01:04:18,186 --> 01:04:19,653 Hi, how are you? 863 01:04:19,655 --> 01:04:22,155 Now Janine needs to photocopy your documents. 864 01:04:22,157 --> 01:04:23,389 - It's all right. - No I actually 865 01:04:23,391 --> 01:04:24,257 - need to keep this one. - It's okay. 866 01:04:24,259 --> 01:04:26,226 She needs to photocopy these 867 01:04:26,228 --> 01:04:28,530 and you need to fill in this form. 868 01:04:29,565 --> 01:04:31,298 I'll be right back. 869 01:04:31,300 --> 01:04:32,134 All right. 870 01:04:33,302 --> 01:04:34,400 It's okay. 871 01:04:34,402 --> 01:04:35,635 You're sure of her? 872 01:04:35,637 --> 01:04:37,403 She's a good friend. 873 01:04:37,405 --> 01:04:38,737 She looks dangerous. 874 01:04:38,739 --> 01:04:40,175 She's not dangerous at all. 875 01:04:42,677 --> 01:04:44,443 Now this is an application form. 876 01:04:44,445 --> 01:04:46,313 We fill this in just one by one. 877 01:04:46,315 --> 01:04:47,479 Yeah. 878 01:04:47,481 --> 01:04:48,548 - Dan. - Give it back to Janine. 879 01:04:48,550 --> 01:04:51,550 Dan, I'm really sorry. 880 01:04:51,552 --> 01:04:52,818 You know I didn't want to come here. 881 01:04:52,820 --> 01:04:53,655 I know. 882 01:04:56,391 --> 01:04:58,590 You are true friend of mine. 883 01:04:58,592 --> 01:05:00,228 I will show you my new house. 884 01:05:01,530 --> 01:05:02,762 I'd love that. 885 01:05:02,764 --> 01:05:04,296 But first we fill in the form, yeah? 886 01:05:04,298 --> 01:05:05,134 Yeah. 887 01:05:08,302 --> 01:05:09,802 This place is very dangerous. 888 01:05:09,804 --> 01:05:11,070 I understand. 889 01:05:11,072 --> 01:05:11,973 So date of birth. 890 01:05:13,775 --> 01:05:15,141 This is the main... 891 01:05:15,143 --> 01:05:16,342 Bathroom, yeah. 892 01:05:16,344 --> 01:05:17,443 Yeah it's the main bathroom 893 01:05:17,445 --> 01:05:20,646 where you place the tub and 894 01:05:20,648 --> 01:05:21,847 make it just perfect. 895 01:05:21,849 --> 01:05:23,715 A little bit of painting and make it 896 01:05:23,717 --> 01:05:25,654 a good place to live in, yeah. 897 01:05:27,489 --> 01:05:28,389 Nice and strong. 898 01:05:28,391 --> 01:05:29,724 Yeah, very strong. 899 01:05:35,097 --> 01:05:36,695 Ah there's fleas. 900 01:05:36,697 --> 01:05:38,231 It's a old carpet. 901 01:05:38,233 --> 01:05:40,803 This is the reason Anishka doesn't like coming here. 902 01:05:49,510 --> 01:05:51,614 You got some nice boards here I think. 903 01:05:52,514 --> 01:05:54,347 - Yeah, oh. - Yeah. 904 01:05:54,349 --> 01:05:57,184 Oh really we can actually, 905 01:05:57,186 --> 01:05:58,385 it's a good wood, man. 906 01:05:58,387 --> 01:05:59,653 That's right. 907 01:05:59,655 --> 01:06:00,487 Yeah, it's a good wood. 908 01:06:00,489 --> 01:06:01,387 They're good boards. 909 01:06:01,389 --> 01:06:02,755 Do you wanna pull it up? 910 01:06:02,757 --> 01:06:04,724 Get rid of the whole thing, get rid of the fleas? 911 01:06:04,726 --> 01:06:06,695 Yes, yes, please, let's do it. 912 01:06:12,601 --> 01:06:14,266 They're beautiful. 913 01:06:14,268 --> 01:06:15,901 - Yeah? - They're beautiful, 914 01:06:15,903 --> 01:06:17,405 they're beautiful. 915 01:06:46,934 --> 01:06:47,900 You good? 916 01:06:47,902 --> 01:06:50,306 It's good, yeah. 917 01:07:00,483 --> 01:07:01,684 Thanks. 918 01:07:02,550 --> 01:07:04,016 I suppose I could do you. 919 01:07:04,018 --> 01:07:04,853 Yup. 920 01:07:10,525 --> 01:07:11,360 Oh dear. 921 01:07:14,864 --> 01:07:15,697 Running water. 922 01:07:17,364 --> 01:07:18,932 The world is full of miracles. 923 01:07:18,934 --> 01:07:22,135 Yeah. 924 01:07:22,137 --> 01:07:23,302 You're gonna want a hand 925 01:07:23,304 --> 01:07:25,704 sanding those floors in there. 926 01:07:25,706 --> 01:07:27,273 You would do that? 927 01:07:27,275 --> 01:07:28,344 Yeah. 928 01:07:29,478 --> 01:07:31,778 You would help me? 929 01:07:31,780 --> 01:07:33,512 Yeah. 930 01:07:33,514 --> 01:07:36,150 Of course I'd help you. 931 01:07:36,152 --> 01:07:37,318 That's good. 932 01:07:45,559 --> 01:07:47,360 Where have you been? 933 01:07:47,362 --> 01:07:48,260 Shh. 934 01:07:48,262 --> 01:07:49,864 Don't use that trick with me. 935 01:07:53,134 --> 01:07:54,603 I've been to our new house. 936 01:07:55,903 --> 01:07:56,972 The floor is good good. 937 01:07:59,208 --> 01:08:01,474 Dan helped me tear up the carpets. 938 01:08:01,476 --> 01:08:02,644 Look at the time, eh? 939 01:08:04,980 --> 01:08:06,345 I'm sorry. 940 01:08:06,347 --> 01:08:08,150 But I've never been so happy. 941 01:08:11,018 --> 01:08:12,387 Never in my life. 942 01:08:15,023 --> 01:08:16,889 I better have a shower. 943 01:08:16,891 --> 01:08:18,059 Sit with me. 944 01:08:44,520 --> 01:08:45,354 What's it? 945 01:09:06,041 --> 01:09:07,139 There we go. 946 01:09:07,141 --> 01:09:09,177 I have a very strong heartbeat. 947 01:09:14,850 --> 01:09:16,185 Do you wanna know the sex? 948 01:09:20,154 --> 01:09:21,053 Yeah. 949 01:09:21,055 --> 01:09:22,321 - Yes, yes. - Yeah. 950 01:09:22,323 --> 01:09:24,259 Okay, let's have a look. 951 01:09:25,895 --> 01:09:26,929 There we are. 952 01:09:28,229 --> 01:09:29,197 It's a girl. 953 01:09:42,644 --> 01:09:43,479 You okay? 954 01:09:45,180 --> 01:09:46,015 Aw. 955 01:09:54,823 --> 01:09:56,725 It's good to see you here together. 956 01:09:58,225 --> 01:10:01,029 Now, I would like to talk about Eve. 957 01:10:02,363 --> 01:10:04,265 Do you make time to remember her? 958 01:10:10,072 --> 01:10:10,972 We used to. 959 01:10:13,975 --> 01:10:15,476 We had lots of photos up. 960 01:10:19,346 --> 01:10:21,684 And then we felt we should try to move on. 961 01:10:23,551 --> 01:10:25,220 That's understandable. 962 01:10:28,189 --> 01:10:30,391 I've been thinking about her a lot lately. 963 01:10:34,695 --> 01:10:36,928 Well I can recommend some good people 964 01:10:36,930 --> 01:10:38,600 to offer support if you need it. 965 01:10:41,802 --> 01:10:44,803 The complications around Eve's birth 966 01:10:44,805 --> 01:10:46,505 is obviously a concern. 967 01:10:46,507 --> 01:10:49,677 And with a second pregnancy the risks are higher. 968 01:10:51,479 --> 01:10:53,278 What are the figures? 969 01:10:53,280 --> 01:10:55,016 Well it's hard to say. 970 01:10:57,484 --> 01:10:59,684 Well, might give it a go, eh? 971 01:10:59,686 --> 01:11:02,021 - Dan, please. - No, no, that's fine. 972 01:11:02,023 --> 01:11:03,057 It's a fair question. 973 01:11:04,591 --> 01:11:09,530 Around 15% of foetuses affected by a placental abruption died 974 01:11:10,698 --> 01:11:14,267 and there is one in four chance that Josie 975 01:11:14,269 --> 01:11:16,468 will develop the condition again. 976 01:11:16,470 --> 01:11:20,174 Now Josie, for you personally the risks are low but there, 977 01:11:24,512 --> 01:11:26,015 - Excuse me. - Mmm. 978 01:11:27,850 --> 01:11:29,018 Dan. 979 01:11:30,051 --> 01:11:31,351 Dan. 980 01:11:31,353 --> 01:11:34,657 You all right to drive yourself home? 981 01:13:14,221 --> 01:13:15,224 Is it him? 982 01:13:19,927 --> 01:13:20,863 With the gun? 983 01:13:27,769 --> 01:13:29,570 Yeah. 984 01:13:35,644 --> 01:13:36,478 Yup. 985 01:13:56,198 --> 01:13:57,199 Busy night. 986 01:13:58,265 --> 01:13:59,268 Not bad. 987 01:14:00,134 --> 01:14:02,101 Did you have a nice evening off? 988 01:14:02,103 --> 01:14:02,971 Mmm. 989 01:14:13,314 --> 01:14:14,282 What is wrong? 990 01:14:17,217 --> 01:14:20,318 I must tell you something. 991 01:14:20,320 --> 01:14:21,821 Okay. 992 01:14:21,823 --> 01:14:24,059 You'll have many feelings about it. 993 01:14:29,931 --> 01:14:31,032 What is it? 994 01:14:37,137 --> 01:14:39,807 I want you to know 995 01:14:41,609 --> 01:14:44,947 once I had another wife with two sons. 996 01:14:49,050 --> 01:14:51,517 And I once had another daughter. 997 01:14:51,519 --> 01:14:52,988 I thought they were all dead. 998 01:14:55,323 --> 01:14:58,226 But my daughter could be still alive. 999 01:14:59,594 --> 01:15:00,695 Her name is Mariam. 1000 01:15:04,364 --> 01:15:06,065 So we could see from the scarification 1001 01:15:06,067 --> 01:15:08,267 and from the ring that it was him. 1002 01:15:08,269 --> 01:15:10,902 Well maybe he, you should go to the police. 1003 01:15:10,904 --> 01:15:12,304 He could be a war criminal. 1004 01:15:12,306 --> 01:15:15,141 He's not, he's not a criminal, he's not a criminal. 1005 01:15:15,143 --> 01:15:19,178 He's standing there with a gun to somebody's head. 1006 01:15:19,180 --> 01:15:22,013 It's obvious why he doesn't want it exhibited. 1007 01:15:22,015 --> 01:15:23,516 He's been manipulating you. 1008 01:15:23,518 --> 01:15:25,049 Is there any way I can you know, 1009 01:15:25,051 --> 01:15:27,820 just pull out of this festival? 1010 01:15:27,822 --> 01:15:28,720 Why? 1011 01:15:28,722 --> 01:15:31,057 What is the whole point of it? 1012 01:15:31,059 --> 01:15:33,561 Don't sabotage yourself now, Dan. 1013 01:15:36,097 --> 01:15:37,099 On a happier note, 1014 01:15:38,600 --> 01:15:40,936 I know I said we wouldn't buy anything just yet but 1015 01:15:42,970 --> 01:15:44,572 I couldn't help it! 1016 01:15:48,109 --> 01:15:48,944 Tada! 1017 01:15:50,344 --> 01:15:51,777 - For you. - Wow, so many. 1018 01:15:51,779 --> 01:15:54,013 - And for you, my darling. - Thank you. 1019 01:15:54,015 --> 01:15:54,850 Thank you. 1020 01:15:58,653 --> 01:15:59,884 Oh, they're beautiful. 1021 01:15:59,886 --> 01:16:01,889 Jos, which one do you want? 1022 01:16:04,760 --> 01:16:06,893 And they do come with the heel. 1023 01:16:09,197 --> 01:16:10,032 Thank you. 1024 01:16:19,306 --> 01:16:20,141 To Dan. 1025 01:16:21,809 --> 01:16:22,978 Soon to be father 1026 01:16:23,944 --> 01:16:26,312 and his lovely wife. 1027 01:16:26,314 --> 01:16:28,380 Ooh, sorry, has he popped the question yet? 1028 01:16:28,382 --> 01:16:29,514 Nah. 1029 01:16:35,523 --> 01:16:40,529 No one can ever replace your beautiful Eve. 1030 01:16:43,030 --> 01:16:46,132 She was a perfect package 1031 01:16:46,134 --> 01:16:48,971 and we all ache to hold her each day. 1032 01:16:49,971 --> 01:16:52,740 But life goes on 1033 01:16:53,975 --> 01:16:58,614 even though sometimes you wish it wouldn't 1034 01:17:00,282 --> 01:17:01,848 and there are times you think you're doing okay, 1035 01:17:01,850 --> 01:17:03,315 that you think you're gonna make it 1036 01:17:03,317 --> 01:17:06,154 and then you'll see something or 1037 01:17:07,555 --> 01:17:08,856 hear a song and, 1038 01:17:10,557 --> 01:17:13,060 you'll feel exactly like you did the day she died. 1039 01:17:20,769 --> 01:17:21,970 But there will come a day 1040 01:17:24,070 --> 01:17:25,907 when the thought of your little girl 1041 01:17:27,274 --> 01:17:29,443 will bring a smile before it brings a tear. 1042 01:17:35,649 --> 01:17:40,052 To Dan and Josie, soon to be wonderful parents. 1043 01:17:46,595 --> 01:17:48,230 Thank you Graham. 1044 01:17:58,939 --> 01:18:00,505 There's still one more. 1045 01:18:00,507 --> 01:18:02,344 Oh blimey, gosh. 1046 01:18:04,679 --> 01:18:06,148 You've been shopping, girl. 1047 01:18:09,551 --> 01:18:10,650 Nish. 1048 01:18:10,652 --> 01:18:11,987 You need to stop talking. 1049 01:18:13,654 --> 01:18:15,553 I can't hear any more. 1050 01:18:15,555 --> 01:18:16,755 But I've only ever wanted... 1051 01:18:16,757 --> 01:18:19,259 I have to catch up. 1052 01:18:19,261 --> 01:18:20,696 Stop, please. 1053 01:18:22,262 --> 01:18:25,100 I'm heartbroken for you that you lost your family. 1054 01:18:27,635 --> 01:18:28,470 But I'm, 1055 01:18:30,905 --> 01:18:32,237 I'm very angry. 1056 01:18:32,239 --> 01:18:33,472 Of course. 1057 01:18:33,474 --> 01:18:35,107 No, stop please. 1058 01:18:35,109 --> 01:18:36,308 Please, just. 1059 01:18:36,310 --> 01:18:37,977 Sebastian, stop, Sebastian. 1060 01:18:37,979 --> 01:18:39,611 - Sebastian stop! - You and Kamli. 1061 01:18:39,613 --> 01:18:40,512 Stop. 1062 01:18:40,514 --> 01:18:41,882 It is not for me that you lied. 1063 01:18:47,988 --> 01:18:50,759 I don't need protecting, I'm not a child. 1064 01:18:52,761 --> 01:18:54,693 Who am I to you? 1065 01:18:54,695 --> 01:18:55,861 Who am I to you? 1066 01:18:55,863 --> 01:18:57,696 - You are everything. - Who am I to? 1067 01:18:57,698 --> 01:18:58,630 You are everything. 1068 01:18:58,632 --> 01:18:59,467 Who? 1069 01:19:02,970 --> 01:19:05,072 Everything. 1070 01:19:12,012 --> 01:19:15,481 I need you to stay at the house for a few days. 1071 01:19:15,483 --> 01:19:16,315 Nah, it's too hard... 1072 01:19:16,317 --> 01:19:17,152 Just a few days. 1073 01:19:21,055 --> 01:19:22,157 So I can catch up. 1074 01:19:24,257 --> 01:19:26,427 - Now please... - This is doing my head in. 1075 01:19:27,429 --> 01:19:28,363 Now, please. 1076 01:19:30,363 --> 01:19:32,134 We need to resolve this, let's talk. 1077 01:19:34,268 --> 01:19:35,136 Let's talk. 1078 01:19:59,426 --> 01:20:00,427 Sebastian? 1079 01:20:10,805 --> 01:20:11,972 I told Anishka. 1080 01:20:16,844 --> 01:20:18,180 Did she throw you out? 1081 01:20:20,782 --> 01:20:22,184 She needed space. 1082 01:20:25,185 --> 01:20:27,889 I'm tired, I will skip choir practise tonight. 1083 01:20:38,332 --> 01:20:40,601 There's something I need to talk to you about. 1084 01:20:42,904 --> 01:20:44,306 That photograph. 1085 01:20:45,472 --> 01:20:46,640 The man with the gun. 1086 01:20:49,976 --> 01:20:51,145 That's you, isn't it? 1087 01:20:57,717 --> 01:21:00,154 Why didn't you just tell me? 1088 01:21:02,222 --> 01:21:04,255 Now you are judging me. 1089 01:21:04,257 --> 01:21:05,594 I'm not judging you. 1090 01:21:08,595 --> 01:21:12,433 Look, just be straight with me for once, okay? 1091 01:21:13,301 --> 01:21:14,135 Get out. 1092 01:21:17,971 --> 01:21:19,237 Get out! 1093 01:21:19,239 --> 01:21:20,473 You lied to me. 1094 01:21:20,475 --> 01:21:22,141 Never! 1095 01:21:22,143 --> 01:21:23,612 You lied to yourself. 1096 01:21:25,012 --> 01:21:27,278 You see the scared black man kneeling on the ground 1097 01:21:27,280 --> 01:21:29,214 and you think it must be me? 1098 01:21:29,216 --> 01:21:31,683 That's bullshit! 1099 01:21:35,689 --> 01:21:36,523 Get out! 1100 01:21:37,759 --> 01:21:39,592 I remember everything! 1101 01:21:39,594 --> 01:21:41,427 It was a war! 1102 01:21:41,429 --> 01:21:43,398 I killed the man who killed my family! 1103 01:21:44,564 --> 01:21:45,731 And I would do it again and again 1104 01:21:45,733 --> 01:21:47,235 and any man would! 1105 01:21:52,739 --> 01:21:55,007 Now before they killed my son, 1106 01:21:55,009 --> 01:21:56,677 before they butchered my son, 1107 01:21:58,679 --> 01:22:01,280 my son said to me, "Father, don't worry. 1108 01:22:01,282 --> 01:22:04,650 "I will tell God everything and he will make it right." 1109 01:22:04,652 --> 01:22:07,055 He was only five years old, five years old! 1110 01:22:33,480 --> 01:22:35,882 Just do what you can, Jos. 1111 01:22:35,884 --> 01:22:37,051 It's bleeding. 1112 01:22:42,222 --> 01:22:44,223 I can't, you need stitches. 1113 01:22:44,225 --> 01:22:46,058 They're expecting you at the surgery. 1114 01:22:46,060 --> 01:22:47,025 I'm fine. 1115 01:22:47,027 --> 01:22:48,563 You need to see the doctor! 1116 01:22:54,068 --> 01:22:55,968 Are you going to report him? 1117 01:22:55,970 --> 01:22:57,469 He attacked you. 1118 01:22:57,471 --> 01:22:58,907 You weren't there! 1119 01:23:05,179 --> 01:23:06,847 I'll drive myself. 1120 01:23:10,518 --> 01:23:12,186 Dan, Dan, your phone. 1121 01:23:28,770 --> 01:23:30,303 Anishka? 1122 01:23:30,305 --> 01:23:32,807 Hi, hi, it's Josie Avril. 1123 01:23:33,841 --> 01:23:34,808 Dan's partner. 1124 01:23:36,344 --> 01:23:37,177 How are you? 1125 01:23:40,948 --> 01:23:42,548 I'm good. 1126 01:23:42,550 --> 01:23:44,319 Look, I need to show you something. 1127 01:24:04,605 --> 01:24:05,905 That was quick. 1128 01:24:05,907 --> 01:24:07,940 Sorry, Josie, it's me. 1129 01:24:07,942 --> 01:24:09,441 Can I talk to Dan please? 1130 01:24:09,443 --> 01:24:10,776 He's upstairs, what do you want? 1131 01:24:10,778 --> 01:24:12,343 I just want to talk to him. 1132 01:24:12,345 --> 01:24:13,845 - Allow me to talk to him. - I'm sorry, please leave. 1133 01:24:13,847 --> 01:24:15,647 You know, to hurt Dan is unforgivable. 1134 01:24:15,649 --> 01:24:18,217 I never ever wanted to hurt anyone. 1135 01:24:18,219 --> 01:24:19,818 So please allow me to talk to him. 1136 01:24:19,820 --> 01:24:21,153 You should have told him the truth. 1137 01:24:21,155 --> 01:24:22,053 Yeah I know. 1138 01:24:22,055 --> 01:24:23,321 Please, let me just talk to him. 1139 01:24:23,323 --> 01:24:24,757 I just want to apologise to him. 1140 01:24:24,759 --> 01:24:26,558 - I'm sorry, I'm sorry. - Please allow me. 1141 01:24:26,560 --> 01:24:28,593 Dan can't help you anymore, Sebastian. 1142 01:24:28,595 --> 01:24:29,428 Please allow me. 1143 01:24:45,613 --> 01:24:46,514 Do you miss it? 1144 01:24:52,686 --> 01:24:55,722 I did, when I stopped. 1145 01:24:58,257 --> 01:25:02,764 But ballet's not an easy life. 1146 01:25:04,865 --> 01:25:07,301 It's not as romantic as it looks. 1147 01:25:10,604 --> 01:25:11,472 How long to go? 1148 01:25:13,307 --> 01:25:14,509 A few months. 1149 01:25:16,143 --> 01:25:16,978 Must be a girl. 1150 01:25:18,679 --> 01:25:20,014 You're carrying high. 1151 01:25:27,054 --> 01:25:29,157 Are you all right, Anishka? 1152 01:25:34,261 --> 01:25:35,863 Sebastian's a good man. 1153 01:25:36,697 --> 01:25:38,365 I'm sure he is. 1154 01:25:53,814 --> 01:25:55,813 I don't think anyone can keep their life 1155 01:25:55,815 --> 01:25:58,185 hidden like that without paying a price. 1156 01:26:00,020 --> 01:26:01,553 I think he needs help. 1157 01:26:01,555 --> 01:26:02,821 You mean counselling. 1158 01:26:02,823 --> 01:26:04,723 He's been through so much. 1159 01:26:04,725 --> 01:26:05,592 So have you. 1160 01:26:07,228 --> 01:26:08,363 Losing your daughter. 1161 01:26:13,434 --> 01:26:14,569 It hasn't been easy. 1162 01:26:19,105 --> 01:26:20,207 No pictures though. 1163 01:26:22,676 --> 01:26:23,644 What do you mean? 1164 01:26:27,780 --> 01:26:29,848 No pictures of you during the worst 1165 01:26:29,850 --> 01:26:31,152 moment of your life. 1166 01:26:37,123 --> 01:26:41,061 Losing everything, burying your dead, 1167 01:26:42,863 --> 01:26:44,932 hope gone. 1168 01:26:45,800 --> 01:26:48,970 Dignity, gone. 1169 01:26:53,940 --> 01:26:55,809 There are no pictures of you in hell. 1170 01:27:12,225 --> 01:27:14,261 When you lost everything, 1171 01:27:15,695 --> 01:27:18,899 I bet people showed some respect. 1172 01:27:21,969 --> 01:27:23,136 Looked the other way. 1173 01:27:25,806 --> 01:27:26,640 Eh? 1174 01:27:50,264 --> 01:27:51,365 How dare you. 1175 01:28:07,514 --> 01:28:08,516 Oh my god. 1176 01:29:09,844 --> 01:29:11,011 Who are you? 1177 01:29:14,180 --> 01:29:15,015 Hmm? 1178 01:29:18,185 --> 01:29:20,218 I'm going crazy. 1179 01:29:20,220 --> 01:29:21,655 Except I can't. 1180 01:29:24,057 --> 01:29:25,059 Because I'm pregnant 1181 01:29:26,259 --> 01:29:28,096 and I have a baby to look after 1182 01:29:29,029 --> 01:29:31,599 and a 12 hour workday tomorrow. 1183 01:29:50,216 --> 01:29:54,721 You have put our family in danger, Sebastian. 1184 01:30:04,097 --> 01:30:05,600 I won't be moving here. 1185 01:30:11,238 --> 01:30:12,573 And I don't want you. 1186 01:30:20,314 --> 01:30:21,349 You are on your own. 1187 01:30:41,135 --> 01:30:42,603 You can't do this. 1188 01:30:50,511 --> 01:30:51,312 Dan. 1189 01:30:52,779 --> 01:30:53,648 You need help. 1190 01:31:05,893 --> 01:31:08,026 I spoke to Anishka. 1191 01:31:08,028 --> 01:31:08,861 What? 1192 01:31:08,863 --> 01:31:09,697 I rang her. 1193 01:31:11,731 --> 01:31:12,733 Dan, Dan! 1194 01:31:18,604 --> 01:31:19,905 Just stop for a minute 1195 01:31:19,907 --> 01:31:21,676 and tell me what you think you're doing. 1196 01:31:23,344 --> 01:31:24,479 I'm going to Syria. 1197 01:31:25,945 --> 01:31:27,178 I'm doing my job. 1198 01:31:27,180 --> 01:31:29,684 Do you remember what the neurologist told us? 1199 01:31:34,822 --> 01:31:36,321 Look, let me call Graham. 1200 01:31:36,323 --> 01:31:37,291 Just come inside. 1201 01:31:39,059 --> 01:31:39,894 Please. 1202 01:31:41,027 --> 01:31:42,427 Please, just stay here with me. 1203 01:31:42,429 --> 01:31:43,597 Just for tonight. 1204 01:31:46,265 --> 01:31:47,100 We need you. 1205 01:31:49,804 --> 01:31:50,938 Sebastian came here. 1206 01:31:53,274 --> 01:31:55,005 What do you mean? 1207 01:31:55,007 --> 01:31:56,943 I don't want him coming here, Dan. 1208 01:31:58,278 --> 01:31:59,280 Please, Dan! 1209 01:32:01,181 --> 01:32:02,348 Dan! 1210 01:32:05,018 --> 01:32:05,987 Dan, please! 1211 01:32:50,425 --> 01:32:52,675 Verily we belong to God and verily to Him do we return. 1212 01:33:31,438 --> 01:33:32,273 Hello! 1213 01:33:33,140 --> 01:33:33,975 Hey! 1214 01:33:35,341 --> 01:33:36,810 Are you in there? 1215 01:33:51,257 --> 01:33:52,558 Now listen. 1216 01:33:52,560 --> 01:33:53,759 I don't know what he's up to in there 1217 01:33:53,761 --> 01:33:56,093 but he was making a hell of a racket. 1218 01:33:56,095 --> 01:33:57,929 I knocked on the door but I am. 1219 01:33:57,931 --> 01:33:59,966 Yep, all right, thanks. 1220 01:34:02,636 --> 01:34:03,471 Sebastian? 1221 01:34:18,886 --> 01:34:19,720 Sebastian! 1222 01:34:31,364 --> 01:34:32,599 Dan, Dan, Dan! 1223 01:34:34,301 --> 01:34:35,232 What's happening? 1224 01:34:35,234 --> 01:34:36,300 It's okay, it's okay, 1225 01:34:36,302 --> 01:34:37,134 - it's okay. - What's going on? 1226 01:34:37,136 --> 01:34:38,236 Wait, what, what? 1227 01:34:38,238 --> 01:34:39,070 - It's okay sweety. - What? 1228 01:34:39,072 --> 01:34:40,138 Tell me, tell me, 1229 01:34:40,140 --> 01:34:41,505 - tell me. - Sebastian tried 1230 01:34:41,507 --> 01:34:42,773 - to kill himself. - What? 1231 01:34:48,448 --> 01:34:49,250 What? 1232 01:34:50,984 --> 01:34:52,152 Medic! 1233 01:35:25,719 --> 01:35:26,554 Dan? 1234 01:35:27,988 --> 01:35:28,823 Hello? 1235 01:35:31,391 --> 01:35:32,225 Dan? 1236 01:35:37,597 --> 01:35:38,399 Where are you? 1237 01:35:41,234 --> 01:35:42,068 Dan? 1238 01:35:46,105 --> 01:35:47,537 Jos. 1239 01:35:47,539 --> 01:35:50,808 Yeah, yeah I'm here. 1240 01:35:50,810 --> 01:35:51,644 I'm scared. 1241 01:35:56,850 --> 01:35:59,320 Just tell me where you are. 1242 01:36:23,978 --> 01:36:25,179 It's all right. 1243 01:37:18,675 --> 01:37:19,800 Come on. 1244 01:37:22,301 --> 01:37:25,139 Thank you very much, very much. 1245 01:37:27,800 --> 01:37:29,008 Hello. 1246 01:37:30,008 --> 01:37:31,342 - Hello. - Hello. 1247 01:37:31,478 --> 01:37:32,477 Nice to see you. 1248 01:37:32,479 --> 01:37:33,443 Nice to see you too. 1249 01:37:33,445 --> 01:37:35,012 Hello, all right. 1250 01:37:35,014 --> 01:37:35,847 - I'm fine. - Anishka. 1251 01:37:35,849 --> 01:37:37,214 Hello my brother. 1252 01:37:37,216 --> 01:37:39,483 I'm good, thank you. 1253 01:37:39,485 --> 01:37:42,720 Open the door, open the door. 1254 01:37:42,722 --> 01:37:43,854 Slow down, slow down, 1255 01:37:43,856 --> 01:37:46,426 you're gonna trip on that step. 1256 01:38:06,345 --> 01:38:07,344 You good? 1257 01:38:07,346 --> 01:38:08,181 Yeah. 1258 01:38:12,185 --> 01:38:13,483 Hey Nish. 1259 01:38:13,485 --> 01:38:14,652 Hello, Dan, how are you? 1260 01:38:14,654 --> 01:38:15,652 Good, how are you? 1261 01:38:15,654 --> 01:38:16,856 I'm good, thank you. 1262 01:38:19,426 --> 01:38:20,392 Is he up? 1263 01:38:20,394 --> 01:38:21,726 He's out in the back. 1264 01:38:21,728 --> 01:38:23,430 I've got some news for him. 1265 01:38:30,970 --> 01:38:31,804 Can I help? 1266 01:38:54,226 --> 01:38:55,259 Hey, Seb. 1267 01:38:55,261 --> 01:38:56,195 Dan. 1268 01:39:01,268 --> 01:39:02,569 They found Mariam. 1269 01:39:06,907 --> 01:39:08,108 She wants to meet you. 1270 01:39:11,177 --> 01:39:12,011 Yeah. 1271 01:39:18,717 --> 01:39:19,653 My friend. 1272 01:39:23,189 --> 01:39:28,195 You must exhibit photograph 1273 01:39:30,197 --> 01:39:31,597 from my village. 1274 01:39:34,266 --> 01:39:35,970 The man with the gun, 1275 01:39:38,805 --> 01:39:40,073 he is a part of me. 1276 01:39:45,511 --> 01:39:46,447 Yeah. 1277 01:39:48,480 --> 01:39:49,315 Yeah. 1278 01:41:52,471 --> 01:41:54,073 It's all amazing. 1279 01:42:00,012 --> 01:42:01,012 Okay, everyone ready? 1280 01:42:01,014 --> 01:42:02,516 We are going to sing now. 1281 01:42:03,350 --> 01:42:05,383 One, two, three. 1282 01:42:05,385 --> 01:42:09,653 ♪ Well we know where we're going ♪ 1283 01:42:09,655 --> 01:42:13,758 ♪ But we don't know where we've been ♪ 1284 01:42:13,760 --> 01:42:17,928 ♪ And we know what we're knowing ♪ 1285 01:42:17,930 --> 01:42:22,467 ♪ But we can't say what we've seen ♪ 1286 01:42:22,469 --> 01:42:26,571 ♪ And we're not little children ♪ 1287 01:42:26,573 --> 01:42:31,008 ♪ And we know what we want 1288 01:42:31,010 --> 01:42:34,945 ♪ And the future is certain 1289 01:42:34,947 --> 01:42:38,719 ♪ Give us time to work it out