1 00:00:02,089 --> 00:00:03,612 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:03,612 --> 00:00:04,700 Hi, Dad. 3 00:00:04,700 --> 00:00:06,484 This is my sweet little girl, Iva. 4 00:00:06,484 --> 00:00:07,790 - Hello, sweetheart. - Hi, Dad. 5 00:00:07,790 --> 00:00:09,009 You know, your mother and I were talking, 6 00:00:09,009 --> 00:00:10,880 and there's a lot of very interesting 7 00:00:10,880 --> 00:00:12,055 possibilities in Park City. 8 00:00:12,055 --> 00:00:14,840 I met my mother today. 9 00:00:14,840 --> 00:00:15,885 Can I help you? 10 00:00:15,885 --> 00:00:17,017 Well, how did it go? 11 00:00:17,017 --> 00:00:18,366 D'Arcy. 12 00:00:18,366 --> 00:00:19,497 Do you think you've been abducted? 13 00:00:19,497 --> 00:00:21,412 How would someone know for sure? 14 00:00:21,412 --> 00:00:23,893 Some people find chips that aliens 15 00:00:23,893 --> 00:00:25,634 use as a tracking device. 16 00:00:25,634 --> 00:00:27,940 What brings you to this neck of the woods? 17 00:00:27,940 --> 00:00:30,769 I'm here to kill my father. 18 00:00:30,769 --> 00:00:31,770 You must know chemistry. 19 00:00:31,770 --> 00:00:33,076 You recognize this formula? 20 00:00:33,076 --> 00:00:35,035 It is a compound with an alien element. 21 00:00:35,035 --> 00:00:39,169 This formula may be the key to understanding the Greys' plan. 22 00:00:39,169 --> 00:00:40,214 What is going on? 23 00:00:40,214 --> 00:00:41,519 Why are you being so secretive? 24 00:00:41,519 --> 00:00:43,347 Why are you being so inquisitive? 25 00:00:43,347 --> 00:00:45,045 You and Liv practically begged me for a new deputy, 26 00:00:45,045 --> 00:00:47,047 but now he's gone, and you haven't even replaced him? 27 00:00:47,047 --> 00:00:48,352 No. 28 00:00:48,352 --> 00:00:50,050 I have seen this in human movies. 29 00:00:50,050 --> 00:00:51,312 I am in love. 30 00:00:51,312 --> 00:00:52,791 You work for the Greys now. 31 00:00:52,791 --> 00:00:56,099 You are gonna help us get Harry's alien DNA. 32 00:00:56,099 --> 00:00:58,188 Once you give me what I need, you will leave the planet, 33 00:00:58,188 --> 00:00:59,798 and you will never see him again. 34 00:01:01,148 --> 00:01:05,108 ♪ Oh, to the future 35 00:01:05,108 --> 00:01:09,373 ♪ Oh 36 00:01:09,373 --> 00:01:12,115 ♪ Look to the future 37 00:01:12,115 --> 00:01:16,119 ♪ Know how I feel 38 00:01:16,119 --> 00:01:18,948 ♪ Then you can be sure 39 00:01:18,948 --> 00:01:22,386 ♪ My love is real 40 00:01:22,386 --> 00:01:25,998 ♪ Happiness haven 41 00:01:25,998 --> 00:01:30,133 ♪ Waiting for you and me 42 00:01:30,133 --> 00:01:33,919 ♪ For you and me 43 00:01:33,919 --> 00:01:36,922 [Brown Bird's "Bilgewater"] 44 00:01:36,922 --> 00:01:39,838 [laid-back acoustic strumming] 45 00:01:39,838 --> 00:01:44,104 46 00:01:44,104 --> 00:01:47,803 ♪ What do you get when you fall in love? ♪ 47 00:01:47,803 --> 00:01:51,111 ♪ A guy with a pin to burst your bubble ♪ 48 00:01:51,111 --> 00:01:52,764 This one is dead. 49 00:01:52,764 --> 00:01:54,897 ♪ That's what you get for all your trouble ♪ 50 00:01:54,897 --> 00:01:57,334 It is better to have loved and lost, 51 00:01:57,334 --> 00:02:01,077 said some idiot, who I hope is also dead now. 52 00:02:01,077 --> 00:02:03,862 Love is like being shot out of a cannon-- 53 00:02:03,862 --> 00:02:06,343 thrilling, except for that very last part 54 00:02:06,343 --> 00:02:08,476 when you hit the ground and your body breaks 55 00:02:08,476 --> 00:02:10,739 into tiny pieces. 56 00:02:10,739 --> 00:02:12,654 That part ruins the trip. 57 00:02:12,654 --> 00:02:18,529 58 00:02:18,529 --> 00:02:21,010 ♪ Out of those chains, those chains ♪ 59 00:02:21,010 --> 00:02:22,316 You know what I just realized? 60 00:02:22,316 --> 00:02:24,274 This song has repeated three times. 61 00:02:24,274 --> 00:02:26,711 And then I asked myself, who would 62 00:02:26,711 --> 00:02:29,366 be listening to a 1970s heartbreak song 63 00:02:29,366 --> 00:02:31,803 over and over again? 64 00:02:31,803 --> 00:02:34,458 And now, here I am. 65 00:02:34,458 --> 00:02:37,635 This song is the truest one ever written. 66 00:02:37,635 --> 00:02:39,463 Can you please make it stop? 67 00:02:39,463 --> 00:02:42,292 I'm sorry about Heather, but we have a lot 68 00:02:42,292 --> 00:02:43,641 of patients this morning. 69 00:02:43,641 --> 00:02:47,167 I do not care whether they live or die! 70 00:02:47,167 --> 00:02:49,647 Maybe you keep that inside. 71 00:02:49,647 --> 00:02:53,825 And then go home and finish the bomb, please. 72 00:02:53,825 --> 00:02:56,480 OK, first up, Mayor Ben for therapy. 73 00:02:56,480 --> 00:03:00,267 I do not care if Mayor Ben dies. 74 00:03:00,267 --> 00:03:02,225 Well, that makes two of us. 75 00:03:02,225 --> 00:03:03,226 Ha. 76 00:03:03,226 --> 00:03:05,663 He was joking. 77 00:03:05,663 --> 00:03:07,230 I wasn't. 78 00:03:20,243 --> 00:03:23,203 [tense music] 79 00:03:23,203 --> 00:03:30,384 80 00:03:41,743 --> 00:03:44,267 Oh, shit! 81 00:03:44,267 --> 00:03:46,008 Oh. 82 00:03:59,848 --> 00:04:03,460 [line trilling] 83 00:04:03,460 --> 00:04:06,333 It's-- it's delicate. 84 00:04:06,333 --> 00:04:09,553 There's this guy at work that I'm having 85 00:04:09,553 --> 00:04:11,251 a bit of a problem with. 86 00:04:11,251 --> 00:04:13,514 Sheriff Mike. 87 00:04:13,514 --> 00:04:16,256 No, it's not. 88 00:04:16,256 --> 00:04:17,648 If it is not Sheriff Mike, 89 00:04:17,648 --> 00:04:19,824 then it is Timmy the sandwich guy. 90 00:04:19,824 --> 00:04:21,565 And if you cannot get along with him, 91 00:04:21,565 --> 00:04:25,134 then you are a real dick. 92 00:04:25,134 --> 00:04:26,483 OK, it's Mike. 93 00:04:26,483 --> 00:04:28,790 Yeah, he's-- he's up to something. 94 00:04:28,790 --> 00:04:30,095 Hmm. 95 00:04:30,095 --> 00:04:32,663 You know, he's lying and sneaking around. 96 00:04:32,663 --> 00:04:35,144 And I'm pretty sure the new deputy he made me hire 97 00:04:35,144 --> 00:04:36,537 is a murderer. 98 00:04:36,537 --> 00:04:38,539 Don't trust anyone. 99 00:04:38,539 --> 00:04:43,326 You can never truly know how another man feels-- 100 00:04:43,326 --> 00:04:47,591 a woman, bird. 101 00:04:47,591 --> 00:04:51,595 You could wake up every morning next to Sheriff Mike. 102 00:04:51,595 --> 00:04:54,076 He could tell you he loves you, and you 103 00:04:54,076 --> 00:04:56,470 will never know if he does. 104 00:04:56,470 --> 00:04:59,908 He could caress your face, and you could hand-feed sunflower 105 00:04:59,908 --> 00:05:01,866 seeds into his delicate little mouth 106 00:05:01,866 --> 00:05:03,346 while he says he wants to spend the rest 107 00:05:03,346 --> 00:05:07,481 of his life with you, but it could all be a lie. 108 00:05:07,481 --> 00:05:11,354 I want to spend the rest of my life with you. 109 00:05:11,354 --> 00:05:13,704 That could be a lie. 110 00:05:13,704 --> 00:05:15,010 [spits] 111 00:05:15,010 --> 00:05:17,099 Thank you for that image. 112 00:05:17,099 --> 00:05:21,190 You only have yourself in this world and no one else. 113 00:05:21,190 --> 00:05:23,497 You owe me $100. 114 00:05:25,107 --> 00:05:26,848 Oh, I see. 115 00:05:26,848 --> 00:05:30,895 You're saying I'm giving Mike the power in the relationship. 116 00:05:30,895 --> 00:05:34,769 I need to find out what's going on, take my power back. 117 00:05:34,769 --> 00:05:36,684 I didn't say any of that. 118 00:05:36,684 --> 00:05:39,121 You know, you have a strange method, 119 00:05:39,121 --> 00:05:40,775 but I'm starting to get it. 120 00:05:40,775 --> 00:05:43,038 You say the wrong thing for me to learn the right thing. 121 00:05:43,038 --> 00:05:45,345 - Wrong. - Right. 122 00:05:45,345 --> 00:05:47,999 Great session. 123 00:05:47,999 --> 00:05:50,350 Turn off the light! 124 00:05:50,350 --> 00:05:51,612 Son of a bitch. 125 00:05:51,612 --> 00:05:54,832 [upbeat music] 126 00:05:54,832 --> 00:05:56,051 127 00:05:56,051 --> 00:05:57,922 Harry, God damn it! 128 00:05:57,922 --> 00:06:01,796 That's it. I'm pulling the plug. 129 00:06:02,710 --> 00:06:05,321 Not something you want to hear in a doctor's office. 130 00:06:05,321 --> 00:06:08,498 Hi. 131 00:06:08,498 --> 00:06:10,370 Mary Ellen. 132 00:06:10,370 --> 00:06:12,328 I know. 133 00:06:12,328 --> 00:06:13,677 [music stops] 134 00:06:13,677 --> 00:06:18,290 I wanted to say sorry for how I was. 135 00:06:18,290 --> 00:06:20,162 I wasn't in the best place. 136 00:06:20,162 --> 00:06:23,339 There was some things going on. 137 00:06:23,339 --> 00:06:25,863 It doesn't matter. 138 00:06:25,863 --> 00:06:29,693 Want to know about your family, your history? 139 00:06:29,693 --> 00:06:32,653 Maybe we grab some food and talk? 140 00:06:36,134 --> 00:06:37,788 Um. 141 00:06:43,098 --> 00:06:45,883 Sir, we have a problem. 142 00:06:45,883 --> 00:06:48,669 I did that trick you taught me about putting 143 00:06:48,669 --> 00:06:50,801 a hair on my lunch bag in the refrigerator 144 00:06:50,801 --> 00:06:52,847 to see if anyone's touched it, but with our murder 145 00:06:52,847 --> 00:06:55,110 investigation board, and they did. 146 00:07:01,812 --> 00:07:03,248 Are you saying you've been putting 147 00:07:03,248 --> 00:07:05,512 your hair in the refrigerator? 148 00:07:05,512 --> 00:07:08,515 It was your technique. 149 00:07:08,515 --> 00:07:10,734 You said you put your hair on your-- 150 00:07:10,734 --> 00:07:12,867 I said I put my hair on my lunch. 151 00:07:12,867 --> 00:07:14,608 I didn't say put your hair on your lunch. 152 00:07:14,608 --> 00:07:16,523 That's unsanitary. 153 00:07:16,523 --> 00:07:19,526 And did you hear the part I said about our murder board? 154 00:07:19,526 --> 00:07:21,571 I hear everything, deputy. 155 00:07:21,571 --> 00:07:23,573 I'm like a fennec fox. 156 00:07:23,573 --> 00:07:24,618 Look it up. 157 00:07:24,618 --> 00:07:26,271 It's cute as hell. 158 00:07:26,271 --> 00:07:29,536 Well, I'd say the fact that he's been asking questions 159 00:07:29,536 --> 00:07:33,148 about our movements tells me that our likely spy 160 00:07:33,148 --> 00:07:35,933 is the mayor. 161 00:07:35,933 --> 00:07:37,979 Plus the fact that he's spying on us right now. 162 00:07:41,678 --> 00:07:42,679 No, it's fine. 163 00:07:42,679 --> 00:07:44,159 He don't have nothing. 164 00:07:44,159 --> 00:07:45,639 If he asks, we'll just say that board's part 165 00:07:45,639 --> 00:07:47,945 of a game we're playing, a murder mystery 166 00:07:47,945 --> 00:07:50,774 called the "Alien Trackers Van." 167 00:07:50,774 --> 00:07:53,516 Yeah, part of the "Sheriff Mike's Murder 168 00:07:53,516 --> 00:07:55,126 Mystery Game" series, right? 169 00:07:55,126 --> 00:07:59,261 And the next one is "Sheriff Mike and the Secret 170 00:07:59,261 --> 00:08:00,915 of the Old Sawmill." 171 00:08:00,915 --> 00:08:01,959 OK. 172 00:08:01,959 --> 00:08:03,874 But on the other thing, you said 173 00:08:03,874 --> 00:08:06,616 you'd found another chemist we can talk to about the formula 174 00:08:06,616 --> 00:08:10,315 from Robert's notebook. 175 00:08:10,315 --> 00:08:12,230 You said we. 176 00:08:12,230 --> 00:08:14,232 Are you back on this thing with me? 177 00:08:14,232 --> 00:08:15,799 Yes, sir. 178 00:08:15,799 --> 00:08:18,280 I don't want to let being afraid stop 179 00:08:18,280 --> 00:08:20,064 me from doing what's right. 180 00:08:20,064 --> 00:08:23,851 If I can put my nana in the hospital, I can do anything. 181 00:08:23,851 --> 00:08:24,634 Mm. 182 00:08:24,634 --> 00:08:26,114 How's she doing? 183 00:08:26,114 --> 00:08:27,681 I haven't asked. 184 00:08:27,681 --> 00:08:30,988 Anyway, I have kind of a crazy plan to catch Joseph. 185 00:08:30,988 --> 00:08:32,816 Yeah, well, whatever it is, with the mayor 186 00:08:32,816 --> 00:08:37,168 watching us all the time, it's gonna be a lot harder. 187 00:08:41,869 --> 00:08:43,827 Be a little harder. 188 00:08:43,827 --> 00:08:47,004 [quirky upbeat music] 189 00:08:47,004 --> 00:08:50,486 190 00:08:50,486 --> 00:08:52,357 Liza? 191 00:08:52,357 --> 00:08:54,534 Hello, Dad. 192 00:08:54,534 --> 00:08:56,623 Hey. 193 00:08:56,623 --> 00:09:01,802 Um, now is not a very good time for a visit. 194 00:09:01,802 --> 00:09:06,633 Maybe you can come back when it's warmer outside 195 00:09:06,633 --> 00:09:09,200 and we can throw a ball. 196 00:09:09,200 --> 00:09:12,639 So you want to send me away again? 197 00:09:12,639 --> 00:09:14,510 No, I did not send you away the first time. 198 00:09:14,510 --> 00:09:16,512 I put you on a nice bus. 199 00:09:16,512 --> 00:09:19,167 I even gave you my last apple. 200 00:09:19,167 --> 00:09:21,561 You couldn't wait to get rid of me. 201 00:09:21,561 --> 00:09:24,128 Ah! 202 00:09:24,128 --> 00:09:26,348 Liza, you are being very naughty. 203 00:09:26,348 --> 00:09:28,611 If you do not stop throwing knives at Daddy, 204 00:09:28,611 --> 00:09:30,134 I will limit your screen time. 205 00:09:30,134 --> 00:09:31,222 It was freezing there. 206 00:09:31,222 --> 00:09:33,224 You didn't even pack me a sweater. 207 00:09:33,224 --> 00:09:36,793 Ah! 208 00:09:36,793 --> 00:09:38,534 There's something different about you. 209 00:09:38,534 --> 00:09:41,319 Ah! 210 00:09:41,319 --> 00:09:42,320 Bridget. 211 00:09:42,320 --> 00:09:44,279 My baby, it's you. 212 00:09:44,279 --> 00:09:45,454 Hey-hey-hey-hey-hey! 213 00:09:45,454 --> 00:09:47,630 I like your new skin. 214 00:09:47,630 --> 00:09:49,371 Augh! 215 00:09:49,371 --> 00:09:50,764 Well, you broke my nose. 216 00:09:50,764 --> 00:09:53,114 - Ah! - Ooh! 217 00:09:53,114 --> 00:09:55,203 Bridget! Oh! 218 00:09:55,203 --> 00:09:56,334 So strong now. 219 00:09:56,334 --> 00:09:57,945 My big, strong baby. 220 00:09:57,945 --> 00:10:00,338 And you've learned to recreate Liza's clothing. 221 00:10:00,338 --> 00:10:01,862 Daddy is so proud. 222 00:10:01,862 --> 00:10:04,952 You're the worst father ever, and I hate you. 223 00:10:04,952 --> 00:10:07,128 Oh, you want me dead? 224 00:10:08,346 --> 00:10:11,654 OK. 225 00:10:11,654 --> 00:10:13,177 No, not yet. 226 00:10:13,177 --> 00:10:14,526 I have something else planned for you first, 227 00:10:14,526 --> 00:10:15,615 something worse than death. 228 00:10:15,615 --> 00:10:16,659 What is it? 229 00:10:16,659 --> 00:10:20,228 I guess you'll see. 230 00:10:20,228 --> 00:10:21,577 Hey, you left your-- 231 00:10:21,577 --> 00:10:22,665 your hat. 232 00:10:22,665 --> 00:10:25,494 That's a free hat for me. 233 00:10:25,494 --> 00:10:27,670 [upbeat quirky music] 234 00:10:27,670 --> 00:10:28,845 Ugh. 235 00:10:35,069 --> 00:10:35,896 [sighs] 236 00:10:35,896 --> 00:10:38,159 Oh, hi. 237 00:10:41,336 --> 00:10:42,380 Oh, thank you. 238 00:10:42,380 --> 00:10:45,601 Oh, my god, I have to pee so bad. 239 00:10:45,601 --> 00:10:48,473 Oh, and notice I didn't ask why you're cuffed to the bed. 240 00:10:48,473 --> 00:10:50,519 That is something a mature person would do, 241 00:10:50,519 --> 00:10:51,563 and I want credit. 242 00:10:51,563 --> 00:10:52,913 Yeah, I noticed. 243 00:10:52,913 --> 00:10:54,610 Thanks for that. 244 00:10:54,610 --> 00:10:55,785 It's nothing weird. 245 00:10:55,785 --> 00:10:58,266 It's-- it's not a sex thing. 246 00:10:58,266 --> 00:10:59,659 Actually, the sex version would 247 00:10:59,659 --> 00:11:01,399 be the not weird explanation. 248 00:11:01,399 --> 00:11:04,576 Well, maybe sometimes you just love your bed 249 00:11:04,576 --> 00:11:06,491 so much you don't want to be taken from it. 250 00:11:06,491 --> 00:11:08,711 [toilet flushes] 251 00:11:08,711 --> 00:11:11,671 [tense music] 252 00:11:11,671 --> 00:11:16,806 253 00:11:16,806 --> 00:11:19,026 I mean, honestly, it's-- it's too crazy to even talk about. 254 00:11:19,026 --> 00:11:22,029 It's-- but I'm fine. 255 00:11:22,029 --> 00:11:27,034 Yeah, right. 256 00:11:27,034 --> 00:11:30,167 I'll just say, you're, like, the least crazy 257 00:11:30,167 --> 00:11:32,300 person I know in the world. 258 00:11:32,300 --> 00:11:38,306 So maybe whatever's happening to you, it's not so crazy. 259 00:11:40,612 --> 00:11:42,397 Just stay open. 260 00:11:42,397 --> 00:11:45,052 That's all. 261 00:11:45,052 --> 00:11:47,532 Yeah, yeah. 262 00:11:47,532 --> 00:11:48,925 Sure. 263 00:11:50,057 --> 00:11:51,885 Hey, dickhead! 264 00:11:54,191 --> 00:11:55,976 I need your help. [car horn honks] 265 00:11:55,976 --> 00:11:58,674 My baby Bridget is back. 266 00:11:58,674 --> 00:11:59,719 Cool. 267 00:11:59,719 --> 00:12:00,807 You two have fun. 268 00:12:00,807 --> 00:12:02,373 No, no, it is not fun. 269 00:12:02,373 --> 00:12:04,158 He wants me dead. 270 00:12:04,158 --> 00:12:05,725 Sucks to be you. 271 00:12:05,725 --> 00:12:08,118 That's why I need your help. 272 00:12:08,118 --> 00:12:11,252 Hey, it's going to be exciting, huh? 273 00:12:11,252 --> 00:12:14,777 Two-- two good friends on an adventure. 274 00:12:14,777 --> 00:12:16,997 You only want my help because I can see aliens. 275 00:12:16,997 --> 00:12:17,998 What? 276 00:12:17,998 --> 00:12:19,521 You can do that? 277 00:12:19,521 --> 00:12:22,263 What a useful skill for my good friend to have. 278 00:12:22,263 --> 00:12:23,743 Do you even care I got grounded 279 00:12:23,743 --> 00:12:25,048 over the science fair? 280 00:12:25,048 --> 00:12:27,355 Because you stole my caldera. 281 00:12:27,355 --> 00:12:29,096 I should be the angry one. 282 00:12:29,096 --> 00:12:30,750 You're lucky I need you. 283 00:12:30,750 --> 00:12:32,360 Yeah, like always. 284 00:12:32,360 --> 00:12:34,231 And after you get what you need, 285 00:12:34,231 --> 00:12:35,537 it's like I'm not even alive, 286 00:12:35,537 --> 00:12:39,019 which makes you the D-I-C-K head. 287 00:12:39,019 --> 00:12:41,064 Fine, where is it? 288 00:12:41,064 --> 00:12:42,326 I know you have it. 289 00:12:42,326 --> 00:12:44,285 Ah, ha-ha. 290 00:12:44,285 --> 00:12:47,201 All right, if you are not going to help me track an alien, 291 00:12:47,201 --> 00:12:49,420 then you are not the alien tracker. 292 00:12:49,420 --> 00:12:50,465 Keep it. 293 00:12:50,465 --> 00:12:52,206 I don't care. 294 00:12:52,206 --> 00:12:53,947 I wish you never came to Patience. 295 00:12:55,905 --> 00:12:59,169 Ah. 296 00:12:59,169 --> 00:13:02,042 So you said you had information about my family? 297 00:13:02,042 --> 00:13:05,045 I've never really been a family person. 298 00:13:05,045 --> 00:13:06,916 You know, I didn't want to spit in a tube 299 00:13:06,916 --> 00:13:10,572 or chase down cousins, but I know it's different for you. 300 00:13:10,572 --> 00:13:14,141 And I think I have what you want. 301 00:13:17,057 --> 00:13:19,581 Ah. 302 00:13:21,322 --> 00:13:23,150 Um, is there a problem? 303 00:13:23,150 --> 00:13:25,674 I hate to bring this up, but getting this together 304 00:13:25,674 --> 00:13:27,763 was a lot of work-- 305 00:13:27,763 --> 00:13:31,071 photocopies, phone calls, two trips to the courthouse, 306 00:13:31,071 --> 00:13:34,988 took the day off work to drive up here, gas. 307 00:13:34,988 --> 00:13:36,859 I'm saying there are expenses. 308 00:13:36,859 --> 00:13:38,426 They add up. 309 00:13:38,426 --> 00:13:41,124 I bet. 310 00:13:41,124 --> 00:13:42,865 You happen to know how high? 311 00:13:42,865 --> 00:13:44,998 750 bucks. 312 00:13:51,178 --> 00:13:52,744 I had a bad feeling. 313 00:13:52,744 --> 00:13:55,660 I only get bad feelings about bad people. 314 00:13:55,660 --> 00:13:58,968 And since my job only puts me with bad people, 315 00:13:58,968 --> 00:14:01,753 I feel bad all the time. 316 00:14:02,406 --> 00:14:03,973 So can you blame a guy for needing 317 00:14:03,973 --> 00:14:05,714 a drink every now and then? 318 00:14:05,714 --> 00:14:07,368 [coughs] 319 00:14:07,368 --> 00:14:10,545 Hot. 320 00:14:10,545 --> 00:14:12,025 He still there? 321 00:14:12,025 --> 00:14:13,330 No, no, don't look. 322 00:14:13,330 --> 00:14:14,897 Feel it with your third eye. 323 00:14:14,897 --> 00:14:17,987 I'm sorry, I already looked with my first two eyes. 324 00:14:17,987 --> 00:14:19,684 He's there. 325 00:14:19,684 --> 00:14:22,209 A guy could tail people all day hoping one of them 326 00:14:22,209 --> 00:14:23,645 will surprise him. 327 00:14:23,645 --> 00:14:25,603 And by the end of that day, all he'd have 328 00:14:25,603 --> 00:14:28,389 is a hat full of disappointment and gum 329 00:14:28,389 --> 00:14:30,652 on the bottom of his shoe. 330 00:14:30,652 --> 00:14:34,264 Oh, gumshoe. I get it. 331 00:14:34,264 --> 00:14:37,224 [phone buzzing] 332 00:14:40,009 --> 00:14:41,663 Hello, Ben Hawthorne. 333 00:14:41,663 --> 00:14:44,579 Yes, Mr. Hawthorne, I'm afraid your son Max has caused 334 00:14:44,579 --> 00:14:46,537 quite the problem down here at school today, 335 00:14:46,537 --> 00:14:48,888 and we need you to pick him up right away. 336 00:14:48,888 --> 00:14:50,193 Now? 337 00:14:50,193 --> 00:14:52,369 Well, his mom works there. Can't she do it? 338 00:14:52,369 --> 00:14:54,154 Yes, yes, she is here now. 339 00:14:54,154 --> 00:14:56,025 She says that she needs you to come, too. 340 00:14:56,025 --> 00:14:58,810 The trouble is so bad, OK? 341 00:14:58,810 --> 00:15:00,725 - OK, I'll be right there. - Thank you. 342 00:15:00,725 --> 00:15:01,726 Bye-bye. 343 00:15:01,726 --> 00:15:03,946 Yep. 344 00:15:03,946 --> 00:15:06,906 [bluesy music] 345 00:15:06,906 --> 00:15:08,255 346 00:15:08,255 --> 00:15:09,909 [engine turning over] 347 00:15:09,909 --> 00:15:13,129 348 00:15:13,129 --> 00:15:15,827 And there he goes. 349 00:15:15,827 --> 00:15:20,702 [tires screech] 350 00:15:20,702 --> 00:15:22,660 He's got plenty of room. 351 00:15:22,660 --> 00:15:24,053 [tires screech] 352 00:15:24,053 --> 00:15:26,969 - Oh. - And now he's coming back. 353 00:15:26,969 --> 00:15:28,623 Maybe he forgot something. 354 00:15:28,623 --> 00:15:30,190 It's like he's pulling away backwards 355 00:15:30,190 --> 00:15:32,932 so he can come in forwards. 356 00:15:32,932 --> 00:15:34,411 This is bad. 357 00:15:34,411 --> 00:15:37,110 Hell, I saw a coked-out squirrel driving a tricycle 358 00:15:37,110 --> 00:15:39,329 that drive better than that. 359 00:15:39,329 --> 00:15:42,289 [upbeat music] 360 00:15:42,289 --> 00:15:49,470 361 00:15:55,519 --> 00:15:59,784 You, get me all the alcohol! 362 00:15:59,784 --> 00:16:05,790 I am Dr. Harry Vanderspeigle, the biggest drunk in town! 363 00:16:05,790 --> 00:16:08,358 364 00:16:08,358 --> 00:16:10,143 Jesus Christ. 365 00:16:14,277 --> 00:16:16,845 ♪ Do you really really love me ♪ 366 00:16:16,845 --> 00:16:21,545 I will take this, because I am Harry Vanderspeigle. 367 00:16:21,545 --> 00:16:23,373 And I am selfish. 368 00:16:23,373 --> 00:16:27,160 And I send children away without any snacks. 369 00:16:27,160 --> 00:16:28,944 And I-- 370 00:16:28,944 --> 00:16:32,556 that is inexcusable. 371 00:16:32,556 --> 00:16:34,036 372 00:16:34,036 --> 00:16:36,082 ♪ This is gonna be trouble 373 00:16:36,082 --> 00:16:39,694 [wheezes] 374 00:16:39,694 --> 00:16:41,130 375 00:16:41,130 --> 00:16:42,131 Ooh-ooh-ooh. 376 00:16:42,131 --> 00:16:44,351 Psst. 377 00:16:44,351 --> 00:16:45,743 What are you doing? 378 00:16:45,743 --> 00:16:47,528 I was having drinks. 379 00:16:47,528 --> 00:16:51,401 It's not my first, because I'm an adult human. 380 00:16:51,401 --> 00:16:52,794 I drink alcohol. 381 00:16:52,794 --> 00:16:54,796 My stomach is so warm. 382 00:16:54,796 --> 00:16:57,712 I am sorry about your bird, 383 00:16:57,712 --> 00:16:59,714 but you need to snap out of it. OK? 384 00:16:59,714 --> 00:17:01,803 You got shit to do. 385 00:17:01,803 --> 00:17:04,632 [burps] You look good. 386 00:17:04,632 --> 00:17:06,286 387 00:17:06,286 --> 00:17:08,679 Do you know the Greys are taking Kate, too? 388 00:17:08,679 --> 00:17:10,116 This shit is getting worse. 389 00:17:10,116 --> 00:17:12,074 I'd fix it myself, but I can't. 390 00:17:12,074 --> 00:17:16,122 I've got to rely on you to do something. 391 00:17:16,122 --> 00:17:17,471 - [retching] - Hey, whoa. 392 00:17:17,471 --> 00:17:20,648 Ohh, ugh. 393 00:17:20,648 --> 00:17:22,780 I did it. 394 00:17:22,780 --> 00:17:24,478 Why do I feel like fighting? 395 00:17:24,478 --> 00:17:25,696 [phone buzzing] 396 00:17:25,696 --> 00:17:27,307 Keep it. 397 00:17:27,307 --> 00:17:29,570 What? 398 00:17:29,570 --> 00:17:31,833 Mom, sorry. 399 00:17:31,833 --> 00:17:34,488 [gentle music] 400 00:17:34,488 --> 00:17:36,098 Where is he? 401 00:17:36,098 --> 00:17:38,840 Is your mother a beaver? 402 00:17:38,840 --> 00:17:45,238 Because damn, girl. 403 00:17:45,238 --> 00:17:46,935 For someone who's not adopted, 404 00:17:46,935 --> 00:17:48,371 it's hard to understand. 405 00:17:48,371 --> 00:17:52,114 It's-- you know your story. 406 00:17:52,114 --> 00:17:55,683 It starts way back somewhere and-- and moves forward 407 00:17:55,683 --> 00:17:57,946 like chapters in a novel. 408 00:17:57,946 --> 00:17:59,861 And at some point, you show up in it. 409 00:17:59,861 --> 00:18:01,950 But me, it's like the pages before me 410 00:18:01,950 --> 00:18:04,431 were torn out of the book, and Mary Ellen has them. 411 00:18:04,431 --> 00:18:07,564 And she's gonna sell them to you, and that's wrong. 412 00:18:07,564 --> 00:18:11,133 And if you pay her, she's never gonna go away. 413 00:18:11,133 --> 00:18:13,440 She's gonna keep coming back. 414 00:18:13,440 --> 00:18:16,095 And that would be-- 415 00:18:16,095 --> 00:18:17,531 Bad. 416 00:18:17,531 --> 00:18:18,575 Right. 417 00:18:18,575 --> 00:18:20,621 There you are. 418 00:18:20,621 --> 00:18:23,798 Are either one of you going to kick me in the nipple? 419 00:18:23,798 --> 00:18:26,540 I mean, I wasn't, but now it's all I can think about. 420 00:18:26,540 --> 00:18:27,889 What happened? 421 00:18:27,889 --> 00:18:30,283 I heard you got banned from Mama Sap's. 422 00:18:30,283 --> 00:18:31,240 What? 423 00:18:31,240 --> 00:18:33,721 The cheese comes from her toes. 424 00:18:33,721 --> 00:18:35,375 Stay away! 425 00:18:35,375 --> 00:18:38,160 This is what the little shit meant by worse than death. 426 00:18:38,160 --> 00:18:41,120 He is going to destroy my life here. 427 00:18:41,120 --> 00:18:42,947 What's going on with you? 428 00:18:42,947 --> 00:18:47,038 I have not been a strong enough parent. 429 00:18:47,038 --> 00:18:50,781 I'm going to do some nipple kicking of my own. 430 00:18:57,484 --> 00:18:58,876 Mom. 431 00:18:58,876 --> 00:19:00,095 Hey, how is he? 432 00:19:00,095 --> 00:19:03,272 Not good. Look at him. 433 00:19:03,272 --> 00:19:05,100 His heart stopped. 434 00:19:05,100 --> 00:19:08,190 He just keeled over, spilled his M&Ms all over the place, 435 00:19:08,190 --> 00:19:10,236 and then they had to start him up 436 00:19:10,236 --> 00:19:12,586 right there in the hotel room. 437 00:19:12,586 --> 00:19:14,109 It was awful. 438 00:19:14,109 --> 00:19:17,721 What-- what are you doing in Colorado? 439 00:19:17,721 --> 00:19:18,983 My cousin Louisa's birthday. 440 00:19:18,983 --> 00:19:20,420 You remember her. 441 00:19:20,420 --> 00:19:22,248 No, sorry. 442 00:19:22,248 --> 00:19:23,423 Cousin Louisa? 443 00:19:23,423 --> 00:19:24,467 Yeah, I heard you. 444 00:19:24,467 --> 00:19:26,295 I just don't remember. 445 00:19:26,295 --> 00:19:27,775 Cousin Louisa. 446 00:19:27,775 --> 00:19:28,819 I don't know her. 447 00:19:28,819 --> 00:19:29,951 Shh. 448 00:19:29,951 --> 00:19:32,083 You'll disturb your father. 449 00:19:33,650 --> 00:19:37,001 I sure wish I could find that nurse with the ice chips. 450 00:19:37,001 --> 00:19:38,916 I think we can wait until he wakes up. 451 00:19:38,916 --> 00:19:41,049 They're not for him. 452 00:19:42,529 --> 00:19:44,008 Oh. 453 00:19:44,008 --> 00:19:47,838 You could at least apologize for being late. 454 00:19:47,838 --> 00:19:50,580 Excuse me, is there... 455 00:19:50,580 --> 00:19:53,453 Bullshit. 456 00:19:53,453 --> 00:19:56,412 Dad. 457 00:19:56,412 --> 00:19:57,587 How are you feeling? 458 00:19:57,587 --> 00:19:59,328 I should be the one apologizing to you 459 00:19:59,328 --> 00:20:02,244 for telling you to live your life a different way. 460 00:20:02,244 --> 00:20:03,854 This must be some good drugs. 461 00:20:03,854 --> 00:20:06,814 You know, once on TV, in one of your World Cup races, 462 00:20:06,814 --> 00:20:11,819 they showed what the skier sees at the top of the hill. 463 00:20:11,819 --> 00:20:13,299 Ah. 464 00:20:13,299 --> 00:20:17,651 Cliff of sheer ice, and you just drop off it. 465 00:20:17,651 --> 00:20:20,480 Fearless. 466 00:20:20,480 --> 00:20:22,656 Such bravery. 467 00:20:22,656 --> 00:20:24,832 [gentle music] 468 00:20:24,832 --> 00:20:28,357 You're my hero. 469 00:20:28,357 --> 00:20:29,924 I'm your hero? 470 00:20:29,924 --> 00:20:33,188 You're everything that I wasn't in my life. 471 00:20:33,188 --> 00:20:34,972 I had things I wanted to do. 472 00:20:34,972 --> 00:20:37,192 Of course I did. 473 00:20:37,192 --> 00:20:41,414 I took the safe way, no risks. 474 00:20:41,414 --> 00:20:44,243 Not you. 475 00:20:44,243 --> 00:20:49,117 How would you feel if, um, I didn't have any more races? 476 00:20:49,117 --> 00:20:53,034 Ah, then you'd do something else great. 477 00:20:53,034 --> 00:20:55,558 I'll meet you at the bottom of that hill too. 478 00:20:55,558 --> 00:21:02,565 479 00:21:10,921 --> 00:21:12,749 I liked my baby better when he 480 00:21:12,749 --> 00:21:13,750 was sweet and not so murder-y. 481 00:21:13,750 --> 00:21:15,186 I do not understand. 482 00:21:15,186 --> 00:21:17,754 I gave him a good life, a freezing-cold planet 483 00:21:17,754 --> 00:21:20,148 to live on where he could run and play and try 484 00:21:20,148 --> 00:21:21,889 to kill other children. 485 00:21:21,889 --> 00:21:22,977 What does he do? 486 00:21:22,977 --> 00:21:25,458 Tries to stab me with a knife. 487 00:21:25,458 --> 00:21:26,807 The little scamp. 488 00:21:26,807 --> 00:21:28,504 [laughs] 489 00:21:28,504 --> 00:21:30,332 Hello, Harry. 490 00:21:30,332 --> 00:21:31,507 Ah! 491 00:21:31,507 --> 00:21:32,769 Oh, my gosh, what is wrong with you? 492 00:21:32,769 --> 00:21:34,945 You are not Max's friend. 493 00:21:34,945 --> 00:21:36,599 She was sent away to girl's prison. 494 00:21:36,599 --> 00:21:37,644 Gifted school. 495 00:21:37,644 --> 00:21:38,819 And I'm back. 496 00:21:38,819 --> 00:21:39,950 How do I know it is you? 497 00:21:39,950 --> 00:21:41,517 How do I know it's you? 498 00:21:41,517 --> 00:21:44,172 Oh, wait, because there can't be two murdering space 499 00:21:44,172 --> 00:21:46,130 jerks this stupid in one town. 500 00:21:46,130 --> 00:21:47,784 Oh, yes, it is you. 501 00:21:47,784 --> 00:21:49,960 You were not missed. 502 00:21:51,353 --> 00:21:53,224 Why do you have Max's taser? 503 00:21:53,224 --> 00:21:57,272 Because my baby Bridget is back, and he is acting out. 504 00:21:57,272 --> 00:21:58,273 He's back? 505 00:21:58,273 --> 00:21:59,143 Where? 506 00:21:59,143 --> 00:22:00,449 I missed him so much. 507 00:22:00,449 --> 00:22:01,842 Yes, I forgot. 508 00:22:01,842 --> 00:22:03,539 The baby loves this one. 509 00:22:03,539 --> 00:22:05,236 He will come to her. 510 00:22:05,236 --> 00:22:06,455 Yes. 511 00:22:06,455 --> 00:22:07,978 He misses you, too. 512 00:22:07,978 --> 00:22:10,851 Yeah, talks about you all the time. 513 00:22:10,851 --> 00:22:14,594 You can soothe his angry, angry mind. 514 00:22:14,594 --> 00:22:16,291 Let us find him together. 515 00:22:16,291 --> 00:22:19,990 I'll help you, but only to keep him safe. 516 00:22:19,990 --> 00:22:21,514 I don't trust you. 517 00:22:21,514 --> 00:22:25,300 I will use her as bait, and she will never know. 518 00:22:25,300 --> 00:22:27,041 You're not gonna use me as bait. 519 00:22:27,041 --> 00:22:28,651 How does she know what I'm thinking? 520 00:22:28,651 --> 00:22:30,871 I knew you were thinking that because you're a simpleton, 521 00:22:30,871 --> 00:22:34,004 and you say the first thought that enters your stupid head. 522 00:22:34,004 --> 00:22:35,005 I hate her. 523 00:22:35,005 --> 00:22:36,180 I know, you hate me. 524 00:22:36,180 --> 00:22:37,878 ♪ La, la, la, la, la, la 525 00:22:37,878 --> 00:22:39,140 ♪ I am singing this song in my head ♪ 526 00:22:39,140 --> 00:22:40,794 ♪ So she cannot read my mind 527 00:22:40,794 --> 00:22:42,056 That was out loud. 528 00:22:42,056 --> 00:22:43,449 Damn it. 529 00:22:43,449 --> 00:22:46,408 [light music] 530 00:22:46,408 --> 00:22:52,501 531 00:22:52,501 --> 00:22:56,505 Um, hope a check is OK. 532 00:22:56,505 --> 00:22:58,551 Mm. 533 00:22:58,551 --> 00:23:04,426 534 00:23:04,426 --> 00:23:05,862 Is my dad in here? 535 00:23:05,862 --> 00:23:07,168 Uh, no, that's just my side. 536 00:23:07,168 --> 00:23:09,431 I never was in touch with his family. 537 00:23:09,431 --> 00:23:10,693 Oh, OK. 538 00:23:10,693 --> 00:23:12,042 Well, maybe you could tell me who they are, 539 00:23:12,042 --> 00:23:13,392 and then I could go from there. 540 00:23:13,392 --> 00:23:15,263 If you're interested in things of his, 541 00:23:15,263 --> 00:23:17,700 I have a desk that he left behind, never got rid of. 542 00:23:17,700 --> 00:23:21,269 Yeah, or you could just tell me his name. 543 00:23:21,269 --> 00:23:24,794 I could write it down, put it in the desk. 544 00:23:24,794 --> 00:23:26,709 [scoffs] 545 00:23:26,709 --> 00:23:29,146 And sell it to me? 546 00:23:29,146 --> 00:23:30,713 It's a nice desk. 547 00:23:30,713 --> 00:23:36,110 548 00:23:36,110 --> 00:23:37,851 Forget it. 549 00:23:37,851 --> 00:23:39,679 I thought you said you wanted to know where you came from. 550 00:23:39,679 --> 00:23:41,332 Now I do. 551 00:23:41,332 --> 00:23:43,117 You're better than me, is that right? 552 00:23:43,117 --> 00:23:44,205 Probably. 553 00:23:44,205 --> 00:23:46,599 Because I gave up a kid? 554 00:23:46,599 --> 00:23:49,645 So did you, as I recall. 555 00:23:49,645 --> 00:23:52,605 Yeah, but I did it for her. 556 00:23:52,605 --> 00:23:55,434 You did it for you. 557 00:23:55,434 --> 00:24:00,439 558 00:24:00,439 --> 00:24:04,051 Coffee's on you. 559 00:24:04,051 --> 00:24:09,796 560 00:24:09,796 --> 00:24:14,104 Oh, I'm sorry. 561 00:24:14,104 --> 00:24:17,281 You know that book, "Are You My Mother?" 562 00:24:17,281 --> 00:24:19,458 Little baby bird goes around asking everything 563 00:24:19,458 --> 00:24:22,548 it sees if they're its mother. 564 00:24:22,548 --> 00:24:24,506 I hated that book. 565 00:24:24,506 --> 00:24:29,380 Because, for me, I knew the answer 566 00:24:29,380 --> 00:24:30,947 was always gonna be no. 567 00:24:30,947 --> 00:24:34,429 568 00:24:34,429 --> 00:24:36,344 And right now, I just want to tell little me that there 569 00:24:36,344 --> 00:24:38,520 are worse answers than no. 570 00:24:38,520 --> 00:24:41,175 571 00:24:41,175 --> 00:24:42,959 I didn't like "Winnie the Pooh." 572 00:24:42,959 --> 00:24:44,744 573 00:24:44,744 --> 00:24:47,790 I'm sorry. I just thought I should say something. 574 00:24:47,790 --> 00:24:49,923 [chuckles] 575 00:24:49,923 --> 00:24:55,581 576 00:24:55,581 --> 00:24:58,540 [tense music] 577 00:24:58,540 --> 00:25:05,591 578 00:25:05,591 --> 00:25:06,983 Wait here, deputy. 579 00:25:06,983 --> 00:25:09,812 I'll go talk to the chemist. 580 00:25:09,812 --> 00:25:12,815 [tense music] 581 00:25:12,815 --> 00:25:19,735 582 00:25:27,047 --> 00:25:30,964 Drop it. 583 00:25:30,964 --> 00:25:35,664 584 00:25:35,664 --> 00:25:37,579 Ha-ha-ha. 585 00:25:37,579 --> 00:25:39,450 This the notebook you're looking for? 586 00:25:39,450 --> 00:25:41,148 Yes. 587 00:25:43,411 --> 00:25:44,717 Wow, that was good. 588 00:25:44,717 --> 00:25:47,676 Your reflexes seem almost non-human. 589 00:25:47,676 --> 00:25:48,982 I will shoot her. 590 00:25:48,982 --> 00:25:51,201 Drop it. 591 00:25:51,201 --> 00:25:53,116 Drop the gun or drop the notebook? 592 00:25:53,116 --> 00:25:54,857 The notebook. 593 00:25:54,857 --> 00:25:56,250 Both, actually. 594 00:25:58,861 --> 00:25:59,862 Good. 595 00:25:59,862 --> 00:26:01,429 Kick it over here. 596 00:26:01,429 --> 00:26:03,170 Kick the gun or kick the notebook? 597 00:26:03,170 --> 00:26:04,563 Both. Jesus. 598 00:26:18,446 --> 00:26:21,275 Just-- just pick it up, throw it. 599 00:26:27,411 --> 00:26:29,239 What is the formula for? 600 00:26:29,239 --> 00:26:31,459 Dr. Vanderspeigle broke it down for us. 601 00:26:31,459 --> 00:26:32,939 If it ends up in the wrong hands, 602 00:26:32,939 --> 00:26:35,202 it could change how ice cream is eaten forever. 603 00:26:35,202 --> 00:26:37,421 Fine, don't tell me. 604 00:26:37,421 --> 00:26:39,162 I'll just go in there, talk to the chemist 605 00:26:39,162 --> 00:26:40,947 myself, get him to give me some answers. 606 00:26:40,947 --> 00:26:41,948 There is no chemist. 607 00:26:41,948 --> 00:26:43,123 We set you up. 608 00:26:43,123 --> 00:26:44,080 Chemists don't work at night. 609 00:26:44,080 --> 00:26:45,778 Everybody know that. 610 00:26:45,778 --> 00:26:46,953 Everybody does not know that, because that is not a thing. 611 00:26:46,953 --> 00:26:48,084 You said him. 612 00:26:48,084 --> 00:26:49,303 The chemist could be a her. 613 00:26:49,303 --> 00:26:50,609 That's misogynistic. 614 00:26:50,609 --> 00:26:51,914 You said there was no chemist. 615 00:26:51,914 --> 00:26:54,047 But if there was. 616 00:26:54,047 --> 00:26:56,919 I can't be misogynistic about a person that does not exist. 617 00:26:56,919 --> 00:26:58,094 Oh, hell yeah, you can. 618 00:26:58,094 --> 00:26:59,356 The whole world's a landmine. 619 00:26:59,356 --> 00:27:01,576 Well, too bad there is no chemist. 620 00:27:01,576 --> 00:27:03,839 Because now I'm gonna have to kill you for no reason. 621 00:27:08,191 --> 00:27:09,410 Get in! 622 00:27:09,410 --> 00:27:11,238 What the hell are you doing? 623 00:27:11,238 --> 00:27:12,674 I'm saving your ass is what I'm doing. 624 00:27:12,674 --> 00:27:14,110 You could probably slow down now. 625 00:27:14,110 --> 00:27:15,459 I don't do great in the back seat. 626 00:27:15,459 --> 00:27:17,070 No way. He might be following us. 627 00:27:17,070 --> 00:27:18,724 I know half his ass is, because it's in the bumper. 628 00:27:18,724 --> 00:27:20,551 I think I smell blood coming through the vent. 629 00:27:20,551 --> 00:27:21,944 Yeah, put it on recirculate. Do the recirculate. 630 00:27:21,944 --> 00:27:23,337 I don't know where that is. It's not my car. 631 00:27:23,337 --> 00:27:24,468 - What? - Whose car is it? 632 00:27:24,468 --> 00:27:25,905 It's Deborah, the town clerk. 633 00:27:25,905 --> 00:27:27,254 You stole Deborah's car? 634 00:27:27,254 --> 00:27:28,908 No I borrowed her keys after you 635 00:27:28,908 --> 00:27:31,258 tried to ditch me today with that stupid Russian accent. 636 00:27:31,258 --> 00:27:32,694 You should run it through a car wash 637 00:27:32,694 --> 00:27:33,739 before you give it back. 638 00:27:33,739 --> 00:27:35,871 Oh, my god! 639 00:27:35,871 --> 00:27:37,873 You made me hire a killer, and I kill the killer. 640 00:27:37,873 --> 00:27:39,962 And now I'm the killer! - I didn't do that. 641 00:27:39,962 --> 00:27:41,398 Yes! 642 00:27:41,398 --> 00:27:42,399 No, if you could pull over for a second 643 00:27:42,399 --> 00:27:43,705 so I can throw up. 644 00:27:43,705 --> 00:27:45,359 Do not throw up in Deborah's car. 645 00:27:45,359 --> 00:27:46,316 Oh, that's right. 646 00:27:46,316 --> 00:27:47,666 It's not my car. 647 00:27:47,666 --> 00:27:49,102 Now I can pin this on Deborah. No! 648 00:27:49,102 --> 00:27:50,320 No! 649 00:27:50,320 --> 00:27:51,800 That is not who I am. Think. 650 00:27:51,800 --> 00:27:52,845 Shit, shit. 651 00:27:52,845 --> 00:27:54,194 Wait, wait, wait, wait. 652 00:27:54,194 --> 00:27:55,369 Maybe he's not dead. - What? 653 00:27:55,369 --> 00:27:56,805 God, I sure want to be. 654 00:27:56,805 --> 00:27:58,677 No, no, no, no, we have to go back and see. 655 00:27:58,677 --> 00:28:00,722 There might still be a chance to clear Deborah's name. 656 00:28:00,722 --> 00:28:03,899 - What? No. - Hang on. 657 00:28:03,899 --> 00:28:05,466 What the hell? 658 00:28:05,466 --> 00:28:06,946 I think I shit myself. 659 00:28:06,946 --> 00:28:07,990 Oh. 660 00:28:07,990 --> 00:28:10,471 God, it's a regular day. 661 00:28:13,387 --> 00:28:15,302 This is taking too long. 662 00:28:15,302 --> 00:28:17,130 I will make Max come over and wrestle 663 00:28:17,130 --> 00:28:18,566 you so you can start sweating and 664 00:28:18,566 --> 00:28:20,524 Bridget can smell your stink. 665 00:28:20,524 --> 00:28:24,441 Don't tell Max I'm back yet, OK? 666 00:28:24,441 --> 00:28:26,966 My, my, my, my. 667 00:28:26,966 --> 00:28:28,619 I see you committed a crime. 668 00:28:28,619 --> 00:28:31,840 No, I quit that gifted program I was in. 669 00:28:31,840 --> 00:28:34,974 Everyone was older, and they were all so smart. 670 00:28:34,974 --> 00:28:39,282 And I was just average. 671 00:28:39,282 --> 00:28:41,023 I've never been average. 672 00:28:41,023 --> 00:28:42,764 It's like you. 673 00:28:42,764 --> 00:28:44,984 Here, you're smarter than most humans, but on your planet, 674 00:28:44,984 --> 00:28:46,376 you're probably really dumb. 675 00:28:46,376 --> 00:28:49,292 No, I was exceptional there, too. 676 00:28:49,292 --> 00:28:52,861 A C student at best. 677 00:28:52,861 --> 00:28:54,558 Ah! 678 00:28:54,558 --> 00:28:56,778 Oh, my gosh, baby, you're here. 679 00:28:56,778 --> 00:28:58,127 Bridget. 680 00:28:58,127 --> 00:28:59,955 Oh, I really missed you. 681 00:28:59,955 --> 00:29:02,784 You were probably so scared, but I'm here now. 682 00:29:02,784 --> 00:29:05,221 Everything is OK. 683 00:29:05,221 --> 00:29:06,745 [cooing] 684 00:29:06,745 --> 00:29:07,702 [chirping] 685 00:29:09,965 --> 00:29:11,445 You killed him! 686 00:29:11,445 --> 00:29:14,753 No, we killed him. 687 00:29:15,971 --> 00:29:18,669 [laughs] 688 00:29:22,499 --> 00:29:23,457 You killed your baby. 689 00:29:23,457 --> 00:29:24,545 No. 690 00:29:24,545 --> 00:29:26,199 Well, he started it. 691 00:29:26,199 --> 00:29:27,635 He was going to kill me. 692 00:29:27,635 --> 00:29:29,942 I don't even have a child, and I know not killing 693 00:29:29,942 --> 00:29:31,378 it is, like, the main thing. 694 00:29:31,378 --> 00:29:32,814 He was broken. 695 00:29:32,814 --> 00:29:34,990 He didn't love me anymore. 696 00:29:34,990 --> 00:29:36,557 He doesn't have to love you. 697 00:29:36,557 --> 00:29:37,950 You're supposed to love him. 698 00:29:37,950 --> 00:29:40,039 That does not sound like a good deal to me. 699 00:29:40,039 --> 00:29:42,258 But-- 700 00:29:42,258 --> 00:29:45,261 [tense music] 701 00:29:45,261 --> 00:29:52,225 702 00:29:53,661 --> 00:29:55,706 Bridget? 703 00:29:55,706 --> 00:29:57,230 Bridget, you're back. 704 00:29:57,230 --> 00:29:59,319 Molecular genetic regeneration. 705 00:29:59,319 --> 00:30:03,149 One of Bridget's bits found a piece of DNA. 706 00:30:03,149 --> 00:30:05,412 I am very impressed with my baby. 707 00:30:09,895 --> 00:30:11,722 Oh, look at that. 708 00:30:11,722 --> 00:30:14,334 Bridget found some more DNA. 709 00:30:14,334 --> 00:30:17,511 So many. 710 00:30:17,511 --> 00:30:18,947 Impressive. 711 00:30:18,947 --> 00:30:20,688 [Cat Stevens, "Cat's in the Cradle"] 712 00:30:20,688 --> 00:30:23,125 ♪ A child arrived just the other day ♪ 713 00:30:23,125 --> 00:30:26,912 So do you, like, never vacuum? 714 00:30:26,912 --> 00:30:28,609 What's wrong, Harry? 715 00:30:28,609 --> 00:30:29,784 Didn't you miss us? 716 00:30:29,784 --> 00:30:31,220 You should run. 717 00:30:31,220 --> 00:30:33,179 ♪ Learned to walk while I was away ♪ 718 00:30:33,179 --> 00:30:34,963 ♪ And he was talking before I knew it ♪ 719 00:30:34,963 --> 00:30:39,620 ♪ And as he grew, he'd say, I'm gonna be like you, Dad ♪ 720 00:30:39,620 --> 00:30:41,013 I got this. 721 00:30:41,013 --> 00:30:43,493 ♪ You know I'm gonna be like you ♪ 722 00:30:43,493 --> 00:30:45,191 Oh! 723 00:30:45,191 --> 00:30:47,802 ♪ And the cat's in the cradle and the silver spoon ♪ 724 00:30:47,802 --> 00:30:51,153 ♪ Little boy blue and the man in the moon ♪ 725 00:30:51,153 --> 00:30:52,807 ♪ When you coming home, Dad? ♪ 726 00:30:52,807 --> 00:30:57,290 ♪ I don't know when, but we'll get together then ♪ 727 00:30:57,290 --> 00:30:59,901 ♪ You know we'll have a good time then ♪ 728 00:30:59,901 --> 00:31:03,209 729 00:31:03,209 --> 00:31:05,167 Ah! 730 00:31:05,167 --> 00:31:07,387 [grunting] 731 00:31:07,387 --> 00:31:09,258 Ahh! 732 00:31:09,258 --> 00:31:12,087 ♪ My son turned ten just the other day ♪ 733 00:31:12,087 --> 00:31:13,915 ♪ He said, thanks for the ball, Dad ♪ 734 00:31:13,915 --> 00:31:15,177 ♪ Come on, let's play 735 00:31:15,177 --> 00:31:16,787 ♪ Can you teach me to throw? 736 00:31:16,787 --> 00:31:18,137 ♪ I said, not today 737 00:31:18,137 --> 00:31:20,704 ♪ I got a lot to do 738 00:31:20,704 --> 00:31:21,792 [shouts] 739 00:31:21,792 --> 00:31:22,837 Ah! 740 00:31:22,837 --> 00:31:23,925 You bastard. 741 00:31:23,925 --> 00:31:27,537 I let you use the bathroom. 742 00:31:27,537 --> 00:31:31,759 ♪ You know I'm gonna be like him ♪ 743 00:31:31,759 --> 00:31:35,458 ♪ And the cat's in the cradle and the silver spoon ♪ 744 00:31:35,458 --> 00:31:38,592 ♪ Little boy blue and the man on the moon ♪ 745 00:31:38,592 --> 00:31:42,726 Is it really you? 746 00:31:42,726 --> 00:31:44,032 I ought to slap you. 747 00:31:44,032 --> 00:31:47,644 Why do you have teeth? 748 00:31:47,644 --> 00:31:54,825 749 00:31:59,134 --> 00:32:00,919 Maybe it just knocked him out. 750 00:32:00,919 --> 00:32:02,050 [scoffs] 751 00:32:02,050 --> 00:32:05,967 Knocked him out his skin, maybe. 752 00:32:05,967 --> 00:32:07,229 He was taken up. 753 00:32:09,188 --> 00:32:09,971 Up? 754 00:32:09,971 --> 00:32:11,451 Like to heaven? 755 00:32:11,451 --> 00:32:13,366 No, she means like with one of those claws. 756 00:32:13,366 --> 00:32:15,063 The military has them on helicopters. 757 00:32:15,063 --> 00:32:16,325 It's like the ones in the arcade, 758 00:32:16,325 --> 00:32:17,718 except they're not rigged so you 759 00:32:17,718 --> 00:32:18,980 can never win the damn koala. 760 00:32:18,980 --> 00:32:21,200 That's not what I mean. 761 00:32:21,200 --> 00:32:22,592 I mean by an alien spaceship. 762 00:32:22,592 --> 00:32:23,680 No. 763 00:32:23,680 --> 00:32:25,291 OK, just stop it, all right? 764 00:32:25,291 --> 00:32:26,683 I don't want to hear any more of this ridiculous 765 00:32:26,683 --> 00:32:28,207 alien shit, OK? 766 00:32:28,207 --> 00:32:30,600 Now if you'll excuse me, I'm gonna go look for drag marks 767 00:32:30,600 --> 00:32:32,994 from a top secret invisible military claw chopper. 768 00:32:32,994 --> 00:32:35,997 [tense music] 769 00:32:35,997 --> 00:32:41,002 770 00:32:41,002 --> 00:32:45,180 You really think this was aliens? 771 00:32:45,180 --> 00:32:50,142 You hit him going 50 miles per hour, and now he's gone. 772 00:32:50,142 --> 00:32:53,188 There's no footprints, no blood trail. 773 00:32:53,188 --> 00:32:56,887 And did you see or hear a helicopter? 774 00:32:56,887 --> 00:33:00,021 I think Joseph is an alien. 775 00:33:00,021 --> 00:33:02,850 They're real, Ben. 776 00:33:02,850 --> 00:33:05,505 Aliens are real, and they abduct people, 777 00:33:05,505 --> 00:33:07,028 and they don't remember. 778 00:33:07,028 --> 00:33:14,209 779 00:33:19,606 --> 00:33:24,089 [neck cracking] 780 00:33:24,089 --> 00:33:25,264 [dramatic music] 781 00:33:25,264 --> 00:33:26,526 Ah. 782 00:33:26,526 --> 00:33:30,051 Ahh! Ahh! 783 00:33:30,051 --> 00:33:37,232 784 00:33:40,453 --> 00:33:43,369 What is that? 785 00:33:43,369 --> 00:33:45,414 Oh. 786 00:33:45,414 --> 00:33:50,637 Is that-- who put a booger in my home? 787 00:33:50,637 --> 00:33:53,596 [light quirky music] 788 00:33:53,596 --> 00:33:57,209 789 00:33:57,209 --> 00:34:00,125 Max. 790 00:34:00,125 --> 00:34:04,085 I tried to kill him so many times. 791 00:34:04,085 --> 00:34:05,478 I do not want to kill him anymore. 792 00:34:05,478 --> 00:34:07,610 So stick him in a pod and send him away. 793 00:34:07,610 --> 00:34:08,916 That's what you like to do. 794 00:34:08,916 --> 00:34:10,657 I did that for you. 795 00:34:10,657 --> 00:34:12,267 You did it for you. 796 00:34:12,267 --> 00:34:15,053 No, I had work to do. 797 00:34:15,053 --> 00:34:18,926 The future of the entire planet depends on me. 798 00:34:18,926 --> 00:34:19,927 I don't care. 799 00:34:19,927 --> 00:34:21,015 I'm a baby. 800 00:34:21,015 --> 00:34:22,930 I needed you. 801 00:34:22,930 --> 00:34:24,540 You shoved me in that spaceship. 802 00:34:24,540 --> 00:34:27,152 I thought we were going together. 803 00:34:27,152 --> 00:34:29,719 I needed my father. 804 00:34:29,719 --> 00:34:33,071 Daddy. 805 00:34:33,071 --> 00:34:34,420 I abandoned you. 806 00:34:34,420 --> 00:34:36,770 You were abandoned by the one you love, 807 00:34:36,770 --> 00:34:38,728 just like I was by Heather. 808 00:34:40,687 --> 00:34:42,645 I am sorry. 809 00:34:42,645 --> 00:34:45,039 Because your girlfriend broke up with you? 810 00:34:45,039 --> 00:34:46,606 No, because-- 811 00:34:46,606 --> 00:34:48,869 What is this? 812 00:34:48,869 --> 00:34:52,177 I thought it had gone forever when Heather left me. 813 00:34:52,177 --> 00:34:56,137 But it came back. 814 00:34:56,137 --> 00:34:58,052 because I love you. 815 00:34:58,052 --> 00:35:00,620 [gentle music] 816 00:35:00,620 --> 00:35:01,621 Oh. 817 00:35:01,621 --> 00:35:02,839 [laughs] 818 00:35:02,839 --> 00:35:05,668 Babies do not care what anyone feels. 819 00:35:05,668 --> 00:35:09,629 They only want to be taken care of, to be loved... 820 00:35:09,629 --> 00:35:14,286 [chuckling] 821 00:35:14,286 --> 00:35:16,462 And to know there is someone out there who will 822 00:35:16,462 --> 00:35:21,206 find a way to protect them. 823 00:35:21,206 --> 00:35:23,164 No matter what it takes. 824 00:35:23,164 --> 00:35:30,345 825 00:35:42,270 --> 00:35:44,185 [knock at door] 826 00:35:45,839 --> 00:35:47,145 Hey. 827 00:35:47,145 --> 00:35:48,494 I know it's late. 828 00:35:48,494 --> 00:35:49,495 Yeah. 829 00:35:49,495 --> 00:35:50,931 What's going on? 830 00:35:50,931 --> 00:35:53,673 I just wanted to say that, um, I'm happy for you 831 00:35:53,673 --> 00:35:55,588 and your girlfriend. 832 00:35:55,588 --> 00:35:57,198 I don't remember her name, but I hope 833 00:35:57,198 --> 00:36:00,201 that she has a great life and that you 834 00:36:00,201 --> 00:36:01,202 have a great life. 835 00:36:01,202 --> 00:36:03,683 But I've got to go. 836 00:36:03,683 --> 00:36:06,120 D'Arcy, are you OK? 837 00:36:06,120 --> 00:36:07,165 Come inside. 838 00:36:07,165 --> 00:36:08,427 I'm not on anything. 839 00:36:08,427 --> 00:36:10,037 Just my dad's in the hospital. 840 00:36:10,037 --> 00:36:12,518 He's gonna be fine, but he-- 841 00:36:12,518 --> 00:36:17,610 he's-- he's proud of me, and he says I'm built to do 842 00:36:17,610 --> 00:36:20,395 something great, something big, 843 00:36:20,395 --> 00:36:24,051 and I think I know what that is now. 844 00:36:24,051 --> 00:36:26,575 And if you never see me again, I just 845 00:36:26,575 --> 00:36:30,231 wanted you to know that I know that you cared about me, 846 00:36:30,231 --> 00:36:36,803 and I messed it up, and that-- 847 00:36:36,803 --> 00:36:40,067 yeah, OK, but you're gonna be proud of me, too. 848 00:36:40,067 --> 00:36:42,765 So bye. 849 00:36:42,765 --> 00:36:44,506 D'Arcy. 850 00:36:44,506 --> 00:36:49,337 D'Arcy! 851 00:36:49,337 --> 00:36:52,558 [pensive music] 852 00:36:52,558 --> 00:36:59,521 853 00:37:16,321 --> 00:37:19,280 [tense music] 854 00:37:19,280 --> 00:37:26,418 855 00:37:36,863 --> 00:37:38,343 Good morning! 856 00:37:38,343 --> 00:37:40,693 Ah, good morning. 857 00:37:40,693 --> 00:37:43,565 I brought this for you. 858 00:37:43,565 --> 00:37:47,830 You can put it on your desk. 859 00:37:47,830 --> 00:37:51,312 Oh, that is so sweet. 860 00:37:51,312 --> 00:37:54,750 But no. 861 00:37:54,750 --> 00:37:56,143 I have some good news. 862 00:37:56,143 --> 00:37:57,623 OK. 863 00:37:57,623 --> 00:38:00,190 I stayed up late last night, and I finished the bomb! 864 00:38:00,190 --> 00:38:02,192 Harry, shh. 865 00:38:02,192 --> 00:38:04,369 [whispers] I stayed up late last night. 866 00:38:04,369 --> 00:38:06,675 That's not the part. 867 00:38:06,675 --> 00:38:07,807 Never mind. 868 00:38:07,807 --> 00:38:10,375 That is great news. 869 00:38:10,375 --> 00:38:15,554 The, uh, lady general is going to be coming to my cabin 870 00:38:15,554 --> 00:38:18,644 later to hear my plan. 871 00:38:18,644 --> 00:38:22,604 I could use more information about the Greys' ship layout, 872 00:38:22,604 --> 00:38:24,780 but I may have enough to proceed. 873 00:38:24,780 --> 00:38:26,434 Thank God. I'm glad. 874 00:38:26,434 --> 00:38:27,870 Mm-hmm. 875 00:38:27,870 --> 00:38:30,133 I'm also glad that you have Bridget back, too. 876 00:38:30,133 --> 00:38:34,486 I thought I was doing what was best for him. 877 00:38:34,486 --> 00:38:37,271 But I was selfish. 878 00:38:37,271 --> 00:38:38,968 It was for me. 879 00:38:38,968 --> 00:38:41,362 You know, it's not always easy to know. 880 00:38:41,362 --> 00:38:43,973 Yes, like you with Jay. 881 00:38:43,973 --> 00:38:45,148 Why do people keep saying this? 882 00:38:45,148 --> 00:38:47,194 I did not have selfish reasons. 883 00:38:47,194 --> 00:38:53,461 No, you made a difficult choice to give Jay away. 884 00:38:53,461 --> 00:38:55,245 That was good. 885 00:38:55,245 --> 00:38:56,377 Thank you. 886 00:38:56,377 --> 00:38:58,640 I meant you are selfish with Jay now. 887 00:38:58,640 --> 00:39:00,990 What? 888 00:39:00,990 --> 00:39:04,864 Yeah, I'm gonna put that right there. 889 00:39:04,864 --> 00:39:07,040 It looks so good. 890 00:39:07,040 --> 00:39:10,217 [upbeat quirky music] 891 00:39:10,217 --> 00:39:13,089 892 00:39:13,089 --> 00:39:14,439 Hi. 893 00:39:14,439 --> 00:39:16,397 Sorry, I-- 894 00:39:16,397 --> 00:39:19,400 I don't have an appointment, but I-- 895 00:39:19,400 --> 00:39:22,055 I have something in the back of my neck. 896 00:39:22,055 --> 00:39:25,972 And I need you to take it out right now. 897 00:39:25,972 --> 00:39:28,017 It is a Grey implant. 898 00:39:28,017 --> 00:39:29,584 They are taking Mayor Snowflake, 899 00:39:29,584 --> 00:39:31,543 so it is not surprising that they are also 900 00:39:31,543 --> 00:39:33,545 taking Mrs. Mayor Snowflake. 901 00:39:33,545 --> 00:39:35,155 This is excellent. 902 00:39:35,155 --> 00:39:37,984 I can use her to get intel about the Grey ship. 903 00:39:37,984 --> 00:39:38,985 You seem upset. 904 00:39:38,985 --> 00:39:40,987 I can calm you. 905 00:39:40,987 --> 00:39:42,380 Have you ever been hypnotized? 906 00:39:44,338 --> 00:39:48,037 [tense music] 907 00:39:48,037 --> 00:39:50,823 You are on the Greys' ship. 908 00:39:50,823 --> 00:39:53,086 Tell me everything you see. 909 00:39:53,086 --> 00:39:56,306 They're-- they're walking with me. 910 00:39:56,306 --> 00:39:57,699 Yes. 911 00:39:57,699 --> 00:39:59,832 Yes, how many doors are there? 912 00:39:59,832 --> 00:40:01,442 Are their guards? 913 00:40:01,442 --> 00:40:02,661 And how many? 914 00:40:02,661 --> 00:40:03,836 Where is she? 915 00:40:03,836 --> 00:40:05,664 Let me see her. 916 00:40:05,664 --> 00:40:07,535 Who is she? 917 00:40:07,535 --> 00:40:09,189 Is it a guard? 918 00:40:09,189 --> 00:40:12,410 A leader? 919 00:40:12,410 --> 00:40:13,715 There she is. 920 00:40:13,715 --> 00:40:16,588 [cooing] 921 00:40:16,588 --> 00:40:18,328 Oh, my sweet. 922 00:40:18,328 --> 00:40:19,286 There's my baby. 923 00:40:19,286 --> 00:40:20,679 Yeah. 924 00:40:20,679 --> 00:40:24,465 The little bastards took Mrs. Mayor's child. 925 00:40:24,465 --> 00:40:26,249 She would not like to know that. 926 00:40:26,249 --> 00:40:28,556 It would make her angry and sad. 927 00:40:28,556 --> 00:40:33,474 I will make sure she does not remember it when she wakes up. 928 00:40:33,474 --> 00:40:35,084 How many are there? 929 00:40:35,084 --> 00:40:36,869 Do they have weapons? 930 00:40:36,869 --> 00:40:39,437 Oh, I love her so much. 931 00:40:39,437 --> 00:40:42,091 932 00:40:42,091 --> 00:40:44,485 They want me to bond with her. 933 00:40:44,485 --> 00:40:46,356 I want her home-- 934 00:40:46,356 --> 00:40:47,357 It's all right. 935 00:40:47,357 --> 00:40:49,751 with me. 936 00:40:49,751 --> 00:40:51,013 This is no help. 937 00:40:51,013 --> 00:40:53,494 She is too focused on her baby. 938 00:40:53,494 --> 00:40:55,148 I understand. 939 00:40:55,148 --> 00:40:57,803 I would be so sad if I did not know that my baby existed. 940 00:40:57,803 --> 00:41:01,154 And I realize now that happiness is not just getting 941 00:41:01,154 --> 00:41:04,810 love but getting to love. 942 00:41:04,810 --> 00:41:09,989 When I snap my fingers, you will wake up, 943 00:41:09,989 --> 00:41:16,125 and you will remember everything. 944 00:41:17,866 --> 00:41:21,566 3, 2, 1. 945 00:41:23,698 --> 00:41:27,920 [sobbing] 946 00:41:27,920 --> 00:41:31,184 Oh, no! 947 00:41:31,184 --> 00:41:34,361 [sorrowful music] 948 00:41:34,361 --> 00:41:40,498 949 00:41:42,195 --> 00:41:46,591 I love you, but this is the right thing for you. 950 00:41:46,591 --> 00:41:50,377 I've loved every second of getting to act 951 00:41:50,377 --> 00:41:52,248 like a mom to you. 952 00:41:52,248 --> 00:41:55,121 But I love it so much that I've skipped over all 953 00:41:55,121 --> 00:41:58,124 the parts of knowing how. 954 00:41:58,124 --> 00:42:00,430 I'm glad I could be part of your learning process. 955 00:42:00,430 --> 00:42:02,128 I know you're mad, but you should 956 00:42:02,128 --> 00:42:04,347 be here right now with the people who raised you, 957 00:42:04,347 --> 00:42:06,045 and you know it. 958 00:42:06,045 --> 00:42:09,352 It would have been nice if it was my choice for once, Asta. 959 00:42:09,352 --> 00:42:11,529 I'm a person. 960 00:42:11,529 --> 00:42:12,791 I should have a say. 961 00:42:12,791 --> 00:42:14,314 I agree. 962 00:42:14,314 --> 00:42:17,491 We never even talked about the whole thing. 963 00:42:17,491 --> 00:42:18,971 The whole? 964 00:42:18,971 --> 00:42:22,322 How you kept this a secret from me my entire life. 965 00:42:22,322 --> 00:42:23,541 Right. 966 00:42:23,541 --> 00:42:26,326 How you hired me just to be near me, 967 00:42:26,326 --> 00:42:28,850 and you still didn't tell me. 968 00:42:28,850 --> 00:42:32,593 I-- I was afraid. 969 00:42:32,593 --> 00:42:36,989 970 00:42:36,989 --> 00:42:42,560 I finally got everything I ever wanted. 971 00:42:42,560 --> 00:42:46,564 It was just so delicate and fragile that if I looked at it 972 00:42:46,564 --> 00:42:48,348 the wrong way or breathed on it too hard, 973 00:42:48,348 --> 00:42:51,003 it would break and be gone. 974 00:42:51,003 --> 00:42:54,223 Same. 975 00:42:54,223 --> 00:42:57,487 It was messed up. 976 00:42:57,487 --> 00:42:58,532 And I am sorry. 977 00:42:58,532 --> 00:43:01,491 And you are right. 978 00:43:01,491 --> 00:43:05,365 Let's talk about it. 979 00:43:05,365 --> 00:43:07,846 Now? 980 00:43:07,846 --> 00:43:11,632 No. 981 00:43:11,632 --> 00:43:14,504 That's what the rest of our lives are for. 982 00:43:14,504 --> 00:43:16,028 Oh. 983 00:43:16,028 --> 00:43:18,030 [laughs] Oh. 984 00:43:20,119 --> 00:43:21,337 Oh, retainer. 985 00:43:21,337 --> 00:43:22,382 Oh. 986 00:43:22,382 --> 00:43:23,557 Thanks. 987 00:43:26,342 --> 00:43:28,649 God. 988 00:43:28,649 --> 00:43:30,738 [clears throat] 989 00:43:30,738 --> 00:43:33,436 I even wrote a plan explaining how you would 990 00:43:33,436 --> 00:43:35,613 get onto this ship and destroy it, 991 00:43:35,613 --> 00:43:38,006 but you don't need any of that now, 992 00:43:38,006 --> 00:43:40,835 because I am going to kill the Greys myself. 993 00:43:40,835 --> 00:43:44,491 So I should do what, just stay home, watch a ball game? 994 00:43:44,491 --> 00:43:45,927 Oh. 995 00:43:45,927 --> 00:43:48,887 I mean, you could come and observe, take pictures. 996 00:43:48,887 --> 00:43:51,890 It will make for a nice memory. 997 00:43:51,890 --> 00:43:53,500 What the hell? 998 00:43:53,500 --> 00:43:54,588 Where is it? 999 00:43:54,588 --> 00:43:56,329 I do not know. 1000 00:43:56,329 --> 00:43:59,114 Some son of a bitch snuck in after I was asleep 1001 00:43:59,114 --> 00:44:01,160 and stole my bomb. 1002 00:44:01,160 --> 00:44:03,379 [Talking Heads' "Psycho Killer"] 1003 00:44:03,379 --> 00:44:06,818 ♪ I can't seem to face up to the facts ♪ 1004 00:44:06,818 --> 00:44:10,778 ♪ I'm tense and nervous, and I can't relax ♪ 1005 00:44:10,778 --> 00:44:15,000 ♪ I can't sleep 'cause my bed's on fire ♪ 1006 00:44:15,000 --> 00:44:19,308 ♪ Don't touch me, I'm a real live wire ♪ 1007 00:44:19,308 --> 00:44:21,354 ♪ Psycho killer 1008 00:44:21,354 --> 00:44:22,877 ♪ Qu'est-ce que c'est? 1009 00:44:22,877 --> 00:44:26,794 ♪ Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa better ♪ 1010 00:44:26,794 --> 00:44:28,491 ♪ Run, run, run, run 1011 00:44:28,491 --> 00:44:32,539 ♪ Run, run, run away 1012 00:44:32,539 --> 00:44:34,976 ♪ Oh 1013 00:44:34,976 --> 00:44:36,935 ♪ Psycho killer 1014 00:44:36,935 --> 00:44:38,458 ♪ Qu'est-ce que c'est? 1015 00:44:38,458 --> 00:44:42,288 ♪ Fa-fa-fa-fa-, fa-fa-fa-fa-fa-fa better ♪ 1016 00:44:42,288 --> 00:44:44,159 ♪ Run, run, run, run 1017 00:44:44,159 --> 00:44:48,076 ♪ Run, run, run away 1018 00:44:48,076 --> 00:44:51,514 ♪ Oh oh oh oh 1019 00:44:51,514 --> 00:44:54,082 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah 1020 00:44:54,082 --> 00:44:59,218