1
00:00:01,436 --> 00:00:03,481
Previously on
"Resident Alien"...
2
00:00:03,481 --> 00:00:05,135
Hello, Harry.
My name is Joseph.
3
00:00:05,135 --> 00:00:06,310
You are a Grey.
4
00:00:06,310 --> 00:00:07,790
I will call you Dickhead.
5
00:00:07,790 --> 00:00:09,357
You should be
helping each other,
6
00:00:09,357 --> 00:00:11,446
not trying to kill one another.
7
00:00:11,446 --> 00:00:13,187
There's a secret
base in Wyoming.
8
00:00:13,187 --> 00:00:14,971
It's where I suspect they
keep all their information
9
00:00:14,971 --> 00:00:16,755
on the Greys.
10
00:00:16,755 --> 00:00:19,845
Please save my son.
11
00:00:19,845 --> 00:00:22,326
There is only one person
who may have the resources
12
00:00:22,326 --> 00:00:23,675
to stop the Greys--
13
00:00:23,675 --> 00:00:26,504
an Air Force general
named Eleanor McCallister.
14
00:00:26,504 --> 00:00:28,158
Tell me what's
going on right now.
15
00:00:28,158 --> 00:00:30,334
That's my secret.
16
00:00:30,334 --> 00:00:32,467
You're a dinosaur.
17
00:00:32,467 --> 00:00:34,034
What?
18
00:00:34,034 --> 00:00:37,037
[tense music]
19
00:00:37,037 --> 00:00:41,171
♪
20
00:00:41,171 --> 00:00:44,174
[panting]
21
00:00:44,174 --> 00:00:49,527
♪
22
00:00:49,527 --> 00:00:53,923
[dog barking]
23
00:00:53,923 --> 00:00:55,838
[dog panting]
24
00:00:55,838 --> 00:00:57,579
[dog yips]
25
00:00:57,579 --> 00:01:04,586
♪
26
00:01:17,120 --> 00:01:20,341
And lay on bed.
27
00:01:22,908 --> 00:01:24,519
Damn it.
28
00:01:24,519 --> 00:01:27,174
Well, you got the "leave him
inside the house" part right.
29
00:01:29,567 --> 00:01:32,483
[birds chirping]
30
00:01:33,963 --> 00:01:36,879
[sighs]
31
00:01:36,879 --> 00:01:38,663
Mm.
32
00:01:38,663 --> 00:01:43,015
[soft music]
33
00:01:43,015 --> 00:01:45,322
Morning.
- Morning.
34
00:01:45,322 --> 00:01:47,324
[clears throat]
35
00:01:47,324 --> 00:01:49,283
How'd you sleep?
36
00:01:49,283 --> 00:01:50,762
Mm, great.
37
00:01:50,762 --> 00:01:52,851
But I did roll
off the bed again.
38
00:01:52,851 --> 00:01:54,853
[both chuckle]
39
00:01:54,853 --> 00:01:56,725
Well, I guess
it's better than sleepwalking
40
00:01:56,725 --> 00:01:58,074
and waking up outside.
41
00:01:58,074 --> 00:02:00,250
Mm, that's true.
42
00:02:00,250 --> 00:02:02,165
It's freezing this morning.
43
00:02:02,165 --> 00:02:05,212
[tense music]
44
00:02:05,212 --> 00:02:06,996
How do you know that?
45
00:02:06,996 --> 00:02:09,346
♪
46
00:02:09,346 --> 00:02:11,174
I don't know.
47
00:02:11,174 --> 00:02:12,697
Hmm.
48
00:02:13,959 --> 00:02:16,005
Hmm.
49
00:02:16,005 --> 00:02:19,008
[Brown Bird's "Bilgewater"]
50
00:02:19,008 --> 00:02:21,967
[laid-back acoustic strumming]
51
00:02:21,967 --> 00:02:24,883
♪
52
00:02:24,883 --> 00:02:28,757
♪ Don't matter if
the cold wind blows ♪
53
00:02:28,757 --> 00:02:32,195
♪ I'm gonna wind up working
in the thick of it ♪
54
00:02:32,195 --> 00:02:33,675
[alarm blaring]
55
00:02:33,675 --> 00:02:36,199
♪ Sunshine
through the rain and snow ♪
56
00:02:36,199 --> 00:02:38,593
♪ There's an oily
brine bilgewater
57
00:02:38,593 --> 00:02:41,291
♪ Baptism waiting below
58
00:02:41,291 --> 00:02:43,206
♪
59
00:02:43,206 --> 00:02:45,034
Ah.
60
00:02:45,034 --> 00:02:48,342
♪
61
00:02:48,342 --> 00:02:50,866
♪ That's just
the waves slamming ♪
62
00:02:50,866 --> 00:02:53,260
♪ Against the topsides'
sound ♪
63
00:02:53,260 --> 00:02:57,742
♪ Don't let the ever-rolling
motion go and get you down ♪
64
00:02:57,742 --> 00:03:00,919
♪ Don't let it shake your
steady thread-cutting hand ♪
65
00:03:00,919 --> 00:03:03,008
♪ Keep stealing ribbons
from the steel ♪
66
00:03:03,008 --> 00:03:06,098
♪ And giving hell to
every halyard you can ♪
67
00:03:06,098 --> 00:03:09,754
♪ In spite of all
the wherewithal ♪
68
00:03:09,754 --> 00:03:14,585
♪ To fight it all
I will face it all ♪
69
00:03:14,585 --> 00:03:17,066
This is the express
train to all Montana
70
00:03:17,066 --> 00:03:18,676
underground facilities.
71
00:03:18,676 --> 00:03:22,637
Travel time is approximately
6 minutes and 32 seconds.
72
00:03:22,637 --> 00:03:27,207
♪ Will you be ready when
the straw boss calls? ♪
73
00:03:27,207 --> 00:03:32,124
♪ He's got an ever-loving bone
to pick with one and all ♪
74
00:03:32,124 --> 00:03:36,172
On my planet,
I worked alone, I ate alone.
75
00:03:36,172 --> 00:03:40,437
My earliest memory was
gestating in my egg, alone.
76
00:03:40,437 --> 00:03:43,266
When I hatched,
I was greeted by the mewling
77
00:03:43,266 --> 00:03:45,225
of hundreds of siblings.
78
00:03:45,225 --> 00:03:47,052
We all preferred solitude.
79
00:03:47,052 --> 00:03:51,492
So naturally, we set
upon killing each other.
80
00:03:51,492 --> 00:03:53,320
It is different here on Earth.
81
00:03:53,320 --> 00:03:56,061
They get strength from each
other through cooperation.
82
00:03:56,061 --> 00:03:59,282
Human babies cannot even live
without help from others.
83
00:03:59,282 --> 00:04:02,067
It is probably a good thing
because if human babies
84
00:04:02,067 --> 00:04:04,896
could kill,
they would certainly do it.
85
00:04:04,896 --> 00:04:06,724
What have you done here?
86
00:04:06,724 --> 00:04:08,248
Ooh!
87
00:04:08,248 --> 00:04:11,294
This is garbage.
88
00:04:11,294 --> 00:04:12,469
Get out of here.
89
00:04:12,469 --> 00:04:14,297
Go back to your desk.
90
00:04:14,297 --> 00:04:17,039
Maybe take a break
for the rest of the week.
91
00:04:17,039 --> 00:04:18,780
I'll do it.
92
00:04:18,780 --> 00:04:21,217
If these are the top
human thinkers on Earth,
93
00:04:21,217 --> 00:04:24,873
then we are all as dead as my
siblings' mangled carcasses.
94
00:04:27,397 --> 00:04:29,181
You've been here a week,
95
00:04:29,181 --> 00:04:31,488
and output has slowed
to a stop.
96
00:04:31,488 --> 00:04:33,185
I am the only one working.
97
00:04:33,185 --> 00:04:36,754
Because you're taking
everyone's assignments.
98
00:04:36,754 --> 00:04:39,104
I am the smartest being here.
99
00:04:39,104 --> 00:04:40,758
It is just easier if I do it.
100
00:04:40,758 --> 00:04:44,545
Lieutenant, why are
the Grey aliens on Earth?
101
00:04:44,545 --> 00:04:46,198
We don't know yet because
102
00:04:46,198 --> 00:04:48,331
Harry isn't being
a team player.
103
00:04:48,331 --> 00:04:50,333
Look, we need
to work together if we're
104
00:04:50,333 --> 00:04:51,508
going to stop the Greys.
105
00:04:51,508 --> 00:04:53,075
I should be employee
of the month.
106
00:04:53,075 --> 00:04:55,817
I saved everyone's butt
here last week.
107
00:04:55,817 --> 00:04:59,647
These are spacecraft we've
acquired in the last 80 years.
108
00:04:59,647 --> 00:05:04,391
This one might still have
its weapon system intact.
109
00:05:04,391 --> 00:05:06,306
[beeps, whirrs]
110
00:05:06,306 --> 00:05:08,308
Oh.
111
00:05:12,964 --> 00:05:14,139
This is live.
112
00:05:14,139 --> 00:05:15,837
[beeping steadily]
113
00:05:15,837 --> 00:05:17,012
Oh.
114
00:05:17,012 --> 00:05:18,361
Is that a countdown?
115
00:05:18,361 --> 00:05:22,147
Get behind the blast doors!
116
00:05:22,147 --> 00:05:24,802
[beeping stops]
117
00:05:24,802 --> 00:05:26,630
That was lucky.
118
00:05:26,630 --> 00:05:28,415
You need to fall in line.
119
00:05:28,415 --> 00:05:30,068
You're part of a team now.
120
00:05:31,200 --> 00:05:32,506
[grumbles]
121
00:05:32,506 --> 00:05:35,509
[tense music]
122
00:05:35,509 --> 00:05:37,337
[mouthing words]
123
00:05:37,337 --> 00:05:44,518
♪
124
00:05:45,040 --> 00:05:46,868
[sighs]
125
00:05:50,045 --> 00:05:51,742
Cave in! The roof!
126
00:05:51,742 --> 00:05:54,963
[laughs]
Whoa.
127
00:05:54,963 --> 00:05:58,749
Hey, you got up early
to make me coffee?
128
00:05:58,749 --> 00:06:01,448
Mm-hmm.
129
00:06:01,448 --> 00:06:02,666
Thank you.
130
00:06:02,666 --> 00:06:04,364
I'm building up goodwill.
131
00:06:04,364 --> 00:06:06,061
I'm on the late shift
next week,
132
00:06:06,061 --> 00:06:08,933
so I've got a full week of 4:00
a.m. drunk slumber parties.
133
00:06:08,933 --> 00:06:12,023
Oh, that's great.
134
00:06:12,023 --> 00:06:14,112
Great.
135
00:06:17,028 --> 00:06:19,074
Anything good?
136
00:06:20,467 --> 00:06:22,033
Nah.
137
00:06:22,033 --> 00:06:23,861
Just some boring stuff.
138
00:06:23,861 --> 00:06:25,254
I hate living in a small town.
139
00:06:25,254 --> 00:06:27,125
It's like, why do they
even have a paper, right?
140
00:06:27,125 --> 00:06:28,300
Wait.
What is it?
141
00:06:28,300 --> 00:06:30,433
Nothing.
Please don't look at it.
142
00:06:30,433 --> 00:06:31,608
Hmm.
143
00:06:31,608 --> 00:06:35,177
[chuckles]
I mean, so what?
144
00:06:35,177 --> 00:06:36,483
You're not upset?
145
00:06:36,483 --> 00:06:38,049
No, I don't care what
some stupid
146
00:06:38,049 --> 00:06:39,529
paper says about me.
147
00:06:39,529 --> 00:06:40,965
Yeah, right.
148
00:06:40,965 --> 00:06:42,445
I mean, look.
149
00:06:42,445 --> 00:06:45,230
Last year, you were
lying to me about Harry,
150
00:06:45,230 --> 00:06:48,408
and I thought I was losing you,
and it threw me.
151
00:06:48,408 --> 00:06:50,671
But now it's different.
152
00:06:52,194 --> 00:06:54,022
All right.
153
00:06:54,022 --> 00:06:56,111
I'm proud of you.
154
00:06:56,111 --> 00:06:57,678
Thank you.
155
00:06:57,678 --> 00:07:00,550
Oh, um, I'm going
to lock my door
156
00:07:00,550 --> 00:07:02,073
when you come home at 4:00 a.m.
157
00:07:02,073 --> 00:07:03,640
No, my bed's a block
of ice, and I pick locks,
158
00:07:03,640 --> 00:07:05,773
so get your warm feet ready.
159
00:07:07,644 --> 00:07:10,604
[blues music]
160
00:07:10,604 --> 00:07:15,739
♪
161
00:07:15,739 --> 00:07:17,915
So that climbing gym
that my son and I
162
00:07:17,915 --> 00:07:19,656
go to is actually pretty good.
163
00:07:19,656 --> 00:07:21,136
You should check
it out sometime.
164
00:07:21,136 --> 00:07:22,572
Oh, I'd love to.
165
00:07:22,572 --> 00:07:23,878
You know, I've been
working out at home.
166
00:07:23,878 --> 00:07:25,488
I curl Cletus
three times a day.
167
00:07:25,488 --> 00:07:27,142
[both laugh]
168
00:07:27,142 --> 00:07:29,144
Here you go.
Whenever you're ready.
169
00:07:29,144 --> 00:07:30,406
Thank you very much.
170
00:07:30,406 --> 00:07:31,494
It's OK, I got it.
171
00:07:31,494 --> 00:07:33,496
20-- there we go.
172
00:07:33,496 --> 00:07:34,541
OK.
173
00:07:34,541 --> 00:07:37,500
Well, I am off to work.
174
00:07:37,500 --> 00:07:39,110
Have a good day.
175
00:07:39,110 --> 00:07:40,895
All right.
176
00:07:42,418 --> 00:07:44,246
- Hi, Liv.
- Hey.
177
00:07:46,335 --> 00:07:48,206
Did you see that?
178
00:07:48,206 --> 00:07:49,599
Lena paid for breakfast.
179
00:07:49,599 --> 00:07:51,514
And she paid for dinner
once last week.
180
00:07:51,514 --> 00:07:53,516
Wow, yeah.
That's like, wow.
181
00:07:53,516 --> 00:07:56,301
You should be so
angry and stuff.
182
00:07:56,301 --> 00:07:57,694
Why, again?
183
00:07:57,694 --> 00:07:59,522
Because that's not
the natural order of things.
184
00:07:59,522 --> 00:08:00,915
All right, men pay, women eat.
185
00:08:00,915 --> 00:08:02,743
This goes back
to caveman times.
186
00:08:02,743 --> 00:08:03,961
The men, they--
they go out on a hunt, right?
187
00:08:03,961 --> 00:08:05,485
And then they take
down a dinosaur.
188
00:08:05,485 --> 00:08:07,487
And they drag it back
to the hut, and then the women,
189
00:08:07,487 --> 00:08:08,966
they prepare the cutlery
and the lemonade,
190
00:08:08,966 --> 00:08:11,012
then they all sit down,
say grace, and eat.
191
00:08:11,012 --> 00:08:14,189
To think just one statement
could contain 200 million
192
00:08:14,189 --> 00:08:15,451
years of misinformation.
193
00:08:15,451 --> 00:08:17,279
Mm.
194
00:08:17,279 --> 00:08:21,501
Sir, I printed out this still
from the CCTV footage the day
195
00:08:21,501 --> 00:08:22,937
Peter Bach was killed.
196
00:08:22,937 --> 00:08:25,069
I think finding this guy
in the passenger seat
197
00:08:25,069 --> 00:08:27,507
is the key to our
whole investigation.
198
00:08:27,507 --> 00:08:29,030
Hey, what are you doing?
Not here.
199
00:08:29,030 --> 00:08:30,771
You never know who got eyes
and ears on us, all right?
200
00:08:30,771 --> 00:08:32,555
We'll look
at this picture later.
201
00:08:32,555 --> 00:08:35,166
I don't think
I want to anymore.
202
00:08:35,166 --> 00:08:38,169
I just really think we
should go to the reservation.
203
00:08:38,169 --> 00:08:40,041
Hi, Sheriff.
204
00:08:42,304 --> 00:08:43,827
Get the V-A-N.
205
00:08:43,827 --> 00:08:46,787
You need to leave
that V-A-N alone.
206
00:08:46,787 --> 00:08:48,745
It's been there for a week.
207
00:08:48,745 --> 00:08:51,574
I want to check for
208
00:08:51,574 --> 00:08:54,577
F-I-N-G-E-R-P-R-I-N-T-S.
209
00:08:54,577 --> 00:08:57,972
H-E-L-L-L-L no.
210
00:08:57,972 --> 00:08:59,930
You had two fake cops
show up at your place.
211
00:08:59,930 --> 00:09:02,193
Whoever we're dealing with,
they're professional
212
00:09:02,193 --> 00:09:03,934
and they're well-funded.
213
00:09:03,934 --> 00:09:05,675
Look, there goes
a damn government
214
00:09:05,675 --> 00:09:07,808
drone watching us right now.
215
00:09:07,808 --> 00:09:10,027
I think that's just some
mustard on the window.
216
00:09:10,027 --> 00:09:11,551
That's what they
want you to think.
217
00:09:11,551 --> 00:09:13,074
You gotta trust no one, Deputy.
218
00:09:13,074 --> 00:09:14,249
Head on a swivel.
219
00:09:14,249 --> 00:09:15,555
You ain't never
really safe until you
220
00:09:15,555 --> 00:09:16,904
learn to look behind yourself.
221
00:09:16,904 --> 00:09:18,209
Go ahead, watch your back.
Go ahead.
222
00:09:18,209 --> 00:09:19,297
Do it.
223
00:09:19,297 --> 00:09:20,516
You want me to turn my--
224
00:09:20,516 --> 00:09:22,605
- Mm-hmm.
- OK.
225
00:09:22,605 --> 00:09:24,868
Harder.
226
00:09:24,868 --> 00:09:26,043
[neck cracking]
There you go.
227
00:09:26,043 --> 00:09:27,131
Ow!
228
00:09:27,131 --> 00:09:28,176
Now, you do that
nine times a day,
229
00:09:28,176 --> 00:09:30,352
in 16 weeks,
you'll have owl neck.
230
00:09:30,352 --> 00:09:31,701
But I don't want owl neck.
231
00:09:31,701 --> 00:09:33,442
Everybody want an owl neck!
232
00:09:33,442 --> 00:09:35,879
♪ If the sun
was always shining ♪
233
00:09:35,879 --> 00:09:37,881
♪ And our load always light
234
00:09:37,881 --> 00:09:42,320
♪ We'd be shaking like a leaf
with every god-given night ♪
235
00:09:42,320 --> 00:09:44,540
♪ And we'd break
under the weight ♪
236
00:09:44,540 --> 00:09:49,371
♪ Of any pain that ever
came in this life ♪
237
00:09:49,371 --> 00:09:51,721
Good morning, Deputy.
238
00:09:51,721 --> 00:09:53,897
Someone found this
by the bus stop.
239
00:09:53,897 --> 00:09:56,030
Oh, thank you, Val.
240
00:09:56,030 --> 00:09:59,424
- Have a good day.
- Have a good day.
241
00:09:59,424 --> 00:10:02,427
[ominous music]
242
00:10:02,427 --> 00:10:09,609
♪
243
00:10:24,972 --> 00:10:26,451
What do we got here, Deputy?
244
00:10:26,451 --> 00:10:29,411
Oh, someone found
it near the bus stop.
245
00:10:29,411 --> 00:10:31,413
I'll go through it
and see who it belongs to.
246
00:10:31,413 --> 00:10:32,632
Oh, whoa, no, no.
247
00:10:32,632 --> 00:10:34,198
You're not here to do--
248
00:10:34,198 --> 00:10:36,679
do clerical work.
249
00:10:36,679 --> 00:10:37,985
You're a deputy
for the Patience
250
00:10:37,985 --> 00:10:39,290
County Sheriff's Department.
251
00:10:39,290 --> 00:10:40,422
Here.
252
00:10:40,422 --> 00:10:42,206
Deputy Liv will process that.
253
00:10:42,206 --> 00:10:43,643
There you go.
254
00:10:43,643 --> 00:10:44,687
It's my lucky day.
255
00:10:44,687 --> 00:10:46,036
See?
256
00:10:46,036 --> 00:10:49,431
Look, uh, I got a gut
feeling that something
257
00:10:49,431 --> 00:10:50,867
might be going down.
258
00:10:50,867 --> 00:10:52,826
So I just want you to keep
your eyes peeled
259
00:10:52,826 --> 00:10:54,392
for anyone suspicious.
260
00:10:54,392 --> 00:10:56,090
Oh, don't worry.
261
00:10:56,090 --> 00:11:00,094
If anybody's up to something,
I'll know it.
262
00:11:00,094 --> 00:11:02,705
Damn, you smell
like a winner.
263
00:11:02,705 --> 00:11:09,843
♪
264
00:11:12,715 --> 00:11:14,499
What do you think?
265
00:11:14,499 --> 00:11:16,153
Purr-fect.
266
00:11:16,153 --> 00:11:18,547
I told you already,
we are not getting a cat.
267
00:11:18,547 --> 00:11:20,984
Eh, you'll change your mind.
268
00:11:20,984 --> 00:11:22,725
Harry, where have you been?
269
00:11:22,725 --> 00:11:24,509
Your shift started,
like, an hour ago.
270
00:11:24,509 --> 00:11:28,862
It is the General's fault
for making me work late.
271
00:11:28,862 --> 00:11:31,342
Do not bite my balls.
272
00:11:31,342 --> 00:11:34,519
There is 0% chance
of that happening.
273
00:11:34,519 --> 00:11:36,391
Hello.
274
00:11:36,391 --> 00:11:39,176
I'm looking for
Dr. Harry Vanderspeigle.
275
00:11:39,176 --> 00:11:40,395
I'm Ellen.
276
00:11:40,395 --> 00:11:43,180
I'm the one you're
looking for, officer.
277
00:11:43,180 --> 00:11:46,357
I've broken six laws
since this morning.
278
00:11:46,357 --> 00:11:48,316
Hi. I--
279
00:11:48,316 --> 00:11:50,797
[tense music]
280
00:11:50,797 --> 00:11:52,973
What are you doing here?
281
00:11:52,973 --> 00:11:56,541
And why are you dressed
like it is Halloween?
282
00:11:56,541 --> 00:11:58,761
Oh, I live here now.
283
00:11:58,761 --> 00:12:00,632
Got a job, an apartment.
284
00:12:00,632 --> 00:12:03,418
Figured I'd settle in
till I figure out what it is
285
00:12:03,418 --> 00:12:05,072
you're up to.
286
00:12:05,072 --> 00:12:07,639
You were supposed to leave the
planet on a ship we provided,
287
00:12:07,639 --> 00:12:10,773
but you're still here.
288
00:12:10,773 --> 00:12:12,340
Why?
289
00:12:12,340 --> 00:12:15,343
I do not like
public transportation.
290
00:12:15,343 --> 00:12:17,867
So why don't you
go away, or I will
291
00:12:17,867 --> 00:12:20,261
tell everyone you are a Grey.
292
00:12:20,261 --> 00:12:24,047
Nope, that's against the
Galactic Federation's charter.
293
00:12:24,047 --> 00:12:26,223
Addendum two, command
order five-- no alien
294
00:12:26,223 --> 00:12:28,878
can reveal themselves
or another alien
295
00:12:28,878 --> 00:12:30,532
being to a non-alien.
296
00:12:30,532 --> 00:12:33,622
I have a copy of that charter
right here in my pocket.
297
00:12:33,622 --> 00:12:35,102
It's on page one!
298
00:12:35,102 --> 00:12:37,495
[laughs]
299
00:12:37,495 --> 00:12:40,542
Just know I am watching you,
and I will figure
300
00:12:40,542 --> 00:12:42,065
out what you're doing here.
301
00:12:42,065 --> 00:12:45,199
And I will figure out
what you are doing here.
302
00:12:45,199 --> 00:12:46,896
I'm here to figure out
what you're doing here.
303
00:12:46,896 --> 00:12:48,550
Then I just figured it out.
304
00:12:48,550 --> 00:12:49,769
I win.
305
00:12:49,769 --> 00:12:51,596
[laughs]
306
00:12:51,596 --> 00:12:55,818
♪
307
00:12:55,818 --> 00:12:59,474
She's your friend, isn't she?
308
00:12:59,474 --> 00:13:00,997
She's very pretty.
309
00:13:00,997 --> 00:13:03,217
You stay away from her.
310
00:13:05,697 --> 00:13:07,395
I'm Asta.
311
00:13:07,395 --> 00:13:08,439
Hi, Asta.
312
00:13:08,439 --> 00:13:09,614
I'm Joseph.
313
00:13:09,614 --> 00:13:12,095
Hi.
314
00:13:12,095 --> 00:13:14,358
Well, I'll let you
get back to work.
315
00:13:14,358 --> 00:13:16,273
I just wanted to say hi.
316
00:13:16,273 --> 00:13:20,277
I may have to drop by
more often.
317
00:13:20,277 --> 00:13:24,542
Cool.
318
00:13:25,892 --> 00:13:27,719
I've got to go
do '50s cop stuff.
319
00:13:27,719 --> 00:13:29,896
But want to hang out later?
320
00:13:29,896 --> 00:13:31,201
Shut up.
321
00:13:31,201 --> 00:13:33,595
Come on.
322
00:13:33,595 --> 00:13:37,251
♪ He wants to see you
in the shower ♪
323
00:13:37,251 --> 00:13:38,948
- What?
- ♪ In the shower
324
00:13:38,948 --> 00:13:40,341
What are you even doing?
325
00:13:40,341 --> 00:13:41,516
♪ Where you go
to clean yourself, it's dirty ♪
326
00:13:44,780 --> 00:13:47,696
[tense music]
327
00:13:47,696 --> 00:13:54,659
♪
328
00:14:09,152 --> 00:14:11,285
[gasps]
329
00:14:13,330 --> 00:14:15,637
[breathing heavily]
330
00:14:15,637 --> 00:14:18,074
It's not the first
time I saw it.
331
00:14:18,074 --> 00:14:20,337
The owl was here
last week, too.
332
00:14:22,078 --> 00:14:24,820
I'm getting new blinds today.
333
00:14:24,820 --> 00:14:26,082
What?
334
00:14:26,082 --> 00:14:27,562
Honey, no way.
335
00:14:27,562 --> 00:14:31,522
It is good luck to have
an owl staring at you.
336
00:14:31,522 --> 00:14:33,089
Why would it be good luck?
337
00:14:33,089 --> 00:14:34,482
I don't know.
338
00:14:34,482 --> 00:14:36,919
I just made it up
to save money on blinds.
339
00:14:38,312 --> 00:14:40,096
Blinds it is.
340
00:14:40,096 --> 00:14:43,099
[soft music]
341
00:14:43,099 --> 00:14:44,840
♪
342
00:14:44,840 --> 00:14:47,756
Working in a group
like a human is not efficient.
343
00:14:47,756 --> 00:14:50,237
Yesterday, I spent half
the day searching my email
344
00:14:50,237 --> 00:14:53,066
for data sequencing numbers,
but all I found were
345
00:14:53,066 --> 00:14:54,981
fantasy football requests.
346
00:14:54,981 --> 00:14:57,548
If I'm going to defeat
Joseph, I need to work
347
00:14:57,548 --> 00:14:59,159
alone like a real alien.
348
00:14:59,159 --> 00:15:02,466
So I handled it exactly
like a human worker would.
349
00:15:02,466 --> 00:15:06,731
I texted Jeff and asked him to
tell the General I was sick.
350
00:15:08,081 --> 00:15:10,561
Jeff is a horrible liar.
351
00:15:14,000 --> 00:15:15,523
You need to come to work.
352
00:15:15,523 --> 00:15:17,090
We picked up alien chatter.
353
00:15:17,090 --> 00:15:18,526
I need you to go through it.
354
00:15:18,526 --> 00:15:20,702
Plus you have
to take the HR seminar.
355
00:15:20,702 --> 00:15:22,704
I have something
better than chatter.
356
00:15:22,704 --> 00:15:27,491
I have found someone
who is doing the chattering.
357
00:15:27,491 --> 00:15:30,103
Why do you have
a picture of a boy's chest?
358
00:15:30,103 --> 00:15:32,975
Oh, that's my chest.
359
00:15:32,975 --> 00:15:36,196
I have been manscaping.
360
00:15:36,196 --> 00:15:37,762
Wait.
361
00:15:37,762 --> 00:15:39,634
That's our mole.
362
00:15:39,634 --> 00:15:42,593
That's the man who shot
Peter Bach and my guards.
363
00:15:42,593 --> 00:15:45,205
He is also
a Grey hybrid alien.
364
00:15:45,205 --> 00:15:46,510
He is here.
365
00:15:46,510 --> 00:15:49,470
I have been watching him.
366
00:15:49,470 --> 00:15:51,428
Here he is drinking coffee.
367
00:15:51,428 --> 00:15:54,040
Here he is crossing the street.
368
00:15:54,040 --> 00:15:56,738
This is me after leg day.
369
00:15:56,738 --> 00:15:59,741
Here he is making
a suspicious phone call.
370
00:16:00,872 --> 00:16:02,744
That is my penis.
371
00:16:02,744 --> 00:16:04,267
Yeah.
372
00:16:04,267 --> 00:16:06,748
You're definitely going to
have to take the HR seminar.
373
00:16:06,748 --> 00:16:10,012
Look, we need to find out
what the Greys are up to.
374
00:16:10,012 --> 00:16:12,493
I'll get a team
to go grab this Joseph.
375
00:16:12,493 --> 00:16:16,410
No, no, then they will know
that we are onto them.
376
00:16:16,410 --> 00:16:20,370
I will deal, uh,
with this Joseph myself.
377
00:16:20,370 --> 00:16:21,806
Do not worry.
378
00:16:21,806 --> 00:16:23,156
I have a plan.
379
00:16:23,156 --> 00:16:26,333
[laughs]
380
00:16:27,595 --> 00:16:30,293
I do not have a plan.
381
00:16:35,298 --> 00:16:37,344
I was just
at the comic book store.
382
00:16:37,344 --> 00:16:39,259
The conspiracy kids there
said the Alien Tracker's
383
00:16:39,259 --> 00:16:40,434
death was no accident.
384
00:16:40,434 --> 00:16:42,044
He was murdered.
385
00:16:42,044 --> 00:16:43,915
Those kids don't know
what they're talking about.
386
00:16:43,915 --> 00:16:47,136
They think Bigfoot and
Sasquatch are the same thing.
387
00:16:47,136 --> 00:16:48,442
They are the same thing.
388
00:16:48,442 --> 00:16:50,487
They got to you too.
389
00:16:50,487 --> 00:16:52,533
You're being paranoid.
390
00:16:52,533 --> 00:16:54,622
Those kids are
actually kind of nice.
391
00:16:54,622 --> 00:16:56,537
Maybe you should spend
more time with them,
392
00:16:56,537 --> 00:16:57,755
make some new friends?
393
00:16:57,755 --> 00:17:00,106
I don't need new friends.
394
00:17:00,106 --> 00:17:03,457
Wait, do you not want
to be my friend anymore?
395
00:17:03,457 --> 00:17:07,417
Yes, I'm your friend,
and I protected you.
396
00:17:07,417 --> 00:17:09,593
I didn't tell them
the Alien Tracker's
397
00:17:09,593 --> 00:17:11,334
death was your fault.
398
00:17:11,334 --> 00:17:13,815
What?
How is it my fault?
399
00:17:13,815 --> 00:17:16,513
You sold him out to Harry,
and Harry killed him.
400
00:17:16,513 --> 00:17:18,080
Think about it.
401
00:17:18,080 --> 00:17:20,430
The last time we knew
the Alien Tracker was alive,
402
00:17:20,430 --> 00:17:23,303
he was headed to Harry's cabin.
403
00:17:23,303 --> 00:17:25,479
We have to go there
and sniff around.
404
00:17:27,176 --> 00:17:30,179
[Jack the Radio's
"Just What I Need"]
405
00:17:30,179 --> 00:17:32,660
♪
406
00:17:32,660 --> 00:17:34,357
Hey, Deputy,
what's the emergency?
407
00:17:34,357 --> 00:17:35,967
I have to tell you something.
408
00:17:35,967 --> 00:17:38,274
Um, but I want
to be very careful,
409
00:17:38,274 --> 00:17:40,450
just in case
we're being watched.
410
00:17:40,450 --> 00:17:41,843
Come here.
411
00:17:41,843 --> 00:17:43,671
♪ Late night radio
412
00:17:43,671 --> 00:17:45,412
♪ Still hear you
singing to me ♪
413
00:17:45,412 --> 00:17:48,328
This way,
if someone is onto us,
414
00:17:48,328 --> 00:17:50,373
nobody can hear
what we're saying.
415
00:17:50,373 --> 00:17:52,462
- You're going haying?
- No.
416
00:17:52,462 --> 00:17:57,598
Listen, that duffel bag belongs
to the Alien Tracker's son.
417
00:17:57,598 --> 00:18:00,296
I found the information
in a diary.
418
00:18:00,296 --> 00:18:02,559
Who-- who has diarrhea?
419
00:18:02,559 --> 00:18:04,518
No, diary!
420
00:18:04,518 --> 00:18:06,868
- Diarrhea?
- Diary!
421
00:18:06,868 --> 00:18:09,958
And I found the name
of the son's therapist.
422
00:18:09,958 --> 00:18:11,525
He lives in Utah.
423
00:18:11,525 --> 00:18:14,310
And get this--
he was murdered last night.
424
00:18:14,310 --> 00:18:16,182
Damn.
425
00:18:16,182 --> 00:18:17,705
Things have taken a turn.
426
00:18:17,705 --> 00:18:19,446
It's no wonder
you got diarrhea.
427
00:18:19,446 --> 00:18:20,577
What?
428
00:18:20,577 --> 00:18:22,275
Your diarrhea.
429
00:18:22,275 --> 00:18:24,146
Listen, we got to get that van.
430
00:18:24,146 --> 00:18:26,235
John's parents aren't safe.
431
00:18:26,235 --> 00:18:28,455
Why do you have diarrhea?
432
00:18:28,455 --> 00:18:30,109
I don't have diarrhea!
[music stops]
433
00:18:32,154 --> 00:18:33,329
[coughs]
434
00:18:33,329 --> 00:18:35,462
♪
435
00:18:35,462 --> 00:18:36,724
I cleared it up.
436
00:18:36,724 --> 00:18:39,640
I ate a bunch
of bananas and toast.
437
00:18:39,640 --> 00:18:43,252
I can't ask Joseph out.
438
00:18:43,252 --> 00:18:44,558
Why not?
439
00:18:44,558 --> 00:18:46,168
He looked at you
like a Christmas ham.
440
00:18:46,168 --> 00:18:48,562
I'm just not ready to date.
441
00:18:48,562 --> 00:18:49,911
Come on.
Look at you.
442
00:18:49,911 --> 00:18:52,174
You're perfect.
You're more than ready.
443
00:18:52,174 --> 00:18:54,481
You're smart, you're funny.
444
00:18:54,481 --> 00:18:56,222
Oh, I would love
to go to a restaurant
445
00:18:56,222 --> 00:18:59,094
where they don't give me a pack
of crayons to color my menu.
446
00:18:59,094 --> 00:19:00,313
Oh.
447
00:19:00,313 --> 00:19:02,445
I guess you're joining us.
448
00:19:02,445 --> 00:19:03,925
No.
449
00:19:03,925 --> 00:19:07,407
I just wanted fries.
These need salt.
450
00:19:07,407 --> 00:19:09,191
It's just too soon.
451
00:19:09,191 --> 00:19:11,106
I barely left Jimmy.
452
00:19:11,106 --> 00:19:13,021
Is this girl talk?
453
00:19:13,021 --> 00:19:14,414
I want to play.
454
00:19:14,414 --> 00:19:16,590
You go, girl.
455
00:19:16,590 --> 00:19:18,331
D'arcy and Kayla
think that I should
456
00:19:18,331 --> 00:19:20,507
ask Deputy Joseph on a date.
457
00:19:20,507 --> 00:19:22,204
You cannot go, girl.
458
00:19:26,165 --> 00:19:28,689
Men ask women out.
Women do not ask men.
459
00:19:28,689 --> 00:19:31,126
It is not their place.
460
00:19:33,520 --> 00:19:35,261
Do you want
to try that again?
461
00:19:35,261 --> 00:19:36,653
He's not even a nurse.
462
00:19:36,653 --> 00:19:38,916
You will have nothing
to talk about.
463
00:19:38,916 --> 00:19:40,918
Have you ever been on a date?
464
00:19:40,918 --> 00:19:43,356
He has.
Not much of a talker.
465
00:19:43,356 --> 00:19:44,748
Kisses like a goat.
466
00:19:44,748 --> 00:19:46,402
- Ew.
- Thank you.
467
00:19:46,402 --> 00:19:47,838
Look.
468
00:19:47,838 --> 00:19:49,623
Sometimes it's nice to
meet new people, you know?
469
00:19:49,623 --> 00:19:51,538
Get to know them.
470
00:19:51,538 --> 00:19:54,367
If Asta goes out
with the Grey,
471
00:19:54,367 --> 00:19:57,457
she can get information for me.
472
00:19:57,457 --> 00:19:59,720
I changed my mind.
473
00:19:59,720 --> 00:20:01,243
You can go on the date.
474
00:20:01,243 --> 00:20:03,550
[laughs] You think
she needs your permission?
475
00:20:03,550 --> 00:20:05,029
You said it, sister.
476
00:20:05,029 --> 00:20:07,118
Yasss, queen.
477
00:20:09,208 --> 00:20:10,557
He was kind of cute.
478
00:20:10,557 --> 00:20:11,819
There's my girl.
479
00:20:11,819 --> 00:20:13,473
That's also my girl.
480
00:20:13,473 --> 00:20:14,604
Who runs the world?
481
00:20:14,604 --> 00:20:16,258
Girls.
482
00:20:16,258 --> 00:20:18,739
[tense music]
483
00:20:22,177 --> 00:20:24,266
[Kalyn Fay's "Tulsa"]
484
00:20:24,266 --> 00:20:27,443
♪ I like the city,
but not as much as Tulsa ♪
485
00:20:27,443 --> 00:20:29,010
♪
486
00:20:29,010 --> 00:20:30,359
Hey, there.
487
00:20:30,359 --> 00:20:31,621
You must be John's parents.
488
00:20:31,621 --> 00:20:33,536
I'm Sheriff Mike Thompson
from Patience.
489
00:20:33,536 --> 00:20:34,972
I work with
your daughter-in-law.
490
00:20:34,972 --> 00:20:37,366
I'm meeting her and John
here to see the van.
491
00:20:37,366 --> 00:20:39,803
We don't have
a daughter-in-law or a van.
492
00:20:39,803 --> 00:20:41,762
Don't know a John.
493
00:20:41,762 --> 00:20:43,111
Huh.
494
00:20:43,111 --> 00:20:45,069
I could swear that
this was the right house.
495
00:20:45,069 --> 00:20:47,289
It's even got a brown barn
with white doors.
496
00:20:47,289 --> 00:20:48,769
Don't have a brown barn.
497
00:20:48,769 --> 00:20:51,075
Or white doors.
498
00:20:51,075 --> 00:20:54,383
The barn right there,
it's brown.
499
00:20:54,383 --> 00:20:56,211
I'm looking at it
with my own eyes.
500
00:20:56,211 --> 00:20:58,605
We don't have eyes.
501
00:20:58,605 --> 00:21:00,824
There's a lot of confusing
shit coming from over here.
502
00:21:00,824 --> 00:21:01,956
I'm going to be
honest with you.
503
00:21:01,956 --> 00:21:03,174
[horn honks]
504
00:21:03,174 --> 00:21:06,439
- Hey, it's Livy and John.
- Hey-hey.
505
00:21:06,439 --> 00:21:07,701
Hi.
506
00:21:07,701 --> 00:21:08,789
- How are you?
- Hello.
507
00:21:08,789 --> 00:21:10,138
Hey, John.
508
00:21:10,138 --> 00:21:12,314
- Hey, honey.
- You're just in time.
509
00:21:12,314 --> 00:21:14,490
- Hi, my boy.
- Hi, Fingers.
510
00:21:14,490 --> 00:21:16,187
Hey.
511
00:21:16,187 --> 00:21:19,234
We made a big batch
of jerky this time.
512
00:21:19,234 --> 00:21:21,454
You should take some home.
- Ooh.
513
00:21:21,454 --> 00:21:23,020
[clears throat]
You said you didn't know them.
514
00:21:23,020 --> 00:21:25,153
Don't take it personally.
515
00:21:25,153 --> 00:21:26,676
They just don't
trust outsiders.
516
00:21:26,676 --> 00:21:28,983
It's a, you know,
fool-me-once kind of thing.
517
00:21:28,983 --> 00:21:31,246
Liv was really worried the
van might get you in trouble
518
00:21:31,246 --> 00:21:32,465
with the government.
519
00:21:32,465 --> 00:21:33,988
[laughter]
520
00:21:33,988 --> 00:21:35,337
The U.S. government?
521
00:21:35,337 --> 00:21:37,383
[gasps]
I'm so scared.
522
00:21:37,383 --> 00:21:38,819
Yeah, tell them it's here.
523
00:21:38,819 --> 00:21:40,342
This is Ute land.
524
00:21:40,342 --> 00:21:42,823
They come here, I'll be slicing
off more than jerky, eh?
525
00:21:42,823 --> 00:21:44,694
[laughter]
526
00:21:44,694 --> 00:21:46,522
[laughs nervously]
527
00:21:46,522 --> 00:21:47,958
Come on, my boy.
528
00:21:47,958 --> 00:21:49,743
Come help me.
529
00:21:49,743 --> 00:21:52,354
They're jokers.
530
00:21:52,354 --> 00:21:54,835
Hey, you started without me.
531
00:21:54,835 --> 00:21:57,359
- What do you think?
- It looks great, babe.
532
00:21:58,795 --> 00:22:00,841
Is that a fetus?
533
00:22:00,841 --> 00:22:02,277
Yes, it is.
534
00:22:02,277 --> 00:22:03,757
It's, uh, Max.
535
00:22:03,757 --> 00:22:06,629
You know, I kept having
this image in my head,
536
00:22:06,629 --> 00:22:09,719
and then I realized it
must be Max's ultrasound.
537
00:22:09,719 --> 00:22:11,330
It's cool, huh?
538
00:22:11,330 --> 00:22:13,027
[dramatic music]
539
00:22:13,027 --> 00:22:15,116
Oh, god.
Uh, I don't--
540
00:22:15,116 --> 00:22:17,336
- Babe?
- I don't feel so good.
541
00:22:18,424 --> 00:22:19,729
Whew.
542
00:22:19,729 --> 00:22:22,166
Oh, what-- what, uh--
543
00:22:22,166 --> 00:22:24,386
what is that bracelet?
544
00:22:25,518 --> 00:22:26,736
Well, uh--
545
00:22:26,736 --> 00:22:30,479
I-- I just got it
at an antique market.
546
00:22:30,479 --> 00:22:33,003
Can you please not point
that mug at me?
547
00:22:33,003 --> 00:22:34,614
Oh, I feel sick.
548
00:22:34,614 --> 00:22:37,573
[both gagging, retching]
549
00:22:40,228 --> 00:22:41,882
Heroes work alone.
550
00:22:41,882 --> 00:22:44,450
The General may have provided
me with the equipment,
551
00:22:44,450 --> 00:22:48,845
but I am doing all the work,
so I am the real hero.
552
00:22:48,845 --> 00:22:53,110
Just like the most famous
alien hero, Superman.
553
00:22:53,110 --> 00:22:55,286
[knocking]
554
00:22:57,811 --> 00:22:59,378
What do you want?
555
00:22:59,378 --> 00:23:01,118
I need to talk to you.
556
00:23:01,118 --> 00:23:02,250
[whispering] Keep him busy.
557
00:23:02,250 --> 00:23:03,947
I need to use your bathroom.
558
00:23:03,947 --> 00:23:05,732
Fine, but do not stink it up.
559
00:23:05,732 --> 00:23:08,125
I have not brushed
my teeth yet.
560
00:23:08,125 --> 00:23:11,302
You need to tell me what
happened to the Alien Tracker.
561
00:23:11,302 --> 00:23:13,087
Alien Tracker?
562
00:23:13,087 --> 00:23:17,570
Well, is an old guy,
kind of bald?
563
00:23:17,570 --> 00:23:20,616
I think his son
put him in a home.
564
00:23:21,878 --> 00:23:24,664
What are you doing over there?
565
00:23:24,664 --> 00:23:27,362
I thought you said you
needed to go to the bathroom.
566
00:23:27,362 --> 00:23:29,451
Just looking for a magazine.
567
00:23:29,451 --> 00:23:30,713
It might be a while.
568
00:23:30,713 --> 00:23:33,194
Harry, you need
to tell me the truth.
569
00:23:33,194 --> 00:23:35,414
Did you kill him
the night I sent him here?
570
00:23:35,414 --> 00:23:37,285
Of course I did not kill him.
571
00:23:37,285 --> 00:23:38,982
He did not even come here.
572
00:23:38,982 --> 00:23:40,506
I was very upset.
573
00:23:40,506 --> 00:23:45,119
I had to soothe myself
with some breezy music.
574
00:23:45,119 --> 00:23:47,251
Have you heard of yacht rock?
575
00:23:47,251 --> 00:23:49,123
OK, Max. Let's go.
576
00:23:49,123 --> 00:23:51,255
I did not hear a flush.
577
00:23:51,255 --> 00:23:52,866
It was a false alarm.
578
00:23:52,866 --> 00:23:55,912
But I did clean the toilet
with your toothbrush.
579
00:23:57,784 --> 00:24:00,961
Well, the joke is on you
because I will not
580
00:24:00,961 --> 00:24:02,963
pay you for your maid service!
581
00:24:02,963 --> 00:24:06,183
[laughs]
582
00:24:08,708 --> 00:24:10,492
See? I told you.
583
00:24:10,492 --> 00:24:13,103
Harry said the Alien Tracker
never even came here.
584
00:24:13,103 --> 00:24:15,323
If the Alien Tracker
never came here,
585
00:24:15,323 --> 00:24:18,369
then how did I find this?
586
00:24:18,369 --> 00:24:19,762
Harry lied to me?
587
00:24:19,762 --> 00:24:22,417
Yes, because Harry
is a bad alien.
588
00:24:22,417 --> 00:24:24,245
I think it's time
we got some backup.
589
00:24:24,245 --> 00:24:25,855
I'll put out some
feelers to those kids
590
00:24:25,855 --> 00:24:28,031
at the comic book store.
591
00:24:28,031 --> 00:24:30,817
[tense music]
592
00:24:30,817 --> 00:24:32,732
Pass me some more tape.
593
00:24:32,732 --> 00:24:35,386
♪
594
00:24:35,386 --> 00:24:38,128
What you doing
with all these sponges?
595
00:24:38,128 --> 00:24:39,652
I didn't want
to raise red flags
596
00:24:39,652 --> 00:24:41,610
using department resources,
so I bought
597
00:24:41,610 --> 00:24:43,264
the fingerprint kit online.
598
00:24:43,264 --> 00:24:45,092
And the scrubber is
for my cast-iron skillet.
599
00:24:45,092 --> 00:24:47,398
Wait, wait, you wash
your cast-iron skillet?
600
00:24:47,398 --> 00:24:48,791
You can't do that.
601
00:24:48,791 --> 00:24:51,054
Where do you think
the food's flavor come from?
602
00:24:51,054 --> 00:24:52,142
The food?
603
00:24:52,142 --> 00:24:53,666
The skillet.
604
00:24:53,666 --> 00:24:55,755
What you think got more flavor,
the food you're cooking,
605
00:24:55,755 --> 00:24:59,062
or 10 years of food
cooked on iron?
606
00:24:59,062 --> 00:25:01,935
I don't know, but now
my stomach feels weird.
607
00:25:01,935 --> 00:25:03,502
[scoffs]
Shit.
608
00:25:03,502 --> 00:25:05,547
Scrubbing a cast-iron
skillet, that's like--
609
00:25:05,547 --> 00:25:07,854
that's like washing your hands
before you eat a sandwich.
610
00:25:07,854 --> 00:25:09,464
Half of what you taste
on the sandwiches,
611
00:25:09,464 --> 00:25:11,292
that's-- that's finger flavor.
612
00:25:11,292 --> 00:25:13,033
Wait.
613
00:25:13,033 --> 00:25:14,904
Is this--
614
00:25:14,904 --> 00:25:16,515
Yeah.
615
00:25:16,515 --> 00:25:20,301
That right there
is a fingerprint.
616
00:25:20,301 --> 00:25:22,259
Good job, Deputy.
617
00:25:23,826 --> 00:25:25,306
Hi.
618
00:25:25,306 --> 00:25:29,571
I'm excited for your date,
so I bought you a present.
619
00:25:29,571 --> 00:25:32,443
It's a makeup container.
620
00:25:32,443 --> 00:25:35,359
You can put powder on your
nose and on your cheeks.
621
00:25:35,359 --> 00:25:38,406
It's also a listening device,
so I can spy on your date.
622
00:25:38,406 --> 00:25:40,626
Thank you.
That's sweet.
623
00:25:40,626 --> 00:25:44,238
Um, I'm just not really
the nose-powdering type.
624
00:25:44,238 --> 00:25:46,283
You should be.
625
00:25:46,283 --> 00:25:48,590
Your face is sweaty.
626
00:25:48,590 --> 00:25:50,244
That's less sweet.
627
00:25:50,244 --> 00:25:53,290
Take it with you on your date
with Joseph, and ask him lots
628
00:25:53,290 --> 00:25:55,379
of questions about himself.
629
00:25:55,379 --> 00:25:56,642
Human men like that.
630
00:25:56,642 --> 00:25:58,818
I know how to go on a date.
631
00:25:58,818 --> 00:26:00,471
Do you?
632
00:26:00,471 --> 00:26:02,691
I-- I am an alien.
633
00:26:02,691 --> 00:26:04,432
I have been on more
dates than you.
634
00:26:04,432 --> 00:26:07,087
[chuckles nervously]
Good luck.
635
00:26:07,087 --> 00:26:10,046
♪
636
00:26:13,397 --> 00:26:16,313
[singing in French]
637
00:26:16,313 --> 00:26:19,316
[Ingrid Hagelberg's
"Je Sais Qu'on Va S'revoir"]
638
00:26:19,316 --> 00:26:24,147
♪
639
00:26:24,147 --> 00:26:27,498
I'll be honest,
I'm surprised you asked me out.
640
00:26:27,498 --> 00:26:30,371
Well, I'll be honest,
I was surprised, too.
641
00:26:30,371 --> 00:26:32,460
I haven't been
on a date in a while.
642
00:26:32,460 --> 00:26:34,418
I mean, I could have, probably.
643
00:26:34,418 --> 00:26:35,985
But I've been busy at work,
644
00:26:35,985 --> 00:26:37,813
also reconnecting
with my daughter,
645
00:26:37,813 --> 00:26:39,510
which is a whole story.
646
00:26:39,510 --> 00:26:40,860
I like to read at night.
647
00:26:40,860 --> 00:26:42,078
I am nervous.
648
00:26:42,078 --> 00:26:43,602
Maybe if I just
drink this beer,
649
00:26:43,602 --> 00:26:44,646
my mouth will stop talking.
650
00:26:44,646 --> 00:26:47,083
I'm also divorced.
651
00:26:47,083 --> 00:26:48,824
I like that you're nervous.
652
00:26:48,824 --> 00:26:51,044
It means I'm not the only one.
653
00:26:51,044 --> 00:26:52,828
I don't date much either.
654
00:26:52,828 --> 00:26:55,004
Oh, yeah?
655
00:26:55,004 --> 00:26:56,702
Why not?
656
00:26:56,702 --> 00:26:59,313
I move around a lot.
657
00:26:59,313 --> 00:27:01,315
I always have,
since I was young.
658
00:27:01,315 --> 00:27:03,404
Never stayed in one place for
more than a couple of months.
659
00:27:03,404 --> 00:27:05,014
Mm, that's hard.
660
00:27:05,014 --> 00:27:08,365
I grew up here,
but I left for a while.
661
00:27:08,365 --> 00:27:11,107
And when I came back,
it sort of felt like I left
662
00:27:11,107 --> 00:27:13,022
half of myself somewhere else.
663
00:27:13,022 --> 00:27:14,633
Well, I'm glad
I met this half.
664
00:27:14,633 --> 00:27:16,286
Uh, or no.
665
00:27:16,286 --> 00:27:21,030
Actually, like, I'm still that
person, but two people in one.
666
00:27:21,030 --> 00:27:23,467
I don't know.
- No.
667
00:27:23,467 --> 00:27:28,255
Two people in one,
but sometimes only half.
668
00:27:28,255 --> 00:27:30,605
That's kind of
a perfect way to put it.
669
00:27:30,605 --> 00:27:33,216
[soft music]
670
00:27:33,216 --> 00:27:35,610
High school was
in New Hampshire.
671
00:27:35,610 --> 00:27:37,003
I grew up on a lake.
672
00:27:37,003 --> 00:27:38,439
My mother was
a hairdresser named Marlene,
673
00:27:38,439 --> 00:27:41,224
and my father was
a small-town doctor.
674
00:27:41,224 --> 00:27:43,662
Kind of like your
Harry Vanderspeigle.
675
00:27:43,662 --> 00:27:45,794
[laughing]
Oh, Harry.
676
00:27:45,794 --> 00:27:47,056
One of a kind.
677
00:27:47,056 --> 00:27:48,710
Tell me about him.
678
00:27:48,710 --> 00:27:50,233
Oh.
[laughs]
679
00:27:50,233 --> 00:27:52,496
Come on, I haven't even
finished my first drink yet.
680
00:27:52,496 --> 00:27:54,411
You don't really expect me
to talk about work.
681
00:27:54,411 --> 00:27:55,935
Oh.
682
00:27:55,935 --> 00:27:57,545
Don't worry,
I won't ask you about Harry
683
00:27:57,545 --> 00:27:59,678
again until drink number two.
684
00:27:59,678 --> 00:28:01,288
[chuckles]
685
00:28:01,288 --> 00:28:04,465
♪
686
00:28:04,465 --> 00:28:07,076
My alliance with
the General is working well.
687
00:28:07,076 --> 00:28:09,165
Having her deliver
military surveillance
688
00:28:09,165 --> 00:28:12,168
equipment to my house is
easier than buying it online.
689
00:28:12,168 --> 00:28:14,431
I did not even have
to pay for shipping.
690
00:28:14,431 --> 00:28:17,173
D'arcy doesn't
know we're here, OK?
691
00:28:17,173 --> 00:28:19,088
So you have to promise
not to say anything.
692
00:28:19,088 --> 00:28:21,047
What the hell is this?
693
00:28:21,047 --> 00:28:23,092
I know you'll keep
your widdle mouth shut,
694
00:28:23,092 --> 00:28:24,833
because you're
not a tattletale.
695
00:28:24,833 --> 00:28:26,400
No, you're not.
696
00:28:26,400 --> 00:28:28,924
You have a tail, but that's
just a skin tail, OK?
697
00:28:28,924 --> 00:28:32,275
So time to get
your nubs in the tubs.
698
00:28:32,275 --> 00:28:34,625
Asta left
her makeup at home.
699
00:28:34,625 --> 00:28:37,628
[tense music]
700
00:28:37,628 --> 00:28:44,723
♪
701
00:28:45,245 --> 00:28:48,291
♪ Oh, Kevin boy ♪
702
00:28:48,291 --> 00:28:54,036
♪ Your skin is
pink and stretchy ♪
703
00:28:54,036 --> 00:28:59,738
♪ From ear to ear
and down to your backside ♪
704
00:28:59,738 --> 00:29:01,174
[cat meows]
705
00:29:01,174 --> 00:29:03,393
♪ You have no hair
706
00:29:03,393 --> 00:29:08,572
♪ And look like a raw chicken
707
00:29:08,572 --> 00:29:11,401
♪ It's true, it's true
708
00:29:11,401 --> 00:29:17,016
♪ Your skin is soft rawhide
709
00:29:17,886 --> 00:29:19,496
Oh.
710
00:29:19,496 --> 00:29:22,195
Well, hello, sailor.
711
00:29:22,195 --> 00:29:23,457
Hi.
712
00:29:23,457 --> 00:29:25,720
[cat meows]
- You want to get out?
713
00:29:25,720 --> 00:29:27,113
[cat meows]
714
00:29:27,113 --> 00:29:30,899
[sighs] He gets so
self-conscious about his body.
715
00:29:32,771 --> 00:29:34,163
What are you doing here?
716
00:29:34,163 --> 00:29:38,037
Oh, I'm just, you know,
making a little Judy soup.
717
00:29:38,037 --> 00:29:39,952
[laughs]
You want to taste it?
718
00:29:39,952 --> 00:29:41,649
Make sure it's ready?
719
00:29:41,649 --> 00:29:43,477
[chuckles]
Oh, oh, no.
720
00:29:43,477 --> 00:29:47,002
Oh, my body's
rising to the top.
721
00:29:47,002 --> 00:29:49,352
[laughs]
- Please stop.
722
00:29:49,352 --> 00:29:51,528
Oh, fine.
723
00:29:51,528 --> 00:29:54,488
Maybe we can just
keep this between us
724
00:29:54,488 --> 00:29:56,969
because Asta and D'arcy
don't totally
725
00:29:56,969 --> 00:29:59,014
know that I use their bathtub.
726
00:29:59,014 --> 00:30:00,494
Mine's full of dirty dishes.
727
00:30:00,494 --> 00:30:02,496
I will keep it a secret,
if you keep it a secret
728
00:30:02,496 --> 00:30:03,584
that I was here.
729
00:30:03,584 --> 00:30:05,934
Oh, my lips are sealed.
730
00:30:07,588 --> 00:30:14,551
♪
731
00:30:37,923 --> 00:30:38,967
[cat meows]
732
00:30:38,967 --> 00:30:40,882
[gasps]
733
00:30:40,882 --> 00:30:41,927
[chuckles]
734
00:30:41,927 --> 00:30:44,538
God, JuJu, you scared me.
735
00:30:44,538 --> 00:30:46,018
What are you doing here?
736
00:30:46,018 --> 00:30:47,715
Uh, Kevin really wanted
to see your new place, so--
737
00:30:47,715 --> 00:30:49,064
Oh, OK.
Yeah, sure.
738
00:30:49,064 --> 00:30:50,892
OK, OK.
That's OK, baby.
739
00:30:50,892 --> 00:30:53,895
You can go see the bedroom.
740
00:30:53,895 --> 00:30:58,900
And while we were here,
we just decided to take a bath.
741
00:30:58,900 --> 00:31:00,815
- Gotta.
- It's working really well.
742
00:31:00,815 --> 00:31:02,164
[clicks tongue]
743
00:31:02,164 --> 00:31:03,513
If someone mentioned
to you that I was here,
744
00:31:03,513 --> 00:31:06,690
then that just means
that I am way better
745
00:31:06,690 --> 00:31:08,779
at keeping secrets than he is.
746
00:31:08,779 --> 00:31:10,956
Wait, someone else was here?
747
00:31:10,956 --> 00:31:12,609
The human bladder is
748
00:31:12,609 --> 00:31:15,438
not considered full until
it holds two cups of liquid.
749
00:31:15,438 --> 00:31:19,573
Or in this case, that local
beer Joseph is drinking.
750
00:31:22,402 --> 00:31:24,534
That was faster than expected.
751
00:31:24,534 --> 00:31:27,711
Maybe because that local beer
is already like urine.
752
00:31:31,280 --> 00:31:33,282
Hello, Asta, my friend.
- Mm.
753
00:31:33,282 --> 00:31:34,631
What are you doing here?
754
00:31:34,631 --> 00:31:37,808
I forgot to give
you your good luck
755
00:31:37,808 --> 00:31:39,985
hug before your date.
756
00:31:39,985 --> 00:31:43,336
Oh, good luck to you.
757
00:31:43,336 --> 00:31:44,424
OK.
758
00:31:44,424 --> 00:31:46,034
That's sweet,
but you can go now.
759
00:31:46,034 --> 00:31:46,992
Some French fries.
760
00:31:46,992 --> 00:31:48,210
Harry.
761
00:31:48,210 --> 00:31:50,256
♪
762
00:31:54,303 --> 00:31:56,131
[doorbell rings]
763
00:31:56,131 --> 00:31:57,654
[soft music]
764
00:31:57,654 --> 00:31:58,829
- Oh.
- Hi, Mrs. Hawthorne.
765
00:31:58,829 --> 00:32:00,440
- Hi.
- Is Max around?
766
00:32:00,440 --> 00:32:02,572
Yeah, sure.
Come on in.
767
00:32:02,572 --> 00:32:06,533
Max, Sahar is here.
768
00:32:06,533 --> 00:32:08,100
OK.
769
00:32:08,100 --> 00:32:10,711
I am going to go
pick up dinner.
770
00:32:10,711 --> 00:32:13,627
Oh, Sahar,
you want to eat with us?
771
00:32:13,627 --> 00:32:14,976
No, thanks.
772
00:32:14,976 --> 00:32:16,673
I don't eat takeout,
because the packaging is
773
00:32:16,673 --> 00:32:18,327
slowly destroying the Earth.
774
00:32:18,327 --> 00:32:20,242
It's OK to just say no.
775
00:32:24,072 --> 00:32:25,508
Where were you?
776
00:32:25,508 --> 00:32:27,336
You were supposed to meet me
at the comic book store
777
00:32:27,336 --> 00:32:29,034
so we could find some recruits.
778
00:32:29,034 --> 00:32:32,037
I told you, I don't want
to be friends with those kids.
779
00:32:32,037 --> 00:32:34,169
Our group is fine
with just the two of us.
780
00:32:34,169 --> 00:32:36,824
Two isn't a group.
It's a couple.
781
00:32:36,824 --> 00:32:38,782
I thought two was a few.
782
00:32:38,782 --> 00:32:41,481
- Why would you think that?
- It rhymes.
783
00:32:41,481 --> 00:32:46,312
Look, more people is better
because, like, you never know
784
00:32:46,312 --> 00:32:47,966
when you might lose someone.
785
00:32:47,966 --> 00:32:49,793
Who are we going to lose?
786
00:32:52,013 --> 00:32:54,015
Me.
787
00:32:54,015 --> 00:32:55,843
What?
788
00:32:55,843 --> 00:32:57,540
I'm going away, Max.
789
00:32:57,540 --> 00:32:58,672
To jail?
790
00:32:58,672 --> 00:32:59,934
What?
791
00:32:59,934 --> 00:33:01,327
No.
792
00:33:01,327 --> 00:33:03,546
I tested into
a prestigious academic program
793
00:33:03,546 --> 00:33:06,375
for gifted children
in California.
794
00:33:06,375 --> 00:33:09,813
But you can't move away.
795
00:33:09,813 --> 00:33:11,250
I'm sorry
I didn't tell you sooner.
796
00:33:11,250 --> 00:33:13,165
I just thought if you
had some new friends
797
00:33:13,165 --> 00:33:16,777
to hang around with,
you wouldn't care if I left.
798
00:33:16,777 --> 00:33:18,866
Of course I care.
799
00:33:18,866 --> 00:33:20,650
You're the only real friend
I ever had that didn't
800
00:33:20,650 --> 00:33:22,391
make me feel like I'm a freak.
801
00:33:22,391 --> 00:33:24,089
You're not a freak.
802
00:33:24,089 --> 00:33:25,481
You're special.
803
00:33:25,481 --> 00:33:27,266
Now that
the Alien Tracker is gone,
804
00:33:27,266 --> 00:33:29,833
you're the only one
who can identify aliens.
805
00:33:29,833 --> 00:33:32,097
You know what
a unique gift that is?
806
00:33:32,097 --> 00:33:33,707
Wait.
807
00:33:33,707 --> 00:33:35,752
Are you saying
I'm the new Alien Tracker?
808
00:33:35,752 --> 00:33:37,406
That I'm all-powerful?
809
00:33:37,406 --> 00:33:38,581
What?
810
00:33:38,581 --> 00:33:39,930
No, not exactly--
811
00:33:39,930 --> 00:33:42,063
Is it possible only the true
812
00:33:42,063 --> 00:33:45,240
Alien Tracker
can lift the taser?
813
00:33:45,240 --> 00:33:47,590
Well, I actually carried
it out of Harry's house--
814
00:33:47,590 --> 00:33:48,939
I am the one.
815
00:33:48,939 --> 00:33:50,985
I am the Alien Tracker.
816
00:33:50,985 --> 00:33:53,901
I am he, and him is I.
817
00:33:55,598 --> 00:33:59,080
Yeah, Earth is in good hands.
818
00:33:59,080 --> 00:34:00,560
Hey, Dan.
Is my order ready?
819
00:34:00,560 --> 00:34:03,084
Give me one minute.
820
00:34:03,084 --> 00:34:04,912
Oh, hi, Kayla.
821
00:34:04,912 --> 00:34:06,827
Hi, Rachel.
- Mm.
822
00:34:06,827 --> 00:34:07,915
How's it going?
823
00:34:07,915 --> 00:34:09,264
Oh, I'm good.
824
00:34:09,264 --> 00:34:11,049
I was just
grabbing some takeout.
825
00:34:11,049 --> 00:34:14,182
- Come sit.
- Oh, thanks.
826
00:34:14,182 --> 00:34:16,576
Oh, you know, I am--
827
00:34:16,576 --> 00:34:19,231
I'm not getting a lot
of sleep, thanks to the owl
828
00:34:19,231 --> 00:34:22,277
outside my window that's
keeping me awake at night.
829
00:34:22,277 --> 00:34:24,671
You have an owl
outside your house?
830
00:34:24,671 --> 00:34:26,586
Yeah.
831
00:34:26,586 --> 00:34:28,588
Why?
832
00:34:28,588 --> 00:34:30,981
Well, it's just,
for our people
833
00:34:30,981 --> 00:34:33,071
owls are a little taboo.
834
00:34:33,071 --> 00:34:34,289
They're messengers of death.
835
00:34:34,289 --> 00:34:35,508
What?
836
00:34:35,508 --> 00:34:36,900
OK, it's more
like a metaphor.
837
00:34:36,900 --> 00:34:38,380
You're going to be fine.
And come on.
838
00:34:38,380 --> 00:34:39,773
We're in Colorado.
839
00:34:39,773 --> 00:34:41,992
There's going to be owls
flying all over the place.
840
00:34:41,992 --> 00:34:43,559
Well, the owl isn't flying.
841
00:34:43,559 --> 00:34:47,694
It just sits outside
my window and stares at me.
842
00:34:48,912 --> 00:34:50,436
Here you go, Kate.
843
00:34:50,436 --> 00:34:54,004
Three burgers,
one extra well-done for Ben.
844
00:34:54,004 --> 00:34:57,269
[chuckles] Hope he
enjoys his shoe leather.
845
00:34:59,662 --> 00:35:01,011
[clears throat]
846
00:35:01,011 --> 00:35:02,491
What's going on?
847
00:35:02,491 --> 00:35:04,145
Something wrong with the food?
848
00:35:04,145 --> 00:35:07,583
Kate has an owl sitting
outside of her window.
849
00:35:07,583 --> 00:35:09,716
It just stares at her.
850
00:35:12,153 --> 00:35:15,069
Take this cedar,
Kate, and burn it
851
00:35:15,069 --> 00:35:16,853
in every room in your house.
852
00:35:16,853 --> 00:35:19,247
But don't use a lighter,
use a match.
853
00:35:19,247 --> 00:35:20,379
Oh, my god.
854
00:35:20,379 --> 00:35:23,338
Usually we use sage
or sweetgrass.
855
00:35:23,338 --> 00:35:24,731
But this is stronger.
856
00:35:24,731 --> 00:35:28,126
It'll offer you more
protection, which you need.
857
00:35:28,126 --> 00:35:29,866
Just burn the cedar, OK?
858
00:35:29,866 --> 00:35:31,303
You're going to be fine.
859
00:35:31,303 --> 00:35:33,479
Wait, would you come over
to the house and help me?
860
00:35:33,479 --> 00:35:35,872
No, no, no, no, no, no.
861
00:35:35,872 --> 00:35:38,092
Dan, would you--
862
00:35:40,094 --> 00:35:41,443
Are you sure
you don't want any dessert,
863
00:35:41,443 --> 00:35:42,749
or another drink, maybe?
864
00:35:42,749 --> 00:35:45,012
No, thank you.
But you know--
865
00:35:45,012 --> 00:35:47,145
Do I need to put up
no trespassing signs?
866
00:35:47,145 --> 00:35:48,711
You have three
seconds to tell me
867
00:35:48,711 --> 00:35:50,017
why you're listening
to Asta's date,
868
00:35:50,017 --> 00:35:51,888
or I'm going
to smash this shit.
869
00:35:51,888 --> 00:35:53,151
I do not care.
870
00:35:53,151 --> 00:35:55,370
If you break it, you buy it.
871
00:35:55,370 --> 00:35:58,330
[tense music]
872
00:35:58,330 --> 00:36:00,549
♪
873
00:36:00,549 --> 00:36:02,029
[screams]
874
00:36:02,029 --> 00:36:03,639
That is way more pieces
than I would have guessed.
875
00:36:03,639 --> 00:36:05,989
You are so stupid!
876
00:36:05,989 --> 00:36:09,471
Now the world will end,
and it will be your fault.
877
00:36:09,471 --> 00:36:11,081
What the hell are
you talking about?
878
00:36:11,081 --> 00:36:13,562
Joseph is a Grey alien.
879
00:36:13,562 --> 00:36:15,129
What?
880
00:36:15,129 --> 00:36:16,957
And you let Asta
go out with him?
881
00:36:16,957 --> 00:36:19,438
I needed to figure
out what the Grey
882
00:36:19,438 --> 00:36:21,744
aliens were doing here.
883
00:36:21,744 --> 00:36:23,529
Oh, by risking Asta's life?
884
00:36:23,529 --> 00:36:27,881
I was keeping Asta safe
by listening to the date,
885
00:36:27,881 --> 00:36:31,145
but you broke the radio.
886
00:36:31,145 --> 00:36:32,799
How could you do that to Asta?
887
00:36:32,799 --> 00:36:34,235
You're a bad friend.
888
00:36:34,235 --> 00:36:35,628
Pick up.
889
00:36:35,628 --> 00:36:37,412
Pick up, goddamn it.
890
00:36:37,412 --> 00:36:39,109
Do not worry.
891
00:36:39,109 --> 00:36:40,937
He will not hurt her
when they are in public.
892
00:36:40,937 --> 00:36:44,811
Well, they left Laurent's.
893
00:36:44,811 --> 00:36:45,986
All right.
894
00:36:45,986 --> 00:36:47,770
They're headed
to our apartment.
895
00:36:47,770 --> 00:36:49,207
You are tracking Asta?
896
00:36:49,207 --> 00:36:51,034
You are doing what I was doing.
897
00:36:51,034 --> 00:36:53,298
It's only creepy
if you do it.
898
00:36:54,603 --> 00:36:56,431
Can I get a ride with you?
899
00:36:56,431 --> 00:36:58,216
Uh, no.
900
00:36:58,216 --> 00:37:01,262
Yeah, it was kind
of our special thing.
901
00:37:01,262 --> 00:37:03,699
When me and Dad went
fishing, I don't know,
902
00:37:03,699 --> 00:37:07,268
it was like the rest
of the world didn't exist.
903
00:37:07,268 --> 00:37:08,878
[chuckles]
904
00:37:08,878 --> 00:37:10,532
[soft music]
905
00:37:10,532 --> 00:37:13,622
What about your mother?
906
00:37:13,622 --> 00:37:18,975
Um, she wasn't around.
907
00:37:18,975 --> 00:37:20,847
[door bangs]
908
00:37:20,847 --> 00:37:23,676
- Oh.
- Hey.
909
00:37:23,676 --> 00:37:25,678
- [groans]
- Oh, are you OK?
910
00:37:25,678 --> 00:37:26,722
[grunts]
Uh, no.
911
00:37:26,722 --> 00:37:28,289
No, I-- [clears throat]
912
00:37:28,289 --> 00:37:29,595
[retches]
913
00:37:29,595 --> 00:37:32,467
I had a gnarly fish sandwich,
so I'm sick.
914
00:37:32,467 --> 00:37:36,515
[retches]
I should be alone with Asta.
915
00:37:36,515 --> 00:37:37,733
Oh.
916
00:37:37,733 --> 00:37:39,953
- [gagging]
- OK, I'm here.
917
00:37:39,953 --> 00:37:41,520
Everything's going to be OK.
918
00:37:41,520 --> 00:37:43,478
Oh, yeah.
[retches]
919
00:37:43,478 --> 00:37:44,653
Well, yeah.
920
00:37:44,653 --> 00:37:46,873
Well, I should probably go.
Thank you.
921
00:37:46,873 --> 00:37:48,309
I'm sorry.
922
00:37:48,309 --> 00:37:50,006
Thank you
for a lovely evening, and--
923
00:37:50,006 --> 00:37:51,486
[gagging]
924
00:37:51,486 --> 00:37:52,705
Maybe we could
do it again sometime.
925
00:37:52,705 --> 00:37:55,185
All right. OK.
926
00:37:55,185 --> 00:37:57,187
All right.
I need to tell you something.
927
00:37:57,187 --> 00:37:58,885
Wait, that was an act?
928
00:37:58,885 --> 00:38:01,191
- I had to get rid of him.
- Why?
929
00:38:01,191 --> 00:38:02,889
You're the one that wanted me
to go on this date.
930
00:38:02,889 --> 00:38:05,021
You made me buy new underwear.
931
00:38:05,021 --> 00:38:07,197
You should sit down.
932
00:38:07,197 --> 00:38:09,374
And, uh, maybe start
drinking that wine.
933
00:38:09,374 --> 00:38:10,897
- Uh--
- From the bottle.
934
00:38:10,897 --> 00:38:12,333
Now you're scaring me.
935
00:38:12,333 --> 00:38:14,248
What's going on?
936
00:38:14,248 --> 00:38:15,597
Harry.
937
00:38:15,597 --> 00:38:19,035
[tense music]
938
00:38:19,035 --> 00:38:20,341
What is Harry doing here?
939
00:38:20,341 --> 00:38:23,518
Yes, Harry,
what are you doing here?
940
00:38:24,867 --> 00:38:30,438
Joseph is a Grey alien
here to destroy the planet.
941
00:38:30,438 --> 00:38:31,570
What?
942
00:38:31,570 --> 00:38:33,485
[groans]
943
00:38:33,485 --> 00:38:36,923
And you let me go
on a date with him?
944
00:38:36,923 --> 00:38:42,015
Also, Judy Pooper used your
bathtub without permission.
945
00:38:42,015 --> 00:38:44,104
Can you believe her?
946
00:38:51,938 --> 00:38:56,072
I think I would feel better
if someone said something.
947
00:38:56,072 --> 00:38:58,684
Such a bad alien.
948
00:38:58,684 --> 00:39:01,382
You're bad!
- No, don't hit him with that.
949
00:39:01,382 --> 00:39:03,036
Fine.
950
00:39:03,036 --> 00:39:04,385
Now that you
know who Harry is,
951
00:39:04,385 --> 00:39:05,691
you should also
know that he's not
952
00:39:05,691 --> 00:39:07,257
emotionally evolved
enough to distinguish
953
00:39:07,257 --> 00:39:08,476
between right and wrong.
954
00:39:08,476 --> 00:39:10,391
He's basically a child.
- Just a child.
955
00:39:10,391 --> 00:39:13,133
- He doesn't get it.
- I don't get it.
956
00:39:13,133 --> 00:39:14,656
But I still want to hit him.
957
00:39:14,656 --> 00:39:17,877
I only did it because I
was trying to save the Earth.
958
00:39:17,877 --> 00:39:19,879
OK, but we talked
about this before.
959
00:39:19,879 --> 00:39:23,230
You don't do that to someone
that you care about.
960
00:39:23,230 --> 00:39:26,102
I also care about the Earth.
961
00:39:26,102 --> 00:39:28,540
I had no choice.
962
00:39:28,540 --> 00:39:30,933
Please, Harry, just go.
963
00:39:30,933 --> 00:39:33,936
[somber music]
964
00:39:33,936 --> 00:39:40,900
♪
965
00:39:43,859 --> 00:39:45,252
[sighs]
966
00:39:45,252 --> 00:39:49,125
You know, I'm more mad
at myself than Harry.
967
00:39:49,125 --> 00:39:52,302
[inhales sharply]
What is wrong with me?
968
00:39:52,302 --> 00:39:54,566
I finally feel like going
on a date for the first time
969
00:39:54,566 --> 00:39:56,263
since Jimmy, and what do I do?
970
00:39:56,263 --> 00:39:58,570
I choose the asshole again.
971
00:39:58,570 --> 00:40:00,267
You can't blame yourself.
972
00:40:00,267 --> 00:40:02,661
Come on.
973
00:40:02,661 --> 00:40:04,793
No, it's just bad luck.
974
00:40:04,793 --> 00:40:06,969
You can't-- you can't give up.
975
00:40:06,969 --> 00:40:08,231
[phone dings]
976
00:40:09,798 --> 00:40:12,366
[sighs]
"Had fun.
977
00:40:12,366 --> 00:40:15,761
You looked very pretty tonight.
Can I see you again?"
978
00:40:15,761 --> 00:40:17,589
Aw.
- Aw, that's kind of sweet--no.
979
00:40:17,589 --> 00:40:20,896
- What the hell?
- You should give up.
980
00:40:20,896 --> 00:40:24,030
[Van Morrison's "Bein' Green"]
981
00:40:24,030 --> 00:40:25,771
♪
982
00:40:25,771 --> 00:40:28,469
I used to prefer
working alone.
983
00:40:28,469 --> 00:40:30,645
♪
984
00:40:30,645 --> 00:40:34,170
But as a human,
you're never really alone.
985
00:40:34,170 --> 00:40:36,738
OK.
986
00:40:36,738 --> 00:40:39,654
- Night.
- Night.
987
00:40:39,654 --> 00:40:43,092
Every decision
you make affects other people.
988
00:40:43,092 --> 00:40:45,617
♪ When it could be nicer
989
00:40:45,617 --> 00:40:50,926
♪ Being red
or yellow or gold ♪
990
00:40:50,926 --> 00:40:54,974
♪ Or something much more
colorful like that ♪
991
00:40:54,974 --> 00:40:56,192
♪
992
00:40:56,192 --> 00:40:58,543
♪ Like that
993
00:40:58,543 --> 00:41:00,806
♪ It's not, it's not
994
00:41:00,806 --> 00:41:02,198
Maybe that's why humans
995
00:41:02,198 --> 00:41:04,549
struggle with difficult
decisions all the time.
996
00:41:04,549 --> 00:41:06,376
♪
997
00:41:06,376 --> 00:41:09,728
♪ You seem to blend
in with so many ♪
998
00:41:09,728 --> 00:41:12,165
♪ Ordinary, everyday
999
00:41:12,165 --> 00:41:15,342
Some are small
and affect only a few.
1000
00:41:15,342 --> 00:41:16,648
♪
1001
00:41:16,648 --> 00:41:18,824
I think we should
sell the house.
1002
00:41:18,824 --> 00:41:21,653
♪ Standing out like
sparkles in the water ♪
1003
00:41:21,653 --> 00:41:25,134
Other decisions are so big
they affect the entire planet.
1004
00:41:25,134 --> 00:41:28,224
I knew what I was doing when
I told Asta to date Joseph.
1005
00:41:28,224 --> 00:41:30,705
I was making the decision
that the Earth is more
1006
00:41:30,705 --> 00:41:32,881
important than any one person.
1007
00:41:32,881 --> 00:41:35,057
But what if that
one person feels
1008
00:41:35,057 --> 00:41:37,190
more important than anything?
1009
00:41:37,190 --> 00:41:39,409
What if you love them
so much, you will choose
1010
00:41:39,409 --> 00:41:41,673
what is best for them
over what is best
1011
00:41:41,673 --> 00:41:43,936
for an entire planet?
1012
00:41:43,936 --> 00:41:48,375
If I am a superhero,
Asta is my kryptonite.
1013
00:41:48,375 --> 00:41:50,246
[gasps]
1014
00:41:50,246 --> 00:41:51,944
[sighs]
1015
00:41:51,944 --> 00:41:53,728
Harry?
1016
00:41:54,729 --> 00:41:57,253
Harry, you scared me.
1017
00:41:58,907 --> 00:42:00,605
[grunts]
1018
00:42:00,605 --> 00:42:02,998
What are you doing here?
1019
00:42:04,347 --> 00:42:05,871
Are you crying?
1020
00:42:05,871 --> 00:42:09,178
I came in here to kill you.
1021
00:42:09,178 --> 00:42:10,353
What's that now?
1022
00:42:10,353 --> 00:42:12,791
Oh, do not worry.
1023
00:42:12,791 --> 00:42:14,967
I could not do it.
1024
00:42:14,967 --> 00:42:20,625
And even if I did, your murder
would be gentle, painless.
1025
00:42:20,625 --> 00:42:22,888
[laughs]
OK.
1026
00:42:22,888 --> 00:42:25,412
Well, that's good to know.
1027
00:42:25,412 --> 00:42:27,240
Asta, what should I do?
1028
00:42:27,240 --> 00:42:29,634
I could have gotten
information from Joseph,
1029
00:42:29,634 --> 00:42:33,899
information that would
help me save the planet.
1030
00:42:35,030 --> 00:42:38,164
But I had to stop
because of you.
1031
00:42:38,164 --> 00:42:42,429
I will always have
to stop because of you.
1032
00:42:42,429 --> 00:42:43,952
I don't understand.
1033
00:42:43,952 --> 00:42:46,128
I care about you too much.
1034
00:42:47,913 --> 00:42:52,091
If I could just kill you,
I could save the world.
1035
00:42:52,091 --> 00:42:55,050
But if I save you,
then the world dies
1036
00:42:55,050 --> 00:42:58,401
and you die with it,
so why can I not just kill you?
1037
00:42:58,401 --> 00:43:02,101
[sobbing]
- Oh, Harry.
1038
00:43:02,101 --> 00:43:03,319
Oh, Har--
1039
00:43:03,319 --> 00:43:04,712
You're afraid of me now.
1040
00:43:04,712 --> 00:43:06,845
No, I know you
would never kill me.
1041
00:43:06,845 --> 00:43:09,630
[soft music]
1042
00:43:09,630 --> 00:43:11,197
And I'm going to help you.
1043
00:43:11,197 --> 00:43:13,852
I will not let you
fail your mission.
1044
00:43:13,852 --> 00:43:15,767
You'll kill yourself?
1045
00:43:15,767 --> 00:43:17,943
You are such a good friend!
1046
00:43:17,943 --> 00:43:20,641
- Oh.
- You're a good friend.
1047
00:43:20,641 --> 00:43:22,251
No.
1048
00:43:22,251 --> 00:43:23,775
Do you know what one
of the best things
1049
00:43:23,775 --> 00:43:25,211
is about being human?
1050
00:43:25,211 --> 00:43:26,691
The colon.
1051
00:43:26,691 --> 00:43:27,953
Choice.
1052
00:43:27,953 --> 00:43:30,738
We choose what we do, OK?
1053
00:43:30,738 --> 00:43:33,349
I'm going to go on
another date with Joseph.
1054
00:43:33,349 --> 00:43:35,003
No, you cannot do that.
1055
00:43:35,003 --> 00:43:37,789
The Grey aliens
are very dangerous.
1056
00:43:37,789 --> 00:43:40,356
I know.
But I choose to go.
1057
00:43:40,356 --> 00:43:43,925
And-- and this time, you won't
have to hide a mic in my bag.
1058
00:43:43,925 --> 00:43:45,535
I'll find out what
you need to know.
1059
00:43:45,535 --> 00:43:48,277
You and I are going
to save Earth together.
1060
00:43:48,277 --> 00:43:50,323
The problem
with working as a team
1061
00:43:50,323 --> 00:43:52,847
is sometimes other
people can hold you back.
1062
00:43:52,847 --> 00:43:55,807
But all the best
superheroes have sidekicks.
1063
00:43:55,807 --> 00:43:58,679
Even Superman has Lois Lane.
1064
00:44:00,028 --> 00:44:02,640
If you have the right
person on your team,
1065
00:44:02,640 --> 00:44:04,685
they do not hold you back.
1066
00:44:04,685 --> 00:44:06,992
They lift you up.
1067
00:44:06,992 --> 00:44:11,300
♪ It's not, it's not easy
1068
00:44:11,300 --> 00:44:14,913
♪ Being green
1069
00:44:14,913 --> 00:44:18,220
♪ You seem to blend in
with so many ♪
1070
00:44:18,220 --> 00:44:23,443
♪ Ordinary, everyday things
1071
00:44:23,443 --> 00:44:26,664
♪ And people tend to pass
you by because you're not ♪
1072
00:44:26,664 --> 00:44:29,841
♪ Standing out like
sparkles in the water ♪
1073
00:44:29,841 --> 00:44:33,801
♪ Or stars in the sky
1074
00:44:33,801 --> 00:44:37,065
♪
1075
00:44:37,065 --> 00:44:41,461
♪ But green's
the color of spring ♪