1 00:00:27,512 --> 00:00:32,512 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:00:36,452 --> 00:00:39,538 ‫"10 كانون الثاني 2018" ‫"(الناصرية) (العراق)" 3 00:00:48,452 --> 00:00:50,830 ‫نعم، خفّف سرعتك يا (عبد) 4 00:00:52,743 --> 00:00:54,830 ‫هنا، توقف هنا 5 00:01:31,368 --> 00:01:33,580 ‫هذا ليس آمناً يا (دان) 6 00:01:59,202 --> 00:02:01,163 ‫هل تستطيع قراءة هذا؟ 7 00:02:02,952 --> 00:02:04,830 ‫(معصوم عزيز) 8 00:02:05,118 --> 00:02:06,788 ‫إنه مستشار محلي 9 00:02:09,618 --> 00:02:10,830 ‫ما ذاك؟ 10 00:02:24,160 --> 00:02:26,288 ‫لا بأس، لا عليك 11 00:02:28,952 --> 00:02:30,163 ‫لا بأس 12 00:02:31,952 --> 00:02:33,163 ‫لا بأس 13 00:02:41,993 --> 00:02:43,580 ‫(دان)، أرجوك 14 00:02:43,910 --> 00:02:44,830 ‫ارجع! 15 00:02:46,035 --> 00:02:47,080 ‫يوجد ألغام هناك 16 00:02:54,660 --> 00:02:55,455 ‫لا بأس 17 00:02:56,243 --> 00:02:57,246 ‫لا بأس 18 00:02:59,827 --> 00:03:00,746 ‫لا عليك 19 00:03:04,785 --> 00:03:05,955 ‫لا 20 00:03:35,660 --> 00:03:37,330 ‫سحقاً! 21 00:04:21,535 --> 00:04:23,330 ‫في السنة الماضية سمعنا عدة مرات 22 00:04:23,618 --> 00:04:26,330 ‫أن الأزمة ‫قد وصلت إلى نقطة التحوّل 23 00:04:26,618 --> 00:04:28,038 ‫أهذه هي أخيراً؟ 24 00:04:28,243 --> 00:04:31,580 ‫أنا لا أستخدم نقاط تحوّل ‫أو نقاط اتخاذ القرار لسبب بسيط 25 00:04:31,743 --> 00:04:33,621 ‫وهو أني أعتقد أنه خلال مجرى التاريخ 26 00:04:33,827 --> 00:04:35,621 ‫كان هناك نقاط محددة سننظر إليها ونقول 27 00:04:35,785 --> 00:04:37,121 ‫إنه كان اليوم الحاسم 28 00:04:37,327 --> 00:04:39,038 ‫نعم، كان اليوم حاسماً جداً 29 00:04:39,368 --> 00:04:42,496 ‫كان هذا هجوماً سريعاً وفعّالاً ‫وهذا ما حدث 30 00:04:42,785 --> 00:04:45,705 ‫المعارضون قضوا على صهر الرئيس 31 00:04:45,910 --> 00:04:48,788 ‫وهو أقوى وأشد الرجال في النظام 32 00:04:48,993 --> 00:04:52,830 ‫رجل ألقت الأمم المتحدة اللوم عليه ‫في جريمة قتل... 33 00:06:00,910 --> 00:06:03,330 ‫- مرحباً، طاب يومك يا صديقي، كيف حالك؟ ‫- بخير، شكراً 34 00:06:09,035 --> 00:06:10,580 ‫لا مشكلة، احصل على ما تريد 35 00:06:10,827 --> 00:06:12,538 ‫- حسن ‫- حسن، شكراً 36 00:06:24,077 --> 00:06:29,746 ‫"قلوب وعظام" 37 00:06:31,660 --> 00:06:35,330 ‫فوّض التصويت من قبل ‫مجمّع التفكير المحافظ 38 00:06:35,618 --> 00:06:36,705 ‫وهو "معهد العلاقات العامة" ‫أو (م ع ع) اختصاراً... 39 00:06:36,952 --> 00:06:40,038 ‫نظام هجرة قوي يختارون فيه بحذر... 40 00:06:40,243 --> 00:06:46,038 ‫...تصوّر القانون الذي يشكل إهانة ‫أو إرهاب الشخص بناءً على عرقه 41 00:06:46,493 --> 00:06:48,413 ‫كان (جيمس باترسون) يعمل ‫في معهد العلاقات العامة 42 00:06:48,618 --> 00:06:50,788 ‫لكنه الآن سيناتور ليبرالي في (فكتوريا) 43 00:06:52,910 --> 00:06:53,788 ‫مرحباً 44 00:06:55,493 --> 00:06:56,080 ‫عدت ثانية؟ 45 00:06:56,327 --> 00:06:57,580 ‫نعم، أهذا مقبول؟ 46 00:06:57,785 --> 00:06:59,246 ‫نعم، افعل ما يحلو لك 47 00:07:00,743 --> 00:07:04,163 ‫"للبيع" 48 00:07:35,035 --> 00:07:37,038 ‫وافقت زوجتي على إلقاء نظرة على المنزل 49 00:07:37,285 --> 00:07:39,205 ‫نعم، هذا جيد، جيد جداً 50 00:07:45,160 --> 00:07:47,663 ‫شكراً يا (دان)، أعتذر عن العجلة ‫ولكننا سنكون على الهواء خلال ثانية 51 00:07:47,868 --> 00:07:49,080 ‫- حسن ‫- مكبّر الصوت هذا لك 52 00:07:49,243 --> 00:07:50,121 ‫هذا؟ 53 00:07:50,827 --> 00:07:51,788 ‫أجل، هل تحتاج إلى كأس ماء ‫أو شيء كهذا؟ 54 00:07:52,035 --> 00:07:55,080 ‫- لا، أنا مكتفٍ، شكراً ‫- حسن، هلا وضعت السماعة الرأسية 55 00:07:56,160 --> 00:07:57,038 ‫هل أنت مستعد؟ 56 00:07:57,368 --> 00:07:59,121 ‫حسن، سيبدأ البثّ خلال 10 ثوان 57 00:07:59,660 --> 00:08:00,830 ‫- حسن ‫- الآن 58 00:08:01,035 --> 00:08:02,621 ‫في كل أنحاء (أستراليا) ‫معكم (فران كيلي) 59 00:08:02,910 --> 00:08:03,913 ‫وبرنامج إذاعة الأمة الصباحي 60 00:08:04,118 --> 00:08:05,580 ‫أنتم تستمعون إلى برنامج ‫إذاعة الأمة الصباحي 61 00:08:05,827 --> 00:08:08,913 ‫وقد أمضى ضيفنا التالي ‫الكثير من العقود القليلة الماضية 62 00:08:09,202 --> 00:08:12,746 ‫وهو يوثّق ويسجل معاناة البشرية وبؤسها ‫في كل أنحاء العالم 63 00:08:12,952 --> 00:08:14,621 ‫(دان فيشر) ‫نرحب بك في برنامج إذاعة الأمة الصباحي 64 00:08:14,910 --> 00:08:15,788 ‫شكراً 65 00:08:15,993 --> 00:08:19,038 ‫(دان)، عملك معروف في كل أنحاء العالم 66 00:08:19,368 --> 00:08:21,830 ‫لكن الغريب أنه نادراً ما يظهر هنا 67 00:08:22,117 --> 00:08:24,705 ‫وزير دائرة الهجرة ‫وحماية الحدود لدينا يصف صورك 68 00:08:24,910 --> 00:08:27,038 ‫بأنها صور معاناة فاحشة 69 00:08:27,285 --> 00:08:28,705 ‫ما رأيك بهذا الوصف؟ 70 00:08:32,202 --> 00:08:35,413 ‫هل سمعت ذلك من قبل؟ ‫هل اضطررت إلى الرد على ذلك من قبل؟ 71 00:08:35,660 --> 00:08:39,788 ‫اسمعي، أنا أصوّر ‫ما يملي علي ضميري تصويره 72 00:08:40,035 --> 00:08:43,830 ‫حتى لو كانت رؤية ذلك صعبة 73 00:08:44,327 --> 00:08:47,830 ‫آمل أن تجعلنا الصور التي ألتقطها نقول: 74 00:08:48,202 --> 00:08:51,080 ‫نحن نراكم ونتفهّم محنتكم 75 00:08:51,327 --> 00:08:52,830 ‫أنتم لستم مجرد أضرار جانبية ‫للعمليات العسكرية 76 00:08:53,118 --> 00:08:56,080 ‫أنا أتكلم مع المصوّر الحربي ‫الحائز على الجوائز (دانييل فيشر) 77 00:08:56,410 --> 00:08:58,705 ‫ستُعرض صور (دان) في مهرجان ‫(تيستامينت) 78 00:08:58,952 --> 00:09:00,830 ‫في مكتبة الولاية ‫في وقت لاحق من هذه السنة 79 00:09:01,160 --> 00:09:05,080 ‫(دان)، هل تعتقد أننا فقدنا الحساسية ‫إزاء هذا النوع من الصور 80 00:09:05,493 --> 00:09:06,288 ‫آمل ألا يكون الأمر كذلك 81 00:09:07,452 --> 00:09:08,830 ‫سمعت المقابلة 82 00:09:09,077 --> 00:09:10,330 ‫نعم، حسن 83 00:09:10,702 --> 00:09:13,663 ‫درجة إثارتي للاهتمام ‫تعتمد على الأسئلة يا (إيدا) 84 00:09:13,868 --> 00:09:18,330 ‫اسمع، كلنا متحمسون جداً ‫بشأن مشاركتك في المهرجان 85 00:09:18,618 --> 00:09:22,330 ‫هل أستطيع الحصول على صورة أخرى للترويج؟ 86 00:09:22,827 --> 00:09:24,830 ‫صورة لا تكون شنيعة جداً 87 00:09:26,743 --> 00:09:27,788 ‫نعم 88 00:09:28,202 --> 00:09:29,455 ‫هذا ما يسمّى بالتسويق يا (دان) 89 00:09:31,618 --> 00:09:33,330 ‫لم أدرك أننا نبيع شيئاً 90 00:09:33,743 --> 00:09:35,080 ‫بالطبع نفعل 91 00:09:35,493 --> 00:09:38,246 ‫هذا حدث عائلي ‫لا نريد أن نجعل الأطفال يرون الكوابيس 92 00:09:39,202 --> 00:09:41,080 ‫نحن لا نرمي القنابل فوقهم 93 00:09:41,410 --> 00:09:43,080 ‫القنابل هي التي تسبب الكوابيس 94 00:09:43,327 --> 00:09:44,330 ‫(دان) 95 00:09:46,535 --> 00:09:49,580 ‫حسن، سأجد صورة يتيم مع جرو 96 00:09:49,868 --> 00:09:50,746 ‫لا أريد جراء 97 00:09:50,993 --> 00:09:52,955 ‫الزبائن لا يحبون كلاب العالم الثالث 98 00:09:53,160 --> 00:09:54,538 ‫إنهم يحبون كلابهم التي تأكل جيداً 99 00:09:54,827 --> 00:09:56,330 ‫يا إلهي! 100 00:09:57,743 --> 00:09:59,788 ‫(دان)، هل أنت في البيت؟ 101 00:09:59,993 --> 00:10:01,080 ‫يجب أن أذهب ‫جاءت (جوزي) 102 00:10:01,285 --> 00:10:03,580 ‫- بلّغ (جوزي) تحياتي ‫- سأفعل 103 00:10:05,410 --> 00:10:06,955 ‫(إيدا) تبعث تحياتها 104 00:10:07,243 --> 00:10:08,788 ‫أهلاً بعودتك إلى البيت 105 00:10:13,743 --> 00:10:15,955 ‫تعطلت الغسالة ثانية 106 00:10:16,452 --> 00:10:17,580 ‫أنت مبلّل تماماً 107 00:10:19,285 --> 00:10:20,580 ‫كيف كانت الرحلة؟ 108 00:10:20,993 --> 00:10:21,871 ‫كانت جيدة 109 00:10:22,410 --> 00:10:23,205 ‫جيد 110 00:10:26,618 --> 00:10:28,330 ‫ما قصة كل هذه الصناديق؟ 111 00:10:28,868 --> 00:10:30,621 ‫أنا أحاول ترتيب المكان فقط 112 00:10:33,243 --> 00:10:35,121 ‫افتقدتك أثناء هذه الرحلة 113 00:10:36,410 --> 00:10:37,871 ‫أنا أفتقدك دائماً 114 00:10:46,368 --> 00:10:47,663 ‫اشتريت فراولة 115 00:11:24,327 --> 00:11:27,080 ‫"ساعات الافتتاح" 116 00:11:38,077 --> 00:11:39,413 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 117 00:11:40,368 --> 00:11:43,788 ‫أنا أبحث عن المصوّر ‫(دانييل فيشر) 118 00:11:44,077 --> 00:11:46,121 ‫سيظهر في معرضكم (تيستامينت) 119 00:11:46,577 --> 00:11:48,330 ‫لا، إنه لا يعمل هنا 120 00:11:48,535 --> 00:11:52,080 ‫يمكنك أن تسأل قيّمة المشاريع الخاصة 121 00:11:52,535 --> 00:11:55,580 ‫بريدها الإلكتروني ‫على مؤخر هذا المنشور 122 00:11:59,285 --> 00:12:01,538 ‫أريد أن أرسل إليه دعوة 123 00:12:02,327 --> 00:12:03,663 ‫هل جربت هذا الموقع الإلكتروني؟ 124 00:12:03,910 --> 00:12:07,413 ‫في الحقيقة أني أستطيع الحصول ‫على أرقامه الآن إن أردت 125 00:12:22,118 --> 00:12:23,080 ‫كيف كانت الرحلة؟ 126 00:12:29,202 --> 00:12:30,080 ‫جيدة 127 00:12:31,743 --> 00:12:32,538 ‫حقاً؟ 128 00:12:37,577 --> 00:12:38,788 ‫سأخبرك عنها لاحقاً 129 00:12:58,952 --> 00:12:59,955 ‫أنا سأجيب 130 00:13:12,118 --> 00:13:12,996 ‫أنا قادم 131 00:13:17,702 --> 00:13:20,496 ‫"(أفريقيا) 1990 - 2003" 132 00:13:29,577 --> 00:13:30,455 ‫مرحباً يا صديقي 133 00:13:30,660 --> 00:13:31,288 ‫مرحباً 134 00:13:31,535 --> 00:13:33,038 ‫أنا (سيباستيان أحمد) 135 00:13:34,993 --> 00:13:37,746 ‫حسن، لكني لم أطلب سيارة أجرة 136 00:13:39,743 --> 00:13:42,330 ‫أنا أبحث عن المصوّر (دانييل فيشر) 137 00:13:42,952 --> 00:13:44,538 ‫لقد وجدته، أنا هو 138 00:13:45,160 --> 00:13:46,413 ‫سمعتك في الإذاعة 139 00:13:47,035 --> 00:13:48,163 ‫سمعت مقابلتك الإذاعية 140 00:13:49,077 --> 00:13:51,830 ‫كنت تتحدث عن الأمل ‫هل أنت رجل يؤمن بالأمل يا سيدي؟ 141 00:13:52,535 --> 00:13:54,330 ‫ليس عادة، لا 142 00:13:55,202 --> 00:13:56,205 ‫ماذا تريد؟ 143 00:13:56,910 --> 00:13:59,955 ‫لقد شكلت جوقة اجتماعية وأنا... 144 00:14:00,702 --> 00:14:02,538 ‫آمل أن تقوم بتصويرنا 145 00:14:03,618 --> 00:14:06,080 ‫أنا لست مصوراً من هذا النوع يا صاحبي 146 00:14:07,077 --> 00:14:08,580 ‫(دانييل فيشر) 147 00:14:08,868 --> 00:14:10,121 ‫من (سيدني) في (أستراليا) 148 00:14:10,993 --> 00:14:13,330 ‫لقد زرت بلدي (جنوب السودان) 149 00:14:14,035 --> 00:14:16,538 ‫أنت تعرف أن لدينا الكثير من أعمال الإصلاح 150 00:14:16,785 --> 00:14:18,371 ‫آمل أن تصور مساهمتنا 151 00:14:18,702 --> 00:14:20,621 ‫سأحضر لك رقم أحد معارفي ‫انتظر فقط 152 00:14:20,785 --> 00:14:21,705 ‫(دانييل) 153 00:14:24,993 --> 00:14:27,080 ‫أريد أن أدعوك إلى مركز (كرويدن) الاجتماعي 154 00:14:27,285 --> 00:14:29,080 ‫نحن هناك كل ثلاثاء من الساعة السابعة 155 00:14:29,368 --> 00:14:30,371 ‫لا، اسمع... 156 00:14:30,577 --> 00:14:32,080 ‫أنا لست الرجل المناسب 157 00:14:32,910 --> 00:14:34,788 ‫هل أردت مني أن أوقّع هذا؟ 158 00:14:36,160 --> 00:14:37,080 ‫لا، شكراً 159 00:14:37,577 --> 00:14:40,288 ‫حسن، انتظر هنا ‫سأحضر لك رقم هاتف 160 00:14:46,868 --> 00:14:48,038 ‫من كان؟ 161 00:14:48,952 --> 00:14:50,955 ‫سوداني جنوبي مجنون 162 00:14:51,285 --> 00:14:54,080 ‫إنه سائق سيارة أجرة يبحث عن مصور 163 00:15:02,702 --> 00:15:03,955 ‫(دان)، أنا حامل 164 00:15:09,535 --> 00:15:10,871 ‫منذ 15 أسبوعاً 165 00:15:12,868 --> 00:15:14,996 ‫أجريت كل الفحوصات ‫كل شيء بخير 166 00:15:15,243 --> 00:15:17,371 ‫أنا بخير والطفل بخير 167 00:15:31,535 --> 00:15:33,288 ‫ظننت أننا قررنا 168 00:15:35,493 --> 00:15:36,580 ‫أعرف 169 00:15:39,368 --> 00:15:42,288 ‫أردت أن أتأكد من أن كل شيء بخير ‫قبل أن أخبرك 170 00:15:48,368 --> 00:15:49,330 ‫سحقاً! 171 00:15:50,702 --> 00:15:52,330 ‫ظننت أنك ستشعر بالسعادة 172 00:15:52,952 --> 00:15:54,580 ‫أنا كذلك، أنا... 173 00:15:58,868 --> 00:16:00,371 ‫ظننت أننا قررنا 174 00:16:00,702 --> 00:16:02,038 ‫أعرف 175 00:16:12,285 --> 00:16:14,080 ‫هل لي رأي في هذا؟ 176 00:16:16,118 --> 00:16:17,288 ‫طبعاً 177 00:16:21,243 --> 00:16:23,038 ‫لكن هذا يحدث يا (دان) 178 00:16:23,910 --> 00:16:25,580 ‫ما معنى ذلك؟ 179 00:16:27,910 --> 00:16:29,080 ‫سحقاً! 180 00:16:30,452 --> 00:16:31,330 ‫(دان) 181 00:16:31,660 --> 00:16:32,871 ‫(دان)! 182 00:16:36,160 --> 00:16:37,080 ‫(دان)! 183 00:16:51,535 --> 00:16:52,496 ‫حسن 184 00:16:57,576 --> 00:16:58,371 ‫هل أنت على ما يرام؟ 185 00:16:59,285 --> 00:17:00,079 ‫هل أنت بخير؟ 186 00:17:04,868 --> 00:17:06,496 ‫لست مضطراً إلى الانتظار 187 00:17:08,451 --> 00:17:09,288 ‫سأنتظر 188 00:17:13,618 --> 00:17:15,871 ‫هل لديك صور كثيرة لقريتي؟ 189 00:17:16,660 --> 00:17:18,913 ‫إنها خارج (ماريدي) في (جنوب السودان) 190 00:17:20,868 --> 00:17:21,830 ‫ليس لدي فكرة 191 00:17:26,035 --> 00:17:27,746 ‫شكراً لأنك ساعدتني ولكن... 192 00:17:29,368 --> 00:17:30,871 ‫أنت لست مضطراً إلى الانتظار حقاً 193 00:17:37,368 --> 00:17:39,830 ‫صديقي، نستطيع مساعدتك 194 00:17:45,243 --> 00:17:47,205 ‫(غراهام)، لم تكن مضطراً إلى القدوم 195 00:17:48,285 --> 00:17:50,663 ‫يقول الطبيب ‫إنك تستطيع العودة إلى البيت غداً 196 00:17:50,952 --> 00:17:51,913 ‫ماذا حدث؟ 197 00:17:53,410 --> 00:17:54,580 ‫لا أعرف، تعثّرت فقط 198 00:17:54,785 --> 00:17:55,830 ‫يا للهول! 199 00:17:56,952 --> 00:17:58,746 ‫أنا (غراهام فيشر)، شقيق (دان) 200 00:17:59,952 --> 00:18:01,871 ‫أنا (سيباستيان أحمد)، تسرني معرفتك 201 00:18:02,452 --> 00:18:04,705 ‫السيد (أحمد) أحضر (دان) ‫في سيارته العمومية 202 00:18:06,493 --> 00:18:07,330 ‫بكم ندين لك؟ 203 00:18:08,160 --> 00:18:08,913 ‫لا، أرجوك 204 00:18:09,702 --> 00:18:12,830 ‫اعتن بنفسك يا (دانييل فيشر) ‫من (سيدني) في (أستراليا) 205 00:18:19,077 --> 00:18:19,788 ‫لحظة واحدة 206 00:18:23,493 --> 00:18:24,996 ‫سيد... سيد (أحمد) 207 00:18:26,535 --> 00:18:27,205 ‫أنا آسفة 208 00:18:28,993 --> 00:18:31,705 ‫أنا آسفة، هل كنت هناك عندما وقع؟ 209 00:18:31,993 --> 00:18:32,913 ‫نعم 210 00:18:34,827 --> 00:18:36,205 ‫ماذا حدث؟ 211 00:18:38,993 --> 00:18:40,996 ‫تعثّر كما قال 212 00:18:42,368 --> 00:18:43,288 ‫و... 213 00:18:45,910 --> 00:18:47,330 ‫لم أر ما حدث حقاً 214 00:18:49,702 --> 00:18:51,871 ‫- حسن ‫- نعم، حسن 215 00:18:52,077 --> 00:18:53,580 ‫- شكراً ‫- لا داعي للشكر 216 00:19:03,993 --> 00:19:05,830 ‫- مرحباً ‫- كيف حالك؟ 217 00:19:06,577 --> 00:19:07,621 ‫إنها نائمة 218 00:19:07,993 --> 00:19:09,330 ‫- أنا آسف ‫- لقد أحسنت التصرف 219 00:19:49,202 --> 00:19:50,205 ‫ليلة سعيدة 220 00:19:56,868 --> 00:19:57,580 ‫ليلة سعيدة 221 00:20:08,743 --> 00:20:09,621 ‫مرحباً يا عزيزتي 222 00:20:42,577 --> 00:20:44,330 ‫هل اختبرت فقداناً في الذاكرة من قبل؟ 223 00:20:44,827 --> 00:20:46,538 ‫- لا ‫- نعم 224 00:20:47,743 --> 00:20:49,163 ‫نعم، اختبر ذلك 225 00:20:51,118 --> 00:20:51,955 ‫هل يصيبك صداع؟ 226 00:20:53,952 --> 00:20:55,455 ‫- هل تواجه مشكلة في الأداء؟ ‫- لا 227 00:20:58,077 --> 00:20:59,080 ‫إنه لا ينام 228 00:20:59,702 --> 00:21:01,746 ‫لا أعرف بشأن ذلك ‫أنا لا أنام أبداً 229 00:21:02,952 --> 00:21:06,080 ‫إنه يظل مضطرباً طوال الليل ‫يستيقظ فجأة 230 00:21:10,285 --> 00:21:11,788 ‫هل سبق أن تعرضت لإصابة في الرأس؟ 231 00:21:12,493 --> 00:21:13,496 ‫أحياناً، نعم 232 00:21:13,702 --> 00:21:15,496 ‫- أكثر من مرة؟ ‫- نعم 233 00:21:16,368 --> 00:21:17,080 ‫ما سببها؟ 234 00:21:18,368 --> 00:21:19,996 ‫بشكل أساسي من مدفعية صغيرة 235 00:21:20,285 --> 00:21:21,788 ‫قذائف هاون وألغام أرضية 236 00:21:22,035 --> 00:21:25,830 ‫وأنواع ذخائر أخرى ‫مثل عبوات ناسفة وقنابل يدوية 237 00:21:26,118 --> 00:21:26,996 ‫هذا النوع من الأشياء 238 00:21:27,285 --> 00:21:28,621 ‫على مسافة قريبة؟ 239 00:21:29,285 --> 00:21:30,163 ‫أجل 240 00:21:30,327 --> 00:21:31,913 ‫- تعرضت لذلك بشكل متكرر؟ ‫- أجل 241 00:21:32,118 --> 00:21:34,455 ‫وعلى مدى كم من الوقت؟ ‫أشهر؟ 242 00:21:36,118 --> 00:21:37,080 ‫سنوات؟ 243 00:21:39,660 --> 00:21:40,413 ‫عقود 244 00:21:44,118 --> 00:21:44,955 ‫حسن 245 00:21:46,077 --> 00:21:47,163 ‫هل تصاب بنوبات ذعر؟ 246 00:21:49,743 --> 00:21:50,455 ‫أجل 247 00:22:00,285 --> 00:22:01,538 ‫هل تستعيد ذكرى صدمات نفسية؟ 248 00:22:04,702 --> 00:22:05,330 ‫أجل 249 00:22:08,368 --> 00:22:09,205 ‫حسن 250 00:22:11,202 --> 00:22:11,871 ‫الآن... 251 00:22:14,077 --> 00:22:15,330 ‫هذا هو الحصين 252 00:22:16,410 --> 00:22:17,871 ‫منذ آخر تصوير لك... 253 00:22:32,535 --> 00:22:36,746 ‫سنجلس وأقدامنا متلاصقة معاً وننتصب جيداً 254 00:22:37,118 --> 00:22:39,413 ‫إن لم تشعروا بالراحة وأقدامكم معاً 255 00:22:39,577 --> 00:22:42,580 ‫يمكنكم مقاطعة سيقانكم ‫إن كان هذا أفضل بالنسبة إليكم 256 00:22:43,452 --> 00:22:46,580 ‫لنضع يداً على البطن وأخرى على القلب 257 00:22:46,785 --> 00:22:48,663 ‫إذاً في مركز الصدر 258 00:22:48,952 --> 00:22:50,205 ‫جيد، يمكن للرجال أن يفعلوا المثل 259 00:22:50,368 --> 00:22:51,996 ‫ضعوا يداً على بطن الشريكة 260 00:22:52,202 --> 00:22:53,913 ‫ويداً في منتصف الصدر 261 00:22:57,368 --> 00:22:59,413 ‫لدي منشآت أنا مستعد لمشاركتها 262 00:22:59,910 --> 00:23:01,621 ‫لدي تجارة أنا مستعد لمشاركتها 263 00:23:01,785 --> 00:23:04,913 ‫لدي مستشار مالي ممتاز أيضاً 264 00:23:05,118 --> 00:23:07,996 ‫وهل ذكرت بأني سأمتلك قارباً قريباً؟ 265 00:23:11,285 --> 00:23:12,746 ‫هذا هو أرشيفك الجديد 266 00:23:12,952 --> 00:23:15,663 ‫حسن... ‫أو ما تمكنت (جوزي) من تكديسه 267 00:23:15,827 --> 00:23:17,538 ‫أعرف أنك متكاسل في هذا 268 00:23:20,785 --> 00:23:23,955 ‫بدأت مسح قوائم نهائية طويلة 269 00:23:28,618 --> 00:23:29,996 ‫ظننت أنك مشغول تماماً 270 00:23:30,993 --> 00:23:32,913 ‫لكني هنا من أجلك، اتفقنا؟ ‫كلنا كذلك 271 00:23:34,202 --> 00:23:36,705 ‫أنا أصنع أيضاً ملفاً ‫من الصور المختارة لتلقي عليها نظرة 272 00:23:37,743 --> 00:23:40,121 ‫هناك صور رائعة جداً 273 00:23:40,868 --> 00:23:42,663 ‫سيحقق هذا المعرض نجاحاً كبيراً 274 00:23:43,243 --> 00:23:44,621 ‫متى ننقل الباقي؟ 275 00:23:45,452 --> 00:23:47,413 ‫أردت أن نتكلم بشأن خواتم أمي 276 00:23:47,827 --> 00:23:48,913 ‫خاتم زفاف أمي؟ 277 00:23:49,493 --> 00:23:50,830 ‫حان الوقت أخيراً 278 00:23:51,035 --> 00:23:53,288 ‫فكرت أن أفاجىء (جوز) قبل أن أذهب 279 00:23:55,035 --> 00:23:56,580 ‫لن ترحل يا (دان) 280 00:23:57,618 --> 00:23:59,038 ‫هذا قراري أنا 281 00:24:03,243 --> 00:24:05,038 ‫هل أنت متأكد من أن (كلير) لا تريدها؟ 282 00:24:05,493 --> 00:24:07,996 ‫لو أني أعطيت (كلير) خاتم خطوبة 283 00:24:08,702 --> 00:24:09,871 ‫صغيراً هكذا 284 00:24:11,285 --> 00:24:12,996 ‫لكانت ستهجرني فوراً 285 00:24:15,493 --> 00:24:17,205 ‫أنت تعرف (كلير) على كل حال 286 00:24:18,743 --> 00:24:20,413 ‫إنها تعاني من رهاب الأشياء المستعملة 287 00:24:27,160 --> 00:24:30,496 ‫فيديوهات كهذه تروي قصة مألوفة ‫من داخل البلاد 288 00:24:30,743 --> 00:24:32,413 ‫يصعب التيقّن منها ككل الأخبار 289 00:24:32,618 --> 00:24:36,746 ‫ولكن يبدو أن هناك دليلاً يشير إلى هجوم ‫القوات النظامية على المدينة 290 00:24:37,077 --> 00:24:39,621 ‫ليس العنف بكامله مرئياً بسهولة 291 00:24:39,827 --> 00:24:43,830 ‫تقول منظمة العفو الدولية ‫إن الأساليب المستخدمة ضد المساجين... 292 00:24:47,743 --> 00:24:51,080 ‫أساليب التعذيب تعود بنا إلى... 293 00:25:01,660 --> 00:25:03,080 ‫لحظة واحدة من فضلك 294 00:25:06,077 --> 00:25:08,830 ‫واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة 295 00:25:49,368 --> 00:25:50,330 ‫كان ذلك جميلاً 296 00:26:04,035 --> 00:26:06,871 ‫آمل أن تقع في حبنا وحب أصوات الأمل 297 00:26:08,743 --> 00:26:09,871 ‫أنت واحد منا 298 00:26:10,702 --> 00:26:12,288 ‫لست متأكداً من أني كذلك حقاً 299 00:26:12,618 --> 00:26:15,621 ‫نحن أيضاً نعاني ‫من اضطراب ما بعد الصدمة 300 00:26:16,952 --> 00:26:19,580 ‫لكننا نطرد الروح الشريرة 301 00:26:21,368 --> 00:26:22,663 ‫لا تشعر بالخجل يا أخي 302 00:26:22,910 --> 00:26:25,455 ‫نعم، لا تشعر بالخجل ‫هذا سهل، انظر 303 00:26:30,493 --> 00:26:31,455 ‫هل رأيت؟ 304 00:26:36,535 --> 00:26:39,955 ‫أنا (سيباستيان أحمد) من (جنوب السودان) 305 00:26:40,618 --> 00:26:41,996 ‫من منطقة خط الاستواء 306 00:26:44,118 --> 00:26:46,496 ‫أنا (محمد بانغورا) 307 00:26:46,952 --> 00:26:48,288 ‫أنا من (غينيا) 308 00:26:50,952 --> 00:26:55,496 ‫أنا (تيمباني)، أنا من (زمبابوي) ‫في الجزء الجنوبي من (إفريقيا) 309 00:26:56,952 --> 00:27:00,996 ‫أنا (إيريك ندابونغوي) ‫من جمهورية (كونغو) الديمقراطية 310 00:27:01,410 --> 00:27:02,621 ‫(كونغو)، (كينشاسا) 311 00:27:05,410 --> 00:27:07,163 ‫اسمي (ديريب ديسالغين) 312 00:27:07,535 --> 00:27:08,705 ‫أنا من (إثيوبيا) 313 00:27:11,160 --> 00:27:13,330 ‫اسمي (ساميلا سيتول) 314 00:27:14,202 --> 00:27:15,913 ‫أنا من (جنوب إفريقيا) 315 00:27:18,452 --> 00:27:20,580 ‫اسمي (راسين كسحة) 316 00:27:21,035 --> 00:27:23,913 ‫وأنا من (سوريا) ‫أو ما تبقى من (سوريا) 317 00:27:26,368 --> 00:27:28,746 ‫وأنا (دانييل فيشر) 318 00:27:29,410 --> 00:27:31,830 ‫أنا من (سيدني) في (أستراليا) 319 00:28:33,243 --> 00:28:34,496 ‫هل تتذكر (ماريدي)؟ 320 00:28:36,035 --> 00:28:38,246 ‫لا... ليس كلياً 321 00:28:38,493 --> 00:28:39,871 ‫ليس تماماً، لا 322 00:28:44,618 --> 00:28:46,330 ‫كان هناك مذبحة 323 00:28:46,827 --> 00:28:47,788 ‫نعم 324 00:28:50,993 --> 00:28:51,788 ‫كنت هناك 325 00:28:52,535 --> 00:28:54,121 ‫يوجد في كتابك صور 326 00:28:55,660 --> 00:28:56,830 ‫أعرف ولكن... 327 00:28:57,702 --> 00:28:58,996 ‫كان ذلك قبل 15 عاماً 328 00:28:59,243 --> 00:29:01,121 ‫وهناك ثغرات عديدة في ذاكرتي 329 00:29:02,368 --> 00:29:03,621 ‫أتفهّم ذلك 330 00:29:05,743 --> 00:29:06,913 ‫مات كثيرون 331 00:29:08,785 --> 00:29:10,205 ‫عائلتي بكاملها 332 00:29:18,827 --> 00:29:21,330 ‫أنا آسف بشأن عائلتك 333 00:29:26,660 --> 00:29:28,121 ‫الحمد لله 334 00:29:37,493 --> 00:29:38,746 ‫لدي أمنية 335 00:29:40,785 --> 00:29:44,371 ‫لا أريدك أن تعرض ‫صورة قريتي للشعب الأسترالي 336 00:29:46,327 --> 00:29:48,330 ‫نحن لا نستحق التعرض للانتقاد 337 00:29:49,952 --> 00:29:51,538 ‫لن ينتقدكم الناس 338 00:29:51,827 --> 00:29:54,455 ‫إنهم ينتقدوننا دائماً ولكنهم لا يفهمون 339 00:29:55,535 --> 00:29:57,871 ‫لهذا السبب بالذات يجب عرض الصور 340 00:29:58,077 --> 00:29:59,080 ‫لا أتفق معك 341 00:29:59,368 --> 00:30:01,080 ‫لقد عانوا ما فيه الكفاية 342 00:30:01,535 --> 00:30:04,413 ‫جوقتنا موضوع جدير بالاهتمام ‫من أجل معرض (تيستامنت) 343 00:30:05,952 --> 00:30:08,121 ‫اسمع، لم أتخذ قراري النهائي بعد 344 00:30:11,535 --> 00:30:13,080 ‫نحن أخوان، صحيح؟ 345 00:30:14,285 --> 00:30:15,246 ‫مع السلامة 346 00:30:15,785 --> 00:30:16,996 ‫وعليكم السلام 347 00:30:51,160 --> 00:30:52,330 ‫لا يزال هنا 348 00:30:52,785 --> 00:30:54,580 ‫(سيباستيان)، إن لم يكن أحد يريده 349 00:30:55,285 --> 00:30:56,913 ‫فهذا يعني أنه مكب نفايات بالتأكيد 350 00:30:58,535 --> 00:31:01,080 ‫أي عيب يمكن أن يكون فيه؟ ‫إنه منزل 351 00:31:01,368 --> 00:31:04,996 ‫لا يمكن بناء المنزل في الهواء ‫يجب أن يُبنى على الأرض 352 00:31:05,577 --> 00:31:10,121 ‫(كامي)، سيكون لديك حديقة ‫فيها خضار وقصر دجاج 353 00:31:13,743 --> 00:31:15,871 ‫كل ما أقوله أننا نستطيع بهذا المبلغ نفسه 354 00:31:16,118 --> 00:31:18,080 ‫الحصول على شقة جيدة ونظيفة 355 00:31:18,243 --> 00:31:20,330 ‫وليس فيها ما يحتاج إلى إصلاح 356 00:31:22,743 --> 00:31:23,746 ‫يجب أن تقص شعرك 357 00:31:24,743 --> 00:31:25,538 ‫قصّيه إذاً 358 00:31:25,743 --> 00:31:26,788 ‫اذهب إلى الحلاق 359 00:31:28,618 --> 00:31:30,330 ‫أحب أن تفعلي ذلك بنفسك 360 00:31:31,952 --> 00:31:33,246 ‫بعد انتهاء نوبتك 361 00:31:40,118 --> 00:31:41,580 ‫(أنيشكا)، أنت متنمرة 362 00:31:43,077 --> 00:31:46,330 ‫ليس الأمر بيدي ‫إن كنت أعرف مصلحة الجميع 363 00:31:48,035 --> 00:31:49,330 ‫هل جاءت؟ 364 00:31:50,368 --> 00:31:51,455 ‫- مهلاً، مهلاً ‫- أعتقد أني سأحضر الحقيبة 365 00:31:51,702 --> 00:31:53,038 ‫لحظة واحدة 366 00:31:54,410 --> 00:31:55,621 ‫- صباح الخير ‫- صباح الخير، كيف حالك؟ 367 00:31:55,868 --> 00:31:56,996 ‫أنا بخير، ماذا عنك؟ 368 00:31:57,202 --> 00:31:59,538 ‫- أنا بخير، شكراً ‫- هذا جيد، إنها جيدة اليوم 369 00:31:59,827 --> 00:32:02,663 ‫- نعم، هل أحسنت التصرف؟ ‫- نعم، إنها جيدة، إنها مستعدة 370 00:32:03,077 --> 00:32:04,996 ‫حسن، شكراً 371 00:32:09,993 --> 00:32:12,746 ‫ارتفعن، أبقين الأعقاب على الأرض ‫جيد 372 00:32:12,952 --> 00:32:15,080 ‫انظرن إلى اليد، قدمنها 373 00:32:15,285 --> 00:32:16,663 ‫ارجعن، رائع 374 00:32:16,952 --> 00:32:18,746 ‫حسن، لنتخلص من العوارض 375 00:32:19,118 --> 00:32:20,121 ‫بسرعة 376 00:32:24,243 --> 00:32:25,121 ‫ممتاز 377 00:32:31,243 --> 00:32:32,788 ‫وهذه صورة في (هايتي) 378 00:32:33,868 --> 00:32:35,955 ‫هل نبدأ بالصور المنشورة؟ 379 00:32:36,285 --> 00:32:37,121 ‫أجل 380 00:32:37,660 --> 00:32:39,080 ‫كبداية فقط 381 00:32:41,702 --> 00:32:45,830 ‫كنا نفكر أن ننسّق الصور ‫حسب البلد بدلاً من السنة 382 00:32:48,077 --> 00:32:49,580 ‫- بالتأكيد ‫- رائع 383 00:32:59,368 --> 00:33:01,080 ‫لست متأكداً بشأن هذه الصور 384 00:33:01,993 --> 00:33:04,038 ‫إنها أكثر صورك شهرة 385 00:33:05,077 --> 00:33:07,330 ‫إنها قرية (سيباستيان أحمد) 386 00:33:07,827 --> 00:33:08,705 ‫سائق سيارة الأجرة؟ 387 00:33:08,993 --> 00:33:10,288 ‫تعرف شخصاً من هنا؟ 388 00:33:12,493 --> 00:33:14,121 ‫أقام جوقة اجتماعية 389 00:33:14,327 --> 00:33:15,871 ‫يريد مني أن أصوّرهم 390 00:33:16,618 --> 00:33:17,788 ‫إنهم بارعون جداً 391 00:33:18,327 --> 00:33:19,705 ‫هذه قصة رائعة 392 00:33:21,785 --> 00:33:24,163 ‫طلب مني ألا أعرض صور قريته 393 00:33:24,243 --> 00:33:25,163 ‫لماذا؟ 394 00:33:25,327 --> 00:33:27,663 ‫ماتت عائلته ‫في المذبحة التي وقعت هناك 395 00:33:33,743 --> 00:33:35,121 ‫وهذا سبب وجيه لعرضها 396 00:33:35,327 --> 00:33:37,163 ‫أنت تحرص على ألا يصبحوا منسيين 397 00:33:55,035 --> 00:33:57,705 ‫هل يمكن أن نتحدث بشأن الصور السودانية؟ 398 00:33:59,993 --> 00:34:02,330 ‫عملت جاهداً ‫كي لا تفرض رقابة على نفسك 399 00:34:02,618 --> 00:34:05,580 ‫والآن يملي عليك سائق سيارة أجرة ‫ما عليك فعله 400 00:34:16,493 --> 00:34:17,830 ‫إنه لـ(إيف) 401 00:34:29,785 --> 00:34:31,788 ‫إنه جورب (إيف) 402 00:35:05,577 --> 00:35:06,580 ‫لا تجزّي فروة رأسي 403 00:35:06,785 --> 00:35:07,871 ‫قلت إنك تريده قصيراً 404 00:35:08,077 --> 00:35:09,371 ‫الشعر وليس أنا 405 00:35:09,577 --> 00:35:11,080 ‫كفّ عن التململ إذاً 406 00:35:12,868 --> 00:35:14,538 ‫أنا متحمس جداً 407 00:35:16,952 --> 00:35:18,830 ‫لا أريد أن أنتقل 408 00:35:20,035 --> 00:35:21,746 ‫أحب المكان هنا 409 00:35:23,535 --> 00:35:24,955 ‫ما الذي تحبينه كثيراً؟ 410 00:35:25,827 --> 00:35:26,871 ‫السجادة 411 00:35:28,202 --> 00:35:30,163 ‫إنه لوني المفضل 412 00:35:30,452 --> 00:35:31,788 ‫لون الإقياء 413 00:35:32,410 --> 00:35:34,788 ‫ولدينا كهرباء مجانية 414 00:35:36,243 --> 00:35:39,413 ‫وأحب البقعة الموجودة في السقف 415 00:35:39,743 --> 00:35:42,371 ‫- البقعة الغامضة المشينة؟ ‫- أجل 416 00:35:44,160 --> 00:35:45,746 ‫هي بعينها 417 00:35:46,618 --> 00:35:48,121 ‫احذر يا (سيباستيان) 418 00:35:49,577 --> 00:35:52,330 ‫أعرف أن لديك حساسية من منزلنا الجديد 419 00:35:53,160 --> 00:35:54,830 ‫لكني سأجعله مثالياً 420 00:35:55,077 --> 00:35:56,080 ‫كيف؟ 421 00:35:56,785 --> 00:35:59,038 ‫أنت تعمل باستمرار أصلاً 422 00:35:59,702 --> 00:36:04,080 ‫عندما نكون بأمان ‫في قطعتنا الخاصة من هذه الأرض 423 00:36:05,827 --> 00:36:08,121 ‫فإننا نستطيع أن نبدأ حياتنا الفعلية 424 00:36:13,285 --> 00:36:14,705 ‫نحن نعمل 425 00:36:15,993 --> 00:36:17,538 ‫هذه هي حياتنا 426 00:36:19,077 --> 00:36:20,330 ‫هذا كل ما نفعله 427 00:36:22,327 --> 00:36:23,330 ‫(سيباستيان) 428 00:36:23,993 --> 00:36:28,621 ‫يوماً ما ستنظر إلى العجوز المتعبة ‫في سريرك وتقول: 429 00:36:29,202 --> 00:36:30,246 ‫من هذه؟ 430 00:36:31,577 --> 00:36:32,455 ‫وسأقول لك: 431 00:36:33,452 --> 00:36:34,830 ‫هذه أنا، هل تتذكرني؟ 432 00:36:38,368 --> 00:36:40,455 ‫انظر يا (سيباستيان)، الشعر يغطيني 433 00:36:41,035 --> 00:36:41,996 ‫هذا كثير جداً 434 00:36:43,660 --> 00:36:45,330 ‫يجب أن آخذ حماماً آخر 435 00:36:46,243 --> 00:36:49,455 ‫هيا، سأفرك ظهرك أيها العجوز 436 00:36:50,660 --> 00:36:51,621 ‫أنا خجول 437 00:36:52,077 --> 00:36:53,413 ‫أنت لست خجولاً 438 00:37:58,118 --> 00:37:58,871 ‫كان ذلك جيداً 439 00:37:59,077 --> 00:37:59,955 ‫ماذا عن دوري؟ 440 00:38:00,243 --> 00:38:01,538 ‫- أسرع أكثر بقليل ‫- أسرع؟ 441 00:38:01,702 --> 00:38:04,080 ‫- هذا يعني أن... ‫- لا، لأني فوتّ علامة موسيقية 442 00:38:04,535 --> 00:38:06,121 ‫لنفعل ذلك ثانية 443 00:38:06,577 --> 00:38:07,788 ‫- مرحباً! ‫- مرحباً 444 00:38:08,035 --> 00:38:09,121 ‫يا صديقي 445 00:38:09,410 --> 00:38:10,580 ‫تعال وانضم إلينا 446 00:38:10,743 --> 00:38:12,371 ‫لا، لا أريد أن أقاطعكم 447 00:38:12,660 --> 00:38:13,580 ‫تعال وغنّ معنا 448 00:38:13,827 --> 00:38:15,496 ‫لا، لا أحسن الغناء ‫لا أستطيع الغناء 449 00:38:18,660 --> 00:38:21,080 ‫الناس يخشون الغناء أكثر من إطلاق النار 450 00:38:21,410 --> 00:38:23,038 ‫أتفهّم ذلك 451 00:38:23,743 --> 00:38:25,288 ‫أين آلة تصويرك؟ 452 00:38:27,327 --> 00:38:29,455 ‫تعال، لا تقلق ‫تعال واجلس 453 00:38:30,327 --> 00:38:32,496 ‫- مرحباً يا (محمد) ‫- كيف حالك؟ 454 00:38:32,785 --> 00:38:35,038 ‫- مرحباً... أرجوك ‫- أهلاً، أهلاً 455 00:38:47,660 --> 00:38:48,580 ‫شكراً، ليلة سعيدة ‫سأراكم قريباً 456 00:38:48,785 --> 00:38:49,788 ‫- إلى اللقاء ‫- حسن 457 00:38:49,952 --> 00:38:51,538 ‫- وداعاً ‫- إلى اللقاء، شكراً جزيلاً 458 00:38:52,618 --> 00:38:54,080 ‫- إلى اللقاء يا (راسين) ‫- جميل 459 00:38:54,660 --> 00:38:56,330 ‫من سيستقل القطار معي؟ 460 00:38:57,535 --> 00:38:58,580 ‫هل أقلّك؟ 461 00:38:59,327 --> 00:39:00,580 ‫- هذا لطف منك ‫- أحقاً؟ 462 00:39:00,785 --> 00:39:01,871 ‫- شكراً ‫- حسن 463 00:39:05,910 --> 00:39:07,080 ‫متى ستحضر آلة تصويرك؟ 464 00:39:09,160 --> 00:39:12,080 ‫حتى أصوّر أعمالكم الحسنة للرب؟ 465 00:39:13,118 --> 00:39:14,330 ‫الرب يعرف كل شيء أصلاً 466 00:39:14,660 --> 00:39:17,580 ‫لكل واحد منا ملاك يسجل أفعاله 467 00:39:18,493 --> 00:39:20,913 ‫لا أؤمن بالملائكة، أنا كافر 468 00:39:22,285 --> 00:39:24,621 ‫الملائكة لا تبتعد فقط لأنك لا تؤمن بها 469 00:39:24,952 --> 00:39:25,746 ‫أحقاً؟ 470 00:39:28,993 --> 00:39:29,996 ‫- هناك ‫- سيارتك هناك؟ 471 00:39:30,410 --> 00:39:31,371 ‫نعم 472 00:39:35,285 --> 00:39:36,663 ‫- هناك في الخلف؟ ‫- نعم 473 00:39:44,868 --> 00:39:45,913 ‫شكراً على إيصالي 474 00:39:46,077 --> 00:39:47,913 ‫بكل سرور يا (سيباستيان) ‫شكراً لك 475 00:39:48,077 --> 00:39:49,580 ‫تعال، سأعرّفك إلى عائلتي 476 00:39:49,743 --> 00:39:51,788 ‫لا، يجب أن... ‫يجب أن أذهب، شكراً 477 00:39:52,035 --> 00:39:54,455 ‫أرجوك، نحن هنا الآن ‫ستُسرّ عائلتي بالتعرف إليك 478 00:39:57,410 --> 00:39:58,913 ‫- حسن ‫- أجل 479 00:39:59,452 --> 00:40:01,080 ‫- لكني لن أمكث طويلاً ‫- حسن 480 00:40:04,868 --> 00:40:09,538 ‫يجب ألا تثقل على زوجتي (أنيشكا) ‫بالكلام عن الماضي 481 00:40:10,243 --> 00:40:13,330 ‫لم أخبرها قط بشأن حياتي في الماضي 482 00:40:16,618 --> 00:40:19,538 ‫هل تخبر زوجتك ‫بكل ما تشهده عندما تسافر؟ 483 00:40:23,077 --> 00:40:24,330 ‫ليس كل شيء 484 00:40:24,577 --> 00:40:25,830 ‫لا، ولكن... 485 00:40:26,035 --> 00:40:28,080 ‫الماضي مليء بالآلام 486 00:40:28,243 --> 00:40:30,788 ‫على الرجل أن يحمي عائلته 487 00:40:34,535 --> 00:40:36,496 ‫- أتفهّم ذلك ‫- أجل، أرجوك 488 00:40:36,910 --> 00:40:37,705 ‫لنذهب 489 00:40:38,577 --> 00:40:41,080 ‫هل انتهيت؟ أتريدين ملعقة أخرى؟ 490 00:40:41,452 --> 00:40:44,121 ‫ملعقة أخرى؟ ‫لا، ها قد جاء القطار 491 00:40:44,493 --> 00:40:45,830 ‫أحسنت أيتها الفتاة 492 00:40:46,035 --> 00:40:47,205 ‫- (أنيشكا) ‫- مرحباً 493 00:40:47,410 --> 00:40:49,330 ‫(دانييل)، هذه زوجتي (أنيشكا) 494 00:40:49,535 --> 00:40:50,788 ‫مرحباً يا (أنيشكا) 495 00:40:50,993 --> 00:40:52,538 ‫- (أنيشكا)، هذا (دانييل) ‫- مرحباً 496 00:40:56,243 --> 00:40:58,496 ‫لماذا لم تخبرني ‫بأنك ستحضر زائراً إلى البيت؟ 497 00:40:58,785 --> 00:41:00,705 ‫- لا بأس، لا تقلقي يا (نيش) ‫- أنا آسفة 498 00:41:00,952 --> 00:41:02,330 ‫- أنا آسف ‫- لا بأس 499 00:41:03,452 --> 00:41:06,788 ‫- انظري من عاد ‫- أهذا مناسب؟ ربما علي الذهاب؟ 500 00:41:07,077 --> 00:41:07,871 ‫- لا ‫- هل أنت متأكد؟ 501 00:41:08,077 --> 00:41:08,955 ‫لا عليك، لا بأس 502 00:41:09,160 --> 00:41:11,080 ‫- أرجوك اجلس ‫- حسن 503 00:41:11,410 --> 00:41:12,955 ‫- هذه (كالميرا) ‫- مرحباً يا (كالميرا) 504 00:41:13,118 --> 00:41:15,080 ‫- يا لوجهها الظريف! ‫- مرحباً 505 00:41:18,202 --> 00:41:19,955 ‫أنا آسفة، المنزل في حالة فوضى 506 00:41:20,160 --> 00:41:21,038 ‫سأرتبه 507 00:41:24,327 --> 00:41:25,371 ‫هاك، أرجوك 508 00:41:25,577 --> 00:41:27,246 ‫- تريدني أن أحملها؟ ‫- نعم 509 00:41:28,202 --> 00:41:28,955 ‫جميل 510 00:41:30,618 --> 00:41:32,580 ‫- المكان في حالة فوضى ‫- سأعدّ الكاري 511 00:41:32,827 --> 00:41:33,830 ‫بماذا؟ بماذا؟ 512 00:41:34,077 --> 00:41:34,871 ‫أرجوكما لا تتكبّدا العناء 513 00:41:35,118 --> 00:41:37,330 ‫كل ما لدينا هو بقايا طعام من المطعم 514 00:41:37,618 --> 00:41:39,121 ‫يبدو هذا رائعاً 515 00:41:39,410 --> 00:41:40,996 ‫لن يستغرق هذا وقتاً طويلاً 516 00:41:47,493 --> 00:41:53,580 ‫(دانييل) مصوّر ‫أرجو أنه سيصور فرقتنا "أصوات أملنا" 517 00:41:53,785 --> 00:41:56,330 ‫- حسن ‫- نعم، أنا سأسخن الطعام 518 00:41:56,618 --> 00:41:58,330 ‫أنا سأسخن الطعام 519 00:41:59,202 --> 00:42:00,330 ‫- لا بأس ‫- حسن 520 00:42:00,535 --> 00:42:02,330 ‫أرجوك يا (دانييل) ‫تصرف وكأنك في بيتك 521 00:42:02,660 --> 00:42:04,246 ‫- حسن، شكراً ‫- نعم 522 00:42:04,577 --> 00:42:09,121 ‫كل ما أقوله أننا نستطيع شراء ‫شقة جيدة ونظيفة بالمبلغ نفسه 523 00:42:09,368 --> 00:42:10,330 ‫- شكراً ‫- العفو 524 00:42:10,493 --> 00:42:12,121 ‫الشقة تُبنى في الهواء 525 00:42:12,285 --> 00:42:15,080 ‫الأرض تكسبنا الأمان ‫فقط الأرض 526 00:42:16,618 --> 00:42:18,580 ‫استمع إلى (سكارليت أوهارا) 527 00:42:19,327 --> 00:42:22,538 ‫لن أتشرد ثانية والله يشهد على ذلك 528 00:42:25,827 --> 00:42:26,871 ‫أنا أغيظك فقط 529 00:42:27,868 --> 00:42:29,205 ‫الأرض، الأرض، الأرض 530 00:42:29,452 --> 00:42:31,330 ‫صديقك لا يتحدث إلا عن الأرض 531 00:42:34,993 --> 00:42:36,080 ‫هل تتثاءبين؟ 532 00:42:36,452 --> 00:42:39,538 ‫أعرف، إنها... ‫أنت متعبة يا عزيزتي 533 00:42:39,910 --> 00:42:41,996 ‫سررت بمعرفتك يا (دان) ‫سأضعها في سريرها 534 00:42:44,452 --> 00:42:46,330 ‫- شكراً على كل شيء ‫- تعالي إلى أمك 535 00:42:46,535 --> 00:42:47,830 ‫الأرض تمنح الأمان 536 00:42:47,993 --> 00:42:51,080 ‫(سيباستيان)، انس موضوع الأرض 537 00:42:51,285 --> 00:42:53,496 ‫قولي ليلة سعيدة، قولي ليلة سعيدة 538 00:42:54,368 --> 00:42:55,913 ‫- لا تثر انفعالها ‫- أنا؟ 539 00:42:56,077 --> 00:42:57,871 ‫أنت تثير انفعالها دائماً قبل موعد النوم 540 00:42:58,077 --> 00:43:01,205 ‫- أنت تقضمينها دائماً ‫- لا، أنا لا أقضم ابنتي دائماً 541 00:43:01,993 --> 00:43:03,913 ‫- ليلة سعيدة يا (أنيشكا) ‫- ليلة سعيدة 542 00:43:14,535 --> 00:43:15,663 ‫شكراً 543 00:43:18,285 --> 00:43:19,746 ‫لقد سمعت جوقتنا 544 00:43:19,952 --> 00:43:22,455 ‫- نعم ‫- والآن رأيت قلبي 545 00:43:23,910 --> 00:43:27,121 ‫في المقابل أريد رؤية أي صور أخرى لقريتي 546 00:43:30,118 --> 00:43:30,788 ‫أحقاً؟ 547 00:43:32,160 --> 00:43:35,038 ‫أنت لست قوياً بما يكفي ‫لتكون شاهداً وحيداً يا صديقي 548 00:43:38,160 --> 00:43:38,788 ‫حسن 549 00:43:41,285 --> 00:43:41,996 ‫حسن 550 00:43:43,077 --> 00:43:44,080 ‫شكراً على هذه الليلة 551 00:43:44,327 --> 00:43:45,580 ‫- شكراً ‫- لا عليك 552 00:44:09,952 --> 00:44:13,538 ‫"في البيت" 553 00:44:20,035 --> 00:44:21,038 ‫هل أنت بخير؟ 554 00:44:24,618 --> 00:44:25,996 ‫نعم، أنا بخير 555 00:44:27,118 --> 00:44:28,288 ‫عودي إلى النوم 556 00:45:38,743 --> 00:45:39,621 ‫ماذا تفعل؟ 557 00:45:43,618 --> 00:45:47,038 ‫يريد (سيباستيان) رؤية صور قريته 558 00:45:48,785 --> 00:45:50,538 ‫أنت لست بحاجة إلى موافقته 559 00:45:51,827 --> 00:45:53,830 ‫أعرف، ولكنه تاريخه 560 00:45:54,327 --> 00:45:55,871 ‫هذا عمل حياتك 561 00:46:00,452 --> 00:46:01,830 ‫لم يحدث هذا أي فرق ‫أليس كذلك؟ 562 00:46:09,160 --> 00:46:10,455 ‫أنت لا تعرف ذلك 563 00:46:14,618 --> 00:46:16,621 ‫لدي دماغ مليء باللويحات ومن أجل ماذا؟ 564 00:46:25,702 --> 00:46:28,080 ‫يمكنك... ‫يمكنك العودة إلى السرير 565 00:46:28,285 --> 00:46:29,663 ‫أنا لست على ما يرام 566 00:46:34,910 --> 00:46:39,121 ‫لماذا يسهل عليك التكلم مع غريب ‫أكثر من التكلم معي؟ 567 00:46:50,493 --> 00:46:52,080 ‫لم لا ترافقينني لتسمعي الجوقة؟ 568 00:46:55,577 --> 00:46:56,538 ‫ستحبينها 569 00:47:11,327 --> 00:47:12,746 ‫شكراً، شكراً، شكراً 570 00:47:12,952 --> 00:47:15,413 ‫(سيباستيان)، (أنيشكا)، (كالميرا) 571 00:47:15,618 --> 00:47:17,288 ‫- السلام عليكم ‫- وعليكم السلام 572 00:47:17,493 --> 00:47:18,496 ‫أهلاً وسهلاً 573 00:47:18,785 --> 00:47:24,038 ‫(سيباستيان)، اليوم ضمنت مستقبلك ‫في هذا البلد العظيم 574 00:47:24,618 --> 00:47:26,371 ‫مبروك، مبروك 575 00:47:27,035 --> 00:47:30,080 ‫شكراً، شكراً، شكراً 576 00:47:32,118 --> 00:47:33,663 ‫- شكراً ‫- لنقطع الكعكة الآن 577 00:47:36,160 --> 00:47:37,955 ‫"مبروك" 578 00:47:38,327 --> 00:47:40,621 ‫(أنيشكا) لا تعرف شيئاً بشأن الصور 579 00:47:41,243 --> 00:47:42,038 ‫حسن 580 00:47:42,993 --> 00:47:45,455 ‫لا أعتقد أنه أخبرها بأي شيء عن ماضيه 581 00:47:46,160 --> 00:47:46,955 ‫أنت تمزح 582 00:47:48,910 --> 00:47:49,871 ‫(سيباستيان) 583 00:47:50,285 --> 00:47:51,246 ‫- (دان) ‫- مبارك 584 00:47:51,535 --> 00:47:53,205 ‫شكراً، شكراً جزيلاً 585 00:47:53,577 --> 00:47:54,455 ‫- مرحباً ‫- هل تتذكر (جوزي)؟ 586 00:47:54,660 --> 00:47:57,163 ‫- تسرني رؤيتك ثانية ‫- وأنا أيضاً تسرني رؤيتك 587 00:47:58,702 --> 00:48:00,705 ‫- مرحباً يا (أنيشكا) ‫- مرحباً يا (دان)، كيف حالك؟ 588 00:48:01,118 --> 00:48:03,330 ‫- هذه شريكتي (جوزي) ‫- هذه (أنيشكا) 589 00:48:03,827 --> 00:48:06,288 ‫- مبارك المنزل ‫- شكراً 590 00:48:06,993 --> 00:48:09,913 ‫لم يعد لدينا متسع في الشقة 591 00:48:12,077 --> 00:48:13,705 ‫مبارك مضاعفة! 592 00:48:14,993 --> 00:48:16,538 ‫- كم مضى على حملك؟ ‫- 4 أشهر 593 00:48:17,368 --> 00:48:19,871 ‫نعم، ومبارك لكما أيضاً 594 00:48:20,202 --> 00:48:21,871 ‫أخبرنا (دان) عن الطفل 595 00:48:24,160 --> 00:48:25,413 ‫متى ستنتقلون إذاً؟ 596 00:48:25,910 --> 00:48:28,413 ‫لن يكون المنزل جاهزاً قبل عدة أشهر 597 00:48:28,660 --> 00:48:30,496 ‫إنه واعد نوعاً ما 598 00:48:30,702 --> 00:48:32,288 ‫هذا كل ما هو عليه في الوقت الحاضر 599 00:48:32,452 --> 00:48:33,371 ‫عجباً! 600 00:48:35,160 --> 00:48:35,871 ‫مرحباً 601 00:48:37,160 --> 00:48:40,163 ‫أتيت لأسرق الطفلة وأريها للفرقة 602 00:48:58,035 --> 00:48:59,538 ‫أوقفي السيارة 603 00:49:00,827 --> 00:49:01,663 ‫ما الأمر؟ 604 00:49:02,035 --> 00:49:04,038 ‫- أوقفي السيارة، أرجوك يا (جوزي) ‫- ما الأمر؟ 605 00:49:04,660 --> 00:49:05,455 ‫(دان) 606 00:49:06,410 --> 00:49:07,496 ‫ما الأمر؟ 607 00:49:22,410 --> 00:49:23,246 ‫(دان)؟ 608 00:49:26,577 --> 00:49:27,455 ‫ما الأمر؟ 609 00:49:36,910 --> 00:49:39,871 ‫لماذا لم تخبريني مباشرة أنك حامل؟ 610 00:49:42,202 --> 00:49:44,580 ‫كنت في الميدان ‫لم أرد أن أسبب لك القلق 611 00:49:44,785 --> 00:49:47,455 ‫فاتخذت القرار بدلاً مني إذاً؟ 612 00:49:48,535 --> 00:49:50,163 ‫كنت أحاول مراعاتك 613 00:49:52,160 --> 00:49:53,371 ‫ماذا يجري؟ 614 00:49:54,827 --> 00:49:56,288 ‫وددت لو عرفت 615 00:50:00,243 --> 00:50:01,996 ‫لكن الأمور لا تسير هكذا ‫أليس كذلك؟ 616 00:50:02,285 --> 00:50:07,413 ‫هذا يحدث عندما تريدين المساعدة ‫في اختيار الصور 617 00:50:08,243 --> 00:50:09,996 ‫نجدد عندما تريدين التجديد 618 00:50:10,493 --> 00:50:14,038 ‫تريدين أن نبقى في (سيدني) ‫ولهذا أمضي نصف حياتي مسافراً 619 00:50:15,868 --> 00:50:18,455 ‫تريدين طفلاً آخر؟ ‫بالتأكيد 620 00:50:18,702 --> 00:50:19,788 ‫ماذا بشأن ما أريده أنا؟ 621 00:50:20,285 --> 00:50:23,246 ‫أنت تفعل ما يحلو لك طوال الوقت ‫فعلت ذلك دوماً 622 00:50:23,493 --> 00:50:25,080 ‫أنا أقدم تنازلات كثيرة 623 00:50:25,327 --> 00:50:27,913 ‫ليست غلطتي أنك لست على ما يرام 624 00:50:30,618 --> 00:50:34,038 ‫أعرف مدى صعوبة الأمر عليك ‫حياتك تتغير 625 00:50:34,285 --> 00:50:38,288 ‫عجباً! هذا في غاية الـ... ‫هذه طريقة واحدة لوصف الأمر 626 00:50:38,452 --> 00:50:39,121 ‫انظري إلي 627 00:50:41,035 --> 00:50:44,288 ‫لو كان بإمكاني ‫أن أتبرع بعضو لأعالجك لفعلت 628 00:50:47,743 --> 00:50:49,163 ‫لكن ليست كل الأمور سيئة 629 00:50:50,743 --> 00:50:52,538 ‫عملك يُكرّم 630 00:50:53,868 --> 00:50:55,663 ‫يمكنك أن تتحسن جسدياً 631 00:50:57,493 --> 00:50:58,413 ‫لديك أنا 632 00:51:00,077 --> 00:51:00,955 ‫والطفل 633 00:51:02,035 --> 00:51:04,330 ‫ولكن قد أخسرك أنت والطفل 634 00:51:13,327 --> 00:51:23,913 ‫ما كنت لأرغب أبداً في أن تجازفي بحياتك ‫لتنجبي هذا الطفل بعد الذي حدث 635 00:51:24,535 --> 00:51:25,705 ‫أنت تعرفين ذلك 636 00:51:26,118 --> 00:51:28,621 ‫ولهذا السبب لم تخبريني 637 00:51:42,118 --> 00:51:50,330 ‫كم مرة خاطرت بحياتك ‫قبل أن تستشيرني أولاً؟ 638 00:52:29,618 --> 00:52:30,580 ‫حسن 639 00:52:34,785 --> 00:52:36,330 ‫سأتركك وحدك 640 00:52:36,702 --> 00:52:38,288 ‫ابق أرجوك 641 00:52:41,243 --> 00:52:42,330 ‫ابق 642 00:53:04,827 --> 00:53:08,038 ‫كان هذا وقتي المفضل في السنة 643 00:53:09,285 --> 00:53:11,330 ‫قبل موسم الأمطار 644 00:53:13,535 --> 00:53:16,080 ‫كانوا يأخذون العجول الجديدة إلى الوادي 645 00:53:16,577 --> 00:53:18,830 ‫كنت مع زوجتي الأولى حينها 646 00:53:29,160 --> 00:53:30,788 ‫أين هي الآن؟ 647 00:53:38,952 --> 00:53:40,288 ‫اغتُصبت 648 00:53:41,285 --> 00:53:43,871 ‫ثم قُتلت بالسواطير 649 00:53:50,285 --> 00:53:53,080 ‫لست مضطراً إلى معايشة هذه المعاناة 650 00:53:53,368 --> 00:53:56,330 ‫لقد فتحت باب الماضي 651 00:53:57,452 --> 00:53:59,246 ‫يجب أن أعبر 652 00:54:18,952 --> 00:54:21,371 ‫جمع كل الرجال من أجل اجتماع 653 00:54:23,118 --> 00:54:27,788 ‫فقط النساء والأطفال كانوا في البيوت 654 00:54:33,118 --> 00:54:35,871 ‫لم نعرف أنه كان هناك ميليشيا في المنطقة 655 00:54:44,035 --> 00:54:45,871 ‫مادة إزالة الدهان! 656 00:54:46,243 --> 00:54:47,830 ‫ليس جعة 657 00:54:52,035 --> 00:54:54,830 ‫حاولت أن أجد السبب وراء ما حدث 658 00:54:57,493 --> 00:54:59,330 ‫لم يكن هناك سبب 659 00:55:16,535 --> 00:55:23,121 ‫أرى في ذهني قبضة من ذباب الثيران 660 00:55:27,202 --> 00:55:28,788 ‫يلسع بعضها بعضاً 661 00:55:30,785 --> 00:55:33,038 ‫هل تعرف الذباب الكبير الذي يلسع؟ 662 00:55:34,327 --> 00:55:38,788 ‫أعتقد أننا نسميها ذباب الخيل ربما 663 00:55:39,452 --> 00:55:41,413 ‫نحن نسميها ذباب الثيران 664 00:55:43,368 --> 00:55:45,371 ‫لأنها تهجم مندفعة نحونا 665 00:55:49,243 --> 00:55:53,330 ‫إنها تخرج من الأرض ‫عندما تشتم رائحة العرق والدم 666 00:56:06,327 --> 00:56:08,330 ‫هاجمت إحداها صبياً 667 00:56:10,285 --> 00:56:11,246 ‫لسعته 668 00:56:13,368 --> 00:56:14,830 ‫يشعر بالغضب 669 00:56:16,202 --> 00:56:19,580 ‫يطلق الصبي النار وينضم البقية إليه 670 00:56:20,368 --> 00:56:22,330 ‫كانت نوبة جنونية مسعورة 671 00:56:25,868 --> 00:56:30,830 ‫نوبة مسعورة سيرغبون ‫في الإحساس بها بقية حياتهم 672 00:56:39,618 --> 00:56:42,746 ‫سمعنا العيارات النارية وهرعنا إلى بيوتنا 673 00:57:08,327 --> 00:57:09,538 ‫كان لي ابنان 674 00:57:12,077 --> 00:57:13,996 ‫والصغرى كانت ابنة جميلة 675 00:57:17,952 --> 00:57:19,455 ‫كنت شاهداً على ذلك 676 00:57:20,452 --> 00:57:21,830 ‫لكنك لا تذكر 677 00:57:24,285 --> 00:57:25,621 ‫أنت محظوظ 678 00:57:31,868 --> 00:57:33,538 ‫لكننا لم نعد ضحايا 679 00:58:09,702 --> 00:58:10,580 ‫خذها أنت 680 00:58:14,285 --> 00:58:14,955 ‫خذها 681 00:58:43,618 --> 00:58:44,413 ‫مرحباً 682 00:58:45,368 --> 00:58:47,246 ‫- اخرج من سيارة الأجرة ‫- طريقي ليس بعيداً 683 00:58:47,410 --> 00:58:48,330 ‫لا، انتهى عملي لهذا اليوم 684 00:58:48,493 --> 00:58:50,371 ‫- قد السيارة فحسب يا صاحبي ‫- لا يوجد ضوء هنا 685 00:58:50,618 --> 00:58:52,538 ‫- أعلم أنه لا يوجد ضوء، قد السيارة فحسب ‫- يجب أن تخرج 686 00:58:52,868 --> 00:58:54,580 ‫قد السيارة اللعينة فحسب يا صاحبي 687 00:58:54,827 --> 00:58:57,288 ‫- أنا أطلب منك أن تخرج الآن ‫- لن أخرج، قد السيارة 688 00:58:58,868 --> 00:58:59,746 ‫سحقاً! 689 00:59:00,493 --> 00:59:02,288 ‫- من هذه؟ ‫- اخرج! 690 00:59:03,827 --> 00:59:04,788 ‫مرحباً 691 00:59:06,702 --> 00:59:08,455 ‫- اخرج ‫- هل أنت بخير؟ 692 00:59:10,618 --> 00:59:13,163 ‫- اخرج! ‫- اهدأ، لا بأس، اهدأ يا صاحبي 693 00:59:13,577 --> 00:59:16,330 ‫- اخرج ‫- حسن، حسن، يا للعجب! 694 00:59:18,868 --> 00:59:20,413 ‫ليس من حقك أن تتصرف هكذا 695 01:00:33,160 --> 01:00:34,705 ‫- مرحباً ‫- (دان) 696 01:00:35,452 --> 01:00:37,413 ‫إنها ابنتي، إنها (مريم) 697 01:00:39,702 --> 01:00:41,163 ‫كانوا كلهم أمواتاً 698 01:00:41,535 --> 01:00:42,663 ‫العائلات كلها 699 01:00:45,827 --> 01:00:48,205 ‫وأنت دفنتهم بنفسك؟ 700 01:00:50,993 --> 01:00:53,913 ‫نعم، دفنّاهم بأيدينا 701 01:00:58,618 --> 01:00:59,871 ‫لكن كان هناك الكثير منهم 702 01:01:02,868 --> 01:01:07,163 ‫ربما... أعمتني دموعي 703 01:01:10,577 --> 01:01:12,371 ‫سأتفقد التواريخ والوقت 704 01:01:25,702 --> 01:01:26,496 ‫(سيباستيان) 705 01:01:27,285 --> 01:01:29,913 ‫لدي أحد المعارف في الصليب الأحمر 706 01:01:30,327 --> 01:01:30,913 ‫لا 707 01:01:31,702 --> 01:01:33,580 ‫- يمكنهم مساعدتك في العثور عليها ‫- لا 708 01:01:35,118 --> 01:01:36,663 ‫لن يحدث شيء سيئ 709 01:01:42,702 --> 01:01:43,955 ‫هل أنت هنا بشكل قانوني؟ 710 01:01:44,243 --> 01:01:45,080 ‫بالطبع 711 01:01:45,827 --> 01:01:47,496 ‫لدي كل الأدلة التي تثبت مواطنتي 712 01:01:47,743 --> 01:01:48,413 ‫أنا آسف، لا بأس 713 01:01:48,577 --> 01:01:50,996 ‫جواز سفري ووثيقة زواجي 714 01:01:51,202 --> 01:01:53,163 ‫رخصة قيادة سيارة الأجرة وعائدات الضرائب 715 01:01:53,368 --> 01:01:54,288 ‫أتفهّم ذلك، لا بأس 716 01:02:12,368 --> 01:02:13,705 ‫ماذا لو كانت حية؟ 717 01:02:15,285 --> 01:02:16,205 ‫ماذا سيحدث حينها؟ 718 01:02:18,868 --> 01:02:20,038 ‫سأساعدك في العثور عليها 719 01:02:23,743 --> 01:02:25,496 ‫لكن عليك أن تخبر (أنيشكا) 720 01:03:24,577 --> 01:03:25,371 ‫رائع! 721 01:03:28,535 --> 01:03:30,330 ‫- الآن ستتعطل آلة تجفيف الملابس ‫- نعم 722 01:03:32,535 --> 01:03:33,413 ‫سندخل من هنا 723 01:03:34,868 --> 01:03:35,830 ‫إلى أين ستذهب؟ 724 01:03:39,535 --> 01:03:41,121 ‫هذا هو الصليب الأحمر 725 01:03:42,285 --> 01:03:43,705 ‫أتريدني أن أفعل هذا عنك؟ 726 01:03:44,327 --> 01:03:47,246 ‫- أستطيع إدخال الوثائق ‫- لا، لا بأس، سأحتفظ بها 727 01:03:47,452 --> 01:03:50,163 ‫حسن، ابق هنا، اتفقنا؟ ‫ابق هنا، سأعود قريباً 728 01:03:50,452 --> 01:03:52,330 ‫- هل أنت متأكد من أنك تريد الدخول؟ ‫- بالتأكيد 729 01:03:52,618 --> 01:03:53,996 ‫- ابق عندك ‫- (دان) 730 01:03:54,660 --> 01:03:55,913 ‫لا بأس، ابق عندك 731 01:04:12,285 --> 01:04:13,080 ‫(سيباستيان) 732 01:04:16,202 --> 01:04:17,121 ‫هذه (جينين) 733 01:04:17,285 --> 01:04:18,913 ‫- مرحباً يا (سيباستيان) ‫- مرحباً، كيف حالك؟ 734 01:04:19,160 --> 01:04:21,996 ‫(جينين) بحاجة ‫إلى أن تنسخ نسخة عن وثائقك 735 01:04:22,327 --> 01:04:24,371 ‫- لا، يجب أن أحتفظ بها من أجل... ‫- لا بأس، لا عليك 736 01:04:24,618 --> 01:04:25,955 ‫يجب أن تنسخ الوثائق 737 01:04:26,160 --> 01:04:28,580 ‫وأنت عليك ملء هذه الاستمارة من أجلي 738 01:04:29,452 --> 01:04:30,496 ‫سأعود بعد قليل 739 01:04:31,243 --> 01:04:31,871 ‫حسن 740 01:04:33,285 --> 01:04:33,913 ‫لا بأس 741 01:04:34,285 --> 01:04:36,580 ‫- هل تثق بها؟ ‫- إنها صديقة طيبة 742 01:04:37,327 --> 01:04:38,413 ‫إنها تبدو خطرة 743 01:04:38,660 --> 01:04:40,121 ‫ليست خطرة على الإطلاق 744 01:04:42,660 --> 01:04:44,121 ‫هذه استمارة تقديم 745 01:04:44,327 --> 01:04:45,955 ‫سنملؤها فقرة فقرة 746 01:04:46,202 --> 01:04:46,788 ‫نعم 747 01:04:47,368 --> 01:04:48,288 ‫- (دان) ‫- سنعيدها إلى (جنين) 748 01:04:48,535 --> 01:04:51,080 ‫(دان)، أنا... أنا آسف حقاً 749 01:04:51,535 --> 01:04:53,246 ‫- تعرف أني لم أرغب في القدوم إلى هنا ‫- أعرف 750 01:04:54,118 --> 01:04:54,830 ‫أجل 751 01:04:55,910 --> 01:04:57,330 ‫أنت صديق حقيقي 752 01:04:58,535 --> 01:04:59,996 ‫سأريك منزلي الجديد 753 01:05:01,368 --> 01:05:02,080 ‫يسرني ذلك 754 01:05:02,368 --> 01:05:03,913 ‫لكننا سنملأ الاستمارة أولاً، اتفقنا؟ 755 01:05:04,618 --> 01:05:05,205 ‫نعم 756 01:05:08,285 --> 01:05:10,746 ‫- هذا المكان خطر جداً ‫- أتفهّم ذلك 757 01:05:11,035 --> 01:05:11,955 ‫ما تاريخ ميلادك إذاً؟ 758 01:05:13,743 --> 01:05:15,663 ‫- هذا هو الرئيسي ‫- الحمام الرئيسي، نعم 759 01:05:15,952 --> 01:05:17,163 ‫نعم، إنه الحمام الرئيسي 760 01:05:17,410 --> 01:05:22,871 ‫سنبدل حوض الاستحمام ونجعله ممتازاً ‫يحتاج إلى قليل من الطلاء 761 01:05:23,243 --> 01:05:25,121 ‫وسنجعل المكان مكاناً جيداً للعيش فيه 762 01:05:27,410 --> 01:05:29,705 ‫- جميل وقوي ‫- نعم، قوي جداً 763 01:05:33,160 --> 01:05:33,830 ‫نعم 764 01:05:35,493 --> 01:05:37,746 ‫إنها البراغيث، إنها سجادة قديمة فقط 765 01:05:38,160 --> 01:05:40,746 ‫هذا هو السبب الذي يجعل (أنيشكا) ‫لا تريد القدوم إلى هنا 766 01:05:49,410 --> 01:05:51,621 ‫لديك ألواح أرضية جيدة على ما أعتقد 767 01:05:52,452 --> 01:05:53,580 ‫- حقاً؟ ‫- نعم 768 01:05:54,160 --> 01:05:55,871 ‫ربما نستطيع أن... 769 01:05:57,160 --> 01:05:58,996 ‫- إنه خشب ممتاز يا رجل ‫- إنه ممتاز... 770 01:05:59,243 --> 01:06:01,080 ‫- نعم، إنه خشب جيد ‫- إنها ألواح جيدة 771 01:06:01,285 --> 01:06:02,455 ‫- هل تريد نزعها؟ ‫- أجل 772 01:06:02,702 --> 01:06:04,330 ‫تتخلص منها بالكامل؟ ‫تتخلص من البراغيث؟ 773 01:06:04,577 --> 01:06:06,788 ‫- نعم، أرجوك ‫- لنفعل ذلك 774 01:06:12,618 --> 01:06:13,371 ‫إنها جميلة 775 01:06:14,452 --> 01:06:16,496 ‫- حقاً ‫- إنها جميلة، جميلة 776 01:06:47,368 --> 01:06:48,913 ‫- هل أنت بخير؟ ‫- نعم، بخير 777 01:07:02,618 --> 01:07:04,621 ‫خذ خرطوم الماء 778 01:07:10,618 --> 01:07:12,246 ‫سأغسلك الآن 779 01:07:14,827 --> 01:07:15,705 ‫مياه جارية 780 01:07:17,202 --> 01:07:18,538 ‫العالم مليء بالمعجزات 781 01:07:18,827 --> 01:07:19,871 ‫نعم 782 01:07:21,993 --> 01:07:24,955 ‫هل تحتاج إلى مساعدة ‫في سنفرة الألواح الأرضية؟ 783 01:07:25,660 --> 01:07:26,621 ‫هل تريد أن تساعدني في ذلك؟ 784 01:07:27,202 --> 01:07:27,871 ‫أجل 785 01:07:29,452 --> 01:07:30,496 ‫ستساعدني؟ 786 01:07:31,702 --> 01:07:32,288 ‫أجل 787 01:07:33,493 --> 01:07:34,455 ‫طبعاً سأساعدك 788 01:07:35,910 --> 01:07:36,705 ‫هذا جيد 789 01:07:45,493 --> 01:07:46,455 ‫أين كنت؟ 790 01:07:48,327 --> 01:07:49,788 ‫لا تستخدم تلك الحيلة معي 791 01:07:52,743 --> 01:07:54,455 ‫كنت في منزلنا الجديد 792 01:07:55,785 --> 01:07:57,246 ‫الألواح الخشبية ممتازة 793 01:07:59,077 --> 01:08:00,913 ‫ساعدني (دان) على انتزاع البساط 794 01:08:01,202 --> 01:08:02,330 ‫انظر إلى الوقت 795 01:08:04,660 --> 01:08:05,330 ‫أنا آسف 796 01:08:06,452 --> 01:08:08,080 ‫لكني لم أشعر بهذه السعادة في حياتي 797 01:08:10,992 --> 01:08:12,245 ‫في حياتي كلها 798 01:08:15,077 --> 01:08:16,370 ‫الأفضل أن أستحم 799 01:08:16,785 --> 01:08:17,870 ‫اجلس معي 800 01:08:44,452 --> 01:08:45,205 ‫ما الأمر؟ 801 01:09:05,827 --> 01:09:06,580 ‫ها نحن أولاء 802 01:09:07,327 --> 01:09:09,163 ‫نبض القلب قوي جداً 803 01:09:14,867 --> 01:09:16,038 ‫هل تريدان معرفة جنس الطفل؟ 804 01:09:20,035 --> 01:09:21,413 ‫- نعم ‫- نعم 805 01:09:22,117 --> 01:09:23,705 ‫حسن، لنلق نظرة 806 01:09:25,660 --> 01:09:26,705 ‫ها نحن أولاء 807 01:09:28,202 --> 01:09:29,038 ‫إنها فتاة 808 01:09:42,617 --> 01:09:43,455 ‫هل أنت بخير؟ 809 01:09:55,077 --> 01:09:56,580 ‫من الجيد أن أراكما هنا معاً 810 01:09:58,202 --> 01:10:00,788 ‫أريد أن نتحدث عن (إيف) 811 01:10:02,243 --> 01:10:04,163 ‫هل تخصصان وقتاً لتتذكراها؟ 812 01:10:09,952 --> 01:10:10,871 ‫كنا نفعل 813 01:10:11,660 --> 01:10:15,538 ‫كنا نعلق الكثير من الصور 814 01:10:19,035 --> 01:10:21,121 ‫ثم شعرنا أن علينا المضيّ في حياتنا 815 01:10:23,160 --> 01:10:24,663 ‫هذا مفهوم 816 01:10:28,035 --> 01:10:30,246 ‫أنا أفكر فيها كثيراً مؤخراً 817 01:10:34,910 --> 01:10:36,621 ‫أستطيع أن أنصح ببعض الأشخاص الجيدين 818 01:10:36,868 --> 01:10:38,496 ‫الذين يقدّمون العون ‫إن كنتما بحاجة إليه 819 01:10:41,660 --> 01:10:46,080 ‫تعقيدات ولادة (إيف) مصدر قلق طبعاً 820 01:10:46,410 --> 01:10:49,580 ‫وباعتبار أنه الحمل الثاني ‫فإن معدل الخطورة أكبر 821 01:10:50,827 --> 01:10:52,913 ‫ما الأرقام؟ 822 01:10:53,493 --> 01:10:54,871 ‫حسن، يصعب تحديد ذلك 823 01:10:57,993 --> 01:10:59,913 ‫- حاولي إذاً ‫- (دان)، أرجوك 824 01:11:00,077 --> 01:11:02,955 ‫لا، لا بأس ‫إنه سؤال عادل 825 01:11:03,952 --> 01:11:09,996 ‫نحو 15 بالمئة من الأجنّة ‫التي تتأثر بانفصال المشيمة المبكر تموت 826 01:11:10,368 --> 01:11:15,871 ‫والاحتمال واحد من أصل 4 ‫بأن تتعرض (جوزي) لتلك الحالة ثانية 827 01:11:16,452 --> 01:11:19,871 ‫(جوزي)، بالنسبة إليك شخصياً ‫نسبة المخاطرة منخفضة ولكن... 828 01:11:24,118 --> 01:11:24,871 ‫أرجو المعذرة 829 01:11:27,910 --> 01:11:29,080 ‫(دان)! 830 01:11:30,368 --> 01:11:30,955 ‫(دان) 831 01:11:31,618 --> 01:11:33,538 ‫هل يمكنك قيادة السيارة إلى البيت؟ 832 01:13:14,368 --> 01:13:14,996 ‫أهذا هو؟ 833 01:13:19,618 --> 01:13:20,288 ‫الذي يحمل المسدس؟ 834 01:13:28,577 --> 01:13:29,538 ‫نعم 835 01:13:35,493 --> 01:13:36,246 ‫نعم 836 01:13:56,035 --> 01:13:57,121 ‫أكان العمل جيداً هذه الليلة؟ 837 01:13:58,160 --> 01:13:59,080 ‫لم تكن ليلة سيئة 838 01:13:59,577 --> 01:14:01,246 ‫هل استمتعت بأمسية جميلة؟ 839 01:14:13,243 --> 01:14:14,163 ‫ما الأمر؟ 840 01:14:17,160 --> 01:14:18,496 ‫يجب أن أخبرك شيئاً 841 01:14:20,118 --> 01:14:20,788 ‫حسن 842 01:14:21,952 --> 01:14:23,871 ‫ستنتابك مشاعر متضاربة بشأن ذلك 843 01:14:29,618 --> 01:14:30,413 ‫ما الأمر؟ 844 01:14:36,827 --> 01:14:37,871 ‫أريدك أن تعلمي 845 01:14:41,535 --> 01:14:43,205 ‫أنه كانت لدي في الماضي زوجة أخرى 846 01:14:44,077 --> 01:14:45,080 ‫وابنان 847 01:14:48,702 --> 01:14:50,288 ‫وكانت لي ابنة أخرى 848 01:14:51,410 --> 01:14:52,871 ‫ظننت أنهم ماتوا جميعاً 849 01:14:55,160 --> 01:14:57,996 ‫لكن ربما لا تزال ابنتي حية 850 01:14:59,410 --> 01:15:00,496 ‫اسمها (مريم) 851 01:15:04,202 --> 01:15:07,871 ‫نستطيع أن نرى من خلال ‫الندوب والخاتم أنه كان هو 852 01:15:08,243 --> 01:15:10,413 ‫حسن، ربما عليك أن تبلّغ الشرطة 853 01:15:10,827 --> 01:15:11,788 ‫قد يكون مجرم حرب 854 01:15:11,993 --> 01:15:14,871 ‫إنه ليس كذلك ‫إنه ليس مجرماً، إنه ليس مجرماً 855 01:15:15,077 --> 01:15:18,330 ‫إنه يقف وفي يده مسدس ‫مصوّب نحو رأس أحدهم 856 01:15:19,118 --> 01:15:21,621 ‫من الواضح أنه لا يريد عرض الصورة 857 01:15:21,993 --> 01:15:23,246 ‫كان يتلاعب بك 858 01:15:23,493 --> 01:15:26,788 ‫هل من طريقة تمكنني ‫من الانسحاب من هذا المهرجان؟ 859 01:15:27,785 --> 01:15:28,371 ‫لماذا؟ 860 01:15:28,577 --> 01:15:33,330 ‫- ما الجدوى منه؟ ‫- لا تدمر نفسك الآن يا (دان) 861 01:15:36,035 --> 01:15:37,121 ‫لننتقل إلى أشياء مفرحة 862 01:15:38,160 --> 01:15:41,163 ‫أعرف أني قلت ‫إننا لن نشتري شيئاً الآن لكن... 863 01:15:43,243 --> 01:15:44,288 ‫ولكني لم أستطع منع نفسي 864 01:15:47,785 --> 01:15:49,246 ‫مفاجأة! 865 01:15:50,077 --> 01:15:51,205 ‫- من أجلك ‫- الكثير منها 866 01:15:51,410 --> 01:15:52,121 ‫- و... ‫- شكراً 867 01:15:52,327 --> 01:15:54,121 ‫- ومن أجلك يا عزيزتي ‫- شكراً 868 01:15:59,285 --> 01:16:01,330 ‫- إنها جميلة ‫- (جوزي)، أي واحدة تريدين؟ 869 01:16:04,493 --> 01:16:06,163 ‫ويوجد نسخة منه بكعب عال 870 01:16:09,160 --> 01:16:09,913 ‫شكراً 871 01:16:11,743 --> 01:16:12,413 ‫شكراً 872 01:16:19,327 --> 01:16:20,080 ‫نخب (دان) 873 01:16:21,743 --> 01:16:22,871 ‫الذي سيصبح أباً قريباً 874 01:16:23,868 --> 01:16:25,288 ‫ونخب زوجته الجميلة 875 01:16:26,577 --> 01:16:28,371 ‫أنا آسف ‫ألم يعرض عليك الزواج بعد؟ 876 01:16:35,452 --> 01:16:41,996 ‫لا أحد يستطيع أن يحل محل ‫ابنتكما الجميلة (إيف) 877 01:16:42,910 --> 01:16:48,705 ‫كانت مثالية وكنا نتوق لضمّها كل يوم 878 01:16:49,827 --> 01:16:52,538 ‫لكن الحياة تستمر 879 01:16:53,910 --> 01:16:58,455 ‫حتى عندما نتمنى أحياناً أن تتوقف 880 01:17:00,160 --> 01:17:01,955 ‫أحياناً تشعر أنك بخير 881 01:17:02,160 --> 01:17:05,580 ‫وأنك ستنجح ثم ترى شيئاً 882 01:17:05,785 --> 01:17:08,538 ‫أو تسمع أغنية 883 01:17:10,493 --> 01:17:12,705 ‫وتشعر بالحزن نفسه ‫الذي انتابك في يوم موتها 884 01:17:20,743 --> 01:17:25,455 ‫لكن سيأتي يوم ‫تعمل فيه ذكرى ابنتك الصغيرة 885 01:17:27,243 --> 01:17:29,330 ‫على رسم ابتسامة على وجهك ‫قبل أن تملأ عينيك بدمعة 886 01:17:35,285 --> 01:17:36,413 ‫نخب (دان) و(جوزي) 887 01:17:37,493 --> 01:17:38,996 ‫اللذين سيكونان والدين رائعين قريباً 888 01:17:46,618 --> 01:17:47,455 ‫شكراً يا (غراهام) 889 01:17:58,743 --> 01:17:59,913 ‫لا يزال هناك هدية أخرى 890 01:18:00,618 --> 01:18:02,246 ‫يا للعجب! 891 01:18:04,827 --> 01:18:06,330 ‫كنت تتسوّقين يا فتاة 892 01:18:09,577 --> 01:18:11,538 ‫- (نيش) ‫- يجب أن تكف عن الكلام 893 01:18:13,535 --> 01:18:15,288 ‫لا أستطيع أن أسمع المزيد 894 01:18:15,535 --> 01:18:18,538 ‫- لكني أردت أن أحميك فقط ‫- يجب أن أستوعب الأمر 895 01:18:18,785 --> 01:18:20,538 ‫أرجوك توقف 896 01:18:22,202 --> 01:18:24,955 ‫قلبي مفطور عليك لأنك فقدت عائلتك 897 01:18:27,410 --> 01:18:28,621 ‫لكني... 898 01:18:30,577 --> 01:18:32,621 ‫- أنا غاضبة جداً ‫- طبعاً 899 01:18:32,952 --> 01:18:35,538 ‫لا، لا ‫توقف أرجوك، أرجوك... 900 01:18:36,243 --> 01:18:37,746 ‫(سيباستيان)، توقف ‫(سيباستيان) 901 01:18:37,993 --> 01:18:39,455 ‫- توقف يا (سيباستيان) ‫- أنت و(كالي)، من أجلكما... 902 01:18:39,743 --> 01:18:42,580 ‫كفى ‫أنت لم تكذب من أجلي أنا 903 01:18:47,910 --> 01:18:49,330 ‫لست بحاجة إلى من يحميني 904 01:18:49,535 --> 01:18:50,705 ‫أنا لست طفلة 905 01:18:52,702 --> 01:18:54,080 ‫من أنا بالنسبة إليك؟ 906 01:18:54,493 --> 01:18:55,996 ‫- من أنا بالنسبة إليك؟ ‫- أنت كل شيء 907 01:18:56,243 --> 01:18:59,288 ‫- من أنا...؟ ‫- أنت كل شيء 908 01:19:03,077 --> 01:19:04,371 ‫كل شيء 909 01:19:11,743 --> 01:19:14,746 ‫أريدك أن تبقى في المنزل لعدة أيام 910 01:19:15,618 --> 01:19:18,038 ‫- أنا لا أزال... ‫- فقط لعدة أيام 911 01:19:20,868 --> 01:19:22,830 ‫حتى أستطيع استيعاب الأمر 912 01:19:24,577 --> 01:19:26,996 ‫- (أنيشكا)... ‫- هذا يسبب لي أزمة عاطفية 913 01:19:27,410 --> 01:19:28,996 ‫لا، أرجوك 914 01:19:30,327 --> 01:19:32,538 ‫يجب أن نعالج الأمر، لنتحدث 915 01:19:33,993 --> 01:19:35,288 ‫لنتحدث 916 01:19:59,618 --> 01:20:01,121 ‫(سيباستيان)؟ 917 01:20:10,743 --> 01:20:12,330 ‫أخبرت (أنيشكا) 918 01:20:16,827 --> 01:20:18,121 ‫هل طردتك من المنزل؟ 919 01:20:20,660 --> 01:20:22,038 ‫إنها بحاجة إلى الاختلاء بنفسها 920 01:20:25,118 --> 01:20:28,121 ‫أنا متعب ‫لن أحضر تدريب الجوقة الليلة 921 01:20:38,160 --> 01:20:40,080 ‫هناك أمر أريد أن أكلمك فيه 922 01:20:42,743 --> 01:20:43,955 ‫تلك الصورة 923 01:20:45,368 --> 01:20:46,663 ‫الرجل الذي يحمل المسدس 924 01:20:49,577 --> 01:20:51,205 ‫إنه أنت، أليس كذلك؟ 925 01:20:57,660 --> 01:20:59,580 ‫لماذا لم تخبرني ببساطة؟ 926 01:21:02,035 --> 01:21:03,413 ‫أنت تحكم علي الآن 927 01:21:04,160 --> 01:21:05,663 ‫أنا لا أحكم عليك 928 01:21:08,952 --> 01:21:12,080 ‫كن صادقاً معي ‫ولو لمرة واحدة فقط، اتفقنا؟ 929 01:21:13,035 --> 01:21:14,246 ‫اخرج 930 01:21:17,993 --> 01:21:18,913 ‫اخرج 931 01:21:19,160 --> 01:21:21,621 ‫- لقد كذبت علي ‫- أبداً! 932 01:21:22,077 --> 01:21:24,121 ‫أنت تكذب على نفسك 933 01:21:24,493 --> 01:21:26,996 ‫ترى الرجل الأسود الخائف ‫راكعاً على الأرض 934 01:21:27,243 --> 01:21:28,746 ‫وتعتقد أنه أنا بلا شك؟ 935 01:21:28,910 --> 01:21:30,121 ‫هذا هراء 936 01:21:35,577 --> 01:21:36,913 ‫اخرج! 937 01:21:37,243 --> 01:21:38,788 ‫أنا أتذكر كل شيء 938 01:21:39,535 --> 01:21:41,080 ‫كانت الحرب 939 01:21:41,327 --> 01:21:43,538 ‫قتلت الرجل الذي قتل عائلتي 940 01:21:43,827 --> 01:21:46,746 ‫وكنت سأفعل ذلك مراراً وتكراراً ‫أي رجل كان سيفعل 941 01:21:52,243 --> 01:21:53,788 ‫وقبل أن يقتلوا ولدي 942 01:21:54,910 --> 01:21:56,621 ‫قبل أن يذبحوا ولدي 943 01:21:58,327 --> 01:22:00,788 ‫قال لي ابني: لا تقلق يا أبي 944 01:22:01,202 --> 01:22:03,871 ‫سأخبر الرب بكل شيء ‫وهو سيصوّب الأمور 945 01:22:04,202 --> 01:22:05,496 ‫كان عمره 5 سنوات فقط 946 01:22:06,160 --> 01:22:07,330 ‫5 سنوات فقط 947 01:22:33,410 --> 01:22:36,205 ‫افعلي ما تقدرين عليه يا (جوز) 948 01:22:36,410 --> 01:22:37,205 ‫إنه ينزف 949 01:22:41,827 --> 01:22:43,830 ‫لا أستطيع... أنت بحاجة إلى قطب 950 01:22:44,118 --> 01:22:46,496 ‫- إنهم ينتظرونك في غرفة الجراحة ‫- أنا بخير 951 01:22:46,702 --> 01:22:48,496 ‫يجب أن ترى الطبيب 952 01:22:53,660 --> 01:22:55,163 ‫هل ستبلّغ عنه؟ 953 01:22:55,910 --> 01:22:56,788 ‫لقد هاجمك 954 01:22:57,327 --> 01:22:58,830 ‫لم تكوني هناك! 955 01:23:05,285 --> 01:23:06,621 ‫سأقود السيارة بنفسي 956 01:23:10,452 --> 01:23:12,788 ‫(دان)! ‫(دان)، نسيت هاتفك! 957 01:23:28,493 --> 01:23:29,580 ‫(أنيشكا)؟ 958 01:23:30,243 --> 01:23:33,080 ‫مرحباً، أنا (جوزي أفريل) 959 01:23:33,827 --> 01:23:34,913 ‫شريكة (دان) 960 01:23:36,285 --> 01:23:37,121 ‫كيف حالك؟ 961 01:23:40,785 --> 01:23:41,788 ‫أنا بخير 962 01:23:42,577 --> 01:23:44,163 ‫يجب أن أريك شيئاً 963 01:24:04,327 --> 01:24:05,580 ‫وصلت بسرعة 964 01:24:05,868 --> 01:24:07,288 ‫أنا آسف يا (جوزي)، هذا أنا 965 01:24:07,910 --> 01:24:09,080 ‫هل أستطيع التكلم مع (دان) لطفاً؟ 966 01:24:09,493 --> 01:24:10,788 ‫إنه في الطابق العلوي ‫ماذا تريد؟ 967 01:24:11,160 --> 01:24:12,163 ‫أريد أن أكلمه فقط 968 01:24:12,493 --> 01:24:13,705 ‫- اسمحي لي بأن أكلمه ‫- أنا آسفة، أرجوك غادر 969 01:24:13,952 --> 01:24:17,830 ‫إيذاء (دان) أمر لا يُغتفر ‫لم أرد أن أؤذي أحداً في حياتي 970 01:24:18,243 --> 01:24:21,038 ‫- لهذا اسمحي لي بالتكلم معه لطفاً ‫- كان عليك أن تخبره الحقيقة 971 01:24:21,160 --> 01:24:22,746 ‫نعم، أعرف ‫أرجوك دعيني أكلمه فقط 972 01:24:22,993 --> 01:24:25,080 ‫- أريد أن أعتذر منه فقط ‫- أنا آسفة 973 01:24:25,285 --> 01:24:26,330 ‫- أرجوك، اسمحي لي ‫- أنا آسفة 974 01:24:26,452 --> 01:24:28,205 ‫لم يعد (دان) قادراً ‫على مساعدتك يا (سيباستيان) 975 01:24:28,535 --> 01:24:29,455 ‫أرجوك اسمحي لي 976 01:24:45,493 --> 01:24:46,705 ‫هل تشتاقين إليه؟ 977 01:24:53,160 --> 01:24:55,580 ‫فعلت عندما توقفت 978 01:24:58,243 --> 01:24:59,163 ‫لكن... 979 01:25:00,910 --> 01:25:02,496 ‫الباليه ليس سهلاً أبداً 980 01:25:04,743 --> 01:25:07,580 ‫إنه ليس رومانسياً كما يبدو 981 01:25:10,535 --> 01:25:11,538 ‫متى موعد الولادة؟ 982 01:25:13,202 --> 01:25:14,413 ‫بعد عدة أشهر 983 01:25:16,077 --> 01:25:17,121 ‫لا بد أنها فتاة 984 01:25:18,577 --> 01:25:20,246 ‫بطنك منتفخ في الجزء العلوي 985 01:25:26,993 --> 01:25:29,330 ‫هل أنت بخير يا (أنيشكا)؟ 986 01:25:34,243 --> 01:25:35,788 ‫(سيباستيان) رجل طيب 987 01:25:36,618 --> 01:25:38,330 ‫أنا متأكدة من ذلك 988 01:25:53,702 --> 01:25:58,038 ‫لا أعتقد أن أحداً يستطيع إخفاء حياته هكذا ‫من دون أن يدفع ثمناً 989 01:25:59,910 --> 01:26:01,330 ‫أعتقد أنه بحاجة إلى المساعدة 990 01:26:01,577 --> 01:26:04,413 ‫- تقصدين استشارة نفسية ‫- لقد عانى الكثير 991 01:26:04,743 --> 01:26:06,288 ‫وكذلك أنتما 992 01:26:07,243 --> 01:26:08,496 ‫فقدتما ابنتكما 993 01:26:13,327 --> 01:26:14,955 ‫لم يكن الأمر سهلاً 994 01:26:19,035 --> 01:26:20,371 ‫لكن لا يوجد صور 995 01:26:22,660 --> 01:26:23,621 ‫ماذا تقصدين؟ 996 01:26:27,743 --> 01:26:30,996 ‫لا يوجد صور تصورك ‫في أسوأ لحظة من حياتك 997 01:26:37,077 --> 01:26:38,580 ‫فقدان كل شيء 998 01:26:39,743 --> 01:26:41,330 ‫دفن موتاكم 999 01:26:42,702 --> 01:26:45,330 ‫فقدان الأمل 1000 01:26:45,785 --> 01:26:49,121 ‫والكرامة... قد ذهبت 1001 01:26:53,868 --> 01:26:55,871 ‫لا يوجد صور لك وأنت في الجحيم 1002 01:27:11,993 --> 01:27:14,080 ‫عندما فقدت كل شيء 1003 01:27:15,660 --> 01:27:18,663 ‫أراهن أن الناس حولك أظهروا الاحترام 1004 01:27:21,993 --> 01:27:23,246 ‫وأشاحوا بأبصارهم 1005 01:27:49,868 --> 01:27:51,288 ‫كيف تجرئين؟ 1006 01:28:07,285 --> 01:28:08,788 ‫يا إلهي! 1007 01:29:09,660 --> 01:29:10,746 ‫من أنت؟ 1008 01:29:17,910 --> 01:29:19,288 ‫أنا أفقد صوابي 1009 01:29:20,327 --> 01:29:22,121 ‫لكني لا أستطيع ذلك 1010 01:29:23,785 --> 01:29:25,621 ‫لأني حامل 1011 01:29:26,035 --> 01:29:28,330 ‫ولدي طفلة أعتني بها 1012 01:29:28,952 --> 01:29:31,621 ‫ولدي عمل لمدة 12 ساعة غداً 1013 01:29:50,160 --> 01:29:54,871 ‫عرّضت عائلتنا للخطر يا (سيباستيان) 1014 01:30:04,035 --> 01:30:06,330 ‫لن أنتقل إلى هنا 1015 01:30:11,160 --> 01:30:12,538 ‫وأنا لا أريدك 1016 01:30:20,202 --> 01:30:21,455 ‫أنت وحدك الآن 1017 01:30:41,077 --> 01:30:42,496 ‫لا يمكنك فعل هذا 1018 01:30:50,410 --> 01:30:51,538 ‫(دان) 1019 01:30:52,618 --> 01:30:53,788 ‫أنت بحاجة إلى المساعدة 1020 01:31:05,827 --> 01:31:08,538 ‫- كلمت (أنيشكا) ‫- ماذا؟ 1021 01:31:08,785 --> 01:31:10,038 ‫اتصلت بها 1022 01:31:11,243 --> 01:31:12,538 ‫(دان)، (دان)! 1023 01:31:18,535 --> 01:31:21,288 ‫توقف لحظة واحدة ‫وأخبرني ما تعتقد أنك تفعله 1024 01:31:23,285 --> 01:31:25,038 ‫سأسافر إلى (سوريا) 1025 01:31:25,535 --> 01:31:26,913 ‫سأقوم بعملي 1026 01:31:27,243 --> 01:31:29,455 ‫هل تتذكر ما قاله لنا طبيب الأعصاب؟ 1027 01:31:34,535 --> 01:31:37,371 ‫دعني أتصل بـ(غراهام) ‫ادخل فقط 1028 01:31:38,910 --> 01:31:40,163 ‫أرجوك 1029 01:31:40,535 --> 01:31:43,288 ‫أرجوك ابق معي، هذه الليلة فقط 1030 01:31:46,160 --> 01:31:47,163 ‫نحن بحاجة إليك 1031 01:31:49,785 --> 01:31:51,246 ‫جاء (سيباستيان) إلى هنا 1032 01:31:53,452 --> 01:31:54,288 ‫ماذا تعنين؟ 1033 01:31:55,077 --> 01:31:56,830 ‫لا أريده أن يأتي إلى هنا يا (دان) 1034 01:31:58,202 --> 01:31:59,205 ‫أرجوك يا (دان) 1035 01:32:00,618 --> 01:32:01,371 ‫(دان) 1036 01:32:05,160 --> 01:32:06,830 ‫أرجوك يا (دان) 1037 01:32:50,368 --> 01:32:52,413 ‫إنا للّه وإنا إليه راجعون 1038 01:33:31,577 --> 01:33:32,788 ‫مرحباً 1039 01:33:33,368 --> 01:33:35,871 ‫أنت! ‫هل أنت في الداخل؟ 1040 01:33:51,368 --> 01:33:52,121 ‫اسمع 1041 01:33:52,327 --> 01:33:55,163 ‫لا أعرف ما يفعله في الداخل ‫ولكنه يحدث ضجة عالية 1042 01:33:55,993 --> 01:33:58,871 ‫- قرعت بابه ولكني... ‫- نعم، حسن، شكراً 1043 01:34:02,577 --> 01:34:03,955 ‫(سيباستيان)! 1044 01:34:15,827 --> 01:34:17,330 ‫يا للهول! 1045 01:34:18,702 --> 01:34:19,955 ‫(سيباستيان)! 1046 01:34:31,160 --> 01:34:32,788 ‫(دان)! (دان)! 1047 01:34:33,160 --> 01:34:36,663 ‫- (دان)، ماذا يحدث؟ ماذا يجري؟ ‫- لا بأس، لا بأس 1048 01:34:37,035 --> 01:34:40,580 ‫- ماذا؟ ماذا؟ أخبرني، أخبرني ‫- لا عليك يا عزيزتي، لا عليك 1049 01:34:40,868 --> 01:34:44,080 ‫حاول (سيباستيان) قتل نفسه ‫حاول (سيباستيان) الانتحار 1050 01:34:51,243 --> 01:34:51,913 ‫هل أنت بخير؟ 1051 01:35:25,493 --> 01:35:26,330 ‫(دان)؟ 1052 01:35:27,535 --> 01:35:28,371 ‫مرحباً 1053 01:35:31,243 --> 01:35:32,121 ‫(دان)؟ 1054 01:35:37,493 --> 01:35:38,580 ‫أين أنت؟ 1055 01:35:41,118 --> 01:35:42,038 ‫(دان)؟ 1056 01:35:45,868 --> 01:35:47,080 ‫(جوز) 1057 01:35:47,410 --> 01:35:49,080 ‫نعم، نعم، أنا هنا 1058 01:35:50,660 --> 01:35:52,080 ‫أنا خائف 1059 01:35:56,160 --> 01:35:57,663 ‫أخبرني بمكانك فقط 1060 01:36:18,785 --> 01:36:19,996 ‫لا بأس 1061 01:36:24,285 --> 01:36:25,288 ‫لا بأس 1062 01:37:13,202 --> 01:37:14,746 ‫- برفق ‫- حسن 1063 01:37:20,535 --> 01:37:22,163 ‫- أحضر الصناديق ‫- هناك يا (ساميلا) 1064 01:37:22,410 --> 01:37:23,913 ‫شكراً جزيلاً 1065 01:37:27,452 --> 01:37:29,121 ‫- السلام عليكم ‫- لقد انتهينا 1066 01:37:29,577 --> 01:37:30,913 ‫- مرحباً ‫- السلام عليكم 1067 01:37:31,368 --> 01:37:33,580 ‫- تسرني رؤيتك ‫- تسرني رؤيتك أيضاً 1068 01:37:33,785 --> 01:37:35,288 ‫مرحباً ‫أنا بخير، كيف حالك؟ 1069 01:37:35,493 --> 01:37:37,288 ‫- مرحباً يا أختي ‫- مرحباً يا أخي 1070 01:37:37,493 --> 01:37:39,080 ‫أنا بخير، شكراً 1071 01:37:39,410 --> 01:37:40,621 ‫افتح الباب ‫افتح الباب 1072 01:38:06,785 --> 01:38:08,330 ‫- هل أنت بخير؟ ‫- أجل 1073 01:38:12,160 --> 01:38:12,871 ‫مرحباً يا (نيش) 1074 01:38:13,077 --> 01:38:15,371 ‫- مرحباً يا (دان)، كيف حالك؟ ‫- بخير، ماذا عنك؟ 1075 01:38:15,618 --> 01:38:17,038 ‫أنا بخير، شكراً 1076 01:38:19,410 --> 01:38:21,330 ‫- هل استيقظ؟ ‫- إنه في الخلف 1077 01:38:21,993 --> 01:38:23,663 ‫لدي أنباء له 1078 01:38:30,910 --> 01:38:32,330 ‫هل أستطيع المساعدة؟ 1079 01:38:54,118 --> 01:38:56,163 ‫- مرحباً يا (سيب) ‫- مرحباً 1080 01:39:01,202 --> 01:39:03,080 ‫لقد وجدوا (مريم) 1081 01:39:06,618 --> 01:39:07,830 ‫إنها تريد رؤيتك 1082 01:39:11,160 --> 01:39:12,038 ‫نعم 1083 01:39:14,410 --> 01:39:15,538 ‫نعم 1084 01:39:18,743 --> 01:39:19,788 ‫صديقي 1085 01:39:23,160 --> 01:39:31,330 ‫يجب أن تعرض الصورة من قريتي 1086 01:39:34,202 --> 01:39:36,371 ‫الرجل الذي يحمل مسدساً 1087 01:39:38,743 --> 01:39:40,330 ‫جزء مني 1088 01:39:45,410 --> 01:39:46,330 ‫نعم 1089 01:39:48,160 --> 01:39:49,163 ‫نعم 1090 01:41:59,868 --> 01:42:01,163 ‫حسن، هل الجميع مستعدون؟ 1091 01:42:01,327 --> 01:42:02,830 ‫سنغني الآن 1092 01:42:03,202 --> 01:42:04,621 ‫واحد اثنان ثلاثة 1093 01:42:05,077 --> 01:42:08,996 ‫"كلنا نعلم إلى أين نتجه" 1094 01:42:09,327 --> 01:42:13,038 ‫"لكننا لا نعلم أين كنا" 1095 01:42:13,577 --> 01:42:16,830 ‫"نحن نعرف ما نعرفه" 1096 01:42:17,660 --> 01:42:21,955 ‫"لكننا لا نستطيع البوح بما رأيناه" 1097 01:42:22,202 --> 01:42:25,871 ‫"نحن لسنا أطفالاً صغاراً" 1098 01:42:26,243 --> 01:42:30,455 ‫"ونحن نعرف ما نريده" 1099 01:42:30,743 --> 01:42:34,288 ‫"المستقبل أكيد" 1100 01:42:34,618 --> 01:42:40,038 ‫"أمهلونا بعض الوقت لندركه" 1101 01:42:50,577 --> 01:42:54,080 ‫"نحن نسير في طريقنا بغير هدى" 1102 01:42:59,327 --> 01:43:02,871 ‫"نحن نسير في طريقنا بغير هدى" 1103 01:43:08,077 --> 01:43:11,746 ‫"نحن نسير في طريقنا بغير هدى" 1104 01:43:15,285 --> 01:43:19,330 ‫"هناك مدينة في بالي ‫تعالوا معي في هذه الرحلة" 1105 01:43:19,535 --> 01:43:22,580 ‫"لا بأس يا أعزائي ‫لا بأس" 1106 01:43:23,827 --> 01:43:28,163 ‫"وهي بعيدة جداً ‫لكنها تكبر يوماً إثر يوم" 1107 01:43:28,285 --> 01:43:31,163 ‫"لكن لا بأس يا أعزائي ‫لا بأس" 1108 01:43:32,452 --> 01:43:36,663 ‫"هل تودون أن ترافقوني ‫وتغنوا معي الأغنية؟" 1109 01:43:36,827 --> 01:43:40,205 ‫"ولا بأس في هذا يا أعزائي ‫لا بأس" 1110 01:43:41,285 --> 01:43:45,288 ‫"يمكنهم أن يملوا عليك ما تفعل ‫لكنهم سيجعلونك أضحوكة" 1111 01:43:45,452 --> 01:43:49,121 ‫"لكن لا بأس في هذا يا أعزائي ‫لا بأس" 1112 01:43:49,952 --> 01:43:54,163 ‫"هناك مدينة في بالي ‫تعالوا معي في هذه الرحلة" 1113 01:43:54,410 --> 01:43:57,621 ‫"ولا بأس في هذا يا أعزائي ‫لا بأس" 1114 01:43:58,618 --> 01:44:02,746 ‫"وهي بعيدة جداً ‫لكنها تكبر يوماً إثر يوم" 1115 01:44:02,952 --> 01:44:06,580 ‫"ولا بأس في هذا يا أعزائي ‫لا بأس" 1116 01:44:07,243 --> 01:44:11,371 ‫"هل تودون أن ترافقوني ‫وتغنوا معي الأغنية؟" 1117 01:44:11,577 --> 01:44:15,121 ‫"لا بأس في هذا يا أعزائي ‫لا بأس" 1118 01:44:15,827 --> 01:44:19,913 ‫"يمكنهم أن يملوا عليك ما تفعل ‫لكنهم سيجعلونك أضحوكة" 1119 01:44:20,077 --> 01:44:24,205 ‫"ولا بأس في هذا يا أعزائي ‫لا بأس" 1120 01:44:26,327 --> 01:44:29,455 ‫"نحن نسير في طريقنا بغير هدى" 1121 01:44:34,910 --> 01:44:38,330 ‫"نحن نسير في طريقنا بغير هدى" 1122 01:44:39,410 --> 01:44:45,705 ‫"قلوب وعظام" 1123 01:44:45,827 --> 01:44:48,705 ‫"إهداء لطفليّ ‫(هيلينا) و(موسيز)" 1124 01:44:48,968 --> 01:44:53,968 Subtitles by sub.Trader subscene.com