1
00:00:02,502 --> 00:00:03,503
Previously on
"Resident Alien"...
2
00:00:04,379 --> 00:00:05,296
I have not told you anything.
3
00:00:05,296 --> 00:00:07,132
You are nothing to the Greys.
4
00:00:07,132 --> 00:00:09,009
I do not think
they will let you live.
5
00:00:09,009 --> 00:00:13,388
The Greys will harness the
intense power of the caldera.
6
00:00:13,388 --> 00:00:14,973
But I do not know
why they are doing it.
7
00:00:14,973 --> 00:00:17,058
They cannot live long
in Earth's gravity.
8
00:00:17,058 --> 00:00:19,811
At least let me remember
this time.
9
00:00:19,811 --> 00:00:20,812
Peter trusted me.
10
00:00:20,812 --> 00:00:21,813
If Peter trusted you,
11
00:00:21,813 --> 00:00:23,481
he would have given you
the key.
12
00:00:23,481 --> 00:00:26,067
Who better to fight aliens
13
00:00:26,067 --> 00:00:29,404
than someone
who can see aliens?
14
00:00:29,404 --> 00:00:31,031
[gasps]
15
00:00:31,031 --> 00:00:32,574
You're a Blue Avian.
16
00:00:32,574 --> 00:00:33,408
Can I change?
17
00:00:33,408 --> 00:00:34,451
Huh.
I see Heather.
18
00:00:34,451 --> 00:00:35,785
I know what this is.
19
00:00:35,785 --> 00:00:38,246
My knees are weak,
and my palms are sweating.
20
00:00:38,246 --> 00:00:39,581
I am in love.
21
00:00:41,082 --> 00:00:44,044
[tranquil music]
22
00:00:44,044 --> 00:00:51,259
♪ ♪
23
00:01:09,277 --> 00:01:11,696
[breathes deeply]
24
00:01:11,696 --> 00:01:14,657
[water bubbling]
25
00:01:23,208 --> 00:01:26,044
[ominous music]
26
00:01:26,044 --> 00:01:33,218
♪ ♪
27
00:01:35,845 --> 00:01:37,681
[gasps]
28
00:01:44,854 --> 00:01:45,814
Ah!
29
00:01:48,692 --> 00:01:55,657
♪ ♪
30
00:02:02,622 --> 00:02:06,084
The ball
appears to be organic.
31
00:02:06,084 --> 00:02:09,754
It can only be controlled
by the Earth alien Harry.
32
00:02:09,754 --> 00:02:12,257
Bring him to us.
33
00:02:12,257 --> 00:02:19,431
♪ ♪
34
00:02:22,183 --> 00:02:25,145
[Brown Bird's "Bilgewater"]
35
00:02:25,145 --> 00:02:28,231
[laid-back acoustic strumming]
36
00:02:28,231 --> 00:02:32,485
{\an8}♪ ♪
37
00:02:32,485 --> 00:02:34,738
[The Mamas and the Papas'
"Go Where You Wanna Go"]
38
00:02:34,738 --> 00:02:36,990
[cawing]
39
00:02:36,990 --> 00:02:39,993
{\an8}Ooh, oh, look!
40
00:02:39,993 --> 00:02:42,370
{\an8}The dumb humans look like ants.
41
00:02:42,370 --> 00:02:46,124
{\an8}You look so stupid
on your legs with no wings
42
00:02:46,124 --> 00:02:48,835
{\an8}on the dumb ground!
[laughs]
43
00:02:48,835 --> 00:02:51,880
{\an8}Our life is better than yours
in every way!
44
00:02:51,880 --> 00:02:54,632
{\an8}[laughs]
45
00:02:54,632 --> 00:02:57,010
{\an8}- Attraction is
simple physics.
46
00:02:57,010 --> 00:02:59,846
{\an8}All objects with mass
are drawn to each other
47
00:02:59,846 --> 00:03:02,349
{\an8}till they meet
and there is a release.
48
00:03:02,349 --> 00:03:04,476
{\an8}♪ ♪
49
00:03:04,476 --> 00:03:06,978
{\an8}Heather and I
have become very close,
50
00:03:06,978 --> 00:03:11,149
{\an8}so the pull I feel
toward her is strong.
51
00:03:11,149 --> 00:03:14,110
{\an8}Oh, this is a new shop.
- Ooh.
52
00:03:14,110 --> 00:03:16,196
{\an8}[birds chirping]
53
00:03:16,196 --> 00:03:19,032
{\an8}No.
Harry, no.
54
00:03:19,032 --> 00:03:22,702
{\an8}- * With whoever
you wanna do it with ♪
55
00:03:22,702 --> 00:03:24,329
{\an8}- Hey, hey, hey, hey!
Come on, come on!
56
00:03:24,329 --> 00:03:26,039
{\an8}What are you doing?
- [laughs]
57
00:03:26,039 --> 00:03:29,292
{\an8}- The male bird of paradise
puffs out his chest
58
00:03:29,292 --> 00:03:31,544
and performs
an elaborate dance
59
00:03:31,544 --> 00:03:34,547
to attract a female mate.
60
00:03:34,547 --> 00:03:36,716
- [grunts]
- [gasps]
61
00:03:36,716 --> 00:03:39,719
♪ You gotta go
where you wanna go ♪
62
00:03:39,719 --> 00:03:42,222
♪ Do what you wanna do ♪
63
00:03:42,222 --> 00:03:46,184
♪ With whoever
you wanna do it with ♪
64
00:03:46,184 --> 00:03:50,105
{\an8}- I have felt the pull before,
but not like this.
65
00:03:50,105 --> 00:03:52,023
{\an8}All I want is to be with her.
66
00:03:52,023 --> 00:03:54,609
{\an8}I do not even mind
that she never showers
67
00:03:54,609 --> 00:03:56,569
{\an8}and instead just splashes
around in a kiddie pool.
68
00:03:56,569 --> 00:03:59,906
{\an8}- * You don't understand ♪
69
00:03:59,906 --> 00:04:03,910
{\an8}♪ That a girl
like me can love ♪
70
00:04:03,910 --> 00:04:06,413
{\an8}♪ Just one man ♪
71
00:04:06,413 --> 00:04:10,208
{\an8}[both cooing]
72
00:04:10,208 --> 00:04:12,627
{\an8}- * You've been gone a week ♪
73
00:04:12,627 --> 00:04:14,421
{\an8}Hey, Dad,
have you seen Harry?
74
00:04:14,421 --> 00:04:16,006
{\an8}I haven't been able
to reach him.
75
00:04:16,006 --> 00:04:17,424
{\an8}Not in a couple days.
76
00:04:17,424 --> 00:04:18,842
{\an8}But it's been a good thing.
77
00:04:18,842 --> 00:04:22,262
{\an8}I get to sell my pies
instead of turning around
78
00:04:22,262 --> 00:04:24,472
{\an8}and noticing
one of them is gone.
79
00:04:25,390 --> 00:04:27,767
{\an8}You expecting Jay's mom?
80
00:04:29,144 --> 00:04:33,106
{\an8}So she asked if she could
stay with me for a while.
81
00:04:33,106 --> 00:04:34,566
{\an8}I didn't say yes.
82
00:04:34,566 --> 00:04:37,068
{\an8}I would never cross that line
without talking to you
83
00:04:37,068 --> 00:04:39,696
{\an8}after that first time
I crossed the line
84
00:04:39,696 --> 00:04:43,450
{\an8}without talking to you.
- These are her medications.
85
00:04:43,450 --> 00:04:46,870
{\an8}one for stomach,
one for help concentrating,
86
00:04:46,870 --> 00:04:49,706
{\an8}and this is her retainer
that she never remembers
87
00:04:49,706 --> 00:04:52,584
{\an8}to wear at night.
- So then--
88
00:04:52,584 --> 00:04:54,669
{\an8}She already asked me.
Yeah.
89
00:04:54,669 --> 00:04:57,339
{\an8}No, sorry, she told me.
90
00:04:57,339 --> 00:04:59,716
{\an8}I'm sorry.
Are things bad with you two?
91
00:04:59,716 --> 00:05:00,717
{\an8}No.
92
00:05:00,717 --> 00:05:02,469
{\an8}Right now,
she's just mad because
93
00:05:02,469 --> 00:05:05,221
{\an8}I told her she can't blow off
college to explore the world.
94
00:05:05,221 --> 00:05:07,974
{\an8}Which I totally
backed you up on.
95
00:05:07,974 --> 00:05:09,642
{\an8}You know Jay.
96
00:05:09,642 --> 00:05:12,187
{\an8}She's got this
new girlfriend now,
97
00:05:12,187 --> 00:05:14,856
{\an8}and it's all about that.
- Yeah.
98
00:05:14,856 --> 00:05:17,525
{\an8}You want to go see Europe
with your girlfriend? Great.
99
00:05:17,525 --> 00:05:20,320
{\an8}You can go do that
after you get a degree.
100
00:05:20,320 --> 00:05:21,654
[chuckles]
101
00:05:21,654 --> 00:05:23,823
Meanwhile,
I'd rather see her with you
102
00:05:23,823 --> 00:05:25,700
while waiting
for acceptance letters
103
00:05:25,700 --> 00:05:28,203
than in some hostel
in Amsterdam.
104
00:05:28,203 --> 00:05:30,246
That is, if you're OK with it.
105
00:05:30,246 --> 00:05:31,998
I--
[chuckles]
106
00:05:31,998 --> 00:05:34,542
I'm happy to take her.
Not take her.
107
00:05:34,542 --> 00:05:36,419
Uh, not take her.
108
00:05:36,419 --> 00:05:40,173
I-- bad choice of words.
I--
109
00:05:40,173 --> 00:05:42,384
I'm happy she has you.
110
00:05:43,968 --> 00:05:45,929
Don't let her borrow
your phone charger,
111
00:05:45,929 --> 00:05:48,306
or you'll never see it again.
- Oh.
112
00:05:48,306 --> 00:05:50,725
[laughs]
Noted.
113
00:05:50,725 --> 00:05:53,645
{\an8}-♪ I'm in love ♪
114
00:05:53,645 --> 00:05:57,482
{\an8}♪ I'm in love
with a beautiful dove ♪
115
00:05:57,482 --> 00:05:59,943
{\an8}♪ And she's sweet as pie ♪
116
00:05:59,943 --> 00:06:03,071
{\an8}There you are.
Where were you?
117
00:06:03,071 --> 00:06:06,574
{\an8}Asta, I am in love,
and it makes me want to dance.
118
00:06:06,574 --> 00:06:09,369
{\an8}Oh, my God,
but it didn't teach you how.
119
00:06:09,369 --> 00:06:11,496
{\an8}- Ah! Ooh! Ah!
- Oh!
120
00:06:11,496 --> 00:06:13,415
{\an8}Ellen.
121
00:06:13,415 --> 00:06:15,917
{\an8}Did you do something
with your hair?
122
00:06:15,917 --> 00:06:18,169
{\an8}It looks nice.
123
00:06:18,169 --> 00:06:20,380
{\an8}You might want to check him
for a head injury.
124
00:06:20,380 --> 00:06:21,881
{\an8}Thank you.
125
00:06:21,881 --> 00:06:24,592
{\an8}I have been trying
to reach you for three days.
126
00:06:24,592 --> 00:06:29,180
{\an8}I have been with Heather...
[laughs]
127
00:06:29,180 --> 00:06:30,765
{\an8}Having so much intercourse.
128
00:06:30,765 --> 00:06:33,226
{\an8}It is exciting to find
new places to have sex.
129
00:06:33,226 --> 00:06:35,603
{\an8}You should lock your car doors,
by the way.
130
00:06:35,603 --> 00:06:36,730
{\an8}We have a problem.
131
00:06:36,730 --> 00:06:37,897
{\an8}Mike and Liv
have been searching
132
00:06:37,897 --> 00:06:39,733
{\an8}the Alien Tracker's van and--
133
00:06:39,733 --> 00:06:42,777
{\an8}wait, did have sex in my car?
134
00:06:42,777 --> 00:06:44,779
{\an8}No.
135
00:06:44,779 --> 00:06:46,740
{\an8}[giggles]
Yes, it was good!
136
00:06:46,740 --> 00:06:49,909
{\an8}Uh, but we only did it in
the back seat out of respect.
137
00:06:49,909 --> 00:06:52,078
{\an8}OK, later we will talk
about boundaries.
138
00:06:52,078 --> 00:06:54,622
{\an8}But first, you were
the last person to use
139
00:06:54,622 --> 00:06:56,458
{\an8}the Alien Tracker's van.
140
00:06:56,458 --> 00:06:58,043
{\an8}If Mike and Liv find your DNA,
141
00:06:58,043 --> 00:07:00,045
{\an8}they'll know that you were
with him before he died.
142
00:07:00,045 --> 00:07:01,379
{\an8}That's impossible.
143
00:07:01,379 --> 00:07:05,258
{\an8}I used over 40 wet wipes
from a barbecue restaurant
144
00:07:05,258 --> 00:07:09,137
{\an8}on that van and five on myself.
They will find nothing.
145
00:07:09,137 --> 00:07:13,475
{\an8}Also, where is this van?
And is it locked?
146
00:07:13,475 --> 00:07:15,685
{\an8}You're not having sex
in the van.
147
00:07:15,685 --> 00:07:17,562
{\an8}Not if I don't know
where it is.
148
00:07:17,562 --> 00:07:18,646
{\an8}Did you clean all of it?
149
00:07:18,646 --> 00:07:21,649
{\an8}I think I know
how to clean a car.
150
00:07:21,649 --> 00:07:25,403
{\an8}Also, I just--
I just remembered,
151
00:07:25,403 --> 00:07:28,490
{\an8}I forgot to clean your car.
- Gross!
152
00:07:28,490 --> 00:07:31,326
Mm.
You're so stressed out.
153
00:07:31,326 --> 00:07:33,912
You should chill, girl.
154
00:07:33,912 --> 00:07:36,414
You should be
more like Heather.
155
00:07:36,414 --> 00:07:38,291
[sniffs]
156
00:07:38,291 --> 00:07:41,795
OK, I am stressed out
because the end of the world
157
00:07:41,795 --> 00:07:43,922
might be happening,
but actually,
158
00:07:43,922 --> 00:07:47,425
I'm really happy
that you're happy.
159
00:07:47,425 --> 00:07:51,346
{\an8}- I am happy.
- Well, good.
160
00:07:51,346 --> 00:07:54,808
{\an8}But life is about balance.
161
00:07:54,808 --> 00:07:57,811
{\an8}So you can have a girlfriend
and work on the mission.
162
00:07:57,811 --> 00:08:00,939
{\an8}[grunts softly]
Fine.
163
00:08:00,939 --> 00:08:04,943
{\an8}I will go visit the sheriff
and the deputy
164
00:08:04,943 --> 00:08:06,653
{\an8}and then make sure
that they know nothing.
165
00:08:06,653 --> 00:08:09,948
{\an8}Oh, thank you.
166
00:08:09,948 --> 00:08:13,076
{\an8}You should invite Heather
and me to dinner.
167
00:08:13,076 --> 00:08:14,536
You will like her.
168
00:08:14,536 --> 00:08:17,497
OK.
I can do that.
169
00:08:17,497 --> 00:08:19,374
And make a lot of food.
170
00:08:19,374 --> 00:08:23,420
Whoever said "eats like a bird"
171
00:08:23,420 --> 00:08:25,922
never took a bird to sushi.
172
00:08:27,382 --> 00:08:30,468
Oh, God, really?
Here?
173
00:08:30,468 --> 00:08:31,678
No.
174
00:08:33,263 --> 00:08:35,140
[giggles]
175
00:08:35,140 --> 00:08:38,309
[quirky music]
176
00:08:38,309 --> 00:08:40,603
Look like some kind
of chemical formula, right?
177
00:08:40,603 --> 00:08:43,440
What for, I have no idea.
But whatever it is--
178
00:08:43,440 --> 00:08:46,609
It's important
enough to kill over.
179
00:08:46,609 --> 00:08:48,570
Damn, Deputy,
I was gonna say that.
180
00:08:48,570 --> 00:08:50,363
I done waited
my whole career to be able
181
00:08:50,363 --> 00:08:52,824
to say that something was
important enough to kill over,
182
00:08:52,824 --> 00:08:54,576
and I set myself up,
and you just jump in.
183
00:08:54,576 --> 00:08:56,953
I'm sorry.
I didn't know.
184
00:08:56,953 --> 00:08:59,914
You could say
something else like,
185
00:08:59,914 --> 00:09:03,043
"Whatever it is,
it's a recipe for death."
186
00:09:03,043 --> 00:09:04,669
See?
That's even better.
187
00:09:04,669 --> 00:09:05,962
And I can't say that now
188
00:09:05,962 --> 00:09:07,756
because you
just said that too.
189
00:09:07,756 --> 00:09:09,090
This is a nightmare.
190
00:09:10,759 --> 00:09:12,594
Uh, knock, knock.
191
00:09:12,594 --> 00:09:13,887
Dr. Vanderspeigle.
192
00:09:13,887 --> 00:09:15,638
What, you done stopped by
to ruin my day too?
193
00:09:15,638 --> 00:09:16,973
No.
194
00:09:16,973 --> 00:09:19,142
Oh, I just came by
to see how old
195
00:09:19,142 --> 00:09:22,145
Deputy Mustache's
pinworm medication
196
00:09:22,145 --> 00:09:24,773
was working and decided
to visit my old friends.
197
00:09:24,773 --> 00:09:26,733
I don't think
you're allowed to tell us
198
00:09:26,733 --> 00:09:28,485
about Fred's medication.
199
00:09:28,485 --> 00:09:30,236
Uh-oh, you caught me.
200
00:09:30,236 --> 00:09:32,906
Now you have to tell me
a secret about your job.
201
00:09:32,906 --> 00:09:36,117
Are there any fun crimes
that you can share?
202
00:09:36,117 --> 00:09:38,745
Well, Miss Kim's cat flushed
her dentures down the toilet.
203
00:09:38,745 --> 00:09:39,996
Is that fun enough for you?
204
00:09:39,996 --> 00:09:41,831
Picturing a cat
with dentures.
205
00:09:41,831 --> 00:09:44,334
[laughs]
It's very fun.
206
00:09:44,334 --> 00:09:47,420
- Her dentures, not the cat's.
- Then no.
207
00:09:47,420 --> 00:09:49,673
It has been two minutes, and
they have not arrested me yet.
208
00:09:49,673 --> 00:09:50,965
I am safe.
209
00:09:50,965 --> 00:09:53,385
Hey, Doc,
you must know chemistry.
210
00:09:53,385 --> 00:09:55,053
You recognize this formula?
211
00:09:56,179 --> 00:09:59,849
- Where did you get this?
- Why? What is it?
212
00:09:59,849 --> 00:10:02,268
It is a compound
with an alien element.
213
00:10:02,268 --> 00:10:03,770
A Grey element.
214
00:10:03,770 --> 00:10:05,939
[dramatic music]
215
00:10:05,939 --> 00:10:08,108
Sugar. Sugar.
- Sugar?
216
00:10:08,108 --> 00:10:09,984
It seems kind of long
for sugar.
217
00:10:09,984 --> 00:10:13,113
Well, it is a special sugar,
218
00:10:13,113 --> 00:10:16,074
the kind that they used
to make the chocolate sauce
219
00:10:16,074 --> 00:10:18,785
that traps ice cream
in a hard shell,
220
00:10:18,785 --> 00:10:20,286
you know,
that keeps the ice cream
221
00:10:20,286 --> 00:10:22,831
from dripping on your hand,
and you knock on the shell
222
00:10:22,831 --> 00:10:26,793
and say, "Ice cream,
are you in there?"
223
00:10:26,793 --> 00:10:30,213
Because you do not know.
- He's joking.
224
00:10:30,213 --> 00:10:32,924
Sir, he's making a joke.
- Oh, OK.
225
00:10:32,924 --> 00:10:35,468
[laughs]
Yes.
226
00:10:35,468 --> 00:10:39,097
Making a joke
and definitely not memorizing
227
00:10:39,097 --> 00:10:41,307
this formula with my eyes.
228
00:10:41,307 --> 00:10:42,559
I lied.
229
00:10:42,559 --> 00:10:44,436
I am memorizing it
because this formula
230
00:10:44,436 --> 00:10:48,064
may be the key to
understanding the Greys' plan.
231
00:10:49,691 --> 00:10:50,859
And now I want ice cream.
232
00:10:50,859 --> 00:10:53,778
[quirky music]
233
00:10:53,778 --> 00:10:55,071
♪ ♪
234
00:10:55,071 --> 00:10:57,032
Why are we supporting this?
235
00:10:57,032 --> 00:11:00,660
Harry can't date that bird.
He should be saving the Earth.
236
00:11:00,660 --> 00:11:02,037
Well, he can do both.
237
00:11:02,037 --> 00:11:03,955
And Heather's portal is fixed,
238
00:11:03,955 --> 00:11:05,915
so she should be leaving
soon anyway.
239
00:11:05,915 --> 00:11:07,417
Just let him have some fun.
240
00:11:07,417 --> 00:11:09,044
We're not having fun.
241
00:11:09,044 --> 00:11:12,339
We are choosing to be single
until we finish our mission.
242
00:11:12,339 --> 00:11:14,424
[knocking]
- Oh, is that why we're single?
243
00:11:14,424 --> 00:11:16,009
God, I hope so.
244
00:11:16,885 --> 00:11:18,345
Hi.
Heather!
245
00:11:18,345 --> 00:11:21,389
So happy you could join us.
You are right on time.
246
00:11:21,389 --> 00:11:22,640
We were outside.
247
00:11:22,640 --> 00:11:26,227
We saw you bring out the food,
so we came in.
248
00:11:26,227 --> 00:11:27,854
Oh, well,
you didn't have to wait.
249
00:11:27,854 --> 00:11:29,022
We weren't waiting.
250
00:11:29,022 --> 00:11:30,357
We were screwing
in that tree over there.
251
00:11:30,357 --> 00:11:33,068
Yeah, right over there.
[chuckles]
252
00:11:33,068 --> 00:11:35,904
OK, well, probably gonna
want to wash your hands, huh?
253
00:11:35,904 --> 00:11:38,740
- No, thanks.
- No, I do not.
254
00:11:38,740 --> 00:11:40,784
Great.
255
00:11:42,160 --> 00:11:44,954
- Wait, what is that smell?
- Pretty great, huh?
256
00:11:44,954 --> 00:11:48,708
I made feta salad,
brown rice, fresh veggies,
257
00:11:48,708 --> 00:11:51,211
and I made a roast chick--
beef.
258
00:11:51,211 --> 00:11:52,921
- Oh, my God.
- Made a chick beef.
259
00:11:52,921 --> 00:11:55,048
- Oh, my God.
- Did you cook a bird carcass?
260
00:11:55,048 --> 00:11:58,051
How dare you?
- God, I'm so sorry, Heather.
261
00:11:58,051 --> 00:11:59,969
We don't normally
have bird guests,
262
00:11:59,969 --> 00:12:02,389
so we weren't thinking.
- It's OK.
263
00:12:02,389 --> 00:12:04,808
It's an honest mistake.
264
00:12:04,808 --> 00:12:07,894
I am so sorry,
my little sparrow.
265
00:12:07,894 --> 00:12:11,272
Luckily,
we brought our own food.
266
00:12:11,272 --> 00:12:14,109
- Oh, thank you.
- So nice of you.
267
00:12:17,028 --> 00:12:19,239
So-- oh.
- [spitting]
268
00:12:19,239 --> 00:12:21,116
Heather, um,
269
00:12:21,116 --> 00:12:23,410
I hear that you two
are having a lot of fun.
270
00:12:23,410 --> 00:12:27,580
Yeah, I love your car.
Smells like pine.
271
00:12:27,580 --> 00:12:28,873
Oh.
272
00:12:28,873 --> 00:12:30,458
Or it used
to smell like pine.
273
00:12:30,458 --> 00:12:32,502
So the portal is fixed.
274
00:12:32,502 --> 00:12:34,796
You probably have to get back
to work soon, huh?
275
00:12:34,796 --> 00:12:36,923
Yeah.
We'll be going pretty soon.
276
00:12:36,923 --> 00:12:40,260
- We?
- Yes.
277
00:12:40,260 --> 00:12:41,845
[spits]
278
00:12:41,845 --> 00:12:45,390
Heather's leaving,
and so am I.
279
00:12:45,390 --> 00:12:47,142
We are moving
to her home planet!
280
00:12:47,142 --> 00:12:49,185
[laughs]
Ah!
281
00:12:53,606 --> 00:12:54,816
What do you mean you're
going to her home planet?
282
00:12:55,859 --> 00:12:58,820
What about
your special project,
283
00:12:58,820 --> 00:13:02,198
you know, um,
in the Grey folder?
284
00:13:02,198 --> 00:13:03,575
You mean Harry's
secret mission
285
00:13:03,575 --> 00:13:05,368
to stop the Greys
from destroying the Earth?
286
00:13:05,368 --> 00:13:06,911
- She knows?
- You told the bird?
287
00:13:06,911 --> 00:13:10,040
I should tell you,
my noun is Avian.
288
00:13:10,040 --> 00:13:11,875
This is why we are so close.
289
00:13:11,875 --> 00:13:14,461
We do not keep secrets from
one another like humans do.
290
00:13:14,461 --> 00:13:17,213
That is why you will
never know true love
291
00:13:17,213 --> 00:13:20,050
and why you will end up
lonely spinners.
292
00:13:20,050 --> 00:13:23,345
- Well, it's spinsters.
- Why would you correct him?
293
00:13:23,345 --> 00:13:26,723
- No idea.
- Don't be upset you two, OK?
294
00:13:26,723 --> 00:13:29,059
Harry and I,
we tell each other everything.
295
00:13:29,059 --> 00:13:32,062
For instance,
I know you touched his penis.
296
00:13:32,062 --> 00:13:33,146
[tense music]
297
00:13:33,146 --> 00:13:35,231
What?
298
00:13:35,231 --> 00:13:39,235
We were trapped in a crevasse,
and he was seriously injured.
299
00:13:39,235 --> 00:13:41,112
Well, he says you lingered.
300
00:13:41,112 --> 00:13:42,530
What the hell?
301
00:13:42,530 --> 00:13:45,575
You know what you did.
302
00:13:45,575 --> 00:13:47,994
- And what'd he say about me?
- He did not mention you.
303
00:13:47,994 --> 00:13:49,245
[scoffs]
304
00:13:49,245 --> 00:13:51,581
Just the stuff
about Asta groping him,
305
00:13:51,581 --> 00:13:54,084
and that that was
very triggering for him,
306
00:13:54,084 --> 00:13:55,543
very traumatic,
307
00:13:55,543 --> 00:13:58,463
and how the town mayor
has been abducted by Greys.
308
00:13:58,463 --> 00:13:59,673
- Ben's been abducted?
- What?
309
00:13:59,673 --> 00:14:01,716
- When?
- Do not worry.
310
00:14:01,716 --> 00:14:05,887
They bring him back every time,
and he remembers nothing.
311
00:14:05,887 --> 00:14:07,597
Why would you not tell us
this sooner?
312
00:14:07,597 --> 00:14:08,890
Because that is
privileged information
313
00:14:08,890 --> 00:14:12,769
between a patient and a doctor,
and the Avian
314
00:14:12,769 --> 00:14:14,771
that his doctor
is having sex with
315
00:14:14,771 --> 00:14:16,356
in the front seat of your car.
316
00:14:16,356 --> 00:14:18,441
I lied about only doing it
in the back.
317
00:14:18,441 --> 00:14:19,609
Stop having sex in my car.
318
00:14:19,609 --> 00:14:22,028
Now you really
can't leave Earth.
319
00:14:22,028 --> 00:14:24,239
You've got to stay here
and get rid of the Greys.
320
00:14:24,239 --> 00:14:25,657
No, I don't.
321
00:14:25,657 --> 00:14:28,076
Once I figure out
what the Greys' plan is,
322
00:14:28,076 --> 00:14:29,452
I just need to give the General
323
00:14:29,452 --> 00:14:32,038
everything she needs
to defeat them.
324
00:14:33,248 --> 00:14:35,834
Psst.
325
00:14:35,834 --> 00:14:37,752
Oh.
326
00:14:37,752 --> 00:14:40,880
[country music playing softly]
327
00:14:40,880 --> 00:14:45,802
♪ ♪
328
00:14:45,802 --> 00:14:50,890
That is, uh--
[whistles]
329
00:14:50,890 --> 00:14:53,101
[giggles]
330
00:14:53,101 --> 00:14:55,895
[caws]
331
00:14:55,895 --> 00:14:58,398
[gobbles]
332
00:14:58,398 --> 00:14:59,733
[caws]
333
00:14:59,733 --> 00:15:03,236
- Caw!
- [hooting]
334
00:15:03,236 --> 00:15:06,906
[both groaning and grunting]
335
00:15:06,906 --> 00:15:10,535
[whistles]
Mwah, mwah, mwah, ah.
336
00:15:11,911 --> 00:15:12,954
What?
337
00:15:14,581 --> 00:15:17,625
[both grunting
and groaning intensely]
338
00:15:19,377 --> 00:15:20,503
[gasps]
Ah.
339
00:15:20,503 --> 00:15:23,381
Mmm.
[gasps]
340
00:15:23,381 --> 00:15:25,842
- Hey, it's--
- [grunts]
341
00:15:25,842 --> 00:15:28,845
[screams]
342
00:15:28,845 --> 00:15:31,890
[screaming and exhaling]
- [blowing and snorting]
343
00:15:38,897 --> 00:15:40,815
- I have to go to the bathroom.
- Mm-hmm.
344
00:15:40,815 --> 00:15:44,194
I will chaperone you
like a human male
345
00:15:44,194 --> 00:15:46,988
in a false show of protection.
346
00:15:46,988 --> 00:15:49,949
[quirky music]
347
00:15:49,949 --> 00:15:52,285
Excuse us.
348
00:15:52,285 --> 00:15:53,995
Yeah.
349
00:15:53,995 --> 00:15:59,626
♪ ♪
350
00:16:04,923 --> 00:16:06,132
What the hell?
351
00:16:06,132 --> 00:16:07,676
We have to tell Ben.
352
00:16:07,676 --> 00:16:09,427
No, we can't.
353
00:16:09,427 --> 00:16:11,471
It will expose Harry.
354
00:16:11,471 --> 00:16:13,598
Promise me you will not
tell him anything.
355
00:16:15,809 --> 00:16:17,143
Fine.
356
00:16:17,143 --> 00:16:18,687
Thank you.
357
00:16:18,687 --> 00:16:21,564
- [whistling]
- [grunting]
358
00:16:21,564 --> 00:16:24,025
- [cawing]
- [gobbling]
359
00:16:24,025 --> 00:16:25,568
[wings thumping
and fluttering]
360
00:16:25,568 --> 00:16:28,238
And now they're having sex
in our bathroom.
361
00:16:28,238 --> 00:16:29,572
That's your bathroom.
362
00:16:29,572 --> 00:16:30,782
I'll be using the gym.
363
00:16:30,782 --> 00:16:32,742
[muffled scream]
364
00:16:35,620 --> 00:16:37,455
Hey.
What are you two up to?
365
00:16:37,455 --> 00:16:38,832
Helping Max
build a suspension bridge
366
00:16:38,832 --> 00:16:41,042
for his science project.
- Hmm.
367
00:16:41,042 --> 00:16:44,129
Making good progress,
and it is a great way
368
00:16:44,129 --> 00:16:45,714
to spend time together.
369
00:16:45,714 --> 00:16:47,424
A little father-son bonding.
370
00:16:47,424 --> 00:16:49,092
[sticks clattering]
371
00:16:49,092 --> 00:16:50,468
Whole day wasted.
372
00:16:50,468 --> 00:16:52,095
You know, it doesn't look
like you're helping him.
373
00:16:52,095 --> 00:16:53,847
It looks like
you're doing it for him.
374
00:16:53,847 --> 00:16:55,640
Nope. Nope.
Just inspecting.
375
00:16:55,640 --> 00:16:57,726
You know, barely did anything.
376
00:16:57,726 --> 00:16:59,686
You know, Max is all over it,
aren't you, buddy?
377
00:16:59,686 --> 00:17:02,856
I said, aren't you, buddy?
378
00:17:02,856 --> 00:17:04,566
I'm kind of in the middle
of something.
379
00:17:05,650 --> 00:17:07,360
Get to work.
380
00:17:07,360 --> 00:17:09,654
I already had a project,
but Dad threw it out.
381
00:17:09,654 --> 00:17:11,281
It was a bag of moldy bread.
382
00:17:11,281 --> 00:17:13,241
It was literally trash.
383
00:17:13,241 --> 00:17:15,660
Make your own project, OK?
384
00:17:15,660 --> 00:17:17,162
And one that takes
more effort than just
385
00:17:17,162 --> 00:17:18,580
watching something rot.
386
00:17:18,580 --> 00:17:19,748
You know there's
a whole website where
387
00:17:19,748 --> 00:17:21,416
you can rate teachers, right?
388
00:17:21,416 --> 00:17:22,876
Do your worst.
389
00:17:22,876 --> 00:17:24,294
I already have the worst rating
in the school.
390
00:17:24,294 --> 00:17:25,837
Ugh.
391
00:17:27,380 --> 00:17:29,257
Honey-- oh.
392
00:17:29,257 --> 00:17:31,551
Max isn't going to learn
if we do everything for him.
393
00:17:31,551 --> 00:17:33,094
I know.
394
00:17:33,094 --> 00:17:34,804
I just panicked when I saw
he was gonna turn in
395
00:17:34,804 --> 00:17:36,514
a bag of moldy bread.
396
00:17:36,514 --> 00:17:38,099
I was picked on as a kid.
397
00:17:38,099 --> 00:17:40,143
I don't want Max to have
to go through that, too.
398
00:17:40,143 --> 00:17:41,644
Kids wouldn't
pick on him for that.
399
00:17:41,644 --> 00:17:43,146
They'd think he was cool
for not caring
400
00:17:43,146 --> 00:17:45,065
about science class.
401
00:17:45,065 --> 00:17:46,733
I mean, unless they're nerds,
but who cares what they think.
402
00:17:46,733 --> 00:17:48,443
They're dorks.
403
00:17:48,443 --> 00:17:50,987
You ever consider taking
a sabbatical from teaching?
404
00:17:50,987 --> 00:17:52,197
Every day.
405
00:17:55,450 --> 00:17:59,871
[panting]
Slow down!
406
00:17:59,871 --> 00:18:01,748
Ben?
407
00:18:01,748 --> 00:18:03,667
Come on, this way.
408
00:18:03,667 --> 00:18:05,585
Not so fast!
409
00:18:05,585 --> 00:18:06,878
[tense music]
410
00:18:06,878 --> 00:18:08,463
Ben!
411
00:18:08,463 --> 00:18:11,007
♪ ♪
412
00:18:11,007 --> 00:18:13,093
Ben!
413
00:18:13,093 --> 00:18:15,053
[gasps softly]
414
00:18:19,683 --> 00:18:22,727
[relaxed music]
415
00:18:22,727 --> 00:18:24,312
If Harry
can have his bird over,
416
00:18:24,312 --> 00:18:25,563
I should be able to have a cat.
417
00:18:25,563 --> 00:18:27,148
OK, I am not allergic
to birds,
418
00:18:27,148 --> 00:18:29,818
and you don't have to clean up
after them, normally.
419
00:18:29,818 --> 00:18:31,528
At least cats
don't have sex in your car.
420
00:18:31,528 --> 00:18:35,031
Oh, God.
We have to do something.
421
00:18:35,031 --> 00:18:37,701
Goliath made it very clear
that Harry and the General
422
00:18:37,701 --> 00:18:39,619
have to save
the planet together.
423
00:18:39,619 --> 00:18:41,037
So he can't leave.
424
00:18:41,037 --> 00:18:43,623
I guess we have
to break them up?
425
00:18:43,623 --> 00:18:45,000
Yes!
426
00:18:46,626 --> 00:18:49,129
Harry's like
a teenager in heat.
427
00:18:49,129 --> 00:18:51,381
The only way
is to get rid of Heather.
428
00:18:51,381 --> 00:18:53,174
I like
where your mind's going.
429
00:18:53,174 --> 00:18:57,595
How big of a snake do you think
we need for a bird that size?
430
00:18:57,595 --> 00:19:00,306
I meant talk to Heather
and get her
431
00:19:00,306 --> 00:19:02,851
to break up with Harry.
- Talk to her.
432
00:19:02,851 --> 00:19:04,394
Snake is back-up, got it.
433
00:19:04,394 --> 00:19:06,021
[knocking]
434
00:19:08,273 --> 00:19:09,733
Oh.
435
00:19:09,733 --> 00:19:12,402
Hey, quick question.
Random.
436
00:19:12,402 --> 00:19:14,904
How would you feel
if Jay moved in for a bit?
437
00:19:14,904 --> 00:19:16,740
Who's at the door?
[knocking]
438
00:19:16,740 --> 00:19:18,908
Funny story.
Jay asked if she could move in.
439
00:19:18,908 --> 00:19:20,785
And then I talked to her mom,
and she said yes,
440
00:19:20,785 --> 00:19:22,328
so I got really excited
about it,
441
00:19:22,328 --> 00:19:23,955
and then I told Jay that she
could stay with us for a while
442
00:19:23,955 --> 00:19:26,124
without talking to you first.
I'm so sorry.
443
00:19:26,124 --> 00:19:27,292
I'm sorry.
444
00:19:29,711 --> 00:19:31,546
- Hey, roomies.
- Hi.
445
00:19:31,546 --> 00:19:33,173
Hey, Jay.
We're getting a cat.
446
00:19:33,173 --> 00:19:34,299
Nice.
447
00:19:34,299 --> 00:19:37,260
[upbeat music]
448
00:19:43,058 --> 00:19:43,933
Dr. Vanderspeigle
wasn't lying
449
00:19:44,726 --> 00:19:45,810
about this chocolate sauce.
450
00:19:45,810 --> 00:19:46,936
Makes it fun
when you're not sure
451
00:19:46,936 --> 00:19:48,229
the ice cream's under there.
452
00:19:48,229 --> 00:19:49,814
Well, you bought it
at the ice cream shop,
453
00:19:49,814 --> 00:19:52,192
so I think you are sure.
454
00:19:52,192 --> 00:19:54,861
Well, now I am.
455
00:19:54,861 --> 00:19:57,322
What the hell?
456
00:19:57,322 --> 00:20:00,950
[quirky music]
457
00:20:00,950 --> 00:20:02,744
"Patience isn't safe
458
00:20:02,744 --> 00:20:04,829
with Deputy Beam-Me-Up Baker
in charge."
459
00:20:04,829 --> 00:20:06,498
Don't listen to that.
460
00:20:06,498 --> 00:20:08,041
Clearly, the perpetrator is
not working with a full deck
461
00:20:08,041 --> 00:20:10,919
if they think you in charge.
Look.
462
00:20:10,919 --> 00:20:12,921
Found this chemistry professor
up at CU Boulder.
463
00:20:12,921 --> 00:20:14,297
I checked him out.
He seems to know his stuff.
464
00:20:14,297 --> 00:20:16,007
I said we pay him a visit
and see
465
00:20:16,007 --> 00:20:17,384
if he recognizes the formula.
466
00:20:18,718 --> 00:20:20,720
- No.
- What do you mean, no?
467
00:20:20,720 --> 00:20:22,055
The note is right.
468
00:20:22,055 --> 00:20:24,140
People are in danger
because of me.
469
00:20:24,140 --> 00:20:26,935
And worse, I got wrapped up
in chasing aliens
470
00:20:26,935 --> 00:20:29,020
and led innocent people
to their death,
471
00:20:29,020 --> 00:20:30,855
like Dr. Beasley,
that therapist.
472
00:20:30,855 --> 00:20:33,191
- That's not true.
- Yes, it is.
473
00:20:33,191 --> 00:20:35,985
If I didn't contact Peter
to let him know
474
00:20:35,985 --> 00:20:37,862
there was an alien here,
he never would have come,
475
00:20:37,862 --> 00:20:39,864
and he'd be alive right now.
476
00:20:39,864 --> 00:20:42,367
Everyone I involve
in this gets hurt.
477
00:20:42,367 --> 00:20:44,786
You're better off
handling it without me.
478
00:20:44,786 --> 00:20:48,164
- What?
- And I'm keeping the balloons.
479
00:20:48,164 --> 00:20:51,543
Deputy. Deputy?
Don't start that car.
480
00:20:51,543 --> 00:20:53,211
[engine rumbles]
481
00:20:53,211 --> 00:20:54,963
Don't put this car in reverse.
482
00:20:54,963 --> 00:20:57,966
♪ ♪
483
00:20:57,966 --> 00:20:59,801
Do not drive down that street.
484
00:20:59,801 --> 00:21:01,594
♪ ♪
485
00:21:01,594 --> 00:21:04,764
OK, but I'm not gonna save you
any of this ice cream!
486
00:21:07,600 --> 00:21:10,562
Mm.
It's actually under here!
487
00:21:10,562 --> 00:21:12,731
Just the man I'm looking for.
488
00:21:12,731 --> 00:21:16,276
Lena. Hi.
Uh, everything OK?
489
00:21:16,276 --> 00:21:18,278
You tell me.
490
00:21:18,278 --> 00:21:20,280
I kept tabs on the woman
whose prints
491
00:21:20,280 --> 00:21:22,782
you asked me to run.
I just saw she was murdered.
492
00:21:22,782 --> 00:21:24,492
- Ah.
- Look.
493
00:21:24,492 --> 00:21:26,286
I knew if I called,
you would just say were fine
494
00:21:26,286 --> 00:21:29,748
or not pick up at all,
since you tend to do that.
495
00:21:29,748 --> 00:21:32,000
I guess I deserve that.
496
00:21:32,000 --> 00:21:34,586
We both know where
there's smoke, there's fire,
497
00:21:34,586 --> 00:21:36,963
even if the flames aren't big
enough for you to see yet.
498
00:21:36,963 --> 00:21:39,966
I wanted to see
your face when we spoke.
499
00:21:39,966 --> 00:21:41,092
I need to know
that you understand
500
00:21:41,092 --> 00:21:42,594
what you're
getting yourself into.
501
00:21:42,594 --> 00:21:44,095
I appreciate that.
502
00:21:44,095 --> 00:21:45,430
But you don't have
to worry about me.
503
00:21:45,430 --> 00:21:46,931
I'm fine.
504
00:21:47,766 --> 00:21:49,184
OK.
505
00:21:49,184 --> 00:21:50,894
But thanks
for worrying about me.
506
00:21:50,894 --> 00:21:53,938
It's just what I'd do
for any colleague.
507
00:21:53,938 --> 00:21:55,440
How about you?
508
00:21:55,440 --> 00:21:58,026
How are you doing?
How's your boy?
509
00:21:59,194 --> 00:22:01,112
OK.
510
00:22:01,112 --> 00:22:03,615
Good luck with your fire.
511
00:22:03,615 --> 00:22:05,867
Yeah.
I'll be fine.
512
00:22:05,867 --> 00:22:09,871
I've got
my fire retardant clothes.
513
00:22:09,871 --> 00:22:12,791
- Great.
- Great.
514
00:22:12,791 --> 00:22:15,919
♪ ♪
515
00:22:15,919 --> 00:22:18,129
Great.
516
00:22:18,129 --> 00:22:21,299
{\an8}[relaxed jazz music]
517
00:22:21,299 --> 00:22:27,180
{\an8}♪ ♪
518
00:22:27,180 --> 00:22:31,393
♪ Dearest one ♪
519
00:22:31,393 --> 00:22:34,521
♪ You are so dear to me ♪
520
00:22:34,521 --> 00:22:36,398
♪ ♪
521
00:22:36,398 --> 00:22:39,693
♪ I want you near to me ♪
522
00:22:39,693 --> 00:22:41,820
♪ ♪
523
00:22:41,820 --> 00:22:43,780
♪ Truly I do ♪
524
00:22:43,780 --> 00:22:46,616
♪ ♪
525
00:22:46,616 --> 00:22:48,660
♪ Dearest one ♪
526
00:22:48,660 --> 00:22:50,370
♪ ♪
527
00:22:50,370 --> 00:22:53,331
[phone ringing]
528
00:22:54,791 --> 00:22:56,167
What do you want?
529
00:22:58,670 --> 00:23:00,088
Where is he?
530
00:23:00,088 --> 00:23:01,506
I have obtained
most components
531
00:23:01,506 --> 00:23:03,758
of the compound
from the military lab.
532
00:23:03,758 --> 00:23:06,636
Now all I need from here
is the Grey element.
533
00:23:06,636 --> 00:23:09,597
[soft dramatic music]
534
00:23:09,597 --> 00:23:13,059
♪ ♪
535
00:23:13,059 --> 00:23:15,979
The formula
has a carbon-15 isotope
536
00:23:15,979 --> 00:23:17,188
not found on Earth.
537
00:23:17,188 --> 00:23:18,606
The Greys are known to use it
538
00:23:18,606 --> 00:23:20,066
in their highly advanced
technology,
539
00:23:20,066 --> 00:23:22,110
like their
waterless dishwasher
540
00:23:22,110 --> 00:23:23,945
and this spaceship.
541
00:23:23,945 --> 00:23:26,948
[chuckles]
542
00:23:26,948 --> 00:23:30,910
♪ ♪
543
00:23:30,910 --> 00:23:33,538
I just saw that documentary
that you were in.
544
00:23:33,538 --> 00:23:34,789
It's fascinating.
545
00:23:34,789 --> 00:23:37,375
I mean, especially
all that stuff about owls.
546
00:23:37,375 --> 00:23:39,544
Is that a real thing?
- Yeah.
547
00:23:39,544 --> 00:23:42,547
Actually, a lot of experiencers
randomly see owls.
548
00:23:42,547 --> 00:23:44,716
Most of us believe
those are actually
549
00:23:44,716 --> 00:23:47,969
false memories planted
to cover up an alien abduction.
550
00:23:47,969 --> 00:23:51,514
- Really?
- Wait, are you seeing owls?
551
00:23:51,514 --> 00:23:53,433
Do you think
you've been abducted?
552
00:23:53,433 --> 00:23:55,435
Oh, no, no, no.
Oh, no, no.
553
00:23:55,435 --> 00:23:57,937
Not me.
No, I'm just curious.
554
00:23:57,937 --> 00:24:00,231
Like-- like hypothetically,
555
00:24:00,231 --> 00:24:03,943
how would someone
know for sure?
556
00:24:03,943 --> 00:24:05,445
Oh.
557
00:24:05,445 --> 00:24:08,406
Well,
owls aren't the only signs.
558
00:24:08,406 --> 00:24:10,950
Someone might have
weird bruising,
559
00:24:10,950 --> 00:24:14,996
lost time
you can't account for.
560
00:24:14,996 --> 00:24:17,749
Some people
even find tiny chips
561
00:24:17,749 --> 00:24:20,126
in their skin that aliens use
as a tracking device.
562
00:24:20,126 --> 00:24:23,254
♪ ♪
563
00:24:23,254 --> 00:24:26,424
If you ever do feel like
you've been abducted,
564
00:24:26,424 --> 00:24:28,009
you can always talk
to me about it.
565
00:24:28,009 --> 00:24:29,803
I will, sure.
566
00:24:29,803 --> 00:24:32,305
- Promise?
- Yes.
567
00:24:33,306 --> 00:24:36,559
- I want to be abducted.
- You do?
568
00:24:36,559 --> 00:24:38,770
No.
[laughs]
569
00:24:38,770 --> 00:24:41,606
Yes.
- Oh.
570
00:24:43,316 --> 00:24:45,402
There's an
experiencer support group
571
00:24:45,402 --> 00:24:47,362
in Braddock
that I go to sometimes.
572
00:24:47,362 --> 00:24:50,740
If you're ever curious,
you should come by.
573
00:24:53,660 --> 00:24:55,787
Yeah, thanks.
Yeah, I'm good.
574
00:24:55,787 --> 00:24:57,580
Yeah, I'm good.
575
00:25:00,917 --> 00:25:04,212
You can't just go in there
whenever you like.
576
00:25:04,212 --> 00:25:06,172
There's protocol.
577
00:25:06,172 --> 00:25:09,592
Well, I, uh, got
the final ingredient
578
00:25:09,592 --> 00:25:10,969
for my formula.
579
00:25:10,969 --> 00:25:13,555
You will be happy to know
I got the matter.
580
00:25:13,555 --> 00:25:14,723
Good.
581
00:25:14,723 --> 00:25:16,349
But you're supposed to say,
582
00:25:16,349 --> 00:25:18,685
"What is the matter?"
583
00:25:18,685 --> 00:25:21,938
And then I say, "I don't know.
What's the matter with you?"
584
00:25:21,938 --> 00:25:23,648
[laughs]
585
00:25:23,648 --> 00:25:25,567
Is this all
just a joke to you?
586
00:25:25,567 --> 00:25:28,653
No.
Just the joke parts.
587
00:25:28,653 --> 00:25:30,447
Do not worry.
588
00:25:30,447 --> 00:25:34,034
I will get to work and find out
what the Greys are doing here
589
00:25:34,034 --> 00:25:35,994
as soon as I get the henway.
590
00:25:35,994 --> 00:25:37,579
What's a henway?
591
00:25:37,579 --> 00:25:40,582
Well, about six pounds.
[laughs]
592
00:25:40,582 --> 00:25:42,917
That's enough.
593
00:25:42,917 --> 00:25:44,669
Let me tell you something.
594
00:25:44,669 --> 00:25:48,048
You might think it's funny,
but the whole world
595
00:25:48,048 --> 00:25:50,133
is depending on you.
596
00:25:50,133 --> 00:25:53,094
[ominous music]
597
00:25:53,094 --> 00:25:58,099
♪ ♪
598
00:25:58,099 --> 00:26:00,018
Here we go.
599
00:26:00,018 --> 00:26:01,353
[computer beeping]
600
00:26:01,353 --> 00:26:04,189
Sorry, I know you can't hear me
601
00:26:04,189 --> 00:26:06,024
because your brain
doesn't work.
602
00:26:06,024 --> 00:26:08,318
But let's see what I can do
about your vision.
603
00:26:08,318 --> 00:26:11,529
[dramatic music]
604
00:26:11,529 --> 00:26:18,495
♪ ♪
605
00:26:19,788 --> 00:26:21,206
It works.
606
00:26:26,378 --> 00:26:27,253
Thank you
for meeting with us.
607
00:26:28,380 --> 00:26:30,340
We really feel bad
about the other night.
608
00:26:30,340 --> 00:26:33,259
Mm, I don't think
I was at my best, either.
609
00:26:33,259 --> 00:26:35,929
Meeting the two people
closest to Harry,
610
00:26:35,929 --> 00:26:37,639
I was nervous.
611
00:26:37,639 --> 00:26:40,767
I'm not really great
with other women.
612
00:26:40,767 --> 00:26:43,937
You don't like women.
Bit of a guy's gull.
613
00:26:43,937 --> 00:26:46,022
- Will you stop it?
- I don't think I can.
614
00:26:46,022 --> 00:26:48,983
Anyway, we want to talk
to you about something on Earth
615
00:26:48,983 --> 00:26:51,611
we call girl code.
616
00:26:51,611 --> 00:26:55,115
It says that women have
to be honest with each other.
617
00:26:55,115 --> 00:26:57,117
Oh.
But not with men?
618
00:26:57,117 --> 00:26:58,118
[together]
No.
619
00:26:58,118 --> 00:26:59,452
Girl code is when
620
00:26:59,452 --> 00:27:00,912
we warn each other
when one of us
621
00:27:00,912 --> 00:27:05,291
is about to make a huge mistake
like you are with Harry.
622
00:27:05,291 --> 00:27:07,377
- Mm.
- I don't understand.
623
00:27:07,377 --> 00:27:08,795
Well, think about it.
624
00:27:08,795 --> 00:27:11,464
He's in trouble, and he's
asking you to help him out,
625
00:27:11,464 --> 00:27:13,133
but you have
to break the rules,
626
00:27:13,133 --> 00:27:14,342
and pretty soon,
you'll be on the run
627
00:27:14,342 --> 00:27:15,593
with him like that movie.
628
00:27:15,593 --> 00:27:17,387
Have you ever seen
"Bonnie and Clyde"?
629
00:27:17,387 --> 00:27:18,930
We're 60 light years
behind you guys,
630
00:27:18,930 --> 00:27:21,307
so we're just now getting
Chuck Berry music.
631
00:27:21,307 --> 00:27:22,851
Oh, in 30 years,
you're gonna want
632
00:27:22,851 --> 00:27:24,060
to look out for the Pixies.
633
00:27:24,060 --> 00:27:25,145
You might not be sure at first,
634
00:27:25,145 --> 00:27:26,479
but stick around
for "Doolittle."
635
00:27:26,479 --> 00:27:27,814
"Bossanova" is actually
also kind of sick.
636
00:27:27,814 --> 00:27:29,149
You know,
I'm gonna make you a list.
637
00:27:29,149 --> 00:27:32,736
- OK.
- Um, what we're saying is,
638
00:27:32,736 --> 00:27:34,404
do you really want
to spend your life
639
00:27:34,404 --> 00:27:35,822
with a guy you barely know?
- Yeah.
640
00:27:35,822 --> 00:27:37,032
I mean,
how many kids does he have?
641
00:27:37,032 --> 00:27:38,491
What, 300?
- 400.
642
00:27:38,491 --> 00:27:39,909
Yeah.
And never sees 'em.
643
00:27:39,909 --> 00:27:41,453
Most of them are dead.
644
00:27:41,453 --> 00:27:43,663
And have you met
his other friends, ever? No.
645
00:27:43,663 --> 00:27:45,790
Because he only had one.
- Right.
646
00:27:45,790 --> 00:27:49,336
- Killed him and ate him.
- That is not true!
647
00:27:49,336 --> 00:27:52,172
I did not murder 42, a dog did.
648
00:27:52,172 --> 00:27:54,132
And I only ate him
649
00:27:54,132 --> 00:27:57,510
because it was his last wish.
650
00:27:57,510 --> 00:27:59,054
I changed the recipe
a little bit,
651
00:27:59,054 --> 00:28:01,431
but it said salt to taste, so--
652
00:28:01,431 --> 00:28:02,932
What are you doing here?
653
00:28:02,932 --> 00:28:04,851
We told you,
we don't keep secrets.
654
00:28:04,851 --> 00:28:07,270
OK.
655
00:28:07,270 --> 00:28:09,356
OK, we said some mean things
just now, Harry,
656
00:28:09,356 --> 00:28:11,399
but it's really
because we care for you.
657
00:28:11,399 --> 00:28:13,902
We want to help you.
- [laughs]
658
00:28:13,902 --> 00:28:15,862
- [chuckles]
- Help.
659
00:28:15,862 --> 00:28:19,699
You never help anyone for them.
You do it for you.
660
00:28:19,699 --> 00:28:22,577
Because you think
helping is the only reason
661
00:28:22,577 --> 00:28:24,454
anyone will love you,
662
00:28:24,454 --> 00:28:26,664
so you go around looking
for broken and needy people
663
00:28:26,664 --> 00:28:30,085
to help, which is perfect
that this stray cat
664
00:28:30,085 --> 00:28:31,711
showed up at your door.
665
00:28:31,711 --> 00:28:34,005
Except she cannot
give love back.
666
00:28:34,005 --> 00:28:35,382
Uh-uh.
667
00:28:35,382 --> 00:28:37,467
She can only take
more and more,
668
00:28:37,467 --> 00:28:40,804
because she is a pit of need
with no bottom,
669
00:28:40,804 --> 00:28:44,140
a sun at the center
of her own universe,
670
00:28:44,140 --> 00:28:48,186
incapable of caring
about anyone else but herself.
671
00:28:48,186 --> 00:28:51,564
- OK, well that's--
- Accurate? Yes.
672
00:28:51,564 --> 00:28:53,108
Seems absolutely
accurate to me.
673
00:28:53,108 --> 00:28:54,859
It's like infallible math.
674
00:28:54,859 --> 00:28:58,321
You will never know a love
like Heather and I.
675
00:28:58,321 --> 00:29:01,241
And I feel sorry for you both.
- Harry.
676
00:29:01,241 --> 00:29:04,035
- You want to get out of here?
- Yeah, let's get out of here.
677
00:29:04,035 --> 00:29:06,579
Let's go be in love
somewhere not around hate.
678
00:29:07,747 --> 00:29:09,582
I do want
those music recs, though,
679
00:29:09,582 --> 00:29:12,961
if you get a chance.
- Oh, OK.
680
00:29:12,961 --> 00:29:15,922
[upbeat rock music]
681
00:29:15,922 --> 00:29:20,927
♪ ♪
682
00:29:20,927 --> 00:29:23,596
Chemistry is
a delicate balance.
683
00:29:23,596 --> 00:29:26,474
When you mess with
the balance, things explode.
684
00:29:26,474 --> 00:29:29,436
It is like Asta
and her red raggedy sidekick.
685
00:29:29,436 --> 00:29:32,105
Asta lied to her
about my alien identity,
686
00:29:32,105 --> 00:29:35,108
and the imbalance
nearly ended their friendship.
687
00:29:35,108 --> 00:29:38,945
Now my friendship
with Asta has exploded too.
688
00:29:38,945 --> 00:29:41,322
It is her fault.
I do not care.
689
00:29:41,322 --> 00:29:45,201
The formula is now complete,
and I will be leaving soon.
690
00:29:45,201 --> 00:29:47,662
[knocking]
691
00:29:47,662 --> 00:29:50,290
That will be Asta
coming to apologize,
692
00:29:50,290 --> 00:29:52,208
probably with a pie.
693
00:29:52,208 --> 00:29:55,587
I will get rid of her,
but I will keep the pie.
694
00:29:55,587 --> 00:29:57,714
[test tube rattling]
695
00:29:58,757 --> 00:30:00,467
- I need your help.
- What?
696
00:30:00,467 --> 00:30:02,218
Whoa, cool volcano.
697
00:30:02,218 --> 00:30:04,763
That is not a volcano.
698
00:30:04,763 --> 00:30:07,724
That is a caldera.
You were there.
699
00:30:07,724 --> 00:30:10,185
Did you not hear the raccoon?
700
00:30:10,185 --> 00:30:11,561
Is this
what makes it blow up?
701
00:30:11,561 --> 00:30:13,855
Hey!
Do not touch that.
702
00:30:13,855 --> 00:30:17,650
Harry, come to bed.
Ew.
703
00:30:17,650 --> 00:30:20,153
Hey, you're the alien lady
from the diner.
704
00:30:20,153 --> 00:30:21,738
You told him who I am?
705
00:30:21,738 --> 00:30:25,116
He is one of those
statistical annoyances
706
00:30:25,116 --> 00:30:27,410
that can see through
our genetic disguises.
707
00:30:27,410 --> 00:30:30,288
Such a pest.
- Yeah, they're the worst.
708
00:30:30,288 --> 00:30:32,707
Get out of here, pest.
Shoo!
709
00:30:32,707 --> 00:30:35,543
Yeah, yeah.
Hit the bricks, ya freak.
710
00:30:35,543 --> 00:30:37,545
No, the science fair's today,
711
00:30:37,545 --> 00:30:38,713
and you have to help me
make a project.
712
00:30:38,713 --> 00:30:40,131
I don't have to help you.
713
00:30:40,131 --> 00:30:42,676
You need to get out of here
before my girlfriend
714
00:30:42,676 --> 00:30:44,761
pecks a hole in your face.
715
00:30:44,761 --> 00:30:46,721
Time to go, human child.
716
00:30:46,721 --> 00:30:48,765
- You guys are mean.
- Make like a Kleenex.
717
00:30:48,765 --> 00:30:50,392
Put a little boogie on it.
718
00:30:50,392 --> 00:30:53,561
[laughter]
719
00:30:58,441 --> 00:31:00,360
Oh, well, that turned me on.
720
00:31:00,360 --> 00:31:03,321
[quirky music]
721
00:31:03,321 --> 00:31:06,324
[squawking]
722
00:31:06,324 --> 00:31:11,287
♪ ♪
723
00:31:11,287 --> 00:31:12,956
Oh.
724
00:31:12,956 --> 00:31:16,084
Would you like something
to drink, my love bird?
725
00:31:16,084 --> 00:31:18,128
- Nectar.
- Nectar?
726
00:31:18,128 --> 00:31:19,504
I barely knew her.
727
00:31:19,504 --> 00:31:22,757
[laughter]
728
00:31:31,266 --> 00:31:32,559
Son of a bitch!
729
00:31:32,559 --> 00:31:39,733
♪ ♪
730
00:31:49,743 --> 00:31:50,660
OK.
Stand by your projects, OK?
731
00:31:51,036 --> 00:31:52,412
Mm-hmm.
732
00:31:52,412 --> 00:31:54,205
OK, kids, the judges
are gonna be coming around,
733
00:31:54,205 --> 00:31:56,249
so get ready to answer
some questions, OK?
734
00:31:56,249 --> 00:31:58,918
- All right, Mrs. Hawthorne.
- The deer looks--
735
00:31:58,918 --> 00:32:00,712
- It's a bear.
- Oh.
736
00:32:00,712 --> 00:32:02,547
Hey, check out Max's project.
737
00:32:02,547 --> 00:32:04,799
Max, our son.
738
00:32:04,799 --> 00:32:07,093
You did this all by yourself?
739
00:32:07,093 --> 00:32:10,263
Well, I can't lie.
Yes, I did.
740
00:32:10,263 --> 00:32:13,433
That little shit
does not know what he's done.
741
00:32:13,433 --> 00:32:16,311
Even I do not know the effects
of the Grey compound.
742
00:32:16,311 --> 00:32:18,813
His stupidity
may put others in danger,
743
00:32:18,813 --> 00:32:21,149
or worse, ruin my caldera.
744
00:32:21,149 --> 00:32:23,610
I finally
got the color just right.
745
00:32:23,610 --> 00:32:26,321
[dramatic music]
746
00:32:26,321 --> 00:32:29,991
So, Max, what is a caldera?
747
00:32:29,991 --> 00:32:32,077
- That's right.
- I'm sorry?
748
00:32:32,077 --> 00:32:34,371
That's the project.
People have to guess.
749
00:32:34,371 --> 00:32:36,581
What is a caldera?
750
00:32:36,581 --> 00:32:37,832
Do you know?
- Of course, I know.
751
00:32:37,832 --> 00:32:39,709
I'm a science teacher.
- Great!
752
00:32:39,709 --> 00:32:42,337
Tell me.
- No, you tell me.
753
00:32:42,337 --> 00:32:43,755
I'm sorry.
754
00:32:43,755 --> 00:32:45,173
That's not
a good enough answer.
755
00:32:45,173 --> 00:32:48,718
♪ ♪
756
00:32:48,718 --> 00:32:51,388
Dr. Vanderspeigle.
Hi.
757
00:32:51,388 --> 00:32:52,681
Where is your son?
758
00:32:52,681 --> 00:32:56,017
He is right over there,
next to his caldera.
759
00:32:56,017 --> 00:32:59,104
Isn't it great?
- He stole it from me.
760
00:32:59,104 --> 00:33:00,605
Of course, he did.
761
00:33:00,605 --> 00:33:03,817
♪ ♪
762
00:33:03,817 --> 00:33:05,527
How about a demonstration?
763
00:33:05,527 --> 00:33:08,363
♪ ♪
764
00:33:08,363 --> 00:33:09,531
I am too late.
765
00:33:09,531 --> 00:33:13,076
[model hissing]
766
00:33:13,076 --> 00:33:16,788
♪ ♪
767
00:33:16,788 --> 00:33:19,916
[alarm blaring]
768
00:33:21,751 --> 00:33:23,753
- Come on, let's go.
- Sorry, buddy.
769
00:33:23,753 --> 00:33:25,588
We were just about to see
your caldera.
770
00:33:25,588 --> 00:33:27,173
- He stole it.
- Of course, he did.
771
00:33:27,173 --> 00:33:29,968
Max.
- I know, I'm grounded.
772
00:33:29,968 --> 00:33:32,053
Yeah, I was pretty sure
he stole it all along.
773
00:33:32,053 --> 00:33:33,638
Yeah, me too.
Are we bad parents?
774
00:33:33,638 --> 00:33:35,140
We're not great.
775
00:33:35,140 --> 00:33:39,811
[alarm blaring]
776
00:33:39,811 --> 00:33:42,772
[model hissing]
777
00:33:42,772 --> 00:33:49,946
♪ ♪
778
00:33:51,823 --> 00:33:53,408
Is this it?
779
00:33:53,408 --> 00:33:56,244
Is this the only thing
the Greys' compound does?
780
00:33:56,244 --> 00:33:58,830
Just create smoke?
781
00:33:58,830 --> 00:34:01,791
[dramatic eerie music]
782
00:34:01,791 --> 00:34:08,965
♪ ♪
783
00:34:20,477 --> 00:34:22,103
Gravity.
784
00:34:22,103 --> 00:34:23,938
The scrawny Greys
cannot survive
785
00:34:23,938 --> 00:34:25,607
in Earth's gravity.
786
00:34:25,607 --> 00:34:28,651
This is what they want--
not to destroy the Earth,
787
00:34:28,651 --> 00:34:31,237
but to change its atmosphere
and gravitational pull
788
00:34:31,237 --> 00:34:35,200
so only they can survive
and have it to themselves.
789
00:34:37,994 --> 00:34:40,914
That faint one there
is Mars,
790
00:34:40,914 --> 00:34:44,876
the god of war.
791
00:34:44,876 --> 00:34:47,212
And over there is Venus,
792
00:34:47,212 --> 00:34:49,756
the gentle goddess
of fertility.
793
00:34:49,756 --> 00:34:51,299
Wow.
794
00:34:51,299 --> 00:34:52,550
[eerie whooshing]
795
00:34:52,550 --> 00:34:55,470
What's that?
Let's go.
796
00:34:55,470 --> 00:34:56,763
Asta, Kayla, come on.
797
00:34:56,763 --> 00:34:58,014
- Cool!
- Wait up!
798
00:34:58,014 --> 00:35:01,226
- Hey, hey.
- Slow down!
799
00:35:01,226 --> 00:35:04,896
- Come on, this way.
- Not so fast.
800
00:35:04,896 --> 00:35:08,066
[ominous music]
801
00:35:08,066 --> 00:35:09,234
Ben!
802
00:35:09,234 --> 00:35:11,903
♪ ♪
803
00:35:15,740 --> 00:35:18,493
That's a terrifying dream.
804
00:35:18,493 --> 00:35:21,121
Not a dream.
Remember?
805
00:35:21,121 --> 00:35:23,289
Liv said she saw
a UFO that night.
806
00:35:23,289 --> 00:35:24,708
The Greys were there.
807
00:35:24,708 --> 00:35:26,376
They took Ben.
- Oh.
808
00:35:26,376 --> 00:35:27,961
I don't think
I was supposed to remember,
809
00:35:27,961 --> 00:35:29,629
but maybe something Harry said
810
00:35:29,629 --> 00:35:31,131
made the memory
come back somehow.
811
00:35:31,131 --> 00:35:32,257
I don't--
812
00:35:32,257 --> 00:35:34,718
- Oh, my God, that's horrible.
- I know.
813
00:35:34,718 --> 00:35:37,303
And what did I do?
Nothing.
814
00:35:37,303 --> 00:35:38,430
You were ten.
815
00:35:38,430 --> 00:35:40,390
And you didn't even remember
until now.
816
00:35:40,390 --> 00:35:43,685
It doesn't matter.
I should have known.
817
00:35:43,685 --> 00:35:46,521
I've been so focused
on my own shit
818
00:35:46,521 --> 00:35:49,190
that I can't even see when
one of my friends needs help.
819
00:35:49,190 --> 00:35:51,735
You know, Harry was right.
You heard him.
820
00:35:51,735 --> 00:35:54,487
I'm just a selfish asshole
who only thinks about myself.
821
00:35:54,487 --> 00:35:57,866
- Yeah.
- Yeah?
822
00:35:59,075 --> 00:36:01,661
Yeah, no, I heard him.
I was there.
823
00:36:01,661 --> 00:36:02,954
Yeah, but you have to agree.
824
00:36:02,954 --> 00:36:06,207
Otherwise, you would have
said "no," not "yeah."
825
00:36:06,207 --> 00:36:08,877
I disagree, OK?
Harry was just mad.
826
00:36:08,877 --> 00:36:11,129
I mean, he said
that I only help people
827
00:36:11,129 --> 00:36:13,757
so they'll love me.
That's bullshit.
828
00:36:15,383 --> 00:36:17,594
- Yeah, I know.
- What was that?
829
00:36:17,594 --> 00:36:19,471
- What was what?
- You hesitated.
830
00:36:19,471 --> 00:36:21,056
- Did not.
- You did.
831
00:36:21,056 --> 00:36:23,516
I'm a nurse, OK?
I help people.
832
00:36:23,516 --> 00:36:25,977
So sorry.
- OK, stop. Stop.
833
00:36:25,977 --> 00:36:28,355
The plan was to break up
him and Heather, not us.
834
00:36:28,355 --> 00:36:32,025
Right, I'm sorry.
Yes. Sorry.
835
00:36:32,025 --> 00:36:34,110
Look, if I don't tell Ben,
836
00:36:34,110 --> 00:36:36,071
then Harry will definitely
be right about me.
837
00:36:36,071 --> 00:36:37,572
You cannot tell him.
838
00:36:37,572 --> 00:36:39,115
I wasn't there for him then,
but I could be there
839
00:36:39,115 --> 00:36:41,409
for him now.
- You cannot tell him.
840
00:36:41,409 --> 00:36:43,078
He has a family, a life.
841
00:36:43,078 --> 00:36:46,247
He's happy, for Ben, anyway.
842
00:36:46,247 --> 00:36:48,750
And if you tell him,
it could possibly--
843
00:36:48,750 --> 00:36:50,710
Help him?
844
00:36:50,710 --> 00:36:52,962
Ruin his life.
845
00:36:52,962 --> 00:36:54,589
Sometimes when
we try to help people,
846
00:36:54,589 --> 00:36:57,175
it's not really for them.
847
00:36:57,175 --> 00:36:58,760
Here's your order, Asta.
848
00:36:58,760 --> 00:37:01,262
- Oh, thanks, Kim.
- You're welcome.
849
00:37:01,262 --> 00:37:04,140
Jay asked me
to get her some dinner.
850
00:37:05,141 --> 00:37:07,227
- I am her mother.
- I know!
851
00:37:07,227 --> 00:37:08,269
Get that look off your face.
852
00:37:08,269 --> 00:37:09,938
- But-- wha--
- Ah.
853
00:37:16,820 --> 00:37:19,739
[eerie music]
854
00:37:19,739 --> 00:37:22,617
♪ ♪
855
00:37:22,617 --> 00:37:24,327
[clattering]
856
00:37:24,327 --> 00:37:31,292
♪ ♪
857
00:37:33,420 --> 00:37:35,839
All right, Joseph,
I know it's you.
858
00:37:35,839 --> 00:37:37,340
Come on out.
We can talk about this.
859
00:37:37,340 --> 00:37:39,217
[rapid footsteps]
860
00:37:39,217 --> 00:37:41,011
Joseph?
861
00:37:41,011 --> 00:37:46,474
♪ ♪
862
00:37:46,474 --> 00:37:50,145
Some people even find
tiny chips in their skin
863
00:37:50,145 --> 00:37:52,981
that aliens use
as a tracking device.
864
00:37:52,981 --> 00:38:00,155
♪ ♪
865
00:38:28,558 --> 00:38:31,519
[ominous music]
866
00:38:31,519 --> 00:38:38,485
♪ ♪
867
00:38:40,779 --> 00:38:42,572
[dramatic music]
868
00:38:47,702 --> 00:38:48,036
[knocking]
869
00:38:51,164 --> 00:38:52,832
Hey, buddy.
870
00:38:52,832 --> 00:38:54,959
Hey.
What's going on?
871
00:38:54,959 --> 00:38:57,170
Nothing,
just in the neighborhood.
872
00:38:57,170 --> 00:38:59,089
I thought I'd drop by.
873
00:38:59,089 --> 00:39:01,049
Just a friend
checking on her friend.
874
00:39:01,049 --> 00:39:04,469
Yeah, how are you doing?
- Yeah, fine.
875
00:39:04,469 --> 00:39:07,305
It feels like maybe this
could have been a phone call.
876
00:39:07,305 --> 00:39:08,390
Ah.
877
00:39:08,390 --> 00:39:09,933
You know who shows up
in person?
878
00:39:09,933 --> 00:39:11,059
Real friends do.
879
00:39:11,059 --> 00:39:12,268
That's who.
880
00:39:12,268 --> 00:39:13,645
I thought I'd throw this
out there.
881
00:39:13,645 --> 00:39:15,647
If you, Kate, ever want,
like, a date night,
882
00:39:15,647 --> 00:39:16,815
I'm here for you.
883
00:39:16,815 --> 00:39:18,483
I could come over and babysit.
884
00:39:18,483 --> 00:39:20,318
Well,
the last time you babysat,
885
00:39:20,318 --> 00:39:21,986
I found an empty wine bottle
in the bathtub.
886
00:39:21,986 --> 00:39:23,279
Doesn't need
to be babysitting.
887
00:39:23,279 --> 00:39:25,073
Could be anything, really.
888
00:39:25,073 --> 00:39:27,117
You know, airport rides,
groceries, you know.
889
00:39:27,117 --> 00:39:28,993
[taps piano key]
Give this thing a tune.
890
00:39:28,993 --> 00:39:30,870
Take it easy.
It's late.
891
00:39:30,870 --> 00:39:32,580
I know it's late.
892
00:39:32,580 --> 00:39:36,126
I just want you to know
I'm here for you.
893
00:39:36,126 --> 00:39:37,919
I really am.
894
00:39:37,919 --> 00:39:40,380
Whatever you need.
895
00:39:40,380 --> 00:39:42,716
Are you sure you're doing OK?
896
00:39:42,716 --> 00:39:45,468
Yeah.
Yeah, sure.
897
00:39:45,468 --> 00:39:47,053
Of course.
898
00:39:47,053 --> 00:39:48,430
What was that?
899
00:39:48,430 --> 00:39:49,973
Did you say something
about camping?
900
00:39:49,973 --> 00:39:52,851
- No.
- Weird.
901
00:39:52,851 --> 00:39:54,060
Could have sworn you did.
902
00:39:54,060 --> 00:39:55,270
Huh.
903
00:39:57,981 --> 00:39:59,482
You remember
those camping trips
904
00:39:59,482 --> 00:40:01,151
we used to take
up on the ridge?
905
00:40:01,151 --> 00:40:02,861
- Yeah, yeah.
- Yeah.
906
00:40:02,861 --> 00:40:05,822
And that time we were kids,
and you saw something--
907
00:40:05,822 --> 00:40:08,658
and we all chased after it,
like a light.
908
00:40:08,658 --> 00:40:11,828
Yeah, sort of.
But there wasn't anything.
909
00:40:11,828 --> 00:40:13,413
Or was there, right?
910
00:40:13,413 --> 00:40:16,458
- There wasn't.
- Or was there?
911
00:40:16,458 --> 00:40:18,209
I can play this game all night.
912
00:40:18,209 --> 00:40:21,713
But wouldn't it be weird
if something did happen
913
00:40:21,713 --> 00:40:24,174
and you were forced
to forget it?
914
00:40:24,174 --> 00:40:26,718
You know,
like, abducted by aliens.
915
00:40:26,718 --> 00:40:27,969
Oh, wow.
916
00:40:27,969 --> 00:40:29,179
You wouldn't even know
about it.
917
00:40:29,179 --> 00:40:31,890
Yeah, yeah.
That would be pretty weird.
918
00:40:31,890 --> 00:40:33,892
But you were abducted
by aliens that night.
919
00:40:33,892 --> 00:40:35,727
Or were you?
Just kidding.
920
00:40:35,727 --> 00:40:37,020
But you were.
921
00:40:37,020 --> 00:40:39,105
And I wasn't there
for you then,
922
00:40:39,105 --> 00:40:42,359
but I'm here for you now.
923
00:40:42,359 --> 00:40:44,194
I'm sorry, do you--
924
00:40:44,194 --> 00:40:45,695
are you being serious?
925
00:40:45,695 --> 00:40:47,197
You really think
I was abducted by aliens?
926
00:40:47,197 --> 00:40:48,281
Let's bring this full circle.
927
00:40:48,281 --> 00:40:49,699
You were abducted by aliens.
928
00:40:49,699 --> 00:40:52,202
I can't tell you how I know,
but I do know.
929
00:40:52,202 --> 00:40:55,205
And I'm here for you now
as a friend,
930
00:40:55,205 --> 00:40:58,041
a good friend.
[sighs]
931
00:40:58,041 --> 00:40:59,417
OK.
932
00:40:59,417 --> 00:41:03,046
Oh, God, I feel good.
Do you feel good?
933
00:41:03,046 --> 00:41:04,881
- Never better.
- Great.
934
00:41:04,881 --> 00:41:07,884
[somber music]
935
00:41:07,884 --> 00:41:14,808
♪ ♪
936
00:41:18,311 --> 00:41:20,063
[strumming guitar]
937
00:41:20,063 --> 00:41:23,316
♪ I am just an alien
938
00:41:23,316 --> 00:41:27,529
♪ Who came from up above ♪
939
00:41:27,529 --> 00:41:31,408
♪ I wanted to kill everyone ♪
940
00:41:31,408 --> 00:41:35,078
♪ But then I fell in love ♪
941
00:41:35,078 --> 00:41:37,872
♪ I fell ♪
942
00:41:37,872 --> 00:41:42,711
♪ In love ♪
943
00:41:42,711 --> 00:41:45,255
♪ I fell ♪
944
00:41:45,255 --> 00:41:47,298
♪ In love ♪
945
00:41:47,298 --> 00:41:50,010
Whoo-hoo!
Whoo-hoo-hoo!
946
00:41:50,010 --> 00:41:53,471
♪ I fell ♪
947
00:41:53,471 --> 00:41:57,600
♪ In love ♪
948
00:41:57,600 --> 00:42:01,521
♪ She is a Blue Avian ♪
949
00:42:01,521 --> 00:42:05,567
♪ The feelings are complex ♪
950
00:42:05,567 --> 00:42:09,404
♪ I cannot wait
to see her soon ♪
951
00:42:09,404 --> 00:42:13,283
♪ So we can have
great intercourse ♪
952
00:42:13,283 --> 00:42:16,369
♪ I should have ♪
953
00:42:16,369 --> 00:42:19,873
♪ Said sex ♪
954
00:42:19,873 --> 00:42:23,209
♪ Love has changed
everything ♪
955
00:42:23,209 --> 00:42:26,629
♪ Everything I knew ♪
956
00:42:26,629 --> 00:42:30,050
♪ I knew the world
had many things ♪
957
00:42:30,050 --> 00:42:33,511
♪ But I never knew
the world had you ♪
958
00:42:33,511 --> 00:42:35,805
[suspenseful music]
959
00:42:35,805 --> 00:42:38,391
The Greys know
where your family lives.
960
00:42:38,391 --> 00:42:40,977
You will do what we say,
or we will kill them all.
961
00:42:40,977 --> 00:42:43,688
You understand?
962
00:42:43,688 --> 00:42:44,981
Good.
963
00:42:44,981 --> 00:42:46,566
You work for the Greys now.
964
00:42:46,566 --> 00:42:50,695
You are gonna help us
get Harry's alien DNA.
965
00:42:50,695 --> 00:42:53,490
Why?
Why are you doing this?
966
00:42:53,490 --> 00:42:55,450
Because we do what we want.
967
00:42:55,450 --> 00:42:57,202
And once you give me
what I need,
968
00:42:57,202 --> 00:42:58,828
you will leave
the planet without Harry
969
00:42:58,828 --> 00:43:00,789
and you will
never see him again,
970
00:43:00,789 --> 00:43:03,750
or we will kill him too.
971
00:43:03,750 --> 00:43:07,337
♪ I'm in love with Heather ♪
972
00:43:07,337 --> 00:43:11,049
♪ That's all I have to say ♪
973
00:43:11,049 --> 00:43:14,344
♪ Together with Heather
forever and ever ♪
974
00:43:14,344 --> 00:43:17,555
♪ 'Cause love never goes away ♪
975
00:43:17,555 --> 00:43:18,765
OK.
976
00:43:18,765 --> 00:43:23,061
♪ Love never goes away ♪
977
00:43:23,061 --> 00:43:25,271
♪ ♪
978
00:43:25,271 --> 00:43:30,026
♪ Love never goes away ♪
979
00:43:30,026 --> 00:43:32,487
♪ ♪
980
00:43:32,487 --> 00:43:36,241
♪ Love never goes ♪
981
00:43:36,241 --> 00:43:38,576
♪ Away ♪