1 00:00:01,436 --> 00:00:03,481 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:03,481 --> 00:00:05,135 Hello, Harry. My name is Joseph. 3 00:00:05,135 --> 00:00:06,310 You are a Grey. 4 00:00:06,310 --> 00:00:07,790 I will call you Dickhead. 5 00:00:07,790 --> 00:00:09,357 You should be helping each other, 6 00:00:09,357 --> 00:00:11,446 not trying to kill one another. 7 00:00:11,446 --> 00:00:13,187 There's a secret base in Wyoming. 8 00:00:13,187 --> 00:00:14,971 It's where I suspect they keep all their information 9 00:00:14,971 --> 00:00:16,755 on the Greys. 10 00:00:16,755 --> 00:00:19,845 Please save my son. 11 00:00:19,845 --> 00:00:22,326 There is only one person who may have the resources 12 00:00:22,326 --> 00:00:23,675 to stop the Greys-- 13 00:00:23,675 --> 00:00:26,504 an Air Force general named Eleanor McCallister. 14 00:00:26,504 --> 00:00:28,158 Tell me what's going on right now. 15 00:00:28,158 --> 00:00:30,334 That's my secret. 16 00:00:30,334 --> 00:00:32,467 You're a dinosaur. 17 00:00:32,467 --> 00:00:34,034 What? 18 00:00:34,034 --> 00:00:37,037 [tense music] 19 00:00:37,037 --> 00:00:41,171 20 00:00:41,171 --> 00:00:44,174 [panting] 21 00:00:44,174 --> 00:00:49,527 22 00:00:49,527 --> 00:00:53,923 [dog barking] 23 00:00:53,923 --> 00:00:55,838 [dog panting] 24 00:00:55,838 --> 00:00:57,579 [dog yips] 25 00:00:57,579 --> 00:01:04,586 26 00:01:17,120 --> 00:01:20,341 And lay on bed. 27 00:01:22,908 --> 00:01:24,519 Damn it. 28 00:01:24,519 --> 00:01:27,174 Well, you got the "leave him inside the house" part right. 29 00:01:29,567 --> 00:01:32,483 [birds chirping] 30 00:01:33,963 --> 00:01:36,879 [sighs] 31 00:01:36,879 --> 00:01:38,663 Mm. 32 00:01:38,663 --> 00:01:43,015 [soft music] 33 00:01:43,015 --> 00:01:45,322 Morning. - Morning. 34 00:01:45,322 --> 00:01:47,324 [clears throat] 35 00:01:47,324 --> 00:01:49,283 How'd you sleep? 36 00:01:49,283 --> 00:01:50,762 Mm, great. 37 00:01:50,762 --> 00:01:52,851 But I did roll off the bed again. 38 00:01:52,851 --> 00:01:54,853 [both chuckle] 39 00:01:54,853 --> 00:01:56,725 Well, I guess it's better than sleepwalking 40 00:01:56,725 --> 00:01:58,074 and waking up outside. 41 00:01:58,074 --> 00:02:00,250 Mm, that's true. 42 00:02:00,250 --> 00:02:02,165 It's freezing this morning. 43 00:02:02,165 --> 00:02:05,212 [tense music] 44 00:02:05,212 --> 00:02:06,996 How do you know that? 45 00:02:06,996 --> 00:02:09,346 46 00:02:09,346 --> 00:02:11,174 I don't know. 47 00:02:11,174 --> 00:02:12,697 Hmm. 48 00:02:13,959 --> 00:02:16,005 Hmm. 49 00:02:16,005 --> 00:02:19,008 [Brown Bird's "Bilgewater"] 50 00:02:19,008 --> 00:02:21,967 [laid-back acoustic strumming] 51 00:02:21,967 --> 00:02:24,883 52 00:02:24,883 --> 00:02:28,757 ♪ Don't matter if the cold wind blows ♪ 53 00:02:28,757 --> 00:02:32,195 ♪ I'm gonna wind up working in the thick of it ♪ 54 00:02:32,195 --> 00:02:33,675 [alarm blaring] 55 00:02:33,675 --> 00:02:36,199 ♪ Sunshine through the rain and snow ♪ 56 00:02:36,199 --> 00:02:38,593 ♪ There's an oily brine bilgewater 57 00:02:38,593 --> 00:02:41,291 ♪ Baptism waiting below 58 00:02:41,291 --> 00:02:43,206 59 00:02:43,206 --> 00:02:45,034 Ah. 60 00:02:45,034 --> 00:02:48,342 61 00:02:48,342 --> 00:02:50,866 ♪ That's just the waves slamming ♪ 62 00:02:50,866 --> 00:02:53,260 ♪ Against the topsides' sound ♪ 63 00:02:53,260 --> 00:02:57,742 ♪ Don't let the ever-rolling motion go and get you down ♪ 64 00:02:57,742 --> 00:03:00,919 ♪ Don't let it shake your steady thread-cutting hand ♪ 65 00:03:00,919 --> 00:03:03,008 ♪ Keep stealing ribbons from the steel ♪ 66 00:03:03,008 --> 00:03:06,098 ♪ And giving hell to every halyard you can ♪ 67 00:03:06,098 --> 00:03:09,754 ♪ In spite of all the wherewithal ♪ 68 00:03:09,754 --> 00:03:14,585 ♪ To fight it all I will face it all ♪ 69 00:03:14,585 --> 00:03:17,066 This is the express train to all Montana 70 00:03:17,066 --> 00:03:18,676 underground facilities. 71 00:03:18,676 --> 00:03:22,637 Travel time is approximately 6 minutes and 32 seconds. 72 00:03:22,637 --> 00:03:27,207 ♪ Will you be ready when the straw boss calls? ♪ 73 00:03:27,207 --> 00:03:32,124 ♪ He's got an ever-loving bone to pick with one and all ♪ 74 00:03:32,124 --> 00:03:36,172 On my planet, I worked alone, I ate alone. 75 00:03:36,172 --> 00:03:40,437 My earliest memory was gestating in my egg, alone. 76 00:03:40,437 --> 00:03:43,266 When I hatched, I was greeted by the mewling 77 00:03:43,266 --> 00:03:45,225 of hundreds of siblings. 78 00:03:45,225 --> 00:03:47,052 We all preferred solitude. 79 00:03:47,052 --> 00:03:51,492 So naturally, we set upon killing each other. 80 00:03:51,492 --> 00:03:53,320 It is different here on Earth. 81 00:03:53,320 --> 00:03:56,061 They get strength from each other through cooperation. 82 00:03:56,061 --> 00:03:59,282 Human babies cannot even live without help from others. 83 00:03:59,282 --> 00:04:02,067 It is probably a good thing because if human babies 84 00:04:02,067 --> 00:04:04,896 could kill, they would certainly do it. 85 00:04:04,896 --> 00:04:06,724 What have you done here? 86 00:04:06,724 --> 00:04:08,248 Ooh! 87 00:04:08,248 --> 00:04:11,294 This is garbage. 88 00:04:11,294 --> 00:04:12,469 Get out of here. 89 00:04:12,469 --> 00:04:14,297 Go back to your desk. 90 00:04:14,297 --> 00:04:17,039 Maybe take a break for the rest of the week. 91 00:04:17,039 --> 00:04:18,780 I'll do it. 92 00:04:18,780 --> 00:04:21,217 If these are the top human thinkers on Earth, 93 00:04:21,217 --> 00:04:24,873 then we are all as dead as my siblings' mangled carcasses. 94 00:04:27,397 --> 00:04:29,181 You've been here a week, 95 00:04:29,181 --> 00:04:31,488 and output has slowed to a stop. 96 00:04:31,488 --> 00:04:33,185 I am the only one working. 97 00:04:33,185 --> 00:04:36,754 Because you're taking everyone's assignments. 98 00:04:36,754 --> 00:04:39,104 I am the smartest being here. 99 00:04:39,104 --> 00:04:40,758 It is just easier if I do it. 100 00:04:40,758 --> 00:04:44,545 Lieutenant, why are the Grey aliens on Earth? 101 00:04:44,545 --> 00:04:46,198 We don't know yet because 102 00:04:46,198 --> 00:04:48,331 Harry isn't being a team player. 103 00:04:48,331 --> 00:04:50,333 Look, we need to work together if we're 104 00:04:50,333 --> 00:04:51,508 going to stop the Greys. 105 00:04:51,508 --> 00:04:53,075 I should be employee of the month. 106 00:04:53,075 --> 00:04:55,817 I saved everyone's butt here last week. 107 00:04:55,817 --> 00:04:59,647 These are spacecraft we've acquired in the last 80 years. 108 00:04:59,647 --> 00:05:04,391 This one might still have its weapon system intact. 109 00:05:04,391 --> 00:05:06,306 [beeps, whirrs] 110 00:05:06,306 --> 00:05:08,308 Oh. 111 00:05:12,964 --> 00:05:14,139 This is live. 112 00:05:14,139 --> 00:05:15,837 [beeping steadily] 113 00:05:15,837 --> 00:05:17,012 Oh. 114 00:05:17,012 --> 00:05:18,361 Is that a countdown? 115 00:05:18,361 --> 00:05:22,147 Get behind the blast doors! 116 00:05:22,147 --> 00:05:24,802 [beeping stops] 117 00:05:24,802 --> 00:05:26,630 That was lucky. 118 00:05:26,630 --> 00:05:28,415 You need to fall in line. 119 00:05:28,415 --> 00:05:30,068 You're part of a team now. 120 00:05:31,200 --> 00:05:32,506 [grumbles] 121 00:05:32,506 --> 00:05:35,509 [tense music] 122 00:05:35,509 --> 00:05:37,337 [mouthing words] 123 00:05:37,337 --> 00:05:44,518 124 00:05:45,040 --> 00:05:46,868 [sighs] 125 00:05:50,045 --> 00:05:51,742 Cave in! The roof! 126 00:05:51,742 --> 00:05:54,963 [laughs] Whoa. 127 00:05:54,963 --> 00:05:58,749 Hey, you got up early to make me coffee? 128 00:05:58,749 --> 00:06:01,448 Mm-hmm. 129 00:06:01,448 --> 00:06:02,666 Thank you. 130 00:06:02,666 --> 00:06:04,364 I'm building up goodwill. 131 00:06:04,364 --> 00:06:06,061 I'm on the late shift next week, 132 00:06:06,061 --> 00:06:08,933 so I've got a full week of 4:00 a.m. drunk slumber parties. 133 00:06:08,933 --> 00:06:12,023 Oh, that's great. 134 00:06:12,023 --> 00:06:14,112 Great. 135 00:06:17,028 --> 00:06:19,074 Anything good? 136 00:06:20,467 --> 00:06:22,033 Nah. 137 00:06:22,033 --> 00:06:23,861 Just some boring stuff. 138 00:06:23,861 --> 00:06:25,254 I hate living in a small town. 139 00:06:25,254 --> 00:06:27,125 It's like, why do they even have a paper, right? 140 00:06:27,125 --> 00:06:28,300 Wait. What is it? 141 00:06:28,300 --> 00:06:30,433 Nothing. Please don't look at it. 142 00:06:30,433 --> 00:06:31,608 Hmm. 143 00:06:31,608 --> 00:06:35,177 [chuckles] I mean, so what? 144 00:06:35,177 --> 00:06:36,483 You're not upset? 145 00:06:36,483 --> 00:06:38,049 No, I don't care what some stupid 146 00:06:38,049 --> 00:06:39,529 paper says about me. 147 00:06:39,529 --> 00:06:40,965 Yeah, right. 148 00:06:40,965 --> 00:06:42,445 I mean, look. 149 00:06:42,445 --> 00:06:45,230 Last year, you were lying to me about Harry, 150 00:06:45,230 --> 00:06:48,408 and I thought I was losing you, and it threw me. 151 00:06:48,408 --> 00:06:50,671 But now it's different. 152 00:06:52,194 --> 00:06:54,022 All right. 153 00:06:54,022 --> 00:06:56,111 I'm proud of you. 154 00:06:56,111 --> 00:06:57,678 Thank you. 155 00:06:57,678 --> 00:07:00,550 Oh, um, I'm going to lock my door 156 00:07:00,550 --> 00:07:02,073 when you come home at 4:00 a.m. 157 00:07:02,073 --> 00:07:03,640 No, my bed's a block of ice, and I pick locks, 158 00:07:03,640 --> 00:07:05,773 so get your warm feet ready. 159 00:07:07,644 --> 00:07:10,604 [blues music] 160 00:07:10,604 --> 00:07:15,739 161 00:07:15,739 --> 00:07:17,915 So that climbing gym that my son and I 162 00:07:17,915 --> 00:07:19,656 go to is actually pretty good. 163 00:07:19,656 --> 00:07:21,136 You should check it out sometime. 164 00:07:21,136 --> 00:07:22,572 Oh, I'd love to. 165 00:07:22,572 --> 00:07:23,878 You know, I've been working out at home. 166 00:07:23,878 --> 00:07:25,488 I curl Cletus three times a day. 167 00:07:25,488 --> 00:07:27,142 [both laugh] 168 00:07:27,142 --> 00:07:29,144 Here you go. Whenever you're ready. 169 00:07:29,144 --> 00:07:30,406 Thank you very much. 170 00:07:30,406 --> 00:07:31,494 It's OK, I got it. 171 00:07:31,494 --> 00:07:33,496 20-- there we go. 172 00:07:33,496 --> 00:07:34,541 OK. 173 00:07:34,541 --> 00:07:37,500 Well, I am off to work. 174 00:07:37,500 --> 00:07:39,110 Have a good day. 175 00:07:39,110 --> 00:07:40,895 All right. 176 00:07:42,418 --> 00:07:44,246 - Hi, Liv. - Hey. 177 00:07:46,335 --> 00:07:48,206 Did you see that? 178 00:07:48,206 --> 00:07:49,599 Lena paid for breakfast. 179 00:07:49,599 --> 00:07:51,514 And she paid for dinner once last week. 180 00:07:51,514 --> 00:07:53,516 Wow, yeah. That's like, wow. 181 00:07:53,516 --> 00:07:56,301 You should be so angry and stuff. 182 00:07:56,301 --> 00:07:57,694 Why, again? 183 00:07:57,694 --> 00:07:59,522 Because that's not the natural order of things. 184 00:07:59,522 --> 00:08:00,915 All right, men pay, women eat. 185 00:08:00,915 --> 00:08:02,743 This goes back to caveman times. 186 00:08:02,743 --> 00:08:03,961 The men, they-- they go out on a hunt, right? 187 00:08:03,961 --> 00:08:05,485 And then they take down a dinosaur. 188 00:08:05,485 --> 00:08:07,487 And they drag it back to the hut, and then the women, 189 00:08:07,487 --> 00:08:08,966 they prepare the cutlery and the lemonade, 190 00:08:08,966 --> 00:08:11,012 then they all sit down, say grace, and eat. 191 00:08:11,012 --> 00:08:14,189 To think just one statement could contain 200 million 192 00:08:14,189 --> 00:08:15,451 years of misinformation. 193 00:08:15,451 --> 00:08:17,279 Mm. 194 00:08:17,279 --> 00:08:21,501 Sir, I printed out this still from the CCTV footage the day 195 00:08:21,501 --> 00:08:22,937 Peter Bach was killed. 196 00:08:22,937 --> 00:08:25,069 I think finding this guy in the passenger seat 197 00:08:25,069 --> 00:08:27,507 is the key to our whole investigation. 198 00:08:27,507 --> 00:08:29,030 Hey, what are you doing? Not here. 199 00:08:29,030 --> 00:08:30,771 You never know who got eyes and ears on us, all right? 200 00:08:30,771 --> 00:08:32,555 We'll look at this picture later. 201 00:08:32,555 --> 00:08:35,166 I don't think I want to anymore. 202 00:08:35,166 --> 00:08:38,169 I just really think we should go to the reservation. 203 00:08:38,169 --> 00:08:40,041 Hi, Sheriff. 204 00:08:42,304 --> 00:08:43,827 Get the V-A-N. 205 00:08:43,827 --> 00:08:46,787 You need to leave that V-A-N alone. 206 00:08:46,787 --> 00:08:48,745 It's been there for a week. 207 00:08:48,745 --> 00:08:51,574 I want to check for 208 00:08:51,574 --> 00:08:54,577 F-I-N-G-E-R-P-R-I-N-T-S. 209 00:08:54,577 --> 00:08:57,972 H-E-L-L-L-L no. 210 00:08:57,972 --> 00:08:59,930 You had two fake cops show up at your place. 211 00:08:59,930 --> 00:09:02,193 Whoever we're dealing with, they're professional 212 00:09:02,193 --> 00:09:03,934 and they're well-funded. 213 00:09:03,934 --> 00:09:05,675 Look, there goes a damn government 214 00:09:05,675 --> 00:09:07,808 drone watching us right now. 215 00:09:07,808 --> 00:09:10,027 I think that's just some mustard on the window. 216 00:09:10,027 --> 00:09:11,551 That's what they want you to think. 217 00:09:11,551 --> 00:09:13,074 You gotta trust no one, Deputy. 218 00:09:13,074 --> 00:09:14,249 Head on a swivel. 219 00:09:14,249 --> 00:09:15,555 You ain't never really safe until you 220 00:09:15,555 --> 00:09:16,904 learn to look behind yourself. 221 00:09:16,904 --> 00:09:18,209 Go ahead, watch your back. Go ahead. 222 00:09:18,209 --> 00:09:19,297 Do it. 223 00:09:19,297 --> 00:09:20,516 You want me to turn my-- 224 00:09:20,516 --> 00:09:22,605 - Mm-hmm. - OK. 225 00:09:22,605 --> 00:09:24,868 Harder. 226 00:09:24,868 --> 00:09:26,043 [neck cracking] There you go. 227 00:09:26,043 --> 00:09:27,131 Ow! 228 00:09:27,131 --> 00:09:28,176 Now, you do that nine times a day, 229 00:09:28,176 --> 00:09:30,352 in 16 weeks, you'll have owl neck. 230 00:09:30,352 --> 00:09:31,701 But I don't want owl neck. 231 00:09:31,701 --> 00:09:33,442 Everybody want an owl neck! 232 00:09:33,442 --> 00:09:35,879 ♪ If the sun was always shining ♪ 233 00:09:35,879 --> 00:09:37,881 ♪ And our load always light 234 00:09:37,881 --> 00:09:42,320 ♪ We'd be shaking like a leaf with every god-given night ♪ 235 00:09:42,320 --> 00:09:44,540 ♪ And we'd break under the weight ♪ 236 00:09:44,540 --> 00:09:49,371 ♪ Of any pain that ever came in this life ♪ 237 00:09:49,371 --> 00:09:51,721 Good morning, Deputy. 238 00:09:51,721 --> 00:09:53,897 Someone found this by the bus stop. 239 00:09:53,897 --> 00:09:56,030 Oh, thank you, Val. 240 00:09:56,030 --> 00:09:59,424 - Have a good day. - Have a good day. 241 00:09:59,424 --> 00:10:02,427 [ominous music] 242 00:10:02,427 --> 00:10:09,609 243 00:10:24,972 --> 00:10:26,451 What do we got here, Deputy? 244 00:10:26,451 --> 00:10:29,411 Oh, someone found it near the bus stop. 245 00:10:29,411 --> 00:10:31,413 I'll go through it and see who it belongs to. 246 00:10:31,413 --> 00:10:32,632 Oh, whoa, no, no. 247 00:10:32,632 --> 00:10:34,198 You're not here to do-- 248 00:10:34,198 --> 00:10:36,679 do clerical work. 249 00:10:36,679 --> 00:10:37,985 You're a deputy for the Patience 250 00:10:37,985 --> 00:10:39,290 County Sheriff's Department. 251 00:10:39,290 --> 00:10:40,422 Here. 252 00:10:40,422 --> 00:10:42,206 Deputy Liv will process that. 253 00:10:42,206 --> 00:10:43,643 There you go. 254 00:10:43,643 --> 00:10:44,687 It's my lucky day. 255 00:10:44,687 --> 00:10:46,036 See? 256 00:10:46,036 --> 00:10:49,431 Look, uh, I got a gut feeling that something 257 00:10:49,431 --> 00:10:50,867 might be going down. 258 00:10:50,867 --> 00:10:52,826 So I just want you to keep your eyes peeled 259 00:10:52,826 --> 00:10:54,392 for anyone suspicious. 260 00:10:54,392 --> 00:10:56,090 Oh, don't worry. 261 00:10:56,090 --> 00:11:00,094 If anybody's up to something, I'll know it. 262 00:11:00,094 --> 00:11:02,705 Damn, you smell like a winner. 263 00:11:02,705 --> 00:11:09,843 264 00:11:12,715 --> 00:11:14,499 What do you think? 265 00:11:14,499 --> 00:11:16,153 Purr-fect. 266 00:11:16,153 --> 00:11:18,547 I told you already, we are not getting a cat. 267 00:11:18,547 --> 00:11:20,984 Eh, you'll change your mind. 268 00:11:20,984 --> 00:11:22,725 Harry, where have you been? 269 00:11:22,725 --> 00:11:24,509 Your shift started, like, an hour ago. 270 00:11:24,509 --> 00:11:28,862 It is the General's fault for making me work late. 271 00:11:28,862 --> 00:11:31,342 Do not bite my balls. 272 00:11:31,342 --> 00:11:34,519 There is 0% chance of that happening. 273 00:11:34,519 --> 00:11:36,391 Hello. 274 00:11:36,391 --> 00:11:39,176 I'm looking for Dr. Harry Vanderspeigle. 275 00:11:39,176 --> 00:11:40,395 I'm Ellen. 276 00:11:40,395 --> 00:11:43,180 I'm the one you're looking for, officer. 277 00:11:43,180 --> 00:11:46,357 I've broken six laws since this morning. 278 00:11:46,357 --> 00:11:48,316 Hi. I-- 279 00:11:48,316 --> 00:11:50,797 [tense music] 280 00:11:50,797 --> 00:11:52,973 What are you doing here? 281 00:11:52,973 --> 00:11:56,541 And why are you dressed like it is Halloween? 282 00:11:56,541 --> 00:11:58,761 Oh, I live here now. 283 00:11:58,761 --> 00:12:00,632 Got a job, an apartment. 284 00:12:00,632 --> 00:12:03,418 Figured I'd settle in till I figure out what it is 285 00:12:03,418 --> 00:12:05,072 you're up to. 286 00:12:05,072 --> 00:12:07,639 You were supposed to leave the planet on a ship we provided, 287 00:12:07,639 --> 00:12:10,773 but you're still here. 288 00:12:10,773 --> 00:12:12,340 Why? 289 00:12:12,340 --> 00:12:15,343 I do not like public transportation. 290 00:12:15,343 --> 00:12:17,867 So why don't you go away, or I will 291 00:12:17,867 --> 00:12:20,261 tell everyone you are a Grey. 292 00:12:20,261 --> 00:12:24,047 Nope, that's against the Galactic Federation's charter. 293 00:12:24,047 --> 00:12:26,223 Addendum two, command order five-- no alien 294 00:12:26,223 --> 00:12:28,878 can reveal themselves or another alien 295 00:12:28,878 --> 00:12:30,532 being to a non-alien. 296 00:12:30,532 --> 00:12:33,622 I have a copy of that charter right here in my pocket. 297 00:12:33,622 --> 00:12:35,102 It's on page one! 298 00:12:35,102 --> 00:12:37,495 [laughs] 299 00:12:37,495 --> 00:12:40,542 Just know I am watching you, and I will figure 300 00:12:40,542 --> 00:12:42,065 out what you're doing here. 301 00:12:42,065 --> 00:12:45,199 And I will figure out what you are doing here. 302 00:12:45,199 --> 00:12:46,896 I'm here to figure out what you're doing here. 303 00:12:46,896 --> 00:12:48,550 Then I just figured it out. 304 00:12:48,550 --> 00:12:49,769 I win. 305 00:12:49,769 --> 00:12:51,596 [laughs] 306 00:12:51,596 --> 00:12:55,818 307 00:12:55,818 --> 00:12:59,474 She's your friend, isn't she? 308 00:12:59,474 --> 00:13:00,997 She's very pretty. 309 00:13:00,997 --> 00:13:03,217 You stay away from her. 310 00:13:05,697 --> 00:13:07,395 I'm Asta. 311 00:13:07,395 --> 00:13:08,439 Hi, Asta. 312 00:13:08,439 --> 00:13:09,614 I'm Joseph. 313 00:13:09,614 --> 00:13:12,095 Hi. 314 00:13:12,095 --> 00:13:14,358 Well, I'll let you get back to work. 315 00:13:14,358 --> 00:13:16,273 I just wanted to say hi. 316 00:13:16,273 --> 00:13:20,277 I may have to drop by more often. 317 00:13:20,277 --> 00:13:24,542 Cool. 318 00:13:25,892 --> 00:13:27,719 I've got to go do '50s cop stuff. 319 00:13:27,719 --> 00:13:29,896 But want to hang out later? 320 00:13:29,896 --> 00:13:31,201 Shut up. 321 00:13:31,201 --> 00:13:33,595 Come on. 322 00:13:33,595 --> 00:13:37,251 ♪ He wants to see you in the shower ♪ 323 00:13:37,251 --> 00:13:38,948 - What? - ♪ In the shower 324 00:13:38,948 --> 00:13:40,341 What are you even doing? 325 00:13:40,341 --> 00:13:41,516 ♪ Where you go to clean yourself, it's dirty ♪ 326 00:13:44,780 --> 00:13:47,696 [tense music] 327 00:13:47,696 --> 00:13:54,659 328 00:14:09,152 --> 00:14:11,285 [gasps] 329 00:14:13,330 --> 00:14:15,637 [breathing heavily] 330 00:14:15,637 --> 00:14:18,074 It's not the first time I saw it. 331 00:14:18,074 --> 00:14:20,337 The owl was here last week, too. 332 00:14:22,078 --> 00:14:24,820 I'm getting new blinds today. 333 00:14:24,820 --> 00:14:26,082 What? 334 00:14:26,082 --> 00:14:27,562 Honey, no way. 335 00:14:27,562 --> 00:14:31,522 It is good luck to have an owl staring at you. 336 00:14:31,522 --> 00:14:33,089 Why would it be good luck? 337 00:14:33,089 --> 00:14:34,482 I don't know. 338 00:14:34,482 --> 00:14:36,919 I just made it up to save money on blinds. 339 00:14:38,312 --> 00:14:40,096 Blinds it is. 340 00:14:40,096 --> 00:14:43,099 [soft music] 341 00:14:43,099 --> 00:14:44,840 342 00:14:44,840 --> 00:14:47,756 Working in a group like a human is not efficient. 343 00:14:47,756 --> 00:14:50,237 Yesterday, I spent half the day searching my email 344 00:14:50,237 --> 00:14:53,066 for data sequencing numbers, but all I found were 345 00:14:53,066 --> 00:14:54,981 fantasy football requests. 346 00:14:54,981 --> 00:14:57,548 If I'm going to defeat Joseph, I need to work 347 00:14:57,548 --> 00:14:59,159 alone like a real alien. 348 00:14:59,159 --> 00:15:02,466 So I handled it exactly like a human worker would. 349 00:15:02,466 --> 00:15:06,731 I texted Jeff and asked him to tell the General I was sick. 350 00:15:08,081 --> 00:15:10,561 Jeff is a horrible liar. 351 00:15:14,000 --> 00:15:15,523 You need to come to work. 352 00:15:15,523 --> 00:15:17,090 We picked up alien chatter. 353 00:15:17,090 --> 00:15:18,526 I need you to go through it. 354 00:15:18,526 --> 00:15:20,702 Plus you have to take the HR seminar. 355 00:15:20,702 --> 00:15:22,704 I have something better than chatter. 356 00:15:22,704 --> 00:15:27,491 I have found someone who is doing the chattering. 357 00:15:27,491 --> 00:15:30,103 Why do you have a picture of a boy's chest? 358 00:15:30,103 --> 00:15:32,975 Oh, that's my chest. 359 00:15:32,975 --> 00:15:36,196 I have been manscaping. 360 00:15:36,196 --> 00:15:37,762 Wait. 361 00:15:37,762 --> 00:15:39,634 That's our mole. 362 00:15:39,634 --> 00:15:42,593 That's the man who shot Peter Bach and my guards. 363 00:15:42,593 --> 00:15:45,205 He is also a Grey hybrid alien. 364 00:15:45,205 --> 00:15:46,510 He is here. 365 00:15:46,510 --> 00:15:49,470 I have been watching him. 366 00:15:49,470 --> 00:15:51,428 Here he is drinking coffee. 367 00:15:51,428 --> 00:15:54,040 Here he is crossing the street. 368 00:15:54,040 --> 00:15:56,738 This is me after leg day. 369 00:15:56,738 --> 00:15:59,741 Here he is making a suspicious phone call. 370 00:16:00,872 --> 00:16:02,744 That is my penis. 371 00:16:02,744 --> 00:16:04,267 Yeah. 372 00:16:04,267 --> 00:16:06,748 You're definitely going to have to take the HR seminar. 373 00:16:06,748 --> 00:16:10,012 Look, we need to find out what the Greys are up to. 374 00:16:10,012 --> 00:16:12,493 I'll get a team to go grab this Joseph. 375 00:16:12,493 --> 00:16:16,410 No, no, then they will know that we are onto them. 376 00:16:16,410 --> 00:16:20,370 I will deal, uh, with this Joseph myself. 377 00:16:20,370 --> 00:16:21,806 Do not worry. 378 00:16:21,806 --> 00:16:23,156 I have a plan. 379 00:16:23,156 --> 00:16:26,333 [laughs] 380 00:16:27,595 --> 00:16:30,293 I do not have a plan. 381 00:16:35,298 --> 00:16:37,344 I was just at the comic book store. 382 00:16:37,344 --> 00:16:39,259 The conspiracy kids there said the Alien Tracker's 383 00:16:39,259 --> 00:16:40,434 death was no accident. 384 00:16:40,434 --> 00:16:42,044 He was murdered. 385 00:16:42,044 --> 00:16:43,915 Those kids don't know what they're talking about. 386 00:16:43,915 --> 00:16:47,136 They think Bigfoot and Sasquatch are the same thing. 387 00:16:47,136 --> 00:16:48,442 They are the same thing. 388 00:16:48,442 --> 00:16:50,487 They got to you too. 389 00:16:50,487 --> 00:16:52,533 You're being paranoid. 390 00:16:52,533 --> 00:16:54,622 Those kids are actually kind of nice. 391 00:16:54,622 --> 00:16:56,537 Maybe you should spend more time with them, 392 00:16:56,537 --> 00:16:57,755 make some new friends? 393 00:16:57,755 --> 00:17:00,106 I don't need new friends. 394 00:17:00,106 --> 00:17:03,457 Wait, do you not want to be my friend anymore? 395 00:17:03,457 --> 00:17:07,417 Yes, I'm your friend, and I protected you. 396 00:17:07,417 --> 00:17:09,593 I didn't tell them the Alien Tracker's 397 00:17:09,593 --> 00:17:11,334 death was your fault. 398 00:17:11,334 --> 00:17:13,815 What? How is it my fault? 399 00:17:13,815 --> 00:17:16,513 You sold him out to Harry, and Harry killed him. 400 00:17:16,513 --> 00:17:18,080 Think about it. 401 00:17:18,080 --> 00:17:20,430 The last time we knew the Alien Tracker was alive, 402 00:17:20,430 --> 00:17:23,303 he was headed to Harry's cabin. 403 00:17:23,303 --> 00:17:25,479 We have to go there and sniff around. 404 00:17:27,176 --> 00:17:30,179 [Jack the Radio's "Just What I Need"] 405 00:17:30,179 --> 00:17:32,660 406 00:17:32,660 --> 00:17:34,357 Hey, Deputy, what's the emergency? 407 00:17:34,357 --> 00:17:35,967 I have to tell you something. 408 00:17:35,967 --> 00:17:38,274 Um, but I want to be very careful, 409 00:17:38,274 --> 00:17:40,450 just in case we're being watched. 410 00:17:40,450 --> 00:17:41,843 Come here. 411 00:17:41,843 --> 00:17:43,671 ♪ Late night radio 412 00:17:43,671 --> 00:17:45,412 ♪ Still hear you singing to me ♪ 413 00:17:45,412 --> 00:17:48,328 This way, if someone is onto us, 414 00:17:48,328 --> 00:17:50,373 nobody can hear what we're saying. 415 00:17:50,373 --> 00:17:52,462 - You're going haying? - No. 416 00:17:52,462 --> 00:17:57,598 Listen, that duffel bag belongs to the Alien Tracker's son. 417 00:17:57,598 --> 00:18:00,296 I found the information in a diary. 418 00:18:00,296 --> 00:18:02,559 Who-- who has diarrhea? 419 00:18:02,559 --> 00:18:04,518 No, diary! 420 00:18:04,518 --> 00:18:06,868 - Diarrhea? - Diary! 421 00:18:06,868 --> 00:18:09,958 And I found the name of the son's therapist. 422 00:18:09,958 --> 00:18:11,525 He lives in Utah. 423 00:18:11,525 --> 00:18:14,310 And get this-- he was murdered last night. 424 00:18:14,310 --> 00:18:16,182 Damn. 425 00:18:16,182 --> 00:18:17,705 Things have taken a turn. 426 00:18:17,705 --> 00:18:19,446 It's no wonder you got diarrhea. 427 00:18:19,446 --> 00:18:20,577 What? 428 00:18:20,577 --> 00:18:22,275 Your diarrhea. 429 00:18:22,275 --> 00:18:24,146 Listen, we got to get that van. 430 00:18:24,146 --> 00:18:26,235 John's parents aren't safe. 431 00:18:26,235 --> 00:18:28,455 Why do you have diarrhea? 432 00:18:28,455 --> 00:18:30,109 I don't have diarrhea! [music stops] 433 00:18:32,154 --> 00:18:33,329 [coughs] 434 00:18:33,329 --> 00:18:35,462 435 00:18:35,462 --> 00:18:36,724 I cleared it up. 436 00:18:36,724 --> 00:18:39,640 I ate a bunch of bananas and toast. 437 00:18:39,640 --> 00:18:43,252 I can't ask Joseph out. 438 00:18:43,252 --> 00:18:44,558 Why not? 439 00:18:44,558 --> 00:18:46,168 He looked at you like a Christmas ham. 440 00:18:46,168 --> 00:18:48,562 I'm just not ready to date. 441 00:18:48,562 --> 00:18:49,911 Come on. Look at you. 442 00:18:49,911 --> 00:18:52,174 You're perfect. You're more than ready. 443 00:18:52,174 --> 00:18:54,481 You're smart, you're funny. 444 00:18:54,481 --> 00:18:56,222 Oh, I would love to go to a restaurant 445 00:18:56,222 --> 00:18:59,094 where they don't give me a pack of crayons to color my menu. 446 00:18:59,094 --> 00:19:00,313 Oh. 447 00:19:00,313 --> 00:19:02,445 I guess you're joining us. 448 00:19:02,445 --> 00:19:03,925 No. 449 00:19:03,925 --> 00:19:07,407 I just wanted fries. These need salt. 450 00:19:07,407 --> 00:19:09,191 It's just too soon. 451 00:19:09,191 --> 00:19:11,106 I barely left Jimmy. 452 00:19:11,106 --> 00:19:13,021 Is this girl talk? 453 00:19:13,021 --> 00:19:14,414 I want to play. 454 00:19:14,414 --> 00:19:16,590 You go, girl. 455 00:19:16,590 --> 00:19:18,331 D'arcy and Kayla think that I should 456 00:19:18,331 --> 00:19:20,507 ask Deputy Joseph on a date. 457 00:19:20,507 --> 00:19:22,204 You cannot go, girl. 458 00:19:26,165 --> 00:19:28,689 Men ask women out. Women do not ask men. 459 00:19:28,689 --> 00:19:31,126 It is not their place. 460 00:19:33,520 --> 00:19:35,261 Do you want to try that again? 461 00:19:35,261 --> 00:19:36,653 He's not even a nurse. 462 00:19:36,653 --> 00:19:38,916 You will have nothing to talk about. 463 00:19:38,916 --> 00:19:40,918 Have you ever been on a date? 464 00:19:40,918 --> 00:19:43,356 He has. Not much of a talker. 465 00:19:43,356 --> 00:19:44,748 Kisses like a goat. 466 00:19:44,748 --> 00:19:46,402 - Ew. - Thank you. 467 00:19:46,402 --> 00:19:47,838 Look. 468 00:19:47,838 --> 00:19:49,623 Sometimes it's nice to meet new people, you know? 469 00:19:49,623 --> 00:19:51,538 Get to know them. 470 00:19:51,538 --> 00:19:54,367 If Asta goes out with the Grey, 471 00:19:54,367 --> 00:19:57,457 she can get information for me. 472 00:19:57,457 --> 00:19:59,720 I changed my mind. 473 00:19:59,720 --> 00:20:01,243 You can go on the date. 474 00:20:01,243 --> 00:20:03,550 [laughs] You think she needs your permission? 475 00:20:03,550 --> 00:20:05,029 You said it, sister. 476 00:20:05,029 --> 00:20:07,118 Yasss, queen. 477 00:20:09,208 --> 00:20:10,557 He was kind of cute. 478 00:20:10,557 --> 00:20:11,819 There's my girl. 479 00:20:11,819 --> 00:20:13,473 That's also my girl. 480 00:20:13,473 --> 00:20:14,604 Who runs the world? 481 00:20:14,604 --> 00:20:16,258 Girls. 482 00:20:16,258 --> 00:20:18,739 [tense music] 483 00:20:22,177 --> 00:20:24,266 [Kalyn Fay's "Tulsa"] 484 00:20:24,266 --> 00:20:27,443 ♪ I like the city, but not as much as Tulsa ♪ 485 00:20:27,443 --> 00:20:29,010 486 00:20:29,010 --> 00:20:30,359 Hey, there. 487 00:20:30,359 --> 00:20:31,621 You must be John's parents. 488 00:20:31,621 --> 00:20:33,536 I'm Sheriff Mike Thompson from Patience. 489 00:20:33,536 --> 00:20:34,972 I work with your daughter-in-law. 490 00:20:34,972 --> 00:20:37,366 I'm meeting her and John here to see the van. 491 00:20:37,366 --> 00:20:39,803 We don't have a daughter-in-law or a van. 492 00:20:39,803 --> 00:20:41,762 Don't know a John. 493 00:20:41,762 --> 00:20:43,111 Huh. 494 00:20:43,111 --> 00:20:45,069 I could swear that this was the right house. 495 00:20:45,069 --> 00:20:47,289 It's even got a brown barn with white doors. 496 00:20:47,289 --> 00:20:48,769 Don't have a brown barn. 497 00:20:48,769 --> 00:20:51,075 Or white doors. 498 00:20:51,075 --> 00:20:54,383 The barn right there, it's brown. 499 00:20:54,383 --> 00:20:56,211 I'm looking at it with my own eyes. 500 00:20:56,211 --> 00:20:58,605 We don't have eyes. 501 00:20:58,605 --> 00:21:00,824 There's a lot of confusing shit coming from over here. 502 00:21:00,824 --> 00:21:01,956 I'm going to be honest with you. 503 00:21:01,956 --> 00:21:03,174 [horn honks] 504 00:21:03,174 --> 00:21:06,439 - Hey, it's Livy and John. - Hey-hey. 505 00:21:06,439 --> 00:21:07,701 Hi. 506 00:21:07,701 --> 00:21:08,789 - How are you? - Hello. 507 00:21:08,789 --> 00:21:10,138 Hey, John. 508 00:21:10,138 --> 00:21:12,314 - Hey, honey. - You're just in time. 509 00:21:12,314 --> 00:21:14,490 - Hi, my boy. - Hi, Fingers. 510 00:21:14,490 --> 00:21:16,187 Hey. 511 00:21:16,187 --> 00:21:19,234 We made a big batch of jerky this time. 512 00:21:19,234 --> 00:21:21,454 You should take some home. - Ooh. 513 00:21:21,454 --> 00:21:23,020 [clears throat] You said you didn't know them. 514 00:21:23,020 --> 00:21:25,153 Don't take it personally. 515 00:21:25,153 --> 00:21:26,676 They just don't trust outsiders. 516 00:21:26,676 --> 00:21:28,983 It's a, you know, fool-me-once kind of thing. 517 00:21:28,983 --> 00:21:31,246 Liv was really worried the van might get you in trouble 518 00:21:31,246 --> 00:21:32,465 with the government. 519 00:21:32,465 --> 00:21:33,988 [laughter] 520 00:21:33,988 --> 00:21:35,337 The U.S. government? 521 00:21:35,337 --> 00:21:37,383 [gasps] I'm so scared. 522 00:21:37,383 --> 00:21:38,819 Yeah, tell them it's here. 523 00:21:38,819 --> 00:21:40,342 This is Ute land. 524 00:21:40,342 --> 00:21:42,823 They come here, I'll be slicing off more than jerky, eh? 525 00:21:42,823 --> 00:21:44,694 [laughter] 526 00:21:44,694 --> 00:21:46,522 [laughs nervously] 527 00:21:46,522 --> 00:21:47,958 Come on, my boy. 528 00:21:47,958 --> 00:21:49,743 Come help me. 529 00:21:49,743 --> 00:21:52,354 They're jokers. 530 00:21:52,354 --> 00:21:54,835 Hey, you started without me. 531 00:21:54,835 --> 00:21:57,359 - What do you think? - It looks great, babe. 532 00:21:58,795 --> 00:22:00,841 Is that a fetus? 533 00:22:00,841 --> 00:22:02,277 Yes, it is. 534 00:22:02,277 --> 00:22:03,757 It's, uh, Max. 535 00:22:03,757 --> 00:22:06,629 You know, I kept having this image in my head, 536 00:22:06,629 --> 00:22:09,719 and then I realized it must be Max's ultrasound. 537 00:22:09,719 --> 00:22:11,330 It's cool, huh? 538 00:22:11,330 --> 00:22:13,027 [dramatic music] 539 00:22:13,027 --> 00:22:15,116 Oh, god. Uh, I don't-- 540 00:22:15,116 --> 00:22:17,336 - Babe? - I don't feel so good. 541 00:22:18,424 --> 00:22:19,729 Whew. 542 00:22:19,729 --> 00:22:22,166 Oh, what-- what, uh-- 543 00:22:22,166 --> 00:22:24,386 what is that bracelet? 544 00:22:25,518 --> 00:22:26,736 Well, uh-- 545 00:22:26,736 --> 00:22:30,479 I-- I just got it at an antique market. 546 00:22:30,479 --> 00:22:33,003 Can you please not point that mug at me? 547 00:22:33,003 --> 00:22:34,614 Oh, I feel sick. 548 00:22:34,614 --> 00:22:37,573 [both gagging, retching] 549 00:22:40,228 --> 00:22:41,882 Heroes work alone. 550 00:22:41,882 --> 00:22:44,450 The General may have provided me with the equipment, 551 00:22:44,450 --> 00:22:48,845 but I am doing all the work, so I am the real hero. 552 00:22:48,845 --> 00:22:53,110 Just like the most famous alien hero, Superman. 553 00:22:53,110 --> 00:22:55,286 [knocking] 554 00:22:57,811 --> 00:22:59,378 What do you want? 555 00:22:59,378 --> 00:23:01,118 I need to talk to you. 556 00:23:01,118 --> 00:23:02,250 [whispering] Keep him busy. 557 00:23:02,250 --> 00:23:03,947 I need to use your bathroom. 558 00:23:03,947 --> 00:23:05,732 Fine, but do not stink it up. 559 00:23:05,732 --> 00:23:08,125 I have not brushed my teeth yet. 560 00:23:08,125 --> 00:23:11,302 You need to tell me what happened to the Alien Tracker. 561 00:23:11,302 --> 00:23:13,087 Alien Tracker? 562 00:23:13,087 --> 00:23:17,570 Well, is an old guy, kind of bald? 563 00:23:17,570 --> 00:23:20,616 I think his son put him in a home. 564 00:23:21,878 --> 00:23:24,664 What are you doing over there? 565 00:23:24,664 --> 00:23:27,362 I thought you said you needed to go to the bathroom. 566 00:23:27,362 --> 00:23:29,451 Just looking for a magazine. 567 00:23:29,451 --> 00:23:30,713 It might be a while. 568 00:23:30,713 --> 00:23:33,194 Harry, you need to tell me the truth. 569 00:23:33,194 --> 00:23:35,414 Did you kill him the night I sent him here? 570 00:23:35,414 --> 00:23:37,285 Of course I did not kill him. 571 00:23:37,285 --> 00:23:38,982 He did not even come here. 572 00:23:38,982 --> 00:23:40,506 I was very upset. 573 00:23:40,506 --> 00:23:45,119 I had to soothe myself with some breezy music. 574 00:23:45,119 --> 00:23:47,251 Have you heard of yacht rock? 575 00:23:47,251 --> 00:23:49,123 OK, Max. Let's go. 576 00:23:49,123 --> 00:23:51,255 I did not hear a flush. 577 00:23:51,255 --> 00:23:52,866 It was a false alarm. 578 00:23:52,866 --> 00:23:55,912 But I did clean the toilet with your toothbrush. 579 00:23:57,784 --> 00:24:00,961 Well, the joke is on you because I will not 580 00:24:00,961 --> 00:24:02,963 pay you for your maid service! 581 00:24:02,963 --> 00:24:06,183 [laughs] 582 00:24:08,708 --> 00:24:10,492 See? I told you. 583 00:24:10,492 --> 00:24:13,103 Harry said the Alien Tracker never even came here. 584 00:24:13,103 --> 00:24:15,323 If the Alien Tracker never came here, 585 00:24:15,323 --> 00:24:18,369 then how did I find this? 586 00:24:18,369 --> 00:24:19,762 Harry lied to me? 587 00:24:19,762 --> 00:24:22,417 Yes, because Harry is a bad alien. 588 00:24:22,417 --> 00:24:24,245 I think it's time we got some backup. 589 00:24:24,245 --> 00:24:25,855 I'll put out some feelers to those kids 590 00:24:25,855 --> 00:24:28,031 at the comic book store. 591 00:24:28,031 --> 00:24:30,817 [tense music] 592 00:24:30,817 --> 00:24:32,732 Pass me some more tape. 593 00:24:32,732 --> 00:24:35,386 594 00:24:35,386 --> 00:24:38,128 What you doing with all these sponges? 595 00:24:38,128 --> 00:24:39,652 I didn't want to raise red flags 596 00:24:39,652 --> 00:24:41,610 using department resources, so I bought 597 00:24:41,610 --> 00:24:43,264 the fingerprint kit online. 598 00:24:43,264 --> 00:24:45,092 And the scrubber is for my cast-iron skillet. 599 00:24:45,092 --> 00:24:47,398 Wait, wait, you wash your cast-iron skillet? 600 00:24:47,398 --> 00:24:48,791 You can't do that. 601 00:24:48,791 --> 00:24:51,054 Where do you think the food's flavor come from? 602 00:24:51,054 --> 00:24:52,142 The food? 603 00:24:52,142 --> 00:24:53,666 The skillet. 604 00:24:53,666 --> 00:24:55,755 What you think got more flavor, the food you're cooking, 605 00:24:55,755 --> 00:24:59,062 or 10 years of food cooked on iron? 606 00:24:59,062 --> 00:25:01,935 I don't know, but now my stomach feels weird. 607 00:25:01,935 --> 00:25:03,502 [scoffs] Shit. 608 00:25:03,502 --> 00:25:05,547 Scrubbing a cast-iron skillet, that's like-- 609 00:25:05,547 --> 00:25:07,854 that's like washing your hands before you eat a sandwich. 610 00:25:07,854 --> 00:25:09,464 Half of what you taste on the sandwiches, 611 00:25:09,464 --> 00:25:11,292 that's-- that's finger flavor. 612 00:25:11,292 --> 00:25:13,033 Wait. 613 00:25:13,033 --> 00:25:14,904 Is this-- 614 00:25:14,904 --> 00:25:16,515 Yeah. 615 00:25:16,515 --> 00:25:20,301 That right there is a fingerprint. 616 00:25:20,301 --> 00:25:22,259 Good job, Deputy. 617 00:25:23,826 --> 00:25:25,306 Hi. 618 00:25:25,306 --> 00:25:29,571 I'm excited for your date, so I bought you a present. 619 00:25:29,571 --> 00:25:32,443 It's a makeup container. 620 00:25:32,443 --> 00:25:35,359 You can put powder on your nose and on your cheeks. 621 00:25:35,359 --> 00:25:38,406 It's also a listening device, so I can spy on your date. 622 00:25:38,406 --> 00:25:40,626 Thank you. That's sweet. 623 00:25:40,626 --> 00:25:44,238 Um, I'm just not really the nose-powdering type. 624 00:25:44,238 --> 00:25:46,283 You should be. 625 00:25:46,283 --> 00:25:48,590 Your face is sweaty. 626 00:25:48,590 --> 00:25:50,244 That's less sweet. 627 00:25:50,244 --> 00:25:53,290 Take it with you on your date with Joseph, and ask him lots 628 00:25:53,290 --> 00:25:55,379 of questions about himself. 629 00:25:55,379 --> 00:25:56,642 Human men like that. 630 00:25:56,642 --> 00:25:58,818 I know how to go on a date. 631 00:25:58,818 --> 00:26:00,471 Do you? 632 00:26:00,471 --> 00:26:02,691 I-- I am an alien. 633 00:26:02,691 --> 00:26:04,432 I have been on more dates than you. 634 00:26:04,432 --> 00:26:07,087 [chuckles nervously] Good luck. 635 00:26:07,087 --> 00:26:10,046 636 00:26:13,397 --> 00:26:16,313 [singing in French] 637 00:26:16,313 --> 00:26:19,316 [Ingrid Hagelberg's "Je Sais Qu'on Va S'revoir"] 638 00:26:19,316 --> 00:26:24,147 639 00:26:24,147 --> 00:26:27,498 I'll be honest, I'm surprised you asked me out. 640 00:26:27,498 --> 00:26:30,371 Well, I'll be honest, I was surprised, too. 641 00:26:30,371 --> 00:26:32,460 I haven't been on a date in a while. 642 00:26:32,460 --> 00:26:34,418 I mean, I could have, probably. 643 00:26:34,418 --> 00:26:35,985 But I've been busy at work, 644 00:26:35,985 --> 00:26:37,813 also reconnecting with my daughter, 645 00:26:37,813 --> 00:26:39,510 which is a whole story. 646 00:26:39,510 --> 00:26:40,860 I like to read at night. 647 00:26:40,860 --> 00:26:42,078 I am nervous. 648 00:26:42,078 --> 00:26:43,602 Maybe if I just drink this beer, 649 00:26:43,602 --> 00:26:44,646 my mouth will stop talking. 650 00:26:44,646 --> 00:26:47,083 I'm also divorced. 651 00:26:47,083 --> 00:26:48,824 I like that you're nervous. 652 00:26:48,824 --> 00:26:51,044 It means I'm not the only one. 653 00:26:51,044 --> 00:26:52,828 I don't date much either. 654 00:26:52,828 --> 00:26:55,004 Oh, yeah? 655 00:26:55,004 --> 00:26:56,702 Why not? 656 00:26:56,702 --> 00:26:59,313 I move around a lot. 657 00:26:59,313 --> 00:27:01,315 I always have, since I was young. 658 00:27:01,315 --> 00:27:03,404 Never stayed in one place for more than a couple of months. 659 00:27:03,404 --> 00:27:05,014 Mm, that's hard. 660 00:27:05,014 --> 00:27:08,365 I grew up here, but I left for a while. 661 00:27:08,365 --> 00:27:11,107 And when I came back, it sort of felt like I left 662 00:27:11,107 --> 00:27:13,022 half of myself somewhere else. 663 00:27:13,022 --> 00:27:14,633 Well, I'm glad I met this half. 664 00:27:14,633 --> 00:27:16,286 Uh, or no. 665 00:27:16,286 --> 00:27:21,030 Actually, like, I'm still that person, but two people in one. 666 00:27:21,030 --> 00:27:23,467 I don't know. - No. 667 00:27:23,467 --> 00:27:28,255 Two people in one, but sometimes only half. 668 00:27:28,255 --> 00:27:30,605 That's kind of a perfect way to put it. 669 00:27:30,605 --> 00:27:33,216 [soft music] 670 00:27:33,216 --> 00:27:35,610 High school was in New Hampshire. 671 00:27:35,610 --> 00:27:37,003 I grew up on a lake. 672 00:27:37,003 --> 00:27:38,439 My mother was a hairdresser named Marlene, 673 00:27:38,439 --> 00:27:41,224 and my father was a small-town doctor. 674 00:27:41,224 --> 00:27:43,662 Kind of like your Harry Vanderspeigle. 675 00:27:43,662 --> 00:27:45,794 [laughing] Oh, Harry. 676 00:27:45,794 --> 00:27:47,056 One of a kind. 677 00:27:47,056 --> 00:27:48,710 Tell me about him. 678 00:27:48,710 --> 00:27:50,233 Oh. [laughs] 679 00:27:50,233 --> 00:27:52,496 Come on, I haven't even finished my first drink yet. 680 00:27:52,496 --> 00:27:54,411 You don't really expect me to talk about work. 681 00:27:54,411 --> 00:27:55,935 Oh. 682 00:27:55,935 --> 00:27:57,545 Don't worry, I won't ask you about Harry 683 00:27:57,545 --> 00:27:59,678 again until drink number two. 684 00:27:59,678 --> 00:28:01,288 [chuckles] 685 00:28:01,288 --> 00:28:04,465 686 00:28:04,465 --> 00:28:07,076 My alliance with the General is working well. 687 00:28:07,076 --> 00:28:09,165 Having her deliver military surveillance 688 00:28:09,165 --> 00:28:12,168 equipment to my house is easier than buying it online. 689 00:28:12,168 --> 00:28:14,431 I did not even have to pay for shipping. 690 00:28:14,431 --> 00:28:17,173 D'arcy doesn't know we're here, OK? 691 00:28:17,173 --> 00:28:19,088 So you have to promise not to say anything. 692 00:28:19,088 --> 00:28:21,047 What the hell is this? 693 00:28:21,047 --> 00:28:23,092 I know you'll keep your widdle mouth shut, 694 00:28:23,092 --> 00:28:24,833 because you're not a tattletale. 695 00:28:24,833 --> 00:28:26,400 No, you're not. 696 00:28:26,400 --> 00:28:28,924 You have a tail, but that's just a skin tail, OK? 697 00:28:28,924 --> 00:28:32,275 So time to get your nubs in the tubs. 698 00:28:32,275 --> 00:28:34,625 Asta left her makeup at home. 699 00:28:34,625 --> 00:28:37,628 [tense music] 700 00:28:37,628 --> 00:28:44,723 701 00:28:45,245 --> 00:28:48,291 ♪ Oh, Kevin boy ♪ 702 00:28:48,291 --> 00:28:54,036 ♪ Your skin is pink and stretchy ♪ 703 00:28:54,036 --> 00:28:59,738 ♪ From ear to ear and down to your backside ♪ 704 00:28:59,738 --> 00:29:01,174 [cat meows] 705 00:29:01,174 --> 00:29:03,393 ♪ You have no hair 706 00:29:03,393 --> 00:29:08,572 ♪ And look like a raw chicken 707 00:29:08,572 --> 00:29:11,401 ♪ It's true, it's true 708 00:29:11,401 --> 00:29:17,016 ♪ Your skin is soft rawhide 709 00:29:17,886 --> 00:29:19,496 Oh. 710 00:29:19,496 --> 00:29:22,195 Well, hello, sailor. 711 00:29:22,195 --> 00:29:23,457 Hi. 712 00:29:23,457 --> 00:29:25,720 [cat meows] - You want to get out? 713 00:29:25,720 --> 00:29:27,113 [cat meows] 714 00:29:27,113 --> 00:29:30,899 [sighs] He gets so self-conscious about his body. 715 00:29:32,771 --> 00:29:34,163 What are you doing here? 716 00:29:34,163 --> 00:29:38,037 Oh, I'm just, you know, making a little Judy soup. 717 00:29:38,037 --> 00:29:39,952 [laughs] You want to taste it? 718 00:29:39,952 --> 00:29:41,649 Make sure it's ready? 719 00:29:41,649 --> 00:29:43,477 [chuckles] Oh, oh, no. 720 00:29:43,477 --> 00:29:47,002 Oh, my body's rising to the top. 721 00:29:47,002 --> 00:29:49,352 [laughs] - Please stop. 722 00:29:49,352 --> 00:29:51,528 Oh, fine. 723 00:29:51,528 --> 00:29:54,488 Maybe we can just keep this between us 724 00:29:54,488 --> 00:29:56,969 because Asta and D'arcy don't totally 725 00:29:56,969 --> 00:29:59,014 know that I use their bathtub. 726 00:29:59,014 --> 00:30:00,494 Mine's full of dirty dishes. 727 00:30:00,494 --> 00:30:02,496 I will keep it a secret, if you keep it a secret 728 00:30:02,496 --> 00:30:03,584 that I was here. 729 00:30:03,584 --> 00:30:05,934 Oh, my lips are sealed. 730 00:30:07,588 --> 00:30:14,551 731 00:30:37,923 --> 00:30:38,967 [cat meows] 732 00:30:38,967 --> 00:30:40,882 [gasps] 733 00:30:40,882 --> 00:30:41,927 [chuckles] 734 00:30:41,927 --> 00:30:44,538 God, JuJu, you scared me. 735 00:30:44,538 --> 00:30:46,018 What are you doing here? 736 00:30:46,018 --> 00:30:47,715 Uh, Kevin really wanted to see your new place, so-- 737 00:30:47,715 --> 00:30:49,064 Oh, OK. Yeah, sure. 738 00:30:49,064 --> 00:30:50,892 OK, OK. That's OK, baby. 739 00:30:50,892 --> 00:30:53,895 You can go see the bedroom. 740 00:30:53,895 --> 00:30:58,900 And while we were here, we just decided to take a bath. 741 00:30:58,900 --> 00:31:00,815 - Gotta. - It's working really well. 742 00:31:00,815 --> 00:31:02,164 [clicks tongue] 743 00:31:02,164 --> 00:31:03,513 If someone mentioned to you that I was here, 744 00:31:03,513 --> 00:31:06,690 then that just means that I am way better 745 00:31:06,690 --> 00:31:08,779 at keeping secrets than he is. 746 00:31:08,779 --> 00:31:10,956 Wait, someone else was here? 747 00:31:10,956 --> 00:31:12,609 The human bladder is 748 00:31:12,609 --> 00:31:15,438 not considered full until it holds two cups of liquid. 749 00:31:15,438 --> 00:31:19,573 Or in this case, that local beer Joseph is drinking. 750 00:31:22,402 --> 00:31:24,534 That was faster than expected. 751 00:31:24,534 --> 00:31:27,711 Maybe because that local beer is already like urine. 752 00:31:31,280 --> 00:31:33,282 Hello, Asta, my friend. - Mm. 753 00:31:33,282 --> 00:31:34,631 What are you doing here? 754 00:31:34,631 --> 00:31:37,808 I forgot to give you your good luck 755 00:31:37,808 --> 00:31:39,985 hug before your date. 756 00:31:39,985 --> 00:31:43,336 Oh, good luck to you. 757 00:31:43,336 --> 00:31:44,424 OK. 758 00:31:44,424 --> 00:31:46,034 That's sweet, but you can go now. 759 00:31:46,034 --> 00:31:46,992 Some French fries. 760 00:31:46,992 --> 00:31:48,210 Harry. 761 00:31:48,210 --> 00:31:50,256 762 00:31:54,303 --> 00:31:56,131 [doorbell rings] 763 00:31:56,131 --> 00:31:57,654 [soft music] 764 00:31:57,654 --> 00:31:58,829 - Oh. - Hi, Mrs. Hawthorne. 765 00:31:58,829 --> 00:32:00,440 - Hi. - Is Max around? 766 00:32:00,440 --> 00:32:02,572 Yeah, sure. Come on in. 767 00:32:02,572 --> 00:32:06,533 Max, Sahar is here. 768 00:32:06,533 --> 00:32:08,100 OK. 769 00:32:08,100 --> 00:32:10,711 I am going to go pick up dinner. 770 00:32:10,711 --> 00:32:13,627 Oh, Sahar, you want to eat with us? 771 00:32:13,627 --> 00:32:14,976 No, thanks. 772 00:32:14,976 --> 00:32:16,673 I don't eat takeout, because the packaging is 773 00:32:16,673 --> 00:32:18,327 slowly destroying the Earth. 774 00:32:18,327 --> 00:32:20,242 It's OK to just say no. 775 00:32:24,072 --> 00:32:25,508 Where were you? 776 00:32:25,508 --> 00:32:27,336 You were supposed to meet me at the comic book store 777 00:32:27,336 --> 00:32:29,034 so we could find some recruits. 778 00:32:29,034 --> 00:32:32,037 I told you, I don't want to be friends with those kids. 779 00:32:32,037 --> 00:32:34,169 Our group is fine with just the two of us. 780 00:32:34,169 --> 00:32:36,824 Two isn't a group. It's a couple. 781 00:32:36,824 --> 00:32:38,782 I thought two was a few. 782 00:32:38,782 --> 00:32:41,481 - Why would you think that? - It rhymes. 783 00:32:41,481 --> 00:32:46,312 Look, more people is better because, like, you never know 784 00:32:46,312 --> 00:32:47,966 when you might lose someone. 785 00:32:47,966 --> 00:32:49,793 Who are we going to lose? 786 00:32:52,013 --> 00:32:54,015 Me. 787 00:32:54,015 --> 00:32:55,843 What? 788 00:32:55,843 --> 00:32:57,540 I'm going away, Max. 789 00:32:57,540 --> 00:32:58,672 To jail? 790 00:32:58,672 --> 00:32:59,934 What? 791 00:32:59,934 --> 00:33:01,327 No. 792 00:33:01,327 --> 00:33:03,546 I tested into a prestigious academic program 793 00:33:03,546 --> 00:33:06,375 for gifted children in California. 794 00:33:06,375 --> 00:33:09,813 But you can't move away. 795 00:33:09,813 --> 00:33:11,250 I'm sorry I didn't tell you sooner. 796 00:33:11,250 --> 00:33:13,165 I just thought if you had some new friends 797 00:33:13,165 --> 00:33:16,777 to hang around with, you wouldn't care if I left. 798 00:33:16,777 --> 00:33:18,866 Of course I care. 799 00:33:18,866 --> 00:33:20,650 You're the only real friend I ever had that didn't 800 00:33:20,650 --> 00:33:22,391 make me feel like I'm a freak. 801 00:33:22,391 --> 00:33:24,089 You're not a freak. 802 00:33:24,089 --> 00:33:25,481 You're special. 803 00:33:25,481 --> 00:33:27,266 Now that the Alien Tracker is gone, 804 00:33:27,266 --> 00:33:29,833 you're the only one who can identify aliens. 805 00:33:29,833 --> 00:33:32,097 You know what a unique gift that is? 806 00:33:32,097 --> 00:33:33,707 Wait. 807 00:33:33,707 --> 00:33:35,752 Are you saying I'm the new Alien Tracker? 808 00:33:35,752 --> 00:33:37,406 That I'm all-powerful? 809 00:33:37,406 --> 00:33:38,581 What? 810 00:33:38,581 --> 00:33:39,930 No, not exactly-- 811 00:33:39,930 --> 00:33:42,063 Is it possible only the true 812 00:33:42,063 --> 00:33:45,240 Alien Tracker can lift the taser? 813 00:33:45,240 --> 00:33:47,590 Well, I actually carried it out of Harry's house-- 814 00:33:47,590 --> 00:33:48,939 I am the one. 815 00:33:48,939 --> 00:33:50,985 I am the Alien Tracker. 816 00:33:50,985 --> 00:33:53,901 I am he, and him is I. 817 00:33:55,598 --> 00:33:59,080 Yeah, Earth is in good hands. 818 00:33:59,080 --> 00:34:00,560 Hey, Dan. Is my order ready? 819 00:34:00,560 --> 00:34:03,084 Give me one minute. 820 00:34:03,084 --> 00:34:04,912 Oh, hi, Kayla. 821 00:34:04,912 --> 00:34:06,827 Hi, Rachel. - Mm. 822 00:34:06,827 --> 00:34:07,915 How's it going? 823 00:34:07,915 --> 00:34:09,264 Oh, I'm good. 824 00:34:09,264 --> 00:34:11,049 I was just grabbing some takeout. 825 00:34:11,049 --> 00:34:14,182 - Come sit. - Oh, thanks. 826 00:34:14,182 --> 00:34:16,576 Oh, you know, I am-- 827 00:34:16,576 --> 00:34:19,231 I'm not getting a lot of sleep, thanks to the owl 828 00:34:19,231 --> 00:34:22,277 outside my window that's keeping me awake at night. 829 00:34:22,277 --> 00:34:24,671 You have an owl outside your house? 830 00:34:24,671 --> 00:34:26,586 Yeah. 831 00:34:26,586 --> 00:34:28,588 Why? 832 00:34:28,588 --> 00:34:30,981 Well, it's just, for our people 833 00:34:30,981 --> 00:34:33,071 owls are a little taboo. 834 00:34:33,071 --> 00:34:34,289 They're messengers of death. 835 00:34:34,289 --> 00:34:35,508 What? 836 00:34:35,508 --> 00:34:36,900 OK, it's more like a metaphor. 837 00:34:36,900 --> 00:34:38,380 You're going to be fine. And come on. 838 00:34:38,380 --> 00:34:39,773 We're in Colorado. 839 00:34:39,773 --> 00:34:41,992 There's going to be owls flying all over the place. 840 00:34:41,992 --> 00:34:43,559 Well, the owl isn't flying. 841 00:34:43,559 --> 00:34:47,694 It just sits outside my window and stares at me. 842 00:34:48,912 --> 00:34:50,436 Here you go, Kate. 843 00:34:50,436 --> 00:34:54,004 Three burgers, one extra well-done for Ben. 844 00:34:54,004 --> 00:34:57,269 [chuckles] Hope he enjoys his shoe leather. 845 00:34:59,662 --> 00:35:01,011 [clears throat] 846 00:35:01,011 --> 00:35:02,491 What's going on? 847 00:35:02,491 --> 00:35:04,145 Something wrong with the food? 848 00:35:04,145 --> 00:35:07,583 Kate has an owl sitting outside of her window. 849 00:35:07,583 --> 00:35:09,716 It just stares at her. 850 00:35:12,153 --> 00:35:15,069 Take this cedar, Kate, and burn it 851 00:35:15,069 --> 00:35:16,853 in every room in your house. 852 00:35:16,853 --> 00:35:19,247 But don't use a lighter, use a match. 853 00:35:19,247 --> 00:35:20,379 Oh, my god. 854 00:35:20,379 --> 00:35:23,338 Usually we use sage or sweetgrass. 855 00:35:23,338 --> 00:35:24,731 But this is stronger. 856 00:35:24,731 --> 00:35:28,126 It'll offer you more protection, which you need. 857 00:35:28,126 --> 00:35:29,866 Just burn the cedar, OK? 858 00:35:29,866 --> 00:35:31,303 You're going to be fine. 859 00:35:31,303 --> 00:35:33,479 Wait, would you come over to the house and help me? 860 00:35:33,479 --> 00:35:35,872 No, no, no, no, no, no. 861 00:35:35,872 --> 00:35:38,092 Dan, would you-- 862 00:35:40,094 --> 00:35:41,443 Are you sure you don't want any dessert, 863 00:35:41,443 --> 00:35:42,749 or another drink, maybe? 864 00:35:42,749 --> 00:35:45,012 No, thank you. But you know-- 865 00:35:45,012 --> 00:35:47,145 Do I need to put up no trespassing signs? 866 00:35:47,145 --> 00:35:48,711 You have three seconds to tell me 867 00:35:48,711 --> 00:35:50,017 why you're listening to Asta's date, 868 00:35:50,017 --> 00:35:51,888 or I'm going to smash this shit. 869 00:35:51,888 --> 00:35:53,151 I do not care. 870 00:35:53,151 --> 00:35:55,370 If you break it, you buy it. 871 00:35:55,370 --> 00:35:58,330 [tense music] 872 00:35:58,330 --> 00:36:00,549 873 00:36:00,549 --> 00:36:02,029 [screams] 874 00:36:02,029 --> 00:36:03,639 That is way more pieces than I would have guessed. 875 00:36:03,639 --> 00:36:05,989 You are so stupid! 876 00:36:05,989 --> 00:36:09,471 Now the world will end, and it will be your fault. 877 00:36:09,471 --> 00:36:11,081 What the hell are you talking about? 878 00:36:11,081 --> 00:36:13,562 Joseph is a Grey alien. 879 00:36:13,562 --> 00:36:15,129 What? 880 00:36:15,129 --> 00:36:16,957 And you let Asta go out with him? 881 00:36:16,957 --> 00:36:19,438 I needed to figure out what the Grey 882 00:36:19,438 --> 00:36:21,744 aliens were doing here. 883 00:36:21,744 --> 00:36:23,529 Oh, by risking Asta's life? 884 00:36:23,529 --> 00:36:27,881 I was keeping Asta safe by listening to the date, 885 00:36:27,881 --> 00:36:31,145 but you broke the radio. 886 00:36:31,145 --> 00:36:32,799 How could you do that to Asta? 887 00:36:32,799 --> 00:36:34,235 You're a bad friend. 888 00:36:34,235 --> 00:36:35,628 Pick up. 889 00:36:35,628 --> 00:36:37,412 Pick up, goddamn it. 890 00:36:37,412 --> 00:36:39,109 Do not worry. 891 00:36:39,109 --> 00:36:40,937 He will not hurt her when they are in public. 892 00:36:40,937 --> 00:36:44,811 Well, they left Laurent's. 893 00:36:44,811 --> 00:36:45,986 All right. 894 00:36:45,986 --> 00:36:47,770 They're headed to our apartment. 895 00:36:47,770 --> 00:36:49,207 You are tracking Asta? 896 00:36:49,207 --> 00:36:51,034 You are doing what I was doing. 897 00:36:51,034 --> 00:36:53,298 It's only creepy if you do it. 898 00:36:54,603 --> 00:36:56,431 Can I get a ride with you? 899 00:36:56,431 --> 00:36:58,216 Uh, no. 900 00:36:58,216 --> 00:37:01,262 Yeah, it was kind of our special thing. 901 00:37:01,262 --> 00:37:03,699 When me and Dad went fishing, I don't know, 902 00:37:03,699 --> 00:37:07,268 it was like the rest of the world didn't exist. 903 00:37:07,268 --> 00:37:08,878 [chuckles] 904 00:37:08,878 --> 00:37:10,532 [soft music] 905 00:37:10,532 --> 00:37:13,622 What about your mother? 906 00:37:13,622 --> 00:37:18,975 Um, she wasn't around. 907 00:37:18,975 --> 00:37:20,847 [door bangs] 908 00:37:20,847 --> 00:37:23,676 - Oh. - Hey. 909 00:37:23,676 --> 00:37:25,678 - [groans] - Oh, are you OK? 910 00:37:25,678 --> 00:37:26,722 [grunts] Uh, no. 911 00:37:26,722 --> 00:37:28,289 No, I-- [clears throat] 912 00:37:28,289 --> 00:37:29,595 [retches] 913 00:37:29,595 --> 00:37:32,467 I had a gnarly fish sandwich, so I'm sick. 914 00:37:32,467 --> 00:37:36,515 [retches] I should be alone with Asta. 915 00:37:36,515 --> 00:37:37,733 Oh. 916 00:37:37,733 --> 00:37:39,953 - [gagging] - OK, I'm here. 917 00:37:39,953 --> 00:37:41,520 Everything's going to be OK. 918 00:37:41,520 --> 00:37:43,478 Oh, yeah. [retches] 919 00:37:43,478 --> 00:37:44,653 Well, yeah. 920 00:37:44,653 --> 00:37:46,873 Well, I should probably go. Thank you. 921 00:37:46,873 --> 00:37:48,309 I'm sorry. 922 00:37:48,309 --> 00:37:50,006 Thank you for a lovely evening, and-- 923 00:37:50,006 --> 00:37:51,486 [gagging] 924 00:37:51,486 --> 00:37:52,705 Maybe we could do it again sometime. 925 00:37:52,705 --> 00:37:55,185 All right. OK. 926 00:37:55,185 --> 00:37:57,187 All right. I need to tell you something. 927 00:37:57,187 --> 00:37:58,885 Wait, that was an act? 928 00:37:58,885 --> 00:38:01,191 - I had to get rid of him. - Why? 929 00:38:01,191 --> 00:38:02,889 You're the one that wanted me to go on this date. 930 00:38:02,889 --> 00:38:05,021 You made me buy new underwear. 931 00:38:05,021 --> 00:38:07,197 You should sit down. 932 00:38:07,197 --> 00:38:09,374 And, uh, maybe start drinking that wine. 933 00:38:09,374 --> 00:38:10,897 - Uh-- - From the bottle. 934 00:38:10,897 --> 00:38:12,333 Now you're scaring me. 935 00:38:12,333 --> 00:38:14,248 What's going on? 936 00:38:14,248 --> 00:38:15,597 Harry. 937 00:38:15,597 --> 00:38:19,035 [tense music] 938 00:38:19,035 --> 00:38:20,341 What is Harry doing here? 939 00:38:20,341 --> 00:38:23,518 Yes, Harry, what are you doing here? 940 00:38:24,867 --> 00:38:30,438 Joseph is a Grey alien here to destroy the planet. 941 00:38:30,438 --> 00:38:31,570 What? 942 00:38:31,570 --> 00:38:33,485 [groans] 943 00:38:33,485 --> 00:38:36,923 And you let me go on a date with him? 944 00:38:36,923 --> 00:38:42,015 Also, Judy Pooper used your bathtub without permission. 945 00:38:42,015 --> 00:38:44,104 Can you believe her? 946 00:38:51,938 --> 00:38:56,072 I think I would feel better if someone said something. 947 00:38:56,072 --> 00:38:58,684 Such a bad alien. 948 00:38:58,684 --> 00:39:01,382 You're bad! - No, don't hit him with that. 949 00:39:01,382 --> 00:39:03,036 Fine. 950 00:39:03,036 --> 00:39:04,385 Now that you know who Harry is, 951 00:39:04,385 --> 00:39:05,691 you should also know that he's not 952 00:39:05,691 --> 00:39:07,257 emotionally evolved enough to distinguish 953 00:39:07,257 --> 00:39:08,476 between right and wrong. 954 00:39:08,476 --> 00:39:10,391 He's basically a child. - Just a child. 955 00:39:10,391 --> 00:39:13,133 - He doesn't get it. - I don't get it. 956 00:39:13,133 --> 00:39:14,656 But I still want to hit him. 957 00:39:14,656 --> 00:39:17,877 I only did it because I was trying to save the Earth. 958 00:39:17,877 --> 00:39:19,879 OK, but we talked about this before. 959 00:39:19,879 --> 00:39:23,230 You don't do that to someone that you care about. 960 00:39:23,230 --> 00:39:26,102 I also care about the Earth. 961 00:39:26,102 --> 00:39:28,540 I had no choice. 962 00:39:28,540 --> 00:39:30,933 Please, Harry, just go. 963 00:39:30,933 --> 00:39:33,936 [somber music] 964 00:39:33,936 --> 00:39:40,900 965 00:39:43,859 --> 00:39:45,252 [sighs] 966 00:39:45,252 --> 00:39:49,125 You know, I'm more mad at myself than Harry. 967 00:39:49,125 --> 00:39:52,302 [inhales sharply] What is wrong with me? 968 00:39:52,302 --> 00:39:54,566 I finally feel like going on a date for the first time 969 00:39:54,566 --> 00:39:56,263 since Jimmy, and what do I do? 970 00:39:56,263 --> 00:39:58,570 I choose the asshole again. 971 00:39:58,570 --> 00:40:00,267 You can't blame yourself. 972 00:40:00,267 --> 00:40:02,661 Come on. 973 00:40:02,661 --> 00:40:04,793 No, it's just bad luck. 974 00:40:04,793 --> 00:40:06,969 You can't-- you can't give up. 975 00:40:06,969 --> 00:40:08,231 [phone dings] 976 00:40:09,798 --> 00:40:12,366 [sighs] "Had fun. 977 00:40:12,366 --> 00:40:15,761 You looked very pretty tonight. Can I see you again?" 978 00:40:15,761 --> 00:40:17,589 Aw. - Aw, that's kind of sweet--no. 979 00:40:17,589 --> 00:40:20,896 - What the hell? - You should give up. 980 00:40:20,896 --> 00:40:24,030 [Van Morrison's "Bein' Green"] 981 00:40:24,030 --> 00:40:25,771 982 00:40:25,771 --> 00:40:28,469 I used to prefer working alone. 983 00:40:28,469 --> 00:40:30,645 984 00:40:30,645 --> 00:40:34,170 But as a human, you're never really alone. 985 00:40:34,170 --> 00:40:36,738 OK. 986 00:40:36,738 --> 00:40:39,654 - Night. - Night. 987 00:40:39,654 --> 00:40:43,092 Every decision you make affects other people. 988 00:40:43,092 --> 00:40:45,617 ♪ When it could be nicer 989 00:40:45,617 --> 00:40:50,926 ♪ Being red or yellow or gold ♪ 990 00:40:50,926 --> 00:40:54,974 ♪ Or something much more colorful like that ♪ 991 00:40:54,974 --> 00:40:56,192 992 00:40:56,192 --> 00:40:58,543 ♪ Like that 993 00:40:58,543 --> 00:41:00,806 ♪ It's not, it's not 994 00:41:00,806 --> 00:41:02,198 Maybe that's why humans 995 00:41:02,198 --> 00:41:04,549 struggle with difficult decisions all the time. 996 00:41:04,549 --> 00:41:06,376 997 00:41:06,376 --> 00:41:09,728 ♪ You seem to blend in with so many ♪ 998 00:41:09,728 --> 00:41:12,165 ♪ Ordinary, everyday 999 00:41:12,165 --> 00:41:15,342 Some are small and affect only a few. 1000 00:41:15,342 --> 00:41:16,648 1001 00:41:16,648 --> 00:41:18,824 I think we should sell the house. 1002 00:41:18,824 --> 00:41:21,653 ♪ Standing out like sparkles in the water ♪ 1003 00:41:21,653 --> 00:41:25,134 Other decisions are so big they affect the entire planet. 1004 00:41:25,134 --> 00:41:28,224 I knew what I was doing when I told Asta to date Joseph. 1005 00:41:28,224 --> 00:41:30,705 I was making the decision that the Earth is more 1006 00:41:30,705 --> 00:41:32,881 important than any one person. 1007 00:41:32,881 --> 00:41:35,057 But what if that one person feels 1008 00:41:35,057 --> 00:41:37,190 more important than anything? 1009 00:41:37,190 --> 00:41:39,409 What if you love them so much, you will choose 1010 00:41:39,409 --> 00:41:41,673 what is best for them over what is best 1011 00:41:41,673 --> 00:41:43,936 for an entire planet? 1012 00:41:43,936 --> 00:41:48,375 If I am a superhero, Asta is my kryptonite. 1013 00:41:48,375 --> 00:41:50,246 [gasps] 1014 00:41:50,246 --> 00:41:51,944 [sighs] 1015 00:41:51,944 --> 00:41:53,728 Harry? 1016 00:41:54,729 --> 00:41:57,253 Harry, you scared me. 1017 00:41:58,907 --> 00:42:00,605 [grunts] 1018 00:42:00,605 --> 00:42:02,998 What are you doing here? 1019 00:42:04,347 --> 00:42:05,871 Are you crying? 1020 00:42:05,871 --> 00:42:09,178 I came in here to kill you. 1021 00:42:09,178 --> 00:42:10,353 What's that now? 1022 00:42:10,353 --> 00:42:12,791 Oh, do not worry. 1023 00:42:12,791 --> 00:42:14,967 I could not do it. 1024 00:42:14,967 --> 00:42:20,625 And even if I did, your murder would be gentle, painless. 1025 00:42:20,625 --> 00:42:22,888 [laughs] OK. 1026 00:42:22,888 --> 00:42:25,412 Well, that's good to know. 1027 00:42:25,412 --> 00:42:27,240 Asta, what should I do? 1028 00:42:27,240 --> 00:42:29,634 I could have gotten information from Joseph, 1029 00:42:29,634 --> 00:42:33,899 information that would help me save the planet. 1030 00:42:35,030 --> 00:42:38,164 But I had to stop because of you. 1031 00:42:38,164 --> 00:42:42,429 I will always have to stop because of you. 1032 00:42:42,429 --> 00:42:43,952 I don't understand. 1033 00:42:43,952 --> 00:42:46,128 I care about you too much. 1034 00:42:47,913 --> 00:42:52,091 If I could just kill you, I could save the world. 1035 00:42:52,091 --> 00:42:55,050 But if I save you, then the world dies 1036 00:42:55,050 --> 00:42:58,401 and you die with it, so why can I not just kill you? 1037 00:42:58,401 --> 00:43:02,101 [sobbing] - Oh, Harry. 1038 00:43:02,101 --> 00:43:03,319 Oh, Har-- 1039 00:43:03,319 --> 00:43:04,712 You're afraid of me now. 1040 00:43:04,712 --> 00:43:06,845 No, I know you would never kill me. 1041 00:43:06,845 --> 00:43:09,630 [soft music] 1042 00:43:09,630 --> 00:43:11,197 And I'm going to help you. 1043 00:43:11,197 --> 00:43:13,852 I will not let you fail your mission. 1044 00:43:13,852 --> 00:43:15,767 You'll kill yourself? 1045 00:43:15,767 --> 00:43:17,943 You are such a good friend! 1046 00:43:17,943 --> 00:43:20,641 - Oh. - You're a good friend. 1047 00:43:20,641 --> 00:43:22,251 No. 1048 00:43:22,251 --> 00:43:23,775 Do you know what one of the best things 1049 00:43:23,775 --> 00:43:25,211 is about being human? 1050 00:43:25,211 --> 00:43:26,691 The colon. 1051 00:43:26,691 --> 00:43:27,953 Choice. 1052 00:43:27,953 --> 00:43:30,738 We choose what we do, OK? 1053 00:43:30,738 --> 00:43:33,349 I'm going to go on another date with Joseph. 1054 00:43:33,349 --> 00:43:35,003 No, you cannot do that. 1055 00:43:35,003 --> 00:43:37,789 The Grey aliens are very dangerous. 1056 00:43:37,789 --> 00:43:40,356 I know. But I choose to go. 1057 00:43:40,356 --> 00:43:43,925 And-- and this time, you won't have to hide a mic in my bag. 1058 00:43:43,925 --> 00:43:45,535 I'll find out what you need to know. 1059 00:43:45,535 --> 00:43:48,277 You and I are going to save Earth together. 1060 00:43:48,277 --> 00:43:50,323 The problem with working as a team 1061 00:43:50,323 --> 00:43:52,847 is sometimes other people can hold you back. 1062 00:43:52,847 --> 00:43:55,807 But all the best superheroes have sidekicks. 1063 00:43:55,807 --> 00:43:58,679 Even Superman has Lois Lane. 1064 00:44:00,028 --> 00:44:02,640 If you have the right person on your team, 1065 00:44:02,640 --> 00:44:04,685 they do not hold you back. 1066 00:44:04,685 --> 00:44:06,992 They lift you up. 1067 00:44:06,992 --> 00:44:11,300 ♪ It's not, it's not easy 1068 00:44:11,300 --> 00:44:14,913 ♪ Being green 1069 00:44:14,913 --> 00:44:18,220 ♪ You seem to blend in with so many ♪ 1070 00:44:18,220 --> 00:44:23,443 ♪ Ordinary, everyday things 1071 00:44:23,443 --> 00:44:26,664 ♪ And people tend to pass you by because you're not ♪ 1072 00:44:26,664 --> 00:44:29,841 ♪ Standing out like sparkles in the water ♪ 1073 00:44:29,841 --> 00:44:33,801 ♪ Or stars in the sky 1074 00:44:33,801 --> 00:44:37,065 1075 00:44:37,065 --> 00:44:41,461 ♪ But green's the color of spring ♪