1 00:00:06,083 --> 00:00:08,708 ‪NETFLIX シリーズ 2 00:01:33,041 --> 00:01:36,750 ‪息をして ‪世話役はあなたでしょ 3 00:01:55,458 --> 00:01:56,583 ‪生きてる? 4 00:01:59,000 --> 00:01:59,833 ‪ああ 5 00:02:32,791 --> 00:02:34,875 ‪大丈夫だ 腫れてない 6 00:02:34,958 --> 00:02:36,583 ‪それはない ほら 7 00:02:38,666 --> 00:02:40,000 ‪もう少し続けて 8 00:02:41,291 --> 00:02:46,833 ‪妹が帰ってもらえって ‪揉めたくないんだ 9 00:02:47,333 --> 00:02:48,208 ‪悪いけど 10 00:02:50,875 --> 00:02:51,958 ‪妹なの? 11 00:02:53,708 --> 00:02:55,208 ‪なんだてっきり… 12 00:02:56,250 --> 00:02:59,291 ‪2人は付き合ってるのかと 13 00:03:00,041 --> 00:03:01,875 ‪俺はシングルだ 14 00:03:03,208 --> 00:03:04,041 ‪フラれた 15 00:03:05,291 --> 00:03:08,375 ‪彼女のために ここに来たが 16 00:03:08,875 --> 00:03:10,083 ‪捨てられた 17 00:03:12,541 --> 00:03:13,375 ‪そう 18 00:03:14,375 --> 00:03:15,916 ‪彼女の損失ね 19 00:03:16,458 --> 00:03:17,291 ‪でしょ? 20 00:03:19,416 --> 00:03:20,958 ‪あなたの妹は-- 21 00:03:21,041 --> 00:03:24,750 ‪私たちを知らないし ‪そう考えるのは当然 22 00:03:24,833 --> 00:03:28,791 ‪でも 夜遅いし ‪フェリーは朝の7時よ 23 00:03:28,875 --> 00:03:31,000 ‪ホテル代はない 24 00:03:32,583 --> 00:03:36,833 ‪ワインの栓も開けてくれた ‪いいでしょ? 25 00:03:36,916 --> 00:03:39,416 ‪素敵な場所だし… 26 00:03:39,500 --> 00:03:41,166 ‪ちょっと 見て? 27 00:03:42,041 --> 00:03:45,000 ‪音楽をかけて ‪ダンスしなきゃ 28 00:03:45,083 --> 00:03:46,166 ‪ダンスか 29 00:03:46,250 --> 00:03:47,083 ‪踊る? 30 00:03:47,166 --> 00:03:49,666 ‪パーティー帰りだと ‪思ったんでしょ 31 00:03:49,750 --> 00:03:52,583 ‪本当に踊って見せる 32 00:03:53,125 --> 00:03:56,000 ‪妹に見られたら殺される 33 00:03:56,083 --> 00:03:59,125 ‪キレると大変だ ‪やめた方がいい 34 00:04:06,875 --> 00:04:10,125 ‪俺だって嫌いじゃない 35 00:04:10,833 --> 00:04:11,916 ‪でも… 36 00:04:12,000 --> 00:04:14,041 ‪踊る場所じゃない 37 00:04:14,125 --> 00:04:17,625 ‪ラジエーターや ‪タイミングベルトの話 38 00:04:17,708 --> 00:04:19,250 ‪キャブレターとか 39 00:04:20,000 --> 00:04:20,916 ‪プーリー… 40 00:04:21,583 --> 00:04:26,416 ‪車に関係することだけ ‪それで生活してる 41 00:04:27,125 --> 00:04:29,250 ‪今は関係ないな 42 00:04:30,166 --> 00:04:31,666 ‪じゃあ 踊るか 43 00:04:53,250 --> 00:04:54,916 ‪踊りに来たんじゃない 44 00:04:55,000 --> 00:04:55,875 ‪でしょ? 45 00:04:58,291 --> 00:04:59,125 ‪そうね 46 00:05:02,625 --> 00:05:04,625 ‪私たち逃走中なの 47 00:05:06,958 --> 00:05:09,166 ‪男がとおり過ぎたでしょ? 48 00:05:09,666 --> 00:05:11,125 ‪今日の午後? 49 00:05:13,500 --> 00:05:15,041 ‪グレタの元恋人よ 50 00:05:17,916 --> 00:05:19,541 ‪最低なヤツ 51 00:05:19,625 --> 00:05:21,166 ‪暴力を振るう 52 00:05:22,250 --> 00:05:24,625 ‪だから赤ん坊と逃げた 53 00:05:25,416 --> 00:05:26,875 ‪その子の父親? 54 00:05:27,458 --> 00:05:28,583 ‪分からない 55 00:05:29,166 --> 00:05:30,375 ‪グレタは… 56 00:05:31,541 --> 00:05:33,625 ‪恋人が多いから 57 00:05:34,333 --> 00:05:37,083 ‪だから親権は複雑なの 58 00:05:37,166 --> 00:05:39,541 ‪でも あの男は最悪 59 00:05:40,541 --> 00:05:43,041 ‪じゃあ 警察へ行こう 60 00:05:43,541 --> 00:05:45,125 ‪あいつ警官なの 61 00:05:46,208 --> 00:05:47,208 ‪信じられる? 62 00:05:48,041 --> 00:05:52,041 ‪他の元恋人も警察にいる ‪この子 警官好きで 63 00:05:52,833 --> 00:05:54,250 ‪通報は無理 64 00:05:55,125 --> 00:05:58,166 ‪だから 今夜泊めてほしい 65 00:05:58,250 --> 00:05:59,166 ‪ウェンディ 66 00:05:59,666 --> 00:06:01,875 ‪ちょっと話せる? 67 00:06:04,375 --> 00:06:06,458 ‪話しすぎたかも 68 00:06:06,958 --> 00:06:07,791 ‪持ってて 69 00:06:11,625 --> 00:06:12,458 ‪グレタ 70 00:06:13,291 --> 00:06:15,541 ‪グレタ どうしたの? 71 00:06:16,166 --> 00:06:19,666 ‪あれ何? ‪あの男と寝たいの? 72 00:06:20,791 --> 00:06:22,000 ‪何の話? 73 00:06:22,083 --> 00:06:23,083 ‪さあね 74 00:06:23,166 --> 00:06:26,041 ‪男と寝るのは ‪初めてじゃないし 75 00:06:28,375 --> 00:06:29,208 ‪そうよ 76 00:06:30,208 --> 00:06:31,833 ‪ポン引きの指図でね 77 00:06:32,416 --> 00:06:33,041 ‪一体… 78 00:06:33,125 --> 00:06:34,541 ‪分からない 79 00:06:34,625 --> 00:06:37,583 ‪次々とウソを耳にする 80 00:06:37,666 --> 00:06:41,416 ‪まずはパン職人 ‪次は私と警官との情事 81 00:06:41,500 --> 00:06:43,958 ‪足を痛めたフリもそう 82 00:06:44,041 --> 00:06:45,583 ‪山を降りた時も 83 00:06:45,666 --> 00:06:49,791 ‪あの男 ‪私が下痢してると思ったはず 84 00:06:49,875 --> 00:06:52,708 ‪あの男に気があるの? 85 00:06:52,791 --> 00:06:56,625 ‪私を守るため? ‪病的なウソつきとか? 86 00:06:56,708 --> 00:06:58,208 ‪あなたは誰? 87 00:07:00,208 --> 00:07:01,583 ‪何を言えと? 88 00:07:02,833 --> 00:07:04,208 ‪真実を言う? 89 00:07:04,291 --> 00:07:06,666 ‪殺されそうだって? 90 00:07:06,750 --> 00:07:10,333 ‪この子は人身売買の ‪被害者の子だって? 91 00:07:10,833 --> 00:07:13,875 ‪300万ユーロと ‪銃を持ってるって? 92 00:07:15,250 --> 00:07:18,166 ‪私を彼女だと ‪言ってほしかった 93 00:07:21,375 --> 00:07:22,916 ‪私はただ… 94 00:07:24,458 --> 00:07:26,208 ‪共感を得たくて 95 00:07:27,000 --> 00:07:29,875 ‪元恋人が最低だと言ったのは 96 00:07:29,958 --> 00:07:31,541 ‪ここに残るため 97 00:07:31,625 --> 00:07:34,625 ‪追い出されないよう… 98 00:07:35,125 --> 00:07:36,583 ‪私たちのためよ 99 00:07:37,500 --> 00:07:40,583 ‪親友を置き去りにしたのも 100 00:07:40,666 --> 00:07:42,250 ‪私たちのため? 101 00:07:45,500 --> 00:07:46,708 ‪知らないでしょ 102 00:07:47,500 --> 00:07:48,416 ‪コーラル… 103 00:07:50,458 --> 00:07:51,291 ‪彼女は 104 00:07:52,750 --> 00:07:53,750 ‪その… 105 00:07:53,833 --> 00:07:55,125 ‪薬物依存なの 106 00:07:57,750 --> 00:07:59,041 ‪そのせいで 107 00:07:59,541 --> 00:08:03,875 ‪ジーナと私は ‪何度も死にかけた 108 00:08:05,208 --> 00:08:10,333 ‪コーラルは ‪5000トンの沈みゆく岩よ 109 00:08:10,416 --> 00:08:13,166 ‪一緒にいる私たちも沈む 110 00:08:13,250 --> 00:08:16,500 ‪あなたが助け上げればいい 111 00:08:16,583 --> 00:08:19,833 ‪彼女がくじけたら ‪支えればいい 112 00:08:19,916 --> 00:08:21,291 ‪家族みたいに 113 00:08:21,791 --> 00:08:25,125 ‪あなたは ‪そういう人だと思った 114 00:08:26,500 --> 00:08:29,333 ‪一生頼れる相手だって 115 00:08:29,416 --> 00:08:31,625 ‪家族を捨てるまでは 116 00:08:32,708 --> 00:08:34,333 ‪あなたは誰? 117 00:08:53,000 --> 00:08:54,416 ‪お金のバッグは? 118 00:08:57,791 --> 00:08:59,875 ‪トランクに隠した 119 00:09:56,958 --> 00:09:58,000 ‪ねえ 120 00:10:00,833 --> 00:10:04,166 ‪誇りに思えることが ‪ないって? 121 00:10:06,875 --> 00:10:09,000 ‪これはチャンスよ 122 00:10:13,041 --> 00:10:14,333 ‪何してるの? 123 00:10:16,125 --> 00:10:17,250 ‪コーラルよ 124 00:10:19,083 --> 00:10:21,708 ‪危機を照明弾で知らせた 125 00:10:22,208 --> 00:10:22,958 ‪これよ 126 00:10:23,458 --> 00:10:27,500 ‪今のを見て ‪追っ手がやって来るわ 127 00:10:27,583 --> 00:10:28,833 ‪行かなきゃ 128 00:10:30,958 --> 00:10:31,791 ‪待って 129 00:10:31,875 --> 00:10:32,708 ‪何? 130 00:10:33,291 --> 00:10:34,583 ‪ヤツらが来たら-- 131 00:10:35,916 --> 00:10:37,125 ‪待ち伏せする 132 00:10:38,250 --> 00:10:41,166 ‪残りの弾はたった1発だし… 133 00:10:41,250 --> 00:10:42,666 ‪グレタ 聞いて 134 00:10:43,500 --> 00:10:44,333 ‪あなたは 135 00:10:45,333 --> 00:10:46,583 ‪赤ん坊と逃げて 136 00:10:47,458 --> 00:10:48,958 ‪私たちは一緒よ 137 00:10:49,666 --> 00:10:50,875 ‪ウェンディ 138 00:10:50,958 --> 00:10:53,125 ‪一緒に待ち伏せする 139 00:11:01,250 --> 00:11:03,083 ‪何をしている? 140 00:11:04,291 --> 00:11:05,166 ‪すみません 141 00:11:05,250 --> 00:11:07,000 ‪すぐにほどくんだ 142 00:11:08,791 --> 00:11:10,125 ‪申し訳ない 143 00:11:10,708 --> 00:11:13,500 ‪信仰を深めたくて ‪来てもらった 144 00:11:14,083 --> 00:11:16,291 ‪誤解があった 145 00:11:18,583 --> 00:11:19,750 ‪実は… 146 00:11:21,083 --> 00:11:21,916 ‪イエスを 147 00:11:22,541 --> 00:11:24,750 ‪信じたことがない 148 00:11:26,000 --> 00:11:27,375 ‪ごく最近までだ 149 00:11:27,916 --> 00:11:30,333 ‪宗教には決まりがある 150 00:11:30,916 --> 00:11:35,541 ‪罪深い人生を ‪送っているヤツも 151 00:11:36,041 --> 00:11:37,875 ‪悔いていれば… 152 00:11:39,458 --> 00:11:40,958 ‪神から許される 153 00:11:41,541 --> 00:11:42,791 ‪そうだろ? 154 00:11:48,083 --> 00:11:49,166 ‪答えろよ 155 00:11:49,250 --> 00:11:50,416 ‪黙ってろ 156 00:11:53,333 --> 00:11:54,166 ‪まず… 157 00:11:55,416 --> 00:11:57,208 ‪告解が必要だ 158 00:12:07,458 --> 00:12:08,666 ‪聖母マリア 159 00:12:08,750 --> 00:12:10,500 ‪原罪なく宿られた 160 00:12:19,041 --> 00:12:20,583 ‪罪の告白を… 161 00:12:24,541 --> 00:12:26,291 ‪俺は人を殺した 162 00:12:26,375 --> 00:12:28,375 ‪人を殺したって? 163 00:12:30,125 --> 00:12:30,958 ‪そうか 164 00:12:32,375 --> 00:12:33,708 ‪何人ぐらい? 165 00:12:34,791 --> 00:12:35,625 ‪少しだ 166 00:12:36,666 --> 00:12:37,500 ‪かなり 167 00:12:37,583 --> 00:12:38,208 ‪そう 168 00:12:39,916 --> 00:12:43,666 ‪少し前にも ‪パイプに誰か閉じ込めた 169 00:12:44,166 --> 00:12:45,750 ‪ここの地下室だ 170 00:12:46,625 --> 00:12:49,125 ‪亡き妻にも不誠実だった 171 00:12:51,500 --> 00:12:52,666 ‪思いや 172 00:12:53,583 --> 00:12:54,416 ‪言葉… 173 00:12:55,250 --> 00:12:56,166 ‪それに 174 00:12:56,250 --> 00:12:56,833 ‪行い 175 00:12:56,916 --> 00:12:58,500 ‪そう 行いも 176 00:12:59,416 --> 00:13:00,833 ‪麻薬は罪か? 177 00:13:01,708 --> 00:13:03,166 ‪好きなんだ 178 00:13:06,291 --> 00:13:09,291 ‪それに 他にも問題が… 179 00:13:10,791 --> 00:13:12,666 ‪売春だよ 180 00:13:15,875 --> 00:13:16,708 ‪そうか 181 00:13:17,750 --> 00:13:21,375 ‪だまして連れて来た娘もいる 182 00:13:21,875 --> 00:13:23,791 ‪ウソも罪だよな 183 00:13:23,875 --> 00:13:27,750 ‪でも 聖書によると ‪マグダラのマリアは 184 00:13:27,833 --> 00:13:33,208 ‪娼婦(しょうふ)‪だが迫害されてないし ‪イエスとも仲がいい 185 00:13:33,291 --> 00:13:37,708 ‪世界でも最も古い職業だと ‪考えられている 186 00:13:37,791 --> 00:13:40,375 ‪職業は罪ではない 187 00:13:40,458 --> 00:13:44,708 ‪正直 人類は有史以来 ‪ずっと性交してきた 188 00:13:44,791 --> 00:13:46,875 ‪クロマニョン人も神父も 189 00:13:46,958 --> 00:13:47,666 ‪それは… 190 00:13:47,750 --> 00:13:50,000 ‪いや 神父もヤッてる 191 00:13:50,083 --> 00:13:51,125 ‪神父よ 192 00:13:51,708 --> 00:13:53,083 ‪俺は悔いている 193 00:13:55,375 --> 00:13:56,375 ‪真剣にだ 194 00:13:58,750 --> 00:14:01,333 ‪来てくれ やることがある 195 00:14:02,916 --> 00:14:06,375 ‪赤ん坊を連れて ‪男から逃げてる? 196 00:14:06,458 --> 00:14:08,291 ‪でも警察は無理? 197 00:14:08,375 --> 00:14:11,333 ‪それを 兄さんが救う? 198 00:14:11,416 --> 00:14:13,541 ‪疑わしきは罰せずだ 199 00:14:13,625 --> 00:14:15,750 ‪最悪は想定しない 200 00:14:19,125 --> 00:14:19,958 ‪動くな 201 00:14:22,208 --> 00:14:23,041 ‪〈座れ〉 202 00:14:24,583 --> 00:14:25,458 ‪座れよ 203 00:14:26,250 --> 00:14:27,625 ‪ベッドの上だ 204 00:14:28,500 --> 00:14:30,250 ‪手を見せろ 205 00:14:30,333 --> 00:14:32,000 ‪ディエゴ これは? 206 00:14:34,166 --> 00:14:35,541 ‪静かにしろ 207 00:14:36,166 --> 00:14:38,625 ‪女たちが気付いちまう 208 00:14:39,125 --> 00:14:41,583 ‪だからまだ殺せない 209 00:14:42,083 --> 00:14:44,333 ‪音がしたら-- 210 00:14:46,458 --> 00:14:48,333 ‪獲物が逃げる 211 00:14:54,833 --> 00:14:56,916 ‪時間稼ぎができたな 212 00:14:57,791 --> 00:14:59,041 ‪楽しめ 213 00:15:00,416 --> 00:15:02,250 ‪まあ 最高とはいかない 214 00:15:04,916 --> 00:15:06,458 ‪これで終わりだ 215 00:15:16,000 --> 00:15:16,833 ‪だから 216 00:15:17,625 --> 00:15:20,666 ‪この瞬間を楽しまなきゃな 217 00:15:20,750 --> 00:15:21,416 ‪離れろ 218 00:15:21,500 --> 00:15:22,500 ‪座れ 219 00:15:24,500 --> 00:15:26,333 ‪いい情報がある 220 00:15:27,500 --> 00:15:28,333 ‪そうか 221 00:15:29,583 --> 00:15:31,125 ‪どんな情報だ? 222 00:15:31,625 --> 00:15:33,500 ‪こっちへ 妹には秘密だ 223 00:15:47,041 --> 00:15:47,958 ‪ディエゴ 224 00:15:50,041 --> 00:15:50,875 ‪静かに 225 00:15:50,958 --> 00:15:52,041 ‪聞こえたか? 226 00:15:55,583 --> 00:15:57,041 ‪宴の始まりだ 227 00:15:57,541 --> 00:16:00,916 ‪まずは スイングの練習から 228 00:16:06,250 --> 00:16:07,083 ‪みんな 229 00:16:07,833 --> 00:16:09,833 ‪イグナシオ神父だ 230 00:16:10,625 --> 00:16:13,041 ‪罪の償いを手伝ってくれる 231 00:16:14,625 --> 00:16:18,416 ‪お前らを許すから ‪俺を許してくれ 232 00:16:19,250 --> 00:16:20,583 ‪だまして-- 233 00:16:21,625 --> 00:16:23,250 ‪連れて来たなら… 234 00:16:25,625 --> 00:16:26,583 ‪謝る 235 00:16:28,208 --> 00:16:29,750 ‪ひざまずこう 236 00:16:30,916 --> 00:16:31,916 ‪祈るんだ 237 00:16:35,125 --> 00:16:36,708 ‪神父よ 頼む 238 00:16:38,875 --> 00:16:40,750 ‪全能の神に告白します 239 00:16:40,833 --> 00:16:43,291 ‪全能の神に告白します 240 00:16:43,375 --> 00:16:45,083 ‪私は罪を犯しました 241 00:16:45,166 --> 00:16:48,125 ‪思い 言葉 行い ‪怠りによって 242 00:16:48,208 --> 00:16:49,416 ‪罪を犯しました 243 00:16:49,500 --> 00:16:51,791 ‪思い 言葉 行い ‪怠りによって 〝承認済み〞 244 00:16:51,791 --> 00:16:52,750 ‪思い 言葉 行い ‪怠りによって 245 00:16:52,833 --> 00:16:55,291 ‪たびたび罪を犯しました 246 00:16:55,375 --> 00:16:57,833 ‪たびたび罪を犯しました 247 00:16:57,916 --> 00:17:00,250 ‪ママもたるに入れるか? 248 00:17:00,333 --> 00:17:03,125 ‪じゃあ さっさと働くんだな 249 00:17:03,208 --> 00:17:06,000 ‪聖母マリアと 250 00:17:06,083 --> 00:17:09,041 ‪聖母マリアと 251 00:17:09,125 --> 00:17:10,250 ‪天使と… 252 00:17:10,333 --> 00:17:12,333 ‪天使と聖人たち 253 00:17:12,416 --> 00:17:16,500 ‪罪深い私のために ‪神に祈ってください 254 00:17:19,166 --> 00:17:20,208 ‪アーメン 255 00:17:20,291 --> 00:17:21,250 ‪アーメン 256 00:17:45,416 --> 00:17:49,166 ‪東の方から ‪星に導かれやって来た 257 00:17:51,000 --> 00:17:53,458 ‪ここ ベツレヘムにな 258 00:17:53,541 --> 00:17:56,625 ‪メシアと一緒にいるんだろ 259 00:17:57,416 --> 00:17:59,333 ‪贈り物は黄金と 260 00:18:00,000 --> 00:18:00,875 ‪乳香 261 00:18:01,375 --> 00:18:02,666 ‪それに‪没薬(もつやく) 262 00:18:24,000 --> 00:18:25,375 ‪ガソリンだ 263 00:18:27,166 --> 00:18:27,875 ‪こっち 264 00:18:40,541 --> 00:18:41,375 ‪ここよ 265 00:18:41,458 --> 00:18:43,458 ‪ケガはない? 266 00:18:48,708 --> 00:18:49,708 ‪携帯を 267 00:18:54,208 --> 00:18:55,458 ‪どこへ? 268 00:18:55,541 --> 00:18:57,083 ‪ウェンディ? 269 00:19:11,708 --> 00:19:14,625 ‪地獄行きは想定外? 270 00:19:53,541 --> 00:19:55,250 ‪二度と離れない 271 00:19:55,333 --> 00:19:57,666 ‪あなたがハイになっても 272 00:19:58,708 --> 00:20:00,833 ‪それは二度とない 273 00:20:01,416 --> 00:20:02,958 ‪見捨てられても 274 00:20:10,500 --> 00:20:11,375 ‪何が? 275 00:20:19,208 --> 00:20:20,791 ‪ビーフケーキを殺した 276 00:20:21,916 --> 00:20:23,166 ‪もう1人も 277 00:20:34,791 --> 00:20:37,583 ‪また会えた 生き残ったわね 278 00:20:38,125 --> 00:20:39,625 ‪ジーナにそっくり 279 00:20:45,875 --> 00:20:47,375 ‪生きたまま火を? 280 00:20:51,416 --> 00:20:54,583 ‪そう それなら話は早い 281 00:20:57,166 --> 00:20:58,875 ‪終わらせよう 282 00:20:59,916 --> 00:21:01,375 ‪次はロメオよ 283 00:21:07,041 --> 00:21:07,875 ‪ディエゴね 284 00:21:16,250 --> 00:21:17,083 ‪ロメオ 285 00:21:17,833 --> 00:21:21,000 ‪モイゼスが女たちを捕まえた 286 00:21:21,083 --> 00:21:22,958 ‪全員縛られてる 287 00:21:25,958 --> 00:21:27,333 ‪モイゼスが? 288 00:21:29,000 --> 00:21:31,208 ‪俺はなぜ疑った? 289 00:21:31,708 --> 00:21:34,458 ‪やはりお前は守護天使だ 290 00:21:39,250 --> 00:21:41,083 ‪イエスに声が届いた 291 00:21:41,958 --> 00:21:43,375 ‪これは奇跡だ 292 00:21:44,083 --> 00:21:46,916 ‪兄弟を俺の道に戻してくれた 293 00:21:48,250 --> 00:21:50,083 ‪復活の時が来た 294 00:21:50,958 --> 00:21:51,875 ‪俺の部屋へ 295 00:21:52,916 --> 00:21:55,416 ‪部屋にとおせ 今すぐだ 296 00:21:55,916 --> 00:21:56,750 ‪ロメオ 297 00:21:57,500 --> 00:22:00,083 ‪ウイスキーをついで ‪待っててくれ 298 00:22:00,166 --> 00:22:01,000 ‪今行く 299 00:22:13,083 --> 00:22:14,000 ‪奇襲だ 300 00:22:14,666 --> 00:22:18,041 ‪ドアを閉めろ 奇襲攻撃だ 301 00:22:52,416 --> 00:22:53,250 ‪ばあ 302 00:23:01,541 --> 00:23:02,500 ‪どうした? 303 00:23:03,750 --> 00:23:04,916 ‪何してる? 304 00:23:09,041 --> 00:23:11,416 ‪死ぬのは1人でいい 305 00:23:12,375 --> 00:23:13,791 ‪話しましょう 306 00:23:14,708 --> 00:23:16,541 ‪なぜ俺がお前と? 307 00:23:17,041 --> 00:23:18,125 ‪不思議? 308 00:23:18,208 --> 00:23:23,750 ‪“入り口にいた7人は ‪なぜ こいつらを中へ?” 309 00:23:24,250 --> 00:23:27,916 ‪さあ 決めて 殺し合う? 310 00:23:28,500 --> 00:23:31,750 ‪今去れば傷つくことはない 311 00:23:34,666 --> 00:23:38,541 ‪ロメオにタマを潰される? 312 00:23:38,625 --> 00:23:40,708 ‪それはない なぜって? 313 00:23:41,208 --> 00:23:43,208 ‪彼の相手は私たちがする 314 00:23:43,291 --> 00:23:45,916 ‪何を言ってやがる? 315 00:23:46,000 --> 00:23:47,875 ‪ロメオ以外にも… 316 00:23:48,541 --> 00:23:50,291 ‪ビーフケーキに 317 00:23:50,791 --> 00:23:52,708 ‪タマを潰される? 318 00:23:53,208 --> 00:23:54,750 ‪これを見て 319 00:23:57,250 --> 00:23:58,708 ‪見覚えが? 320 00:23:59,416 --> 00:24:00,250 ‪どう? 321 00:24:02,416 --> 00:24:03,875 ‪ビーフケーキよ 322 00:24:04,791 --> 00:24:06,000 ‪もういない 323 00:24:07,833 --> 00:24:09,625 ‪もう1人のクソも 324 00:24:11,666 --> 00:24:12,833 ‪どうする? 325 00:24:24,041 --> 00:24:25,791 ‪何をしてる? 326 00:24:30,208 --> 00:24:31,958 ‪どこへ行く? 327 00:24:33,958 --> 00:24:35,583 ‪バスを頼む 328 00:24:57,958 --> 00:24:59,625 ‪俺を囲め ほら! 329 00:24:59,708 --> 00:25:01,083 ‪囲むんだ 330 00:25:03,375 --> 00:25:04,291 ‪動くな 331 00:25:06,375 --> 00:25:09,291 ‪動けば殺す だが不本意だ 332 00:25:09,375 --> 00:25:11,416 ‪俺はイエスと共にいる 333 00:25:12,458 --> 00:25:14,666 ‪告白し許された 334 00:25:15,250 --> 00:25:17,250 ‪母の死についても? 335 00:25:19,333 --> 00:25:21,416 ‪弟の死はどうだ? 336 00:25:21,500 --> 00:25:23,333 ‪俺は何も聞いてない 337 00:25:23,958 --> 00:25:24,875 ‪コーラル? 338 00:25:24,958 --> 00:25:25,833 ‪いいえ 339 00:25:26,333 --> 00:25:28,000 ‪皆はどうだ? 340 00:25:29,333 --> 00:25:31,750 ‪許すかどうかじゃない 341 00:25:32,791 --> 00:25:33,958 ‪生か死だ 342 00:25:38,375 --> 00:25:39,291 ‪コーラル 343 00:25:41,166 --> 00:25:42,666 ‪俺らには何かある 344 00:25:45,541 --> 00:25:47,166 ‪望まずとも-- 345 00:25:50,333 --> 00:25:52,000 ‪特別な関係だ 346 00:25:52,750 --> 00:25:54,041 ‪私がほほ笑み 347 00:25:54,708 --> 00:25:56,541 ‪ささやいたのは 348 00:25:57,500 --> 00:26:01,250 ‪いつかあなたを ‪ゴキブリみたいに潰すため 349 00:26:02,166 --> 00:26:04,458 ‪ついに その日がきた 350 00:26:09,208 --> 00:26:10,958 ‪ルビ 金庫を開けろ 351 00:26:13,708 --> 00:26:15,375 ‪番号は1404だ 352 00:26:16,666 --> 00:26:18,375 ‪以前のままね 353 00:26:19,416 --> 00:26:21,625 ‪カネを出してよこせ 354 00:26:21,708 --> 00:26:23,791 ‪さっさと全部出せ 355 00:26:23,875 --> 00:26:24,875 ‪こっちだ 356 00:26:25,583 --> 00:26:26,166 ‪ほら 357 00:26:26,666 --> 00:26:29,958 ‪やる 夢に見た大金だ 358 00:26:30,708 --> 00:26:32,416 ‪もっとだ 分けろ 359 00:26:32,500 --> 00:26:33,833 ‪お前らが稼いだ 360 00:26:34,500 --> 00:26:35,916 ‪銀行にもある 361 00:26:36,000 --> 00:26:37,625 ‪全部やろう 362 00:26:40,166 --> 00:26:42,208 ‪やめて お願い 363 00:26:43,458 --> 00:26:44,291 ‪やめて 364 00:26:44,791 --> 00:26:46,041 ‪俺は行く 365 00:26:46,125 --> 00:26:47,166 ‪やめて 366 00:26:53,083 --> 00:26:54,500 ‪俺はここを去る 367 00:26:56,125 --> 00:26:57,791 ‪そしてやり直す 368 00:26:59,291 --> 00:27:00,125 ‪可能だ 369 00:27:01,750 --> 00:27:03,375 ‪そうだろ コーラル 370 00:27:15,958 --> 00:27:18,750 ‪今殺すのは簡単だけど 371 00:27:20,833 --> 00:27:22,000 ‪それじゃ不十分 372 00:27:24,583 --> 00:27:26,666 ‪これはジーナの分 373 00:27:36,083 --> 00:27:37,041 ‪嫌だ 374 00:27:37,541 --> 00:27:38,416 ‪モイゼス 375 00:27:39,208 --> 00:27:40,208 ‪モイゼス 376 00:27:40,791 --> 00:27:43,250 ‪やめろ 頼む 聞いてくれ 377 00:27:43,333 --> 00:27:46,166 ‪どの家庭にも問題はある 378 00:27:46,750 --> 00:27:49,500 ‪俺は父親だ 娘たちがいる 379 00:27:49,583 --> 00:27:52,583 ‪父親を奪うのか 頼む 380 00:27:52,666 --> 00:27:55,333 ‪出してくれ モイゼス 381 00:28:27,125 --> 00:28:28,833 {\an8}〝スクールバス〞 382 00:28:30,583 --> 00:28:34,041 {\an8}〝花嫁クラブ〞 383 00:28:58,541 --> 00:28:59,375 ‪モイゼス 384 00:29:07,375 --> 00:29:10,083 ‪お別れするのは変な感じ 385 00:29:18,708 --> 00:29:20,208 ‪まだやり直せる 386 00:29:21,166 --> 00:29:22,625 ‪許してくれるなら 387 00:29:23,458 --> 00:29:27,000 ‪君は薬を絶ち ‪俺は正しい行いをする 388 00:29:27,708 --> 00:29:29,208 ‪信じてくれ 389 00:29:29,750 --> 00:29:31,125 ‪正しく生きる 390 00:29:37,125 --> 00:29:39,791 ‪あなたは ‪許されないことをした 391 00:29:42,708 --> 00:29:44,666 ‪忘れられない 392 00:29:46,708 --> 00:29:47,958 ‪残念だわ 393 00:29:50,208 --> 00:29:51,041 ‪私を… 394 00:29:51,625 --> 00:29:54,666 ‪理解できる人はもう現れない 395 00:29:57,041 --> 00:30:00,666 ‪私の地獄を理解できるのは ‪あなただけ 396 00:30:02,666 --> 00:30:03,625 ‪あなたも 397 00:30:05,291 --> 00:30:07,500 ‪どん底からはい上がった 398 00:30:13,208 --> 00:30:15,083 ‪互いにひどい人生ね 399 00:30:18,625 --> 00:30:20,625 ‪痛みで絆が強まった 400 00:30:26,333 --> 00:30:27,666 ‪正直に言う 401 00:30:29,375 --> 00:30:32,041 ‪俺を理解できる女も ‪他にはいない 402 00:30:35,458 --> 00:30:37,333 ‪2人とも哀れね 403 00:30:45,458 --> 00:30:48,125 ‪別の人生を探してみる 404 00:30:49,041 --> 00:30:50,666 ‪ダメならプールだ 405 00:31:11,666 --> 00:31:12,750 ‪幸運を 406 00:31:19,708 --> 00:31:20,625 ‪君もな 407 00:31:41,625 --> 00:31:42,666 ‪ここ? 408 00:31:43,541 --> 00:31:45,458 ‪これをつなぐ 409 00:31:49,958 --> 00:31:51,833 {\an8}〝ジ・エンド〞 410 00:32:00,916 --> 00:32:01,875 ‪大丈夫? 411 00:32:01,958 --> 00:32:02,666 ‪ええ 412 00:32:04,375 --> 00:32:05,583 ‪行くわよ 413 00:32:05,666 --> 00:32:06,416 ‪乗って 414 00:32:22,875 --> 00:32:24,208 ‪乗って 415 00:32:28,875 --> 00:32:30,041 ‪出発よ 416 00:32:35,916 --> 00:32:38,333 ‪こうして私は娼婦をやめた 417 00:32:39,625 --> 00:32:44,958 ‪落ち続けるのをやめ ‪人生をやり直した 418 00:32:45,041 --> 00:32:49,333 ‪人生のB面から再出発する ‪私たちの物語よ 419 00:32:51,458 --> 00:32:55,791 ‪私はこの ‪  境界線上で暮らしてる 420 00:32:55,875 --> 00:32:58,791 ‪全員が自由を手に入れた 421 00:32:58,875 --> 00:33:02,000 ‪こうして私たちは ‪他人ではなく-- 422 00:33:02,083 --> 00:33:04,291 ‪自らを祝福し始めた 423 00:33:04,375 --> 00:33:06,541 ‪危険でしょ 424 00:33:07,166 --> 00:33:10,166 ‪道のりは長く残酷だったけど 425 00:33:10,250 --> 00:33:12,958 ‪天使たちにも出会えた 426 00:33:13,041 --> 00:33:13,875 ‪ありがとう 427 00:33:13,958 --> 00:33:18,125 ‪痛みを希望に変える ‪手伝いをしてくれた 428 00:35:25,375 --> 00:35:27,791 ‪日本語字幕 寺村 可苗