1 00:00:02,502 --> 00:00:03,503 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:04,379 --> 00:00:05,296 I have not told you anything. 3 00:00:05,296 --> 00:00:07,132 You are nothing to the Greys. 4 00:00:07,132 --> 00:00:09,009 I do not think they will let you live. 5 00:00:09,009 --> 00:00:13,388 The Greys will harness the intense power of the caldera. 6 00:00:13,388 --> 00:00:14,973 But I do not know why they are doing it. 7 00:00:14,973 --> 00:00:17,058 They cannot live long in Earth's gravity. 8 00:00:17,058 --> 00:00:19,811 At least let me remember this time. 9 00:00:19,811 --> 00:00:20,812 Peter trusted me. 10 00:00:20,812 --> 00:00:21,813 If Peter trusted you, 11 00:00:21,813 --> 00:00:23,481 he would have given you the key. 12 00:00:23,481 --> 00:00:26,067 Who better to fight aliens 13 00:00:26,067 --> 00:00:29,404 than someone who can see aliens? 14 00:00:29,404 --> 00:00:31,031 [gasps] 15 00:00:31,031 --> 00:00:32,574 You're a Blue Avian. 16 00:00:32,574 --> 00:00:33,408 Can I change? 17 00:00:33,408 --> 00:00:34,451 Huh. I see Heather. 18 00:00:34,451 --> 00:00:35,785 I know what this is. 19 00:00:35,785 --> 00:00:38,246 My knees are weak, and my palms are sweating. 20 00:00:38,246 --> 00:00:39,581 I am in love. 21 00:00:41,082 --> 00:00:44,044 [tranquil music] 22 00:00:44,044 --> 00:00:51,259 ♪ ♪ 23 00:01:09,277 --> 00:01:11,696 [breathes deeply] 24 00:01:11,696 --> 00:01:14,657 [water bubbling] 25 00:01:23,208 --> 00:01:26,044 [ominous music] 26 00:01:26,044 --> 00:01:33,218 ♪ ♪ 27 00:01:35,845 --> 00:01:37,681 [gasps] 28 00:01:44,854 --> 00:01:45,814 Ah! 29 00:01:48,692 --> 00:01:55,657 ♪ ♪ 30 00:02:02,622 --> 00:02:06,084 The ball appears to be organic. 31 00:02:06,084 --> 00:02:09,754 It can only be controlled by the Earth alien Harry. 32 00:02:09,754 --> 00:02:12,257 Bring him to us. 33 00:02:12,257 --> 00:02:19,431 ♪ ♪ 34 00:02:22,183 --> 00:02:25,145 [Brown Bird's "Bilgewater"] 35 00:02:25,145 --> 00:02:28,231 [laid-back acoustic strumming] 36 00:02:28,231 --> 00:02:32,485 {\an8}♪ ♪ 37 00:02:32,485 --> 00:02:34,738 [The Mamas and the Papas' "Go Where You Wanna Go"] 38 00:02:34,738 --> 00:02:36,990 [cawing] 39 00:02:36,990 --> 00:02:39,993 {\an8}Ooh, oh, look! 40 00:02:39,993 --> 00:02:42,370 {\an8}The dumb humans look like ants. 41 00:02:42,370 --> 00:02:46,124 {\an8}You look so stupid on your legs with no wings 42 00:02:46,124 --> 00:02:48,835 {\an8}on the dumb ground! [laughs] 43 00:02:48,835 --> 00:02:51,880 {\an8}Our life is better than yours in every way! 44 00:02:51,880 --> 00:02:54,632 {\an8}[laughs] 45 00:02:54,632 --> 00:02:57,010 {\an8}- Attraction is simple physics. 46 00:02:57,010 --> 00:02:59,846 {\an8}All objects with mass are drawn to each other 47 00:02:59,846 --> 00:03:02,349 {\an8}till they meet and there is a release. 48 00:03:02,349 --> 00:03:04,476 {\an8}♪ ♪ 49 00:03:04,476 --> 00:03:06,978 {\an8}Heather and I have become very close, 50 00:03:06,978 --> 00:03:11,149 {\an8}so the pull I feel toward her is strong. 51 00:03:11,149 --> 00:03:14,110 {\an8}Oh, this is a new shop. - Ooh. 52 00:03:14,110 --> 00:03:16,196 {\an8}[birds chirping] 53 00:03:16,196 --> 00:03:19,032 {\an8}No. Harry, no. 54 00:03:19,032 --> 00:03:22,702 {\an8}- * With whoever you wanna do it with ♪ 55 00:03:22,702 --> 00:03:24,329 {\an8}- Hey, hey, hey, hey! Come on, come on! 56 00:03:24,329 --> 00:03:26,039 {\an8}What are you doing? - [laughs] 57 00:03:26,039 --> 00:03:29,292 {\an8}- The male bird of paradise puffs out his chest 58 00:03:29,292 --> 00:03:31,544 and performs an elaborate dance 59 00:03:31,544 --> 00:03:34,547 to attract a female mate. 60 00:03:34,547 --> 00:03:36,716 - [grunts] - [gasps] 61 00:03:36,716 --> 00:03:39,719 ♪ You gotta go where you wanna go ♪ 62 00:03:39,719 --> 00:03:42,222 ♪ Do what you wanna do ♪ 63 00:03:42,222 --> 00:03:46,184 ♪ With whoever you wanna do it with ♪ 64 00:03:46,184 --> 00:03:50,105 {\an8}- I have felt the pull before, but not like this. 65 00:03:50,105 --> 00:03:52,023 {\an8}All I want is to be with her. 66 00:03:52,023 --> 00:03:54,609 {\an8}I do not even mind that she never showers 67 00:03:54,609 --> 00:03:56,569 {\an8}and instead just splashes around in a kiddie pool. 68 00:03:56,569 --> 00:03:59,906 {\an8}- * You don't understand ♪ 69 00:03:59,906 --> 00:04:03,910 {\an8}♪ That a girl like me can love ♪ 70 00:04:03,910 --> 00:04:06,413 {\an8}♪ Just one man ♪ 71 00:04:06,413 --> 00:04:10,208 {\an8}[both cooing] 72 00:04:10,208 --> 00:04:12,627 {\an8}- * You've been gone a week ♪ 73 00:04:12,627 --> 00:04:14,421 {\an8}Hey, Dad, have you seen Harry? 74 00:04:14,421 --> 00:04:16,006 {\an8}I haven't been able to reach him. 75 00:04:16,006 --> 00:04:17,424 {\an8}Not in a couple days. 76 00:04:17,424 --> 00:04:18,842 {\an8}But it's been a good thing. 77 00:04:18,842 --> 00:04:22,262 {\an8}I get to sell my pies instead of turning around 78 00:04:22,262 --> 00:04:24,472 {\an8}and noticing one of them is gone. 79 00:04:25,390 --> 00:04:27,767 {\an8}You expecting Jay's mom? 80 00:04:29,144 --> 00:04:33,106 {\an8}So she asked if she could stay with me for a while. 81 00:04:33,106 --> 00:04:34,566 {\an8}I didn't say yes. 82 00:04:34,566 --> 00:04:37,068 {\an8}I would never cross that line without talking to you 83 00:04:37,068 --> 00:04:39,696 {\an8}after that first time I crossed the line 84 00:04:39,696 --> 00:04:43,450 {\an8}without talking to you. - These are her medications. 85 00:04:43,450 --> 00:04:46,870 {\an8}one for stomach, one for help concentrating, 86 00:04:46,870 --> 00:04:49,706 {\an8}and this is her retainer that she never remembers 87 00:04:49,706 --> 00:04:52,584 {\an8}to wear at night. - So then-- 88 00:04:52,584 --> 00:04:54,669 {\an8}She already asked me. Yeah. 89 00:04:54,669 --> 00:04:57,339 {\an8}No, sorry, she told me. 90 00:04:57,339 --> 00:04:59,716 {\an8}I'm sorry. Are things bad with you two? 91 00:04:59,716 --> 00:05:00,717 {\an8}No. 92 00:05:00,717 --> 00:05:02,469 {\an8}Right now, she's just mad because 93 00:05:02,469 --> 00:05:05,221 {\an8}I told her she can't blow off college to explore the world. 94 00:05:05,221 --> 00:05:07,974 {\an8}Which I totally backed you up on. 95 00:05:07,974 --> 00:05:09,642 {\an8}You know Jay. 96 00:05:09,642 --> 00:05:12,187 {\an8}She's got this new girlfriend now, 97 00:05:12,187 --> 00:05:14,856 {\an8}and it's all about that. - Yeah. 98 00:05:14,856 --> 00:05:17,525 {\an8}You want to go see Europe with your girlfriend? Great. 99 00:05:17,525 --> 00:05:20,320 {\an8}You can go do that after you get a degree. 100 00:05:20,320 --> 00:05:21,654 [chuckles] 101 00:05:21,654 --> 00:05:23,823 Meanwhile, I'd rather see her with you 102 00:05:23,823 --> 00:05:25,700 while waiting for acceptance letters 103 00:05:25,700 --> 00:05:28,203 than in some hostel in Amsterdam. 104 00:05:28,203 --> 00:05:30,246 That is, if you're OK with it. 105 00:05:30,246 --> 00:05:31,998 I-- [chuckles] 106 00:05:31,998 --> 00:05:34,542 I'm happy to take her. Not take her. 107 00:05:34,542 --> 00:05:36,419 Uh, not take her. 108 00:05:36,419 --> 00:05:40,173 I-- bad choice of words. I-- 109 00:05:40,173 --> 00:05:42,384 I'm happy she has you. 110 00:05:43,968 --> 00:05:45,929 Don't let her borrow your phone charger, 111 00:05:45,929 --> 00:05:48,306 or you'll never see it again. - Oh. 112 00:05:48,306 --> 00:05:50,725 [laughs] Noted. 113 00:05:50,725 --> 00:05:53,645 {\an8}-♪ I'm in love ♪ 114 00:05:53,645 --> 00:05:57,482 {\an8}♪ I'm in love with a beautiful dove ♪ 115 00:05:57,482 --> 00:05:59,943 {\an8}♪ And she's sweet as pie ♪ 116 00:05:59,943 --> 00:06:03,071 {\an8}There you are. Where were you? 117 00:06:03,071 --> 00:06:06,574 {\an8}Asta, I am in love, and it makes me want to dance. 118 00:06:06,574 --> 00:06:09,369 {\an8}Oh, my God, but it didn't teach you how. 119 00:06:09,369 --> 00:06:11,496 {\an8}- Ah! Ooh! Ah! - Oh! 120 00:06:11,496 --> 00:06:13,415 {\an8}Ellen. 121 00:06:13,415 --> 00:06:15,917 {\an8}Did you do something with your hair? 122 00:06:15,917 --> 00:06:18,169 {\an8}It looks nice. 123 00:06:18,169 --> 00:06:20,380 {\an8}You might want to check him for a head injury. 124 00:06:20,380 --> 00:06:21,881 {\an8}Thank you. 125 00:06:21,881 --> 00:06:24,592 {\an8}I have been trying to reach you for three days. 126 00:06:24,592 --> 00:06:29,180 {\an8}I have been with Heather... [laughs] 127 00:06:29,180 --> 00:06:30,765 {\an8}Having so much intercourse. 128 00:06:30,765 --> 00:06:33,226 {\an8}It is exciting to find new places to have sex. 129 00:06:33,226 --> 00:06:35,603 {\an8}You should lock your car doors, by the way. 130 00:06:35,603 --> 00:06:36,730 {\an8}We have a problem. 131 00:06:36,730 --> 00:06:37,897 {\an8}Mike and Liv have been searching 132 00:06:37,897 --> 00:06:39,733 {\an8}the Alien Tracker's van and-- 133 00:06:39,733 --> 00:06:42,777 {\an8}wait, did have sex in my car? 134 00:06:42,777 --> 00:06:44,779 {\an8}No. 135 00:06:44,779 --> 00:06:46,740 {\an8}[giggles] Yes, it was good! 136 00:06:46,740 --> 00:06:49,909 {\an8}Uh, but we only did it in the back seat out of respect. 137 00:06:49,909 --> 00:06:52,078 {\an8}OK, later we will talk about boundaries. 138 00:06:52,078 --> 00:06:54,622 {\an8}But first, you were the last person to use 139 00:06:54,622 --> 00:06:56,458 {\an8}the Alien Tracker's van. 140 00:06:56,458 --> 00:06:58,043 {\an8}If Mike and Liv find your DNA, 141 00:06:58,043 --> 00:07:00,045 {\an8}they'll know that you were with him before he died. 142 00:07:00,045 --> 00:07:01,379 {\an8}That's impossible. 143 00:07:01,379 --> 00:07:05,258 {\an8}I used over 40 wet wipes from a barbecue restaurant 144 00:07:05,258 --> 00:07:09,137 {\an8}on that van and five on myself. They will find nothing. 145 00:07:09,137 --> 00:07:13,475 {\an8}Also, where is this van? And is it locked? 146 00:07:13,475 --> 00:07:15,685 {\an8}You're not having sex in the van. 147 00:07:15,685 --> 00:07:17,562 {\an8}Not if I don't know where it is. 148 00:07:17,562 --> 00:07:18,646 {\an8}Did you clean all of it? 149 00:07:18,646 --> 00:07:21,649 {\an8}I think I know how to clean a car. 150 00:07:21,649 --> 00:07:25,403 {\an8}Also, I just-- I just remembered, 151 00:07:25,403 --> 00:07:28,490 {\an8}I forgot to clean your car. - Gross! 152 00:07:28,490 --> 00:07:31,326 Mm. You're so stressed out. 153 00:07:31,326 --> 00:07:33,912 You should chill, girl. 154 00:07:33,912 --> 00:07:36,414 You should be more like Heather. 155 00:07:36,414 --> 00:07:38,291 [sniffs] 156 00:07:38,291 --> 00:07:41,795 OK, I am stressed out because the end of the world 157 00:07:41,795 --> 00:07:43,922 might be happening, but actually, 158 00:07:43,922 --> 00:07:47,425 I'm really happy that you're happy. 159 00:07:47,425 --> 00:07:51,346 {\an8}- I am happy. - Well, good. 160 00:07:51,346 --> 00:07:54,808 {\an8}But life is about balance. 161 00:07:54,808 --> 00:07:57,811 {\an8}So you can have a girlfriend and work on the mission. 162 00:07:57,811 --> 00:08:00,939 {\an8}[grunts softly] Fine. 163 00:08:00,939 --> 00:08:04,943 {\an8}I will go visit the sheriff and the deputy 164 00:08:04,943 --> 00:08:06,653 {\an8}and then make sure that they know nothing. 165 00:08:06,653 --> 00:08:09,948 {\an8}Oh, thank you. 166 00:08:09,948 --> 00:08:13,076 {\an8}You should invite Heather and me to dinner. 167 00:08:13,076 --> 00:08:14,536 You will like her. 168 00:08:14,536 --> 00:08:17,497 OK. I can do that. 169 00:08:17,497 --> 00:08:19,374 And make a lot of food. 170 00:08:19,374 --> 00:08:23,420 Whoever said "eats like a bird" 171 00:08:23,420 --> 00:08:25,922 never took a bird to sushi. 172 00:08:27,382 --> 00:08:30,468 Oh, God, really? Here? 173 00:08:30,468 --> 00:08:31,678 No. 174 00:08:33,263 --> 00:08:35,140 [giggles] 175 00:08:35,140 --> 00:08:38,309 [quirky music] 176 00:08:38,309 --> 00:08:40,603 Look like some kind of chemical formula, right? 177 00:08:40,603 --> 00:08:43,440 What for, I have no idea. But whatever it is-- 178 00:08:43,440 --> 00:08:46,609 It's important enough to kill over. 179 00:08:46,609 --> 00:08:48,570 Damn, Deputy, I was gonna say that. 180 00:08:48,570 --> 00:08:50,363 I done waited my whole career to be able 181 00:08:50,363 --> 00:08:52,824 to say that something was important enough to kill over, 182 00:08:52,824 --> 00:08:54,576 and I set myself up, and you just jump in. 183 00:08:54,576 --> 00:08:56,953 I'm sorry. I didn't know. 184 00:08:56,953 --> 00:08:59,914 You could say something else like, 185 00:08:59,914 --> 00:09:03,043 "Whatever it is, it's a recipe for death." 186 00:09:03,043 --> 00:09:04,669 See? That's even better. 187 00:09:04,669 --> 00:09:05,962 And I can't say that now 188 00:09:05,962 --> 00:09:07,756 because you just said that too. 189 00:09:07,756 --> 00:09:09,090 This is a nightmare. 190 00:09:10,759 --> 00:09:12,594 Uh, knock, knock. 191 00:09:12,594 --> 00:09:13,887 Dr. Vanderspeigle. 192 00:09:13,887 --> 00:09:15,638 What, you done stopped by to ruin my day too? 193 00:09:15,638 --> 00:09:16,973 No. 194 00:09:16,973 --> 00:09:19,142 Oh, I just came by to see how old 195 00:09:19,142 --> 00:09:22,145 Deputy Mustache's pinworm medication 196 00:09:22,145 --> 00:09:24,773 was working and decided to visit my old friends. 197 00:09:24,773 --> 00:09:26,733 I don't think you're allowed to tell us 198 00:09:26,733 --> 00:09:28,485 about Fred's medication. 199 00:09:28,485 --> 00:09:30,236 Uh-oh, you caught me. 200 00:09:30,236 --> 00:09:32,906 Now you have to tell me a secret about your job. 201 00:09:32,906 --> 00:09:36,117 Are there any fun crimes that you can share? 202 00:09:36,117 --> 00:09:38,745 Well, Miss Kim's cat flushed her dentures down the toilet. 203 00:09:38,745 --> 00:09:39,996 Is that fun enough for you? 204 00:09:39,996 --> 00:09:41,831 Picturing a cat with dentures. 205 00:09:41,831 --> 00:09:44,334 [laughs] It's very fun. 206 00:09:44,334 --> 00:09:47,420 - Her dentures, not the cat's. - Then no. 207 00:09:47,420 --> 00:09:49,673 It has been two minutes, and they have not arrested me yet. 208 00:09:49,673 --> 00:09:50,965 I am safe. 209 00:09:50,965 --> 00:09:53,385 Hey, Doc, you must know chemistry. 210 00:09:53,385 --> 00:09:55,053 You recognize this formula? 211 00:09:56,179 --> 00:09:59,849 - Where did you get this? - Why? What is it? 212 00:09:59,849 --> 00:10:02,268 It is a compound with an alien element. 213 00:10:02,268 --> 00:10:03,770 A Grey element. 214 00:10:03,770 --> 00:10:05,939 [dramatic music] 215 00:10:05,939 --> 00:10:08,108 Sugar. Sugar. - Sugar? 216 00:10:08,108 --> 00:10:09,984 It seems kind of long for sugar. 217 00:10:09,984 --> 00:10:13,113 Well, it is a special sugar, 218 00:10:13,113 --> 00:10:16,074 the kind that they used to make the chocolate sauce 219 00:10:16,074 --> 00:10:18,785 that traps ice cream in a hard shell, 220 00:10:18,785 --> 00:10:20,286 you know, that keeps the ice cream 221 00:10:20,286 --> 00:10:22,831 from dripping on your hand, and you knock on the shell 222 00:10:22,831 --> 00:10:26,793 and say, "Ice cream, are you in there?" 223 00:10:26,793 --> 00:10:30,213 Because you do not know. - He's joking. 224 00:10:30,213 --> 00:10:32,924 Sir, he's making a joke. - Oh, OK. 225 00:10:32,924 --> 00:10:35,468 [laughs] Yes. 226 00:10:35,468 --> 00:10:39,097 Making a joke and definitely not memorizing 227 00:10:39,097 --> 00:10:41,307 this formula with my eyes. 228 00:10:41,307 --> 00:10:42,559 I lied. 229 00:10:42,559 --> 00:10:44,436 I am memorizing it because this formula 230 00:10:44,436 --> 00:10:48,064 may be the key to understanding the Greys' plan. 231 00:10:49,691 --> 00:10:50,859 And now I want ice cream. 232 00:10:50,859 --> 00:10:53,778 [quirky music] 233 00:10:53,778 --> 00:10:55,071 ♪ ♪ 234 00:10:55,071 --> 00:10:57,032 Why are we supporting this? 235 00:10:57,032 --> 00:11:00,660 Harry can't date that bird. He should be saving the Earth. 236 00:11:00,660 --> 00:11:02,037 Well, he can do both. 237 00:11:02,037 --> 00:11:03,955 And Heather's portal is fixed, 238 00:11:03,955 --> 00:11:05,915 so she should be leaving soon anyway. 239 00:11:05,915 --> 00:11:07,417 Just let him have some fun. 240 00:11:07,417 --> 00:11:09,044 We're not having fun. 241 00:11:09,044 --> 00:11:12,339 We are choosing to be single until we finish our mission. 242 00:11:12,339 --> 00:11:14,424 [knocking] - Oh, is that why we're single? 243 00:11:14,424 --> 00:11:16,009 God, I hope so. 244 00:11:16,885 --> 00:11:18,345 Hi. Heather! 245 00:11:18,345 --> 00:11:21,389 So happy you could join us. You are right on time. 246 00:11:21,389 --> 00:11:22,640 We were outside. 247 00:11:22,640 --> 00:11:26,227 We saw you bring out the food, so we came in. 248 00:11:26,227 --> 00:11:27,854 Oh, well, you didn't have to wait. 249 00:11:27,854 --> 00:11:29,022 We weren't waiting. 250 00:11:29,022 --> 00:11:30,357 We were screwing in that tree over there. 251 00:11:30,357 --> 00:11:33,068 Yeah, right over there. [chuckles] 252 00:11:33,068 --> 00:11:35,904 OK, well, probably gonna want to wash your hands, huh? 253 00:11:35,904 --> 00:11:38,740 - No, thanks. - No, I do not. 254 00:11:38,740 --> 00:11:40,784 Great. 255 00:11:42,160 --> 00:11:44,954 - Wait, what is that smell? - Pretty great, huh? 256 00:11:44,954 --> 00:11:48,708 I made feta salad, brown rice, fresh veggies, 257 00:11:48,708 --> 00:11:51,211 and I made a roast chick-- beef. 258 00:11:51,211 --> 00:11:52,921 - Oh, my God. - Made a chick beef. 259 00:11:52,921 --> 00:11:55,048 - Oh, my God. - Did you cook a bird carcass? 260 00:11:55,048 --> 00:11:58,051 How dare you? - God, I'm so sorry, Heather. 261 00:11:58,051 --> 00:11:59,969 We don't normally have bird guests, 262 00:11:59,969 --> 00:12:02,389 so we weren't thinking. - It's OK. 263 00:12:02,389 --> 00:12:04,808 It's an honest mistake. 264 00:12:04,808 --> 00:12:07,894 I am so sorry, my little sparrow. 265 00:12:07,894 --> 00:12:11,272 Luckily, we brought our own food. 266 00:12:11,272 --> 00:12:14,109 - Oh, thank you. - So nice of you. 267 00:12:17,028 --> 00:12:19,239 So-- oh. - [spitting] 268 00:12:19,239 --> 00:12:21,116 Heather, um, 269 00:12:21,116 --> 00:12:23,410 I hear that you two are having a lot of fun. 270 00:12:23,410 --> 00:12:27,580 Yeah, I love your car. Smells like pine. 271 00:12:27,580 --> 00:12:28,873 Oh. 272 00:12:28,873 --> 00:12:30,458 Or it used to smell like pine. 273 00:12:30,458 --> 00:12:32,502 So the portal is fixed. 274 00:12:32,502 --> 00:12:34,796 You probably have to get back to work soon, huh? 275 00:12:34,796 --> 00:12:36,923 Yeah. We'll be going pretty soon. 276 00:12:36,923 --> 00:12:40,260 - We? - Yes. 277 00:12:40,260 --> 00:12:41,845 [spits] 278 00:12:41,845 --> 00:12:45,390 Heather's leaving, and so am I. 279 00:12:45,390 --> 00:12:47,142 We are moving to her home planet! 280 00:12:47,142 --> 00:12:49,185 [laughs] Ah! 281 00:12:53,606 --> 00:12:54,816 What do you mean you're going to her home planet? 282 00:12:55,859 --> 00:12:58,820 What about your special project, 283 00:12:58,820 --> 00:13:02,198 you know, um, in the Grey folder? 284 00:13:02,198 --> 00:13:03,575 You mean Harry's secret mission 285 00:13:03,575 --> 00:13:05,368 to stop the Greys from destroying the Earth? 286 00:13:05,368 --> 00:13:06,911 - She knows? - You told the bird? 287 00:13:06,911 --> 00:13:10,040 I should tell you, my noun is Avian. 288 00:13:10,040 --> 00:13:11,875 This is why we are so close. 289 00:13:11,875 --> 00:13:14,461 We do not keep secrets from one another like humans do. 290 00:13:14,461 --> 00:13:17,213 That is why you will never know true love 291 00:13:17,213 --> 00:13:20,050 and why you will end up lonely spinners. 292 00:13:20,050 --> 00:13:23,345 - Well, it's spinsters. - Why would you correct him? 293 00:13:23,345 --> 00:13:26,723 - No idea. - Don't be upset you two, OK? 294 00:13:26,723 --> 00:13:29,059 Harry and I, we tell each other everything. 295 00:13:29,059 --> 00:13:32,062 For instance, I know you touched his penis. 296 00:13:32,062 --> 00:13:33,146 [tense music] 297 00:13:33,146 --> 00:13:35,231 What? 298 00:13:35,231 --> 00:13:39,235 We were trapped in a crevasse, and he was seriously injured. 299 00:13:39,235 --> 00:13:41,112 Well, he says you lingered. 300 00:13:41,112 --> 00:13:42,530 What the hell? 301 00:13:42,530 --> 00:13:45,575 You know what you did. 302 00:13:45,575 --> 00:13:47,994 - And what'd he say about me? - He did not mention you. 303 00:13:47,994 --> 00:13:49,245 [scoffs] 304 00:13:49,245 --> 00:13:51,581 Just the stuff about Asta groping him, 305 00:13:51,581 --> 00:13:54,084 and that that was very triggering for him, 306 00:13:54,084 --> 00:13:55,543 very traumatic, 307 00:13:55,543 --> 00:13:58,463 and how the town mayor has been abducted by Greys. 308 00:13:58,463 --> 00:13:59,673 - Ben's been abducted? - What? 309 00:13:59,673 --> 00:14:01,716 - When? - Do not worry. 310 00:14:01,716 --> 00:14:05,887 They bring him back every time, and he remembers nothing. 311 00:14:05,887 --> 00:14:07,597 Why would you not tell us this sooner? 312 00:14:07,597 --> 00:14:08,890 Because that is privileged information 313 00:14:08,890 --> 00:14:12,769 between a patient and a doctor, and the Avian 314 00:14:12,769 --> 00:14:14,771 that his doctor is having sex with 315 00:14:14,771 --> 00:14:16,356 in the front seat of your car. 316 00:14:16,356 --> 00:14:18,441 I lied about only doing it in the back. 317 00:14:18,441 --> 00:14:19,609 Stop having sex in my car. 318 00:14:19,609 --> 00:14:22,028 Now you really can't leave Earth. 319 00:14:22,028 --> 00:14:24,239 You've got to stay here and get rid of the Greys. 320 00:14:24,239 --> 00:14:25,657 No, I don't. 321 00:14:25,657 --> 00:14:28,076 Once I figure out what the Greys' plan is, 322 00:14:28,076 --> 00:14:29,452 I just need to give the General 323 00:14:29,452 --> 00:14:32,038 everything she needs to defeat them. 324 00:14:33,248 --> 00:14:35,834 Psst. 325 00:14:35,834 --> 00:14:37,752 Oh. 326 00:14:37,752 --> 00:14:40,880 [country music playing softly] 327 00:14:40,880 --> 00:14:45,802 ♪ ♪ 328 00:14:45,802 --> 00:14:50,890 That is, uh-- [whistles] 329 00:14:50,890 --> 00:14:53,101 [giggles] 330 00:14:53,101 --> 00:14:55,895 [caws] 331 00:14:55,895 --> 00:14:58,398 [gobbles] 332 00:14:58,398 --> 00:14:59,733 [caws] 333 00:14:59,733 --> 00:15:03,236 - Caw! - [hooting] 334 00:15:03,236 --> 00:15:06,906 [both groaning and grunting] 335 00:15:06,906 --> 00:15:10,535 [whistles] Mwah, mwah, mwah, ah. 336 00:15:11,911 --> 00:15:12,954 What? 337 00:15:14,581 --> 00:15:17,625 [both grunting and groaning intensely] 338 00:15:19,377 --> 00:15:20,503 [gasps] Ah. 339 00:15:20,503 --> 00:15:23,381 Mmm. [gasps] 340 00:15:23,381 --> 00:15:25,842 - Hey, it's-- - [grunts] 341 00:15:25,842 --> 00:15:28,845 [screams] 342 00:15:28,845 --> 00:15:31,890 [screaming and exhaling] - [blowing and snorting] 343 00:15:38,897 --> 00:15:40,815 - I have to go to the bathroom. - Mm-hmm. 344 00:15:40,815 --> 00:15:44,194 I will chaperone you like a human male 345 00:15:44,194 --> 00:15:46,988 in a false show of protection. 346 00:15:46,988 --> 00:15:49,949 [quirky music] 347 00:15:49,949 --> 00:15:52,285 Excuse us. 348 00:15:52,285 --> 00:15:53,995 Yeah. 349 00:15:53,995 --> 00:15:59,626 ♪ ♪ 350 00:16:04,923 --> 00:16:06,132 What the hell? 351 00:16:06,132 --> 00:16:07,676 We have to tell Ben. 352 00:16:07,676 --> 00:16:09,427 No, we can't. 353 00:16:09,427 --> 00:16:11,471 It will expose Harry. 354 00:16:11,471 --> 00:16:13,598 Promise me you will not tell him anything. 355 00:16:15,809 --> 00:16:17,143 Fine. 356 00:16:17,143 --> 00:16:18,687 Thank you. 357 00:16:18,687 --> 00:16:21,564 - [whistling] - [grunting] 358 00:16:21,564 --> 00:16:24,025 - [cawing] - [gobbling] 359 00:16:24,025 --> 00:16:25,568 [wings thumping and fluttering] 360 00:16:25,568 --> 00:16:28,238 And now they're having sex in our bathroom. 361 00:16:28,238 --> 00:16:29,572 That's your bathroom. 362 00:16:29,572 --> 00:16:30,782 I'll be using the gym. 363 00:16:30,782 --> 00:16:32,742 [muffled scream] 364 00:16:35,620 --> 00:16:37,455 Hey. What are you two up to? 365 00:16:37,455 --> 00:16:38,832 Helping Max build a suspension bridge 366 00:16:38,832 --> 00:16:41,042 for his science project. - Hmm. 367 00:16:41,042 --> 00:16:44,129 Making good progress, and it is a great way 368 00:16:44,129 --> 00:16:45,714 to spend time together. 369 00:16:45,714 --> 00:16:47,424 A little father-son bonding. 370 00:16:47,424 --> 00:16:49,092 [sticks clattering] 371 00:16:49,092 --> 00:16:50,468 Whole day wasted. 372 00:16:50,468 --> 00:16:52,095 You know, it doesn't look like you're helping him. 373 00:16:52,095 --> 00:16:53,847 It looks like you're doing it for him. 374 00:16:53,847 --> 00:16:55,640 Nope. Nope. Just inspecting. 375 00:16:55,640 --> 00:16:57,726 You know, barely did anything. 376 00:16:57,726 --> 00:16:59,686 You know, Max is all over it, aren't you, buddy? 377 00:16:59,686 --> 00:17:02,856 I said, aren't you, buddy? 378 00:17:02,856 --> 00:17:04,566 I'm kind of in the middle of something. 379 00:17:05,650 --> 00:17:07,360 Get to work. 380 00:17:07,360 --> 00:17:09,654 I already had a project, but Dad threw it out. 381 00:17:09,654 --> 00:17:11,281 It was a bag of moldy bread. 382 00:17:11,281 --> 00:17:13,241 It was literally trash. 383 00:17:13,241 --> 00:17:15,660 Make your own project, OK? 384 00:17:15,660 --> 00:17:17,162 And one that takes more effort than just 385 00:17:17,162 --> 00:17:18,580 watching something rot. 386 00:17:18,580 --> 00:17:19,748 You know there's a whole website where 387 00:17:19,748 --> 00:17:21,416 you can rate teachers, right? 388 00:17:21,416 --> 00:17:22,876 Do your worst. 389 00:17:22,876 --> 00:17:24,294 I already have the worst rating in the school. 390 00:17:24,294 --> 00:17:25,837 Ugh. 391 00:17:27,380 --> 00:17:29,257 Honey-- oh. 392 00:17:29,257 --> 00:17:31,551 Max isn't going to learn if we do everything for him. 393 00:17:31,551 --> 00:17:33,094 I know. 394 00:17:33,094 --> 00:17:34,804 I just panicked when I saw he was gonna turn in 395 00:17:34,804 --> 00:17:36,514 a bag of moldy bread. 396 00:17:36,514 --> 00:17:38,099 I was picked on as a kid. 397 00:17:38,099 --> 00:17:40,143 I don't want Max to have to go through that, too. 398 00:17:40,143 --> 00:17:41,644 Kids wouldn't pick on him for that. 399 00:17:41,644 --> 00:17:43,146 They'd think he was cool for not caring 400 00:17:43,146 --> 00:17:45,065 about science class. 401 00:17:45,065 --> 00:17:46,733 I mean, unless they're nerds, but who cares what they think. 402 00:17:46,733 --> 00:17:48,443 They're dorks. 403 00:17:48,443 --> 00:17:50,987 You ever consider taking a sabbatical from teaching? 404 00:17:50,987 --> 00:17:52,197 Every day. 405 00:17:55,450 --> 00:17:59,871 [panting] Slow down! 406 00:17:59,871 --> 00:18:01,748 Ben? 407 00:18:01,748 --> 00:18:03,667 Come on, this way. 408 00:18:03,667 --> 00:18:05,585 Not so fast! 409 00:18:05,585 --> 00:18:06,878 [tense music] 410 00:18:06,878 --> 00:18:08,463 Ben! 411 00:18:08,463 --> 00:18:11,007 ♪ ♪ 412 00:18:11,007 --> 00:18:13,093 Ben! 413 00:18:13,093 --> 00:18:15,053 [gasps softly] 414 00:18:19,683 --> 00:18:22,727 [relaxed music] 415 00:18:22,727 --> 00:18:24,312 If Harry can have his bird over, 416 00:18:24,312 --> 00:18:25,563 I should be able to have a cat. 417 00:18:25,563 --> 00:18:27,148 OK, I am not allergic to birds, 418 00:18:27,148 --> 00:18:29,818 and you don't have to clean up after them, normally. 419 00:18:29,818 --> 00:18:31,528 At least cats don't have sex in your car. 420 00:18:31,528 --> 00:18:35,031 Oh, God. We have to do something. 421 00:18:35,031 --> 00:18:37,701 Goliath made it very clear that Harry and the General 422 00:18:37,701 --> 00:18:39,619 have to save the planet together. 423 00:18:39,619 --> 00:18:41,037 So he can't leave. 424 00:18:41,037 --> 00:18:43,623 I guess we have to break them up? 425 00:18:43,623 --> 00:18:45,000 Yes! 426 00:18:46,626 --> 00:18:49,129 Harry's like a teenager in heat. 427 00:18:49,129 --> 00:18:51,381 The only way is to get rid of Heather. 428 00:18:51,381 --> 00:18:53,174 I like where your mind's going. 429 00:18:53,174 --> 00:18:57,595 How big of a snake do you think we need for a bird that size? 430 00:18:57,595 --> 00:19:00,306 I meant talk to Heather and get her 431 00:19:00,306 --> 00:19:02,851 to break up with Harry. - Talk to her. 432 00:19:02,851 --> 00:19:04,394 Snake is back-up, got it. 433 00:19:04,394 --> 00:19:06,021 [knocking] 434 00:19:08,273 --> 00:19:09,733 Oh. 435 00:19:09,733 --> 00:19:12,402 Hey, quick question. Random. 436 00:19:12,402 --> 00:19:14,904 How would you feel if Jay moved in for a bit? 437 00:19:14,904 --> 00:19:16,740 Who's at the door? [knocking] 438 00:19:16,740 --> 00:19:18,908 Funny story. Jay asked if she could move in. 439 00:19:18,908 --> 00:19:20,785 And then I talked to her mom, and she said yes, 440 00:19:20,785 --> 00:19:22,328 so I got really excited about it, 441 00:19:22,328 --> 00:19:23,955 and then I told Jay that she could stay with us for a while 442 00:19:23,955 --> 00:19:26,124 without talking to you first. I'm so sorry. 443 00:19:26,124 --> 00:19:27,292 I'm sorry. 444 00:19:29,711 --> 00:19:31,546 - Hey, roomies. - Hi. 445 00:19:31,546 --> 00:19:33,173 Hey, Jay. We're getting a cat. 446 00:19:33,173 --> 00:19:34,299 Nice. 447 00:19:34,299 --> 00:19:37,260 [upbeat music] 448 00:19:43,058 --> 00:19:43,933 Dr. Vanderspeigle wasn't lying 449 00:19:44,726 --> 00:19:45,810 about this chocolate sauce. 450 00:19:45,810 --> 00:19:46,936 Makes it fun when you're not sure 451 00:19:46,936 --> 00:19:48,229 the ice cream's under there. 452 00:19:48,229 --> 00:19:49,814 Well, you bought it at the ice cream shop, 453 00:19:49,814 --> 00:19:52,192 so I think you are sure. 454 00:19:52,192 --> 00:19:54,861 Well, now I am. 455 00:19:54,861 --> 00:19:57,322 What the hell? 456 00:19:57,322 --> 00:20:00,950 [quirky music] 457 00:20:00,950 --> 00:20:02,744 "Patience isn't safe 458 00:20:02,744 --> 00:20:04,829 with Deputy Beam-Me-Up Baker in charge." 459 00:20:04,829 --> 00:20:06,498 Don't listen to that. 460 00:20:06,498 --> 00:20:08,041 Clearly, the perpetrator is not working with a full deck 461 00:20:08,041 --> 00:20:10,919 if they think you in charge. Look. 462 00:20:10,919 --> 00:20:12,921 Found this chemistry professor up at CU Boulder. 463 00:20:12,921 --> 00:20:14,297 I checked him out. He seems to know his stuff. 464 00:20:14,297 --> 00:20:16,007 I said we pay him a visit and see 465 00:20:16,007 --> 00:20:17,384 if he recognizes the formula. 466 00:20:18,718 --> 00:20:20,720 - No. - What do you mean, no? 467 00:20:20,720 --> 00:20:22,055 The note is right. 468 00:20:22,055 --> 00:20:24,140 People are in danger because of me. 469 00:20:24,140 --> 00:20:26,935 And worse, I got wrapped up in chasing aliens 470 00:20:26,935 --> 00:20:29,020 and led innocent people to their death, 471 00:20:29,020 --> 00:20:30,855 like Dr. Beasley, that therapist. 472 00:20:30,855 --> 00:20:33,191 - That's not true. - Yes, it is. 473 00:20:33,191 --> 00:20:35,985 If I didn't contact Peter to let him know 474 00:20:35,985 --> 00:20:37,862 there was an alien here, he never would have come, 475 00:20:37,862 --> 00:20:39,864 and he'd be alive right now. 476 00:20:39,864 --> 00:20:42,367 Everyone I involve in this gets hurt. 477 00:20:42,367 --> 00:20:44,786 You're better off handling it without me. 478 00:20:44,786 --> 00:20:48,164 - What? - And I'm keeping the balloons. 479 00:20:48,164 --> 00:20:51,543 Deputy. Deputy? Don't start that car. 480 00:20:51,543 --> 00:20:53,211 [engine rumbles] 481 00:20:53,211 --> 00:20:54,963 Don't put this car in reverse. 482 00:20:54,963 --> 00:20:57,966 ♪ ♪ 483 00:20:57,966 --> 00:20:59,801 Do not drive down that street. 484 00:20:59,801 --> 00:21:01,594 ♪ ♪ 485 00:21:01,594 --> 00:21:04,764 OK, but I'm not gonna save you any of this ice cream! 486 00:21:07,600 --> 00:21:10,562 Mm. It's actually under here! 487 00:21:10,562 --> 00:21:12,731 Just the man I'm looking for. 488 00:21:12,731 --> 00:21:16,276 Lena. Hi. Uh, everything OK? 489 00:21:16,276 --> 00:21:18,278 You tell me. 490 00:21:18,278 --> 00:21:20,280 I kept tabs on the woman whose prints 491 00:21:20,280 --> 00:21:22,782 you asked me to run. I just saw she was murdered. 492 00:21:22,782 --> 00:21:24,492 - Ah. - Look. 493 00:21:24,492 --> 00:21:26,286 I knew if I called, you would just say were fine 494 00:21:26,286 --> 00:21:29,748 or not pick up at all, since you tend to do that. 495 00:21:29,748 --> 00:21:32,000 I guess I deserve that. 496 00:21:32,000 --> 00:21:34,586 We both know where there's smoke, there's fire, 497 00:21:34,586 --> 00:21:36,963 even if the flames aren't big enough for you to see yet. 498 00:21:36,963 --> 00:21:39,966 I wanted to see your face when we spoke. 499 00:21:39,966 --> 00:21:41,092 I need to know that you understand 500 00:21:41,092 --> 00:21:42,594 what you're getting yourself into. 501 00:21:42,594 --> 00:21:44,095 I appreciate that. 502 00:21:44,095 --> 00:21:45,430 But you don't have to worry about me. 503 00:21:45,430 --> 00:21:46,931 I'm fine. 504 00:21:47,766 --> 00:21:49,184 OK. 505 00:21:49,184 --> 00:21:50,894 But thanks for worrying about me. 506 00:21:50,894 --> 00:21:53,938 It's just what I'd do for any colleague. 507 00:21:53,938 --> 00:21:55,440 How about you? 508 00:21:55,440 --> 00:21:58,026 How are you doing? How's your boy? 509 00:21:59,194 --> 00:22:01,112 OK. 510 00:22:01,112 --> 00:22:03,615 Good luck with your fire. 511 00:22:03,615 --> 00:22:05,867 Yeah. I'll be fine. 512 00:22:05,867 --> 00:22:09,871 I've got my fire retardant clothes. 513 00:22:09,871 --> 00:22:12,791 - Great. - Great. 514 00:22:12,791 --> 00:22:15,919 ♪ ♪ 515 00:22:15,919 --> 00:22:18,129 Great. 516 00:22:18,129 --> 00:22:21,299 {\an8}[relaxed jazz music] 517 00:22:21,299 --> 00:22:27,180 {\an8}♪ ♪ 518 00:22:27,180 --> 00:22:31,393 ♪ Dearest one ♪ 519 00:22:31,393 --> 00:22:34,521 ♪ You are so dear to me ♪ 520 00:22:34,521 --> 00:22:36,398 ♪ ♪ 521 00:22:36,398 --> 00:22:39,693 ♪ I want you near to me ♪ 522 00:22:39,693 --> 00:22:41,820 ♪ ♪ 523 00:22:41,820 --> 00:22:43,780 ♪ Truly I do ♪ 524 00:22:43,780 --> 00:22:46,616 ♪ ♪ 525 00:22:46,616 --> 00:22:48,660 ♪ Dearest one ♪ 526 00:22:48,660 --> 00:22:50,370 ♪ ♪ 527 00:22:50,370 --> 00:22:53,331 [phone ringing] 528 00:22:54,791 --> 00:22:56,167 What do you want? 529 00:22:58,670 --> 00:23:00,088 Where is he? 530 00:23:00,088 --> 00:23:01,506 I have obtained most components 531 00:23:01,506 --> 00:23:03,758 of the compound from the military lab. 532 00:23:03,758 --> 00:23:06,636 Now all I need from here is the Grey element. 533 00:23:06,636 --> 00:23:09,597 [soft dramatic music] 534 00:23:09,597 --> 00:23:13,059 ♪ ♪ 535 00:23:13,059 --> 00:23:15,979 The formula has a carbon-15 isotope 536 00:23:15,979 --> 00:23:17,188 not found on Earth. 537 00:23:17,188 --> 00:23:18,606 The Greys are known to use it 538 00:23:18,606 --> 00:23:20,066 in their highly advanced technology, 539 00:23:20,066 --> 00:23:22,110 like their waterless dishwasher 540 00:23:22,110 --> 00:23:23,945 and this spaceship. 541 00:23:23,945 --> 00:23:26,948 [chuckles] 542 00:23:26,948 --> 00:23:30,910 ♪ ♪ 543 00:23:30,910 --> 00:23:33,538 I just saw that documentary that you were in. 544 00:23:33,538 --> 00:23:34,789 It's fascinating. 545 00:23:34,789 --> 00:23:37,375 I mean, especially all that stuff about owls. 546 00:23:37,375 --> 00:23:39,544 Is that a real thing? - Yeah. 547 00:23:39,544 --> 00:23:42,547 Actually, a lot of experiencers randomly see owls. 548 00:23:42,547 --> 00:23:44,716 Most of us believe those are actually 549 00:23:44,716 --> 00:23:47,969 false memories planted to cover up an alien abduction. 550 00:23:47,969 --> 00:23:51,514 - Really? - Wait, are you seeing owls? 551 00:23:51,514 --> 00:23:53,433 Do you think you've been abducted? 552 00:23:53,433 --> 00:23:55,435 Oh, no, no, no. Oh, no, no. 553 00:23:55,435 --> 00:23:57,937 Not me. No, I'm just curious. 554 00:23:57,937 --> 00:24:00,231 Like-- like hypothetically, 555 00:24:00,231 --> 00:24:03,943 how would someone know for sure? 556 00:24:03,943 --> 00:24:05,445 Oh. 557 00:24:05,445 --> 00:24:08,406 Well, owls aren't the only signs. 558 00:24:08,406 --> 00:24:10,950 Someone might have weird bruising, 559 00:24:10,950 --> 00:24:14,996 lost time you can't account for. 560 00:24:14,996 --> 00:24:17,749 Some people even find tiny chips 561 00:24:17,749 --> 00:24:20,126 in their skin that aliens use as a tracking device. 562 00:24:20,126 --> 00:24:23,254 ♪ ♪ 563 00:24:23,254 --> 00:24:26,424 If you ever do feel like you've been abducted, 564 00:24:26,424 --> 00:24:28,009 you can always talk to me about it. 565 00:24:28,009 --> 00:24:29,803 I will, sure. 566 00:24:29,803 --> 00:24:32,305 - Promise? - Yes. 567 00:24:33,306 --> 00:24:36,559 - I want to be abducted. - You do? 568 00:24:36,559 --> 00:24:38,770 No. [laughs] 569 00:24:38,770 --> 00:24:41,606 Yes. - Oh. 570 00:24:43,316 --> 00:24:45,402 There's an experiencer support group 571 00:24:45,402 --> 00:24:47,362 in Braddock that I go to sometimes. 572 00:24:47,362 --> 00:24:50,740 If you're ever curious, you should come by. 573 00:24:53,660 --> 00:24:55,787 Yeah, thanks. Yeah, I'm good. 574 00:24:55,787 --> 00:24:57,580 Yeah, I'm good. 575 00:25:00,917 --> 00:25:04,212 You can't just go in there whenever you like. 576 00:25:04,212 --> 00:25:06,172 There's protocol. 577 00:25:06,172 --> 00:25:09,592 Well, I, uh, got the final ingredient 578 00:25:09,592 --> 00:25:10,969 for my formula. 579 00:25:10,969 --> 00:25:13,555 You will be happy to know I got the matter. 580 00:25:13,555 --> 00:25:14,723 Good. 581 00:25:14,723 --> 00:25:16,349 But you're supposed to say, 582 00:25:16,349 --> 00:25:18,685 "What is the matter?" 583 00:25:18,685 --> 00:25:21,938 And then I say, "I don't know. What's the matter with you?" 584 00:25:21,938 --> 00:25:23,648 [laughs] 585 00:25:23,648 --> 00:25:25,567 Is this all just a joke to you? 586 00:25:25,567 --> 00:25:28,653 No. Just the joke parts. 587 00:25:28,653 --> 00:25:30,447 Do not worry. 588 00:25:30,447 --> 00:25:34,034 I will get to work and find out what the Greys are doing here 589 00:25:34,034 --> 00:25:35,994 as soon as I get the henway. 590 00:25:35,994 --> 00:25:37,579 What's a henway? 591 00:25:37,579 --> 00:25:40,582 Well, about six pounds. [laughs] 592 00:25:40,582 --> 00:25:42,917 That's enough. 593 00:25:42,917 --> 00:25:44,669 Let me tell you something. 594 00:25:44,669 --> 00:25:48,048 You might think it's funny, but the whole world 595 00:25:48,048 --> 00:25:50,133 is depending on you. 596 00:25:50,133 --> 00:25:53,094 [ominous music] 597 00:25:53,094 --> 00:25:58,099 ♪ ♪ 598 00:25:58,099 --> 00:26:00,018 Here we go. 599 00:26:00,018 --> 00:26:01,353 [computer beeping] 600 00:26:01,353 --> 00:26:04,189 Sorry, I know you can't hear me 601 00:26:04,189 --> 00:26:06,024 because your brain doesn't work. 602 00:26:06,024 --> 00:26:08,318 But let's see what I can do about your vision. 603 00:26:08,318 --> 00:26:11,529 [dramatic music] 604 00:26:11,529 --> 00:26:18,495 ♪ ♪ 605 00:26:19,788 --> 00:26:21,206 It works. 606 00:26:26,378 --> 00:26:27,253 Thank you for meeting with us. 607 00:26:28,380 --> 00:26:30,340 We really feel bad about the other night. 608 00:26:30,340 --> 00:26:33,259 Mm, I don't think I was at my best, either. 609 00:26:33,259 --> 00:26:35,929 Meeting the two people closest to Harry, 610 00:26:35,929 --> 00:26:37,639 I was nervous. 611 00:26:37,639 --> 00:26:40,767 I'm not really great with other women. 612 00:26:40,767 --> 00:26:43,937 You don't like women. Bit of a guy's gull. 613 00:26:43,937 --> 00:26:46,022 - Will you stop it? - I don't think I can. 614 00:26:46,022 --> 00:26:48,983 Anyway, we want to talk to you about something on Earth 615 00:26:48,983 --> 00:26:51,611 we call girl code. 616 00:26:51,611 --> 00:26:55,115 It says that women have to be honest with each other. 617 00:26:55,115 --> 00:26:57,117 Oh. But not with men? 618 00:26:57,117 --> 00:26:58,118 [together] No. 619 00:26:58,118 --> 00:26:59,452 Girl code is when 620 00:26:59,452 --> 00:27:00,912 we warn each other when one of us 621 00:27:00,912 --> 00:27:05,291 is about to make a huge mistake like you are with Harry. 622 00:27:05,291 --> 00:27:07,377 - Mm. - I don't understand. 623 00:27:07,377 --> 00:27:08,795 Well, think about it. 624 00:27:08,795 --> 00:27:11,464 He's in trouble, and he's asking you to help him out, 625 00:27:11,464 --> 00:27:13,133 but you have to break the rules, 626 00:27:13,133 --> 00:27:14,342 and pretty soon, you'll be on the run 627 00:27:14,342 --> 00:27:15,593 with him like that movie. 628 00:27:15,593 --> 00:27:17,387 Have you ever seen "Bonnie and Clyde"? 629 00:27:17,387 --> 00:27:18,930 We're 60 light years behind you guys, 630 00:27:18,930 --> 00:27:21,307 so we're just now getting Chuck Berry music. 631 00:27:21,307 --> 00:27:22,851 Oh, in 30 years, you're gonna want 632 00:27:22,851 --> 00:27:24,060 to look out for the Pixies. 633 00:27:24,060 --> 00:27:25,145 You might not be sure at first, 634 00:27:25,145 --> 00:27:26,479 but stick around for "Doolittle." 635 00:27:26,479 --> 00:27:27,814 "Bossanova" is actually also kind of sick. 636 00:27:27,814 --> 00:27:29,149 You know, I'm gonna make you a list. 637 00:27:29,149 --> 00:27:32,736 - OK. - Um, what we're saying is, 638 00:27:32,736 --> 00:27:34,404 do you really want to spend your life 639 00:27:34,404 --> 00:27:35,822 with a guy you barely know? - Yeah. 640 00:27:35,822 --> 00:27:37,032 I mean, how many kids does he have? 641 00:27:37,032 --> 00:27:38,491 What, 300? - 400. 642 00:27:38,491 --> 00:27:39,909 Yeah. And never sees 'em. 643 00:27:39,909 --> 00:27:41,453 Most of them are dead. 644 00:27:41,453 --> 00:27:43,663 And have you met his other friends, ever? No. 645 00:27:43,663 --> 00:27:45,790 Because he only had one. - Right. 646 00:27:45,790 --> 00:27:49,336 - Killed him and ate him. - That is not true! 647 00:27:49,336 --> 00:27:52,172 I did not murder 42, a dog did. 648 00:27:52,172 --> 00:27:54,132 And I only ate him 649 00:27:54,132 --> 00:27:57,510 because it was his last wish. 650 00:27:57,510 --> 00:27:59,054 I changed the recipe a little bit, 651 00:27:59,054 --> 00:28:01,431 but it said salt to taste, so-- 652 00:28:01,431 --> 00:28:02,932 What are you doing here? 653 00:28:02,932 --> 00:28:04,851 We told you, we don't keep secrets. 654 00:28:04,851 --> 00:28:07,270 OK. 655 00:28:07,270 --> 00:28:09,356 OK, we said some mean things just now, Harry, 656 00:28:09,356 --> 00:28:11,399 but it's really because we care for you. 657 00:28:11,399 --> 00:28:13,902 We want to help you. - [laughs] 658 00:28:13,902 --> 00:28:15,862 - [chuckles] - Help. 659 00:28:15,862 --> 00:28:19,699 You never help anyone for them. You do it for you. 660 00:28:19,699 --> 00:28:22,577 Because you think helping is the only reason 661 00:28:22,577 --> 00:28:24,454 anyone will love you, 662 00:28:24,454 --> 00:28:26,664 so you go around looking for broken and needy people 663 00:28:26,664 --> 00:28:30,085 to help, which is perfect that this stray cat 664 00:28:30,085 --> 00:28:31,711 showed up at your door. 665 00:28:31,711 --> 00:28:34,005 Except she cannot give love back. 666 00:28:34,005 --> 00:28:35,382 Uh-uh. 667 00:28:35,382 --> 00:28:37,467 She can only take more and more, 668 00:28:37,467 --> 00:28:40,804 because she is a pit of need with no bottom, 669 00:28:40,804 --> 00:28:44,140 a sun at the center of her own universe, 670 00:28:44,140 --> 00:28:48,186 incapable of caring about anyone else but herself. 671 00:28:48,186 --> 00:28:51,564 - OK, well that's-- - Accurate? Yes. 672 00:28:51,564 --> 00:28:53,108 Seems absolutely accurate to me. 673 00:28:53,108 --> 00:28:54,859 It's like infallible math. 674 00:28:54,859 --> 00:28:58,321 You will never know a love like Heather and I. 675 00:28:58,321 --> 00:29:01,241 And I feel sorry for you both. - Harry. 676 00:29:01,241 --> 00:29:04,035 - You want to get out of here? - Yeah, let's get out of here. 677 00:29:04,035 --> 00:29:06,579 Let's go be in love somewhere not around hate. 678 00:29:07,747 --> 00:29:09,582 I do want those music recs, though, 679 00:29:09,582 --> 00:29:12,961 if you get a chance. - Oh, OK. 680 00:29:12,961 --> 00:29:15,922 [upbeat rock music] 681 00:29:15,922 --> 00:29:20,927 ♪ ♪ 682 00:29:20,927 --> 00:29:23,596 Chemistry is a delicate balance. 683 00:29:23,596 --> 00:29:26,474 When you mess with the balance, things explode. 684 00:29:26,474 --> 00:29:29,436 It is like Asta and her red raggedy sidekick. 685 00:29:29,436 --> 00:29:32,105 Asta lied to her about my alien identity, 686 00:29:32,105 --> 00:29:35,108 and the imbalance nearly ended their friendship. 687 00:29:35,108 --> 00:29:38,945 Now my friendship with Asta has exploded too. 688 00:29:38,945 --> 00:29:41,322 It is her fault. I do not care. 689 00:29:41,322 --> 00:29:45,201 The formula is now complete, and I will be leaving soon. 690 00:29:45,201 --> 00:29:47,662 [knocking] 691 00:29:47,662 --> 00:29:50,290 That will be Asta coming to apologize, 692 00:29:50,290 --> 00:29:52,208 probably with a pie. 693 00:29:52,208 --> 00:29:55,587 I will get rid of her, but I will keep the pie. 694 00:29:55,587 --> 00:29:57,714 [test tube rattling] 695 00:29:58,757 --> 00:30:00,467 - I need your help. - What? 696 00:30:00,467 --> 00:30:02,218 Whoa, cool volcano. 697 00:30:02,218 --> 00:30:04,763 That is not a volcano. 698 00:30:04,763 --> 00:30:07,724 That is a caldera. You were there. 699 00:30:07,724 --> 00:30:10,185 Did you not hear the raccoon? 700 00:30:10,185 --> 00:30:11,561 Is this what makes it blow up? 701 00:30:11,561 --> 00:30:13,855 Hey! Do not touch that. 702 00:30:13,855 --> 00:30:17,650 Harry, come to bed. Ew. 703 00:30:17,650 --> 00:30:20,153 Hey, you're the alien lady from the diner. 704 00:30:20,153 --> 00:30:21,738 You told him who I am? 705 00:30:21,738 --> 00:30:25,116 He is one of those statistical annoyances 706 00:30:25,116 --> 00:30:27,410 that can see through our genetic disguises. 707 00:30:27,410 --> 00:30:30,288 Such a pest. - Yeah, they're the worst. 708 00:30:30,288 --> 00:30:32,707 Get out of here, pest. Shoo! 709 00:30:32,707 --> 00:30:35,543 Yeah, yeah. Hit the bricks, ya freak. 710 00:30:35,543 --> 00:30:37,545 No, the science fair's today, 711 00:30:37,545 --> 00:30:38,713 and you have to help me make a project. 712 00:30:38,713 --> 00:30:40,131 I don't have to help you. 713 00:30:40,131 --> 00:30:42,676 You need to get out of here before my girlfriend 714 00:30:42,676 --> 00:30:44,761 pecks a hole in your face. 715 00:30:44,761 --> 00:30:46,721 Time to go, human child. 716 00:30:46,721 --> 00:30:48,765 - You guys are mean. - Make like a Kleenex. 717 00:30:48,765 --> 00:30:50,392 Put a little boogie on it. 718 00:30:50,392 --> 00:30:53,561 [laughter] 719 00:30:58,441 --> 00:31:00,360 Oh, well, that turned me on. 720 00:31:00,360 --> 00:31:03,321 [quirky music] 721 00:31:03,321 --> 00:31:06,324 [squawking] 722 00:31:06,324 --> 00:31:11,287 ♪ ♪ 723 00:31:11,287 --> 00:31:12,956 Oh. 724 00:31:12,956 --> 00:31:16,084 Would you like something to drink, my love bird? 725 00:31:16,084 --> 00:31:18,128 - Nectar. - Nectar? 726 00:31:18,128 --> 00:31:19,504 I barely knew her. 727 00:31:19,504 --> 00:31:22,757 [laughter] 728 00:31:31,266 --> 00:31:32,559 Son of a bitch! 729 00:31:32,559 --> 00:31:39,733 ♪ ♪ 730 00:31:49,743 --> 00:31:50,660 OK. Stand by your projects, OK? 731 00:31:51,036 --> 00:31:52,412 Mm-hmm. 732 00:31:52,412 --> 00:31:54,205 OK, kids, the judges are gonna be coming around, 733 00:31:54,205 --> 00:31:56,249 so get ready to answer some questions, OK? 734 00:31:56,249 --> 00:31:58,918 - All right, Mrs. Hawthorne. - The deer looks-- 735 00:31:58,918 --> 00:32:00,712 - It's a bear. - Oh. 736 00:32:00,712 --> 00:32:02,547 Hey, check out Max's project. 737 00:32:02,547 --> 00:32:04,799 Max, our son. 738 00:32:04,799 --> 00:32:07,093 You did this all by yourself? 739 00:32:07,093 --> 00:32:10,263 Well, I can't lie. Yes, I did. 740 00:32:10,263 --> 00:32:13,433 That little shit does not know what he's done. 741 00:32:13,433 --> 00:32:16,311 Even I do not know the effects of the Grey compound. 742 00:32:16,311 --> 00:32:18,813 His stupidity may put others in danger, 743 00:32:18,813 --> 00:32:21,149 or worse, ruin my caldera. 744 00:32:21,149 --> 00:32:23,610 I finally got the color just right. 745 00:32:23,610 --> 00:32:26,321 [dramatic music] 746 00:32:26,321 --> 00:32:29,991 So, Max, what is a caldera? 747 00:32:29,991 --> 00:32:32,077 - That's right. - I'm sorry? 748 00:32:32,077 --> 00:32:34,371 That's the project. People have to guess. 749 00:32:34,371 --> 00:32:36,581 What is a caldera? 750 00:32:36,581 --> 00:32:37,832 Do you know? - Of course, I know. 751 00:32:37,832 --> 00:32:39,709 I'm a science teacher. - Great! 752 00:32:39,709 --> 00:32:42,337 Tell me. - No, you tell me. 753 00:32:42,337 --> 00:32:43,755 I'm sorry. 754 00:32:43,755 --> 00:32:45,173 That's not a good enough answer. 755 00:32:45,173 --> 00:32:48,718 ♪ ♪ 756 00:32:48,718 --> 00:32:51,388 Dr. Vanderspeigle. Hi. 757 00:32:51,388 --> 00:32:52,681 Where is your son? 758 00:32:52,681 --> 00:32:56,017 He is right over there, next to his caldera. 759 00:32:56,017 --> 00:32:59,104 Isn't it great? - He stole it from me. 760 00:32:59,104 --> 00:33:00,605 Of course, he did. 761 00:33:00,605 --> 00:33:03,817 ♪ ♪ 762 00:33:03,817 --> 00:33:05,527 How about a demonstration? 763 00:33:05,527 --> 00:33:08,363 ♪ ♪ 764 00:33:08,363 --> 00:33:09,531 I am too late. 765 00:33:09,531 --> 00:33:13,076 [model hissing] 766 00:33:13,076 --> 00:33:16,788 ♪ ♪ 767 00:33:16,788 --> 00:33:19,916 [alarm blaring] 768 00:33:21,751 --> 00:33:23,753 - Come on, let's go. - Sorry, buddy. 769 00:33:23,753 --> 00:33:25,588 We were just about to see your caldera. 770 00:33:25,588 --> 00:33:27,173 - He stole it. - Of course, he did. 771 00:33:27,173 --> 00:33:29,968 Max. - I know, I'm grounded. 772 00:33:29,968 --> 00:33:32,053 Yeah, I was pretty sure he stole it all along. 773 00:33:32,053 --> 00:33:33,638 Yeah, me too. Are we bad parents? 774 00:33:33,638 --> 00:33:35,140 We're not great. 775 00:33:35,140 --> 00:33:39,811 [alarm blaring] 776 00:33:39,811 --> 00:33:42,772 [model hissing] 777 00:33:42,772 --> 00:33:49,946 ♪ ♪ 778 00:33:51,823 --> 00:33:53,408 Is this it? 779 00:33:53,408 --> 00:33:56,244 Is this the only thing the Greys' compound does? 780 00:33:56,244 --> 00:33:58,830 Just create smoke? 781 00:33:58,830 --> 00:34:01,791 [dramatic eerie music] 782 00:34:01,791 --> 00:34:08,965 ♪ ♪ 783 00:34:20,477 --> 00:34:22,103 Gravity. 784 00:34:22,103 --> 00:34:23,938 The scrawny Greys cannot survive 785 00:34:23,938 --> 00:34:25,607 in Earth's gravity. 786 00:34:25,607 --> 00:34:28,651 This is what they want-- not to destroy the Earth, 787 00:34:28,651 --> 00:34:31,237 but to change its atmosphere and gravitational pull 788 00:34:31,237 --> 00:34:35,200 so only they can survive and have it to themselves. 789 00:34:37,994 --> 00:34:40,914 That faint one there is Mars, 790 00:34:40,914 --> 00:34:44,876 the god of war. 791 00:34:44,876 --> 00:34:47,212 And over there is Venus, 792 00:34:47,212 --> 00:34:49,756 the gentle goddess of fertility. 793 00:34:49,756 --> 00:34:51,299 Wow. 794 00:34:51,299 --> 00:34:52,550 [eerie whooshing] 795 00:34:52,550 --> 00:34:55,470 What's that? Let's go. 796 00:34:55,470 --> 00:34:56,763 Asta, Kayla, come on. 797 00:34:56,763 --> 00:34:58,014 - Cool! - Wait up! 798 00:34:58,014 --> 00:35:01,226 - Hey, hey. - Slow down! 799 00:35:01,226 --> 00:35:04,896 - Come on, this way. - Not so fast. 800 00:35:04,896 --> 00:35:08,066 [ominous music] 801 00:35:08,066 --> 00:35:09,234 Ben! 802 00:35:09,234 --> 00:35:11,903 ♪ ♪ 803 00:35:15,740 --> 00:35:18,493 That's a terrifying dream. 804 00:35:18,493 --> 00:35:21,121 Not a dream. Remember? 805 00:35:21,121 --> 00:35:23,289 Liv said she saw a UFO that night. 806 00:35:23,289 --> 00:35:24,708 The Greys were there. 807 00:35:24,708 --> 00:35:26,376 They took Ben. - Oh. 808 00:35:26,376 --> 00:35:27,961 I don't think I was supposed to remember, 809 00:35:27,961 --> 00:35:29,629 but maybe something Harry said 810 00:35:29,629 --> 00:35:31,131 made the memory come back somehow. 811 00:35:31,131 --> 00:35:32,257 I don't-- 812 00:35:32,257 --> 00:35:34,718 - Oh, my God, that's horrible. - I know. 813 00:35:34,718 --> 00:35:37,303 And what did I do? Nothing. 814 00:35:37,303 --> 00:35:38,430 You were ten. 815 00:35:38,430 --> 00:35:40,390 And you didn't even remember until now. 816 00:35:40,390 --> 00:35:43,685 It doesn't matter. I should have known. 817 00:35:43,685 --> 00:35:46,521 I've been so focused on my own shit 818 00:35:46,521 --> 00:35:49,190 that I can't even see when one of my friends needs help. 819 00:35:49,190 --> 00:35:51,735 You know, Harry was right. You heard him. 820 00:35:51,735 --> 00:35:54,487 I'm just a selfish asshole who only thinks about myself. 821 00:35:54,487 --> 00:35:57,866 - Yeah. - Yeah? 822 00:35:59,075 --> 00:36:01,661 Yeah, no, I heard him. I was there. 823 00:36:01,661 --> 00:36:02,954 Yeah, but you have to agree. 824 00:36:02,954 --> 00:36:06,207 Otherwise, you would have said "no," not "yeah." 825 00:36:06,207 --> 00:36:08,877 I disagree, OK? Harry was just mad. 826 00:36:08,877 --> 00:36:11,129 I mean, he said that I only help people 827 00:36:11,129 --> 00:36:13,757 so they'll love me. That's bullshit. 828 00:36:15,383 --> 00:36:17,594 - Yeah, I know. - What was that? 829 00:36:17,594 --> 00:36:19,471 - What was what? - You hesitated. 830 00:36:19,471 --> 00:36:21,056 - Did not. - You did. 831 00:36:21,056 --> 00:36:23,516 I'm a nurse, OK? I help people. 832 00:36:23,516 --> 00:36:25,977 So sorry. - OK, stop. Stop. 833 00:36:25,977 --> 00:36:28,355 The plan was to break up him and Heather, not us. 834 00:36:28,355 --> 00:36:32,025 Right, I'm sorry. Yes. Sorry. 835 00:36:32,025 --> 00:36:34,110 Look, if I don't tell Ben, 836 00:36:34,110 --> 00:36:36,071 then Harry will definitely be right about me. 837 00:36:36,071 --> 00:36:37,572 You cannot tell him. 838 00:36:37,572 --> 00:36:39,115 I wasn't there for him then, but I could be there 839 00:36:39,115 --> 00:36:41,409 for him now. - You cannot tell him. 840 00:36:41,409 --> 00:36:43,078 He has a family, a life. 841 00:36:43,078 --> 00:36:46,247 He's happy, for Ben, anyway. 842 00:36:46,247 --> 00:36:48,750 And if you tell him, it could possibly-- 843 00:36:48,750 --> 00:36:50,710 Help him? 844 00:36:50,710 --> 00:36:52,962 Ruin his life. 845 00:36:52,962 --> 00:36:54,589 Sometimes when we try to help people, 846 00:36:54,589 --> 00:36:57,175 it's not really for them. 847 00:36:57,175 --> 00:36:58,760 Here's your order, Asta. 848 00:36:58,760 --> 00:37:01,262 - Oh, thanks, Kim. - You're welcome. 849 00:37:01,262 --> 00:37:04,140 Jay asked me to get her some dinner. 850 00:37:05,141 --> 00:37:07,227 - I am her mother. - I know! 851 00:37:07,227 --> 00:37:08,269 Get that look off your face. 852 00:37:08,269 --> 00:37:09,938 - But-- wha-- - Ah. 853 00:37:16,820 --> 00:37:19,739 [eerie music] 854 00:37:19,739 --> 00:37:22,617 ♪ ♪ 855 00:37:22,617 --> 00:37:24,327 [clattering] 856 00:37:24,327 --> 00:37:31,292 ♪ ♪ 857 00:37:33,420 --> 00:37:35,839 All right, Joseph, I know it's you. 858 00:37:35,839 --> 00:37:37,340 Come on out. We can talk about this. 859 00:37:37,340 --> 00:37:39,217 [rapid footsteps] 860 00:37:39,217 --> 00:37:41,011 Joseph? 861 00:37:41,011 --> 00:37:46,474 ♪ ♪ 862 00:37:46,474 --> 00:37:50,145 Some people even find tiny chips in their skin 863 00:37:50,145 --> 00:37:52,981 that aliens use as a tracking device. 864 00:37:52,981 --> 00:38:00,155 ♪ ♪ 865 00:38:28,558 --> 00:38:31,519 [ominous music] 866 00:38:31,519 --> 00:38:38,485 ♪ ♪ 867 00:38:40,779 --> 00:38:42,572 [dramatic music] 868 00:38:47,702 --> 00:38:48,036 [knocking] 869 00:38:51,164 --> 00:38:52,832 Hey, buddy. 870 00:38:52,832 --> 00:38:54,959 Hey. What's going on? 871 00:38:54,959 --> 00:38:57,170 Nothing, just in the neighborhood. 872 00:38:57,170 --> 00:38:59,089 I thought I'd drop by. 873 00:38:59,089 --> 00:39:01,049 Just a friend checking on her friend. 874 00:39:01,049 --> 00:39:04,469 Yeah, how are you doing? - Yeah, fine. 875 00:39:04,469 --> 00:39:07,305 It feels like maybe this could have been a phone call. 876 00:39:07,305 --> 00:39:08,390 Ah. 877 00:39:08,390 --> 00:39:09,933 You know who shows up in person? 878 00:39:09,933 --> 00:39:11,059 Real friends do. 879 00:39:11,059 --> 00:39:12,268 That's who. 880 00:39:12,268 --> 00:39:13,645 I thought I'd throw this out there. 881 00:39:13,645 --> 00:39:15,647 If you, Kate, ever want, like, a date night, 882 00:39:15,647 --> 00:39:16,815 I'm here for you. 883 00:39:16,815 --> 00:39:18,483 I could come over and babysit. 884 00:39:18,483 --> 00:39:20,318 Well, the last time you babysat, 885 00:39:20,318 --> 00:39:21,986 I found an empty wine bottle in the bathtub. 886 00:39:21,986 --> 00:39:23,279 Doesn't need to be babysitting. 887 00:39:23,279 --> 00:39:25,073 Could be anything, really. 888 00:39:25,073 --> 00:39:27,117 You know, airport rides, groceries, you know. 889 00:39:27,117 --> 00:39:28,993 [taps piano key] Give this thing a tune. 890 00:39:28,993 --> 00:39:30,870 Take it easy. It's late. 891 00:39:30,870 --> 00:39:32,580 I know it's late. 892 00:39:32,580 --> 00:39:36,126 I just want you to know I'm here for you. 893 00:39:36,126 --> 00:39:37,919 I really am. 894 00:39:37,919 --> 00:39:40,380 Whatever you need. 895 00:39:40,380 --> 00:39:42,716 Are you sure you're doing OK? 896 00:39:42,716 --> 00:39:45,468 Yeah. Yeah, sure. 897 00:39:45,468 --> 00:39:47,053 Of course. 898 00:39:47,053 --> 00:39:48,430 What was that? 899 00:39:48,430 --> 00:39:49,973 Did you say something about camping? 900 00:39:49,973 --> 00:39:52,851 - No. - Weird. 901 00:39:52,851 --> 00:39:54,060 Could have sworn you did. 902 00:39:54,060 --> 00:39:55,270 Huh. 903 00:39:57,981 --> 00:39:59,482 You remember those camping trips 904 00:39:59,482 --> 00:40:01,151 we used to take up on the ridge? 905 00:40:01,151 --> 00:40:02,861 - Yeah, yeah. - Yeah. 906 00:40:02,861 --> 00:40:05,822 And that time we were kids, and you saw something-- 907 00:40:05,822 --> 00:40:08,658 and we all chased after it, like a light. 908 00:40:08,658 --> 00:40:11,828 Yeah, sort of. But there wasn't anything. 909 00:40:11,828 --> 00:40:13,413 Or was there, right? 910 00:40:13,413 --> 00:40:16,458 - There wasn't. - Or was there? 911 00:40:16,458 --> 00:40:18,209 I can play this game all night. 912 00:40:18,209 --> 00:40:21,713 But wouldn't it be weird if something did happen 913 00:40:21,713 --> 00:40:24,174 and you were forced to forget it? 914 00:40:24,174 --> 00:40:26,718 You know, like, abducted by aliens. 915 00:40:26,718 --> 00:40:27,969 Oh, wow. 916 00:40:27,969 --> 00:40:29,179 You wouldn't even know about it. 917 00:40:29,179 --> 00:40:31,890 Yeah, yeah. That would be pretty weird. 918 00:40:31,890 --> 00:40:33,892 But you were abducted by aliens that night. 919 00:40:33,892 --> 00:40:35,727 Or were you? Just kidding. 920 00:40:35,727 --> 00:40:37,020 But you were. 921 00:40:37,020 --> 00:40:39,105 And I wasn't there for you then, 922 00:40:39,105 --> 00:40:42,359 but I'm here for you now. 923 00:40:42,359 --> 00:40:44,194 I'm sorry, do you-- 924 00:40:44,194 --> 00:40:45,695 are you being serious? 925 00:40:45,695 --> 00:40:47,197 You really think I was abducted by aliens? 926 00:40:47,197 --> 00:40:48,281 Let's bring this full circle. 927 00:40:48,281 --> 00:40:49,699 You were abducted by aliens. 928 00:40:49,699 --> 00:40:52,202 I can't tell you how I know, but I do know. 929 00:40:52,202 --> 00:40:55,205 And I'm here for you now as a friend, 930 00:40:55,205 --> 00:40:58,041 a good friend. [sighs] 931 00:40:58,041 --> 00:40:59,417 OK. 932 00:40:59,417 --> 00:41:03,046 Oh, God, I feel good. Do you feel good? 933 00:41:03,046 --> 00:41:04,881 - Never better. - Great. 934 00:41:04,881 --> 00:41:07,884 [somber music] 935 00:41:07,884 --> 00:41:14,808 ♪ ♪ 936 00:41:18,311 --> 00:41:20,063 [strumming guitar] 937 00:41:20,063 --> 00:41:23,316 ♪ I am just an alien 938 00:41:23,316 --> 00:41:27,529 ♪ Who came from up above ♪ 939 00:41:27,529 --> 00:41:31,408 ♪ I wanted to kill everyone ♪ 940 00:41:31,408 --> 00:41:35,078 ♪ But then I fell in love ♪ 941 00:41:35,078 --> 00:41:37,872 ♪ I fell ♪ 942 00:41:37,872 --> 00:41:42,711 ♪ In love ♪ 943 00:41:42,711 --> 00:41:45,255 ♪ I fell ♪ 944 00:41:45,255 --> 00:41:47,298 ♪ In love ♪ 945 00:41:47,298 --> 00:41:50,010 Whoo-hoo! Whoo-hoo-hoo! 946 00:41:50,010 --> 00:41:53,471 ♪ I fell ♪ 947 00:41:53,471 --> 00:41:57,600 ♪ In love ♪ 948 00:41:57,600 --> 00:42:01,521 ♪ She is a Blue Avian ♪ 949 00:42:01,521 --> 00:42:05,567 ♪ The feelings are complex ♪ 950 00:42:05,567 --> 00:42:09,404 ♪ I cannot wait to see her soon ♪ 951 00:42:09,404 --> 00:42:13,283 ♪ So we can have great intercourse ♪ 952 00:42:13,283 --> 00:42:16,369 ♪ I should have ♪ 953 00:42:16,369 --> 00:42:19,873 ♪ Said sex ♪ 954 00:42:19,873 --> 00:42:23,209 ♪ Love has changed everything ♪ 955 00:42:23,209 --> 00:42:26,629 ♪ Everything I knew ♪ 956 00:42:26,629 --> 00:42:30,050 ♪ I knew the world had many things ♪ 957 00:42:30,050 --> 00:42:33,511 ♪ But I never knew the world had you ♪ 958 00:42:33,511 --> 00:42:35,805 [suspenseful music] 959 00:42:35,805 --> 00:42:38,391 The Greys know where your family lives. 960 00:42:38,391 --> 00:42:40,977 You will do what we say, or we will kill them all. 961 00:42:40,977 --> 00:42:43,688 You understand? 962 00:42:43,688 --> 00:42:44,981 Good. 963 00:42:44,981 --> 00:42:46,566 You work for the Greys now. 964 00:42:46,566 --> 00:42:50,695 You are gonna help us get Harry's alien DNA. 965 00:42:50,695 --> 00:42:53,490 Why? Why are you doing this? 966 00:42:53,490 --> 00:42:55,450 Because we do what we want. 967 00:42:55,450 --> 00:42:57,202 And once you give me what I need, 968 00:42:57,202 --> 00:42:58,828 you will leave the planet without Harry 969 00:42:58,828 --> 00:43:00,789 and you will never see him again, 970 00:43:00,789 --> 00:43:03,750 or we will kill him too. 971 00:43:03,750 --> 00:43:07,337 ♪ I'm in love with Heather ♪ 972 00:43:07,337 --> 00:43:11,049 ♪ That's all I have to say ♪ 973 00:43:11,049 --> 00:43:14,344 ♪ Together with Heather forever and ever ♪ 974 00:43:14,344 --> 00:43:17,555 ♪ 'Cause love never goes away ♪ 975 00:43:17,555 --> 00:43:18,765 OK. 976 00:43:18,765 --> 00:43:23,061 ♪ Love never goes away ♪ 977 00:43:23,061 --> 00:43:25,271 ♪ ♪ 978 00:43:25,271 --> 00:43:30,026 ♪ Love never goes away ♪ 979 00:43:30,026 --> 00:43:32,487 ♪ ♪ 980 00:43:32,487 --> 00:43:36,241 ♪ Love never goes ♪ 981 00:43:36,241 --> 00:43:38,576 ♪ Away ♪