1 00:00:01,040 --> 00:00:03,546 Anterior în „Resident Alien”... 2 00:00:03,550 --> 00:00:06,170 Există hibrizi Gri pe tot Pământul. 3 00:00:06,180 --> 00:00:09,009 Dacă cineva pune la cale ceva, o să știu. 4 00:00:09,010 --> 00:00:11,130 Plec, Max, dar tu ești special. 5 00:00:11,140 --> 00:00:14,670 - Doar tu poţi identifica extratereștrii. - Sunt Vânătorul de extratereştri. 6 00:00:15,730 --> 00:00:19,770 - Trebuie să-ți spun ceva. - Joseph e un extraterestru Gri. 7 00:00:19,780 --> 00:00:23,880 O să ies iar cu Joseph. O să aflu ce e nevoie. 8 00:00:23,900 --> 00:00:25,818 Noi doi vom salva Pământul împreună. 9 00:00:41,570 --> 00:00:44,128 Nu te duce prea departe, e întuneric. 10 00:01:48,980 --> 00:01:52,100 - Nu cred că ai un prieten extraterestru. - Câte membre are? 11 00:01:52,120 --> 00:01:56,060 - Şase, dinţi ascuţiţi și limba neagră. - Mişto. 12 00:01:56,080 --> 00:01:59,670 - Și își înmoaie plăcinta în fulgi de ovăz. - E o fiară. 13 00:02:02,800 --> 00:02:06,340 Pregătiţi-vă. O să vedeţi un extaterestru adevărat. 14 00:02:08,800 --> 00:02:11,100 Ce faci aici? Nu vreau vizitatori. 15 00:02:11,120 --> 00:02:15,090 Și știi că urăsc bicicletele pe alee. 16 00:02:16,140 --> 00:02:18,639 Extratereștrii sunt glumeţi. Veniţi. 17 00:02:21,410 --> 00:02:25,813 Am o glumă pentru voi. Ce au trei capete și trebuie să iasă din casa mea... voi? 18 00:02:25,820 --> 00:02:29,024 - Noi? - Ai auzit. 19 00:02:29,030 --> 00:02:32,277 Stai, unde-i morocănoasa? 20 00:02:32,280 --> 00:02:35,370 - S-a mutat. - Și te-a părăsit? 21 00:02:35,380 --> 00:02:41,870 E ca și cum ai tăia capul unui pui şi l-ai privi dându-se de pereţi. 22 00:02:41,880 --> 00:02:45,791 N-am nevoie de Sahar și nu sunt singur. Am început un club de extratereștri. 23 00:02:45,800 --> 00:02:49,628 - Ei sunt Mari și Leo. - V-am uitat deja numele. 24 00:02:49,630 --> 00:02:50,796 - Mari. - Leo. 25 00:02:50,800 --> 00:02:55,092 Am venit aici să te transformi într-un extraterestru, să le arăţi cine eşti. 26 00:02:55,100 --> 00:03:00,660 Puşlamaua asta mică e enervantă. Nu vreau alţi doi idioți după mine. 27 00:03:00,740 --> 00:03:02,795 Nu știu despre ce vorbești. 28 00:03:04,620 --> 00:03:06,470 Nu sunt un extraterestru. 29 00:03:06,480 --> 00:03:08,570 - Minte. - Tu minţi. 30 00:03:08,580 --> 00:03:11,817 Nici măcar nu-l cheamă Max, ci Giuseppe. 31 00:03:12,640 --> 00:03:15,320 - E în regulă. Eu sunt Bishop. - Bishop? 32 00:03:15,330 --> 00:03:19,080 - Înțeleg de ce nu spui la nimeni. - Nu-mi lași de ales. 33 00:03:20,380 --> 00:03:22,890 Am căutat taserul ăla peste tot! 34 00:03:22,900 --> 00:03:25,140 Ar fi trebuit să știu că l-a furat derbedeul ăsta mic. 35 00:03:25,150 --> 00:03:27,583 Dezvăluie-ți adevărata faţă, extraterestrule. 36 00:03:27,590 --> 00:03:30,920 Îl vreau înapoi. Îmi încălzește cafeaua instant. 37 00:03:30,940 --> 00:03:34,460 Dacă i-l iau, vor crede că-mi pasă și că poate sunt un extraterestru. 38 00:03:35,090 --> 00:03:36,133 O să aştept. 39 00:03:36,140 --> 00:03:39,678 E doar o chestiune de timp înainte ca imbecilul ăsta să se curenteze. 40 00:03:42,900 --> 00:03:44,349 Știam că nu e extraterestru. 41 00:03:45,040 --> 00:03:46,220 Să mergem. 42 00:03:54,900 --> 00:03:58,572 Numele meu e Max și sunt noul Vânător de extratereştri. 43 00:03:58,580 --> 00:04:02,080 Oamenii își petrec întreaga viață crezând că sunt speciali. 44 00:04:02,100 --> 00:04:06,550 Chiar și după moarte, se străduiesc să rămână speciali pentru totdeauna. 45 00:04:06,560 --> 00:04:11,460 Pietre funerare, plăci, biblioteci vechi cu numele lor pe ele. 46 00:04:11,480 --> 00:04:13,860 Nu cu mult timp în urmă, cei mai inteligenţi oameni 47 00:04:13,880 --> 00:04:15,700 credeau că soarele se învârte în jurul lor. 48 00:04:25,480 --> 00:04:29,460 Adevărul e că majoritatea oamenilor nu sunt deloc speciali. 49 00:04:40,410 --> 00:04:43,710 Salut, cretinule. Nici tu nu ești special. 50 00:04:43,720 --> 00:04:47,663 O am pe Asta de partea mea, și împreună vom afla de ce ești aici. 51 00:04:49,840 --> 00:04:51,860 Aruncarea gunoiului e amendată cu 50 $. 52 00:04:52,590 --> 00:04:56,460 Știu. Îl pun în camion. 53 00:05:02,960 --> 00:05:04,960 Lichidul nu e gunoi. 54 00:05:09,160 --> 00:05:11,520 Acum trebuie să mai iau o cafea. 55 00:05:12,270 --> 00:05:16,066 Joseph e un extraterestru Gri. Nu poți să te mai vezi cu el. 56 00:05:16,070 --> 00:05:20,237 Nu e o întâlnire. Trebuie doar să stau lângă el și să-l fac să rămână. 57 00:05:20,240 --> 00:05:22,447 Sună ca fiecare întâlnire la care am fost vreodată. 58 00:05:22,450 --> 00:05:24,575 Cât Harry îi percheziționează apartamentul. 59 00:05:25,300 --> 00:05:27,870 Ai încredere în planul lui Harry? 60 00:05:27,880 --> 00:05:31,220 Care a fost ultimul lui plan, să distrugă Pământul? 61 00:05:31,240 --> 00:05:34,020 Cum a mers? Suntem încă aici. 62 00:05:34,040 --> 00:05:37,100 D'arcy, jur, nu trebuie să-ți faci griji pentru mine, bine? 63 00:05:37,120 --> 00:05:39,860 - Voi fi bine. - Super. 64 00:05:39,880 --> 00:05:45,500 Ştiu asta pentru că vin cu tine. O să fiu la ghișeu în caz de nevoie. 65 00:05:45,520 --> 00:05:46,847 În niciun caz. 66 00:05:46,850 --> 00:05:49,960 Joseph o să te recunoască. Și o să intre la bănuieli. 67 00:05:49,980 --> 00:05:51,460 Nici măcar nu i-am spus lui tata. 68 00:05:52,730 --> 00:05:54,354 Dacă devine periculos? 69 00:05:54,360 --> 00:05:56,669 Îți amintești când ai învins-o pe Laura Roberts la sărit coarda 70 00:05:56,670 --> 00:05:59,318 și ți-a băgat capul în nisip ca un struț? 71 00:06:00,360 --> 00:06:02,780 Nu. Poate. 72 00:06:02,790 --> 00:06:05,407 A fost în clasa a treia. Pot să-mi port de grijă. 73 00:06:05,410 --> 00:06:12,289 Asta, vrei un tort confetti sau unul roşu? 74 00:06:12,290 --> 00:06:17,286 Eu zic plăcintă, dacă nu poţi s-o termini, mă sacrific eu. 75 00:06:17,590 --> 00:06:20,213 O să regret că te întreb, dar de ce? 76 00:06:20,220 --> 00:06:27,010 E un ritual frumos pe planeta mea. Ori de câte ori trimitem un voluntar 77 00:06:27,020 --> 00:06:32,600 într-o misiune sinucigașă, le pregătim o ultimă masă. 78 00:06:33,350 --> 00:06:36,063 - Nu mergi. - Pa, Harry. 79 00:06:36,070 --> 00:06:37,760 Trec plăcintă. 80 00:06:40,200 --> 00:06:43,612 - O să fiu bine. O să fiu super bine. - Nu... 81 00:06:43,620 --> 00:06:45,240 Poți avea încredere în mine. Te iubesc. 82 00:06:48,060 --> 00:06:51,990 - Casele din acest cartier sunt căutate. - Serios? 83 00:06:52,000 --> 00:06:53,360 - Asta e minunată. - Da. 84 00:06:53,370 --> 00:06:56,880 - Îmi cunosc meseria. - Hei. Ce se întâmplă? 85 00:06:56,900 --> 00:06:59,859 Am dat de Judy și i-am zis că punem casa la vânzare. 86 00:06:59,860 --> 00:07:02,047 Și aparent e agent imobiliar. 87 00:07:02,050 --> 00:07:06,480 Încă nu. Tot pic la test. 88 00:07:06,500 --> 00:07:11,014 Dar până trec, mătușa Barbara mă lasă să lucrez cu clienții de care nu-i pasă. 89 00:07:13,650 --> 00:07:18,700 - Vorbeşti serios? - Da, ți-am spus. 90 00:07:18,720 --> 00:07:22,870 - Și Judy are niște idei foarte bune. - Aşa e. 91 00:07:22,880 --> 00:07:27,489 Ce ziceţi o temă animalieră? 92 00:07:27,490 --> 00:07:30,367 Zebră? Canapelele astea sunt hidoase. 93 00:07:30,370 --> 00:07:32,830 Asta nu. Zugrăveala arată... 94 00:07:32,840 --> 00:07:35,330 Trebuie să scăpăm de mirosul de carne moartă... 95 00:07:35,340 --> 00:07:36,540 Astea sunt reale? Nu. 96 00:07:36,550 --> 00:07:38,375 E un lucru bun. Renovat tot. 97 00:07:38,380 --> 00:07:41,003 O să-şi dea seama după ce o vindem. 98 00:07:41,010 --> 00:07:43,005 Aveți ceva pancarte? 99 00:07:43,010 --> 00:07:47,300 Gen "Hai să sărim în lac", „Distracție grozavă”. 100 00:07:47,310 --> 00:07:49,220 Lumină, lumină, lumină. Ştiţi? 101 00:07:49,240 --> 00:07:52,340 Demolăm, scăpăm de astea, scoatem totul. 102 00:07:52,360 --> 00:07:56,060 Facem o bucătărie mare. Un cuptor pentru pizza aici. 103 00:07:56,070 --> 00:08:00,272 Un aparat de floricele e mai bun. Sare în ochi. Vreţi să sară în ochi. 104 00:08:01,450 --> 00:08:02,816 Alea nu. 105 00:08:02,820 --> 00:08:07,480 Nu sunt sigur că e momentul potrivit ca să vindem. 106 00:08:07,490 --> 00:08:10,140 - Cu piaţa... - Nu. 107 00:08:10,150 --> 00:08:12,034 O casă cu o crimă are oricând căutare. 108 00:08:12,040 --> 00:08:13,744 Pardon? 109 00:08:13,750 --> 00:08:20,280 - Tehnic, crimă-sinucidere. - Nu știu ce să zic de „crimă”. 110 00:08:20,300 --> 00:08:23,962 Proprietarul anterior n-a alunecat şi-a căzut? 111 00:08:23,970 --> 00:08:28,380 Da. A fost împușcată în maţe, a alunecat, a căzut în propriul sânge, 112 00:08:28,400 --> 00:08:31,553 apoi a primit două gloanţe în spate. 113 00:08:31,560 --> 00:08:32,679 Ce? 114 00:08:33,280 --> 00:08:36,641 Ben, nu-ți amintești? 115 00:08:36,650 --> 00:08:38,769 Ai scris o poveste în clasa întâi. 116 00:08:38,770 --> 00:08:41,600 Ai desenat totul, ai folosit creioanele roșii. 117 00:08:41,610 --> 00:08:44,980 - Nu-mi amintesc. - Cine a fost împușcat? 118 00:08:44,990 --> 00:08:47,989 Și creioanele maro, fiindcă făcuse pe ea. 119 00:08:47,990 --> 00:08:52,020 - Bine, Max, du-te sus. - Ratez toate poveștile bune. 120 00:08:52,830 --> 00:08:56,244 Cred că ar trebui măcar să vorbim despre asta. 121 00:08:56,250 --> 00:09:01,374 Am făcut-o, acum. Nu mai pot sta aici. 122 00:09:01,380 --> 00:09:02,940 - O pun la vânzare? - Da. 123 00:09:02,960 --> 00:09:06,060 Voi începeți renovarea. Ştii ce? 124 00:09:06,070 --> 00:09:09,540 N-aş scoate parchetul, sigur nu cel de la subsol. 125 00:09:09,550 --> 00:09:15,290 Dacă nu vă plac scheletele, unora le plac. O putem vinde de Halloween. 126 00:09:17,560 --> 00:09:19,226 Haide. 127 00:09:21,980 --> 00:09:25,941 Sau ard casa cu mine în ea. 128 00:09:31,680 --> 00:09:33,360 Miroase delicios. 129 00:09:33,380 --> 00:09:36,870 Pâinea cu banane e pentru Esther de la laborator, 130 00:09:36,880 --> 00:09:39,530 ca să se grăbească cu amprentele de pe duba lui Peter Bach, 131 00:09:39,540 --> 00:09:43,458 și fursecurile cu ciocolată sunt pentru Maureen de la poştă 132 00:09:43,460 --> 00:09:45,752 să-i trimită amprentele lui Esther. 133 00:09:45,760 --> 00:09:50,090 - Și brioșele cu afine? - Pentru Ben. 134 00:09:50,100 --> 00:09:51,550 Îi plac. 135 00:09:53,840 --> 00:09:56,263 - Și pentru tine. - Da! 136 00:09:57,520 --> 00:09:59,380 Rețeta secretă a bunicii mele. 137 00:09:59,400 --> 00:10:02,644 Când am luat-o din sertarul ei, m-a lovit cu un toaster în cap. 138 00:10:02,650 --> 00:10:06,439 Era dură, dar m-a ajutat să fiu neînvinsă la dodgeball. 139 00:10:06,440 --> 00:10:09,440 Sunt șase afine pe-o parte și două afine pe cealaltă. 140 00:10:09,450 --> 00:10:12,362 Aveai cuptorul într-o rână? Nu, mulțumesc. 141 00:10:14,660 --> 00:10:18,440 Detectivul Torres a sunat de două ori. 142 00:10:18,450 --> 00:10:24,207 - Să trecem la treabă, bine? - Nu vorbești. Îi dai ţeapă? 143 00:10:24,210 --> 00:10:25,580 Fantomele vorbesc, adjunct. 144 00:10:25,590 --> 00:10:27,400 E unul dintre principalele lucruri pe care le fac. 145 00:10:27,420 --> 00:10:30,922 Dacă cineva are ceva de spus și moare înainte să spună, devine fantomă. 146 00:10:30,930 --> 00:10:34,379 Scriu pe oglinzi aburite. Îți șoptesc la ureche înainte să adormi. 147 00:10:34,380 --> 00:10:37,846 Transformă apa de baie în sânge. Bine? Asta înseamnă comunicare. 148 00:10:37,850 --> 00:10:41,850 Bine. Îi ascunzi ceva lui Lena? 149 00:10:45,070 --> 00:10:50,275 Fii atentă. A planificat o excursie pentru luna viitoare, plătită de ea. 150 00:10:50,280 --> 00:10:53,349 Mai întâi plătește cina. Acum pentru weekend. 151 00:10:53,350 --> 00:10:56,323 - Ce urmează? Să-mi dea un rinichi? - Nu începe din nou. 152 00:10:56,330 --> 00:10:59,659 Ai dreptate. Am încheiat discuţia. 153 00:10:59,660 --> 00:11:02,610 Îi duc brioșele lui Ben şi iau o prăjitură de-a lui Esther. 154 00:11:02,620 --> 00:11:06,082 Prăjiturile sunt pentru Maureen. Pâinea cu banane e a lui Esther. 155 00:11:06,930 --> 00:11:10,420 Nu-mi pasă. Măcar fursecurile sunt cum trebuie. 156 00:11:15,470 --> 00:11:18,386 Adjunctul Liv ți-a făcut niște brioșe asimetrice. 157 00:11:18,390 --> 00:11:21,500 - Le ador. - Ce-i asta? 158 00:11:22,240 --> 00:11:25,560 - Îţi faci o piscină? - Nu ştiu. 159 00:11:25,580 --> 00:11:27,260 Kate vrea să vândă casa. 160 00:11:27,280 --> 00:11:29,810 M-am gândit că dacă fac o piscină, poate vrea să rămână. 161 00:11:29,820 --> 00:11:33,360 Nu, mersi. Nu înot în apa altcuiva. 162 00:11:33,370 --> 00:11:36,910 - O să purtăm costume de baie. - Apei nu-i pasă. 163 00:11:36,920 --> 00:11:41,459 Pui un plic de ceai cu Speedo în apă, ceaiul o să aibă gust de ouţele tale. 164 00:11:41,460 --> 00:11:45,914 De asta și din alte motive, nu pot. Nu-mi permit. 165 00:11:46,670 --> 00:11:47,740 Serios? 166 00:11:52,440 --> 00:11:53,750 Scoate-ți pantofii şi şosetele. 167 00:11:54,620 --> 00:11:55,710 - Ce? - M-ai auzit. 168 00:11:55,720 --> 00:11:58,720 - Să-ţi văd piciorul. - O să refuz. 169 00:12:01,980 --> 00:12:06,060 - Nu poţi face aşa ceva. - Da, e un picior frumos. 170 00:12:06,080 --> 00:12:10,200 Ai o labă de dansator. Măi să fie. 171 00:12:10,840 --> 00:12:13,942 Știi ce? Am răspunsul la problemele tale. 172 00:12:13,950 --> 00:12:15,860 Vino să mă vezi după ce termini. 173 00:12:16,460 --> 00:12:17,690 Adu-ți picioarele. 174 00:12:28,580 --> 00:12:31,751 Semenii mei n-ar fi trebuit să cedeze Pământul Griilor. 175 00:12:33,760 --> 00:12:38,550 Sunt nemiloşi, dar i-am învins de fiecare dată când ne-am confruntat. 176 00:12:40,810 --> 00:12:44,840 N-am nevoie de ajutorul alor mei ca să înving un singur hibrid Gri. 177 00:12:44,860 --> 00:12:47,100 O s-o fac... 178 00:12:47,120 --> 00:12:48,850 Bine. 179 00:12:51,220 --> 00:12:52,640 La treabă. 180 00:12:59,780 --> 00:13:01,060 Cunosc clădirea asta. 181 00:13:02,460 --> 00:13:05,410 Am aplicat pentru un apartament, dar m-au refuzat. 182 00:13:05,420 --> 00:13:08,830 Şi au lăsat un Gri? E inacceptabil. 183 00:13:08,840 --> 00:13:12,740 - Stai de şase. - Nici vorbă. 184 00:13:12,750 --> 00:13:15,699 Clădirile astea sunt renovate recent. Trebuie să văd unde stă. 185 00:13:15,800 --> 00:13:18,680 Probabil are un duș cu aburi, o să mă cac peste tot. 186 00:13:20,800 --> 00:13:22,302 Bine. 187 00:13:24,390 --> 00:13:30,940 - Măiculiţă, poţi să zbori? - Dac-aș putea, de ce aș urca? 188 00:13:30,950 --> 00:13:32,687 Pe bune. 189 00:13:34,150 --> 00:13:36,483 Nici eu nu pot. 190 00:13:43,160 --> 00:13:44,574 Prinde frânghia și trage-mă sus. 191 00:13:45,960 --> 00:13:47,619 N-am prins-o. 192 00:13:50,300 --> 00:13:55,627 Trage-mă sau pun un semn în bar cum că-ţi place să loveşti câinii. 193 00:13:55,630 --> 00:13:58,705 Cine spune astfel de bazaconii? 194 00:13:59,240 --> 00:14:01,340 Eu, idiotule. Le-am inventat. 195 00:14:01,350 --> 00:14:05,428 Şi lumea o să mă creadă, pentru că ai față de aşa ceva. 196 00:14:05,430 --> 00:14:09,140 - Ba nu. - Trage-mă sau am şi mai rele. 197 00:14:10,400 --> 00:14:13,770 N-am faţă de lovit câinii. Arunc-o. 198 00:14:25,410 --> 00:14:27,909 Stai, ce faci? 199 00:14:31,420 --> 00:14:34,659 Ai dreptate. Preferata mea. 200 00:14:34,660 --> 00:14:36,080 Îmi pare rău. 201 00:14:36,100 --> 00:14:40,046 Nu prea pot să mă uit la tine cu faţa mea de lovit câini. 202 00:14:40,050 --> 00:14:41,790 Cei mai buni burgeri din oraș. 203 00:15:11,660 --> 00:15:13,620 Oamenii dau bani pentru asta? 204 00:15:13,630 --> 00:15:15,540 Nu te mai mişca, stai locului. 205 00:15:15,550 --> 00:15:17,550 - Încerc să prind unghiul perfect. - Nu pot. Au! 206 00:15:17,560 --> 00:15:19,259 - Crampe. - Bagă. 207 00:15:19,260 --> 00:15:21,671 E o secțiune a site-ului numită Crampus. 208 00:15:21,680 --> 00:15:23,700 Nu, e prea ciudat. 209 00:15:23,710 --> 00:15:27,360 Știu ce faci. Crezi că e anormal. 210 00:15:27,380 --> 00:15:29,300 Nu e. Nu e anormal. 211 00:15:30,200 --> 00:15:33,140 Întinde-ți degetele de la picioare. 212 00:15:34,200 --> 00:15:35,890 Nu e nicio rușine să faci bani. 213 00:15:35,900 --> 00:15:40,064 Esenţa vieții e securitatea financiară, independența. 214 00:15:40,070 --> 00:15:42,900 Un bărbat trebuie să aibă grijă de el în primul rând, 215 00:15:42,920 --> 00:15:45,653 chiar dacă o femeie se bagă și începe să planifice excursii. 216 00:15:45,660 --> 00:15:48,920 Lena a plănuit o vacanţă din senin. 217 00:15:48,940 --> 00:15:52,539 Înainte să spui, „Și ce? ”, nu așa ar trebui să fie. 218 00:15:52,540 --> 00:15:56,331 - Eu ar trebui să iau iniţiativa. - Cine spune? 219 00:15:56,340 --> 00:15:59,580 - E foarte aproape de „Și ce”. - Vorbești despre roluri. 220 00:15:59,600 --> 00:16:03,380 Şi într-o relaţie, toţi au un rol şi funcţionează. 221 00:16:03,980 --> 00:16:09,309 Dacă unul nu schimbă brusc rolurile după 10 ani și nu știi ce se întâmplă. 222 00:16:09,310 --> 00:16:11,471 Simt că nu mai vorbim despre mine. 223 00:16:13,260 --> 00:16:17,850 La opt ani, profesorul ne-a pus să scriem ce-am făcut în vacanța de vară. 224 00:16:17,860 --> 00:16:22,524 Am scris: „Frică”. Ăsta sunt eu. Aşa sunt. 225 00:16:23,280 --> 00:16:28,440 Acum, brusc, lui Kate îi e frică de păsări şi asta mă sperie. 226 00:16:28,450 --> 00:16:32,784 Cum pot să mă ascund sub pat dacă ea e deja acolo? 227 00:16:32,790 --> 00:16:34,619 Ascultă la mine. 228 00:16:36,040 --> 00:16:39,958 Un bărbat trebuie să aibă grijă de femeia lui, punct. 229 00:16:39,960 --> 00:16:43,780 Eu sunt de școală veche. Îmi plac ușile deschise. 230 00:16:43,790 --> 00:16:48,174 Vreau o femeie care să mă protejeze? 231 00:16:48,180 --> 00:16:50,889 Nu ești căsătorit. Dacă nu-ți place de ea, despărţiţi-vă. 232 00:16:50,890 --> 00:16:54,490 Îmi place de ea, foarte mult. Lena e o femeie incredibilă. 233 00:16:54,500 --> 00:16:58,226 E deșteaptă, frumoasă. Are gusturi bune la cuţite. 234 00:16:58,230 --> 00:16:59,852 - Sigură. - Independentă. 235 00:16:59,860 --> 00:17:03,189 Îmi place independența ei. Mi se pare sexy. 236 00:17:03,190 --> 00:17:06,818 Cer prea mult? O femeie independentă care să facă doar ce vreau eu? 237 00:17:10,620 --> 00:17:11,680 Stai. 238 00:17:12,540 --> 00:17:16,619 - Ce-i cu umflătura asta? - O am de când eram mic. 239 00:17:16,620 --> 00:17:19,280 Serios? Mergi la un doctor s-o vadă. 240 00:17:19,300 --> 00:17:23,200 Dacă se măreşte, o să-ţi distrugă cariera de model înainte să înceapă. 241 00:17:23,220 --> 00:17:26,540 Nu e nicio secţiune cu picioare umflate. 242 00:17:26,550 --> 00:17:29,299 Am văzut o lumină... 243 00:17:34,540 --> 00:17:36,000 Habar n-are ce-i arta. 244 00:17:38,020 --> 00:17:43,000 Vezi? De-asta am vrut un loc aici. Electrocasnice noi? Incredibil. 245 00:17:43,020 --> 00:17:45,800 Concentrează-te. Amintește-ți de ce suntem aici. 246 00:17:45,820 --> 00:17:52,330 Să găsim dovezi. Desene, notiţe, ceva neobişnuit. 247 00:17:52,340 --> 00:17:56,860 Îți spun eu ce e neobişnuit. 600 $ un cuptor cu microunde? 248 00:17:56,870 --> 00:18:00,880 - Nu ştiam că sunteţi aşa stilaţi. - Nu toți suntem la fel. 249 00:18:01,740 --> 00:18:05,760 - E rasist. - Ai dreptate. Îmi cer scuze. 250 00:18:05,780 --> 00:18:11,090 Ce are diferit rasa ta? Pot să spun „rasă”? Încă învăț. 251 00:18:11,100 --> 00:18:13,920 Suntem protectori. Griii... 252 00:18:16,930 --> 00:18:21,184 Sunt pur și simplu cruzi. Nici n-ar trebui să fie aici. 253 00:18:21,190 --> 00:18:27,440 Corpurile subțiri și capetele rotunde le permit să trăiască pe Pământ 254 00:18:27,460 --> 00:18:30,568 - perioade scurte de timp. - De asta au creat hibrizi? 255 00:18:30,570 --> 00:18:36,574 Da. Suntem aici de mii de ani. Aici e locul nostru. Al lor, nu. 256 00:18:36,580 --> 00:18:38,493 Vedeți cât de ușor e să pari rasist? 257 00:18:41,950 --> 00:18:44,640 Fii atentă. Asta e! 258 00:18:44,660 --> 00:18:47,750 E doar o cutie de pizza. Nu cred că are secrete extraterestre. 259 00:18:47,760 --> 00:18:51,923 Poate e plină cu pizza. Mi-e foame. 260 00:18:54,750 --> 00:18:57,240 stai. Dacă e o capcană? 261 00:19:14,500 --> 00:19:16,100 A meritat. 262 00:19:18,820 --> 00:19:21,660 Eram supărat că ultima noastră întâlnire s-a încheiat aşa repede. 263 00:19:22,380 --> 00:19:26,749 Da, şi eu. Aş fi putut vorbi ore întregi. 264 00:19:27,480 --> 00:19:31,546 Mi-ar fi făcut plăcere. N-am apucat să vorbim despre mama ta. 265 00:19:32,060 --> 00:19:34,500 Ţi-am spus, n-a fost prin preajmă. 266 00:19:34,510 --> 00:19:39,262 Și eu mi-am pierdut mama când eram mic, te înţeleg. 267 00:19:39,270 --> 00:19:45,977 Ce coincidență ciudată. Doi oameni fără mamă. 268 00:19:48,990 --> 00:19:52,108 Pe bune? Dacă e otrăvită? 269 00:19:52,110 --> 00:19:54,485 Dacă ar fi otrăvită, ar fi mai aromată. 270 00:19:54,490 --> 00:19:59,240 Anthony e liber seara asta. Are nevoie de piper. 271 00:20:01,370 --> 00:20:05,330 Ce idiot pune acolo ardeii acolo? 272 00:20:06,210 --> 00:20:08,250 Harry, nu! 273 00:20:13,760 --> 00:20:15,120 Nu. 274 00:20:16,220 --> 00:20:18,551 Pizza e în afara capcanei. 275 00:20:22,764 --> 00:20:24,891 Bine. Gata. 276 00:20:28,150 --> 00:20:31,731 Nu te mai preface. Știu că știi că sunt ce sunt. 277 00:20:32,480 --> 00:20:35,902 - Da? Ce anume? - Ştii. 278 00:20:38,240 --> 00:20:42,100 Să spunem în același timp ca să văd ce crezi că ştiu. 279 00:20:42,120 --> 00:20:44,150 Bine, unu, doi, trei. 280 00:20:44,160 --> 00:20:45,953 - Gri. - Cretin. 281 00:20:45,960 --> 00:20:47,330 Ambele. 282 00:20:48,480 --> 00:20:54,003 - O să-mi spui tot ce știi despre Harry. - De ce aș face asta? 283 00:20:54,004 --> 00:20:56,380 Pentru că l-am prins în capcană. 284 00:21:01,469 --> 00:21:03,930 Companii stupide de telefonie mobilă. 285 00:21:03,940 --> 00:21:06,960 Mi-au oprit iar abonamentul fiindcă nu mi-am plătit factura. 286 00:21:06,970 --> 00:21:12,870 - Ducă. se. - E o rețea de fotoni reticulan. 287 00:21:12,880 --> 00:21:15,149 Una foarte drăguţă. 288 00:21:15,150 --> 00:21:18,690 Dacă ai tăi sunt atât de superiori, de ce n-o opreşti? 289 00:21:18,700 --> 00:21:23,282 E o tehnologie avansată. N-o poți opri pur și simplu. 290 00:21:24,250 --> 00:21:28,220 Trebuie să construiți un deflector de plasmă subțire, non conductiv 291 00:21:28,230 --> 00:21:31,165 care să interfereze cu câmpul magnetic complex. 292 00:21:31,170 --> 00:21:34,627 - Nu putem face nimic? - Îl scoatem din priză. 293 00:21:34,630 --> 00:21:39,700 Perimetrul magnetic limitează structura moleculară doar pentru extratereştri. 294 00:21:39,720 --> 00:21:44,580 - Oamenii pot trece. - De ce n-ai spus aşa? 295 00:21:46,640 --> 00:21:53,050 - Ai spus că pot să trec! - Am zis-o la plesneală. 296 00:22:00,320 --> 00:22:02,010 Poartă-te normal. 297 00:22:02,020 --> 00:22:06,659 N-aş vrea să păţească ceva. Face un hamburger grozav. 298 00:22:08,160 --> 00:22:09,740 Au. 299 00:22:09,750 --> 00:22:12,429 - Am spus să te comporți normal. - E normal. 300 00:22:12,430 --> 00:22:14,208 Mereu îmi lovesc gagiii când mă mint. 301 00:22:15,820 --> 00:22:20,298 Uşurează-ţi situaţia şi spune-mi de ce n-a plecat din Patience. 302 00:22:20,300 --> 00:22:23,676 Nu mi-a zis nimic. Și chiar dacă mi-ar fi zis, nu ți-aș spune. 303 00:22:24,790 --> 00:22:29,120 - Sunteţi la mâna mea. - Scuteşte-mă. 304 00:22:29,130 --> 00:22:32,852 Știu că nu-l poți omorî pentru că e împotriva Cartei Galactice. 305 00:22:32,860 --> 00:22:36,610 Deci a vorbit. 306 00:22:38,490 --> 00:22:44,600 Bravo. Nu-l pot omorî pe Harry. Dar pot s-o omor pe prietena ta. 307 00:22:45,330 --> 00:22:51,078 Am crezut că o să fie doar Harry, dar ea e un bonus. 308 00:22:51,080 --> 00:22:53,664 Dacă te atingi de ea, te omor. 309 00:22:58,753 --> 00:23:02,173 Nu face vreo prostie, sau încep să omor oameni, bine? 310 00:23:03,510 --> 00:23:04,660 Bună. 311 00:23:04,680 --> 00:23:07,219 - Eu sunt Jay. - Sunt ocupată, Jay. 312 00:23:08,440 --> 00:23:09,470 Bine. 313 00:23:13,880 --> 00:23:14,930 Bravo. 314 00:23:18,010 --> 00:23:21,600 - Asta are probleme. Cine-i tipul ăla? - Noul adjunct. 315 00:23:22,680 --> 00:23:23,720 E un tip rău. 316 00:23:24,540 --> 00:23:26,781 - Du-te, mă descurc. - Rămân. 317 00:23:26,790 --> 00:23:29,659 Jay, du-te, mă descurc. 318 00:23:30,680 --> 00:23:32,010 Bine. 319 00:23:47,000 --> 00:23:48,500 - Hei. - Hei. 320 00:23:49,200 --> 00:23:56,686 Scuze. Am vrut să te sun, dar m-am luat cu altele. 321 00:24:01,660 --> 00:24:02,780 Ascultă. 322 00:24:04,360 --> 00:24:07,110 M-am gândit mult la noi. 323 00:24:07,120 --> 00:24:10,320 Știu că nu-ţi place că mai plătesc din când în când. 324 00:24:10,340 --> 00:24:13,619 Și e clar că nu-ţi place că am plătit excursia. 325 00:24:14,740 --> 00:24:21,540 Îmi place mult de tine și vreau să fii fericit, nu inconfortabil. 326 00:24:21,550 --> 00:24:25,589 Mulţumesc. 327 00:24:26,700 --> 00:24:29,420 Cred că ar trebui să punem capăt relaţiei. 328 00:24:34,220 --> 00:24:36,267 - Înțeleg. - Sigur? 329 00:24:37,220 --> 00:24:44,860 Ești cine ești, Mike, dar eu sunt cine sunt. Și când îmi pasă de cineva, o arăt. 330 00:24:46,220 --> 00:24:48,520 N-o să mă schimb. 331 00:24:50,700 --> 00:24:52,616 Trebuie să dau un exemplu fiului meu. 332 00:24:52,620 --> 00:24:56,640 Nu, înțeleg. Voiam să-l cunosc. 333 00:24:56,660 --> 00:24:59,740 De asta n-ai făcut-o. 334 00:25:04,590 --> 00:25:06,020 Ai grijă de tine, Mike. 335 00:25:24,860 --> 00:25:26,734 - Hei. - Hei. 336 00:25:32,010 --> 00:25:34,533 Cred că ar trebui să vindem casa. 337 00:25:35,100 --> 00:25:36,118 Da? 338 00:25:36,740 --> 00:25:39,914 - Dacă tu vrei, da. - Nu vreau. 339 00:25:39,920 --> 00:25:42,720 - Slavă Domnului. - Iubesc casa asta. 340 00:25:42,740 --> 00:25:47,630 Nu vreau să plec niciodată. Nu-mi pasă dacă a murit cineva aici. 341 00:25:47,640 --> 00:25:49,006 - Oamenii mor. - Oamenii mor. 342 00:25:49,010 --> 00:25:51,467 - Vreau să mor aici. - Vreau să mor aici cu tine. 343 00:25:51,470 --> 00:25:55,889 Vreau să bântuiesc locul ăsta. Tăiați-ne. Îngropați-ne sub podea. 344 00:25:55,890 --> 00:25:58,349 - Nu vreau asta. - Nu, nici eu. 345 00:25:59,480 --> 00:26:02,280 - Ce facem? - Nu știu. 346 00:26:06,350 --> 00:26:07,980 Dar nu mă simt bine. 347 00:26:09,000 --> 00:26:12,020 La început, am crezut că nu mă simt bine aici... 348 00:26:13,980 --> 00:26:15,366 dar cred că problema e la mine. 349 00:26:17,040 --> 00:26:20,620 Ca și cum o parte din mine ar lipsi. 350 00:26:22,980 --> 00:26:28,960 Poate că trebuie să mai ieși din casă. Putem merge undeva. 351 00:26:28,980 --> 00:26:32,258 - O vacanţă? - N-am mai fost demult. 352 00:26:32,260 --> 00:26:35,469 Urmează un weekend lung. Putem merge să ne distrăm. 353 00:26:35,470 --> 00:26:39,723 - Cunosc locul perfect. - Și eu: Yellowstone. 354 00:26:41,040 --> 00:26:42,226 Voiam să spun Paris. 355 00:26:43,360 --> 00:26:45,187 Dar, da, Yellowstone. 356 00:26:48,983 --> 00:26:50,818 Mulţumesc, scumpule. 357 00:26:53,830 --> 00:26:56,760 I-am spus lui Asta că planul tău e stupid. 358 00:26:56,780 --> 00:26:59,940 Acum sunt prinsă aici, iar Asta e blocată în restaurant 359 00:26:59,960 --> 00:27:04,456 - cu un psihopat extraterestru hibrid. - Planul meu a fost stupid. Sunt prost. 360 00:27:05,630 --> 00:27:08,460 - Mă urăsc. - N-am spus asta. 361 00:27:08,470 --> 00:27:09,999 Ar fi trebuit, sunt inutil. 362 00:27:10,440 --> 00:27:15,580 N-am reuşit să distrug omenirea, iar acum nu reușesc s-o salvez. 363 00:27:15,590 --> 00:27:20,590 Sunt un ratat cu faţă de om. 364 00:27:22,700 --> 00:27:27,420 Da. Bine ai venit în club. 365 00:27:29,260 --> 00:27:30,940 Şi tu eşti ratată? 366 00:27:32,520 --> 00:27:36,560 Da. Sunt cea mai mare ratată din istoria Jocurilor Olimpice. 367 00:27:36,570 --> 00:27:37,573 Da. 368 00:27:37,580 --> 00:27:43,220 Tu trebuia să eradichezi o specie. Eu trebuia doar să schiez. 369 00:27:43,240 --> 00:27:48,000 - Nici măcar asta nu mi-a ieşit. - N-ai reuşit să cobori fiindcă ai căzut. 371 00:27:48,010 --> 00:27:49,010 Da. 372 00:27:49,020 --> 00:27:52,880 - Milioane te-au văzut ratând la televizor. - E ridicol. 373 00:27:52,999 --> 00:27:56,590 Ar trebui să fie ușor fiindcă schiul ţine de gravitaţie. 374 00:27:56,600 --> 00:28:00,179 - Am prins ideea. - Amândoi suntem rataţi. 375 00:28:05,640 --> 00:28:06,859 Da. 376 00:28:08,690 --> 00:28:15,560 Harry, crezi că tehnologia asta ne face mai mari? 377 00:28:15,570 --> 00:28:18,840 - Nu. - Super. Atunci chestia se micşorează. 378 00:28:19,660 --> 00:28:21,220 E modelul nou. 379 00:28:28,670 --> 00:28:31,502 Spune-mi ce știi. Timpul se scurge. 380 00:28:31,510 --> 00:28:34,171 Bine. Îţi spun. 381 00:28:34,800 --> 00:28:40,499 Numele adevărat al lui Harry e Mork, 382 00:28:41,000 --> 00:28:45,599 și vine de pe o planetă numită... Ork. 383 00:28:46,180 --> 00:28:48,060 Bine. 384 00:28:48,820 --> 00:28:50,145 A fost aşa de greu? 385 00:28:51,980 --> 00:28:53,148 Mork. 386 00:28:54,340 --> 00:28:55,820 Nu cunosc vreo planetă Ork. 387 00:28:55,830 --> 00:28:59,440 - Cui îi raportează? - O ființă puternică. 388 00:28:59,460 --> 00:29:02,241 Cred că îl cheamă Orson. 389 00:29:02,250 --> 00:29:03,575 - Orson? - Da. 390 00:29:03,580 --> 00:29:07,700 Orson. Cred că am auzit de el. 391 00:29:10,880 --> 00:29:13,540 Trebuie să faci ceva. Ești un extraterestru. 392 00:29:13,550 --> 00:29:16,549 Te-am văzut urcând un zid. N-ai alte puteri speciale? 393 00:29:17,760 --> 00:29:19,670 Până și ET ar putea să leviteze jucării. 394 00:29:19,680 --> 00:29:21,468 E atât de special. 395 00:29:21,470 --> 00:29:26,240 ET putea să zboare cu-o bicicletă. Avea o lanternă în loc de deget. 396 00:29:26,260 --> 00:29:30,930 Știi cum e să fii comparat mereu cu păpuşa aia sexuală? 397 00:29:32,020 --> 00:29:34,980 Dintre toți extratereștrii de pe planeta ta, 398 00:29:34,990 --> 00:29:40,430 tu ai fost ales să vii aici să omori toți oamenii de pe Pământ. 399 00:29:40,450 --> 00:29:43,782 Te-au ales. Asta te face special. Gândește-te. 400 00:29:43,790 --> 00:29:47,180 Nu m-au ales. M-am oferit, fiindcă știam c-o pot face. 401 00:29:47,190 --> 00:29:49,121 Dar n-am putut, am dat-o-n bară. 402 00:29:49,130 --> 00:29:52,600 Nu, te-ai oferit pentru că știai că poți face asta. 403 00:29:53,520 --> 00:29:55,294 Asta te face special. 404 00:29:56,200 --> 00:30:01,550 Şi tu te-ai oferit să faci asta. Înseamnă că şi tu eşti specială? 405 00:30:02,920 --> 00:30:04,360 Da, cred că da. 406 00:30:05,980 --> 00:30:07,139 Poate că nu suntem rataţi. 407 00:30:08,520 --> 00:30:13,979 De când eram mică, am vrut doar să fiu cea mai bună schioare din lume. 408 00:30:13,980 --> 00:30:16,100 Tu ai vrut să-i omori pe toţi. 409 00:30:16,120 --> 00:30:17,900 - Da. - Sunt obiective mari. 410 00:30:17,910 --> 00:30:22,863 Și să-i opresc pe Gri nu-i ceva de lepădat. 411 00:30:22,870 --> 00:30:25,616 Nu suntem blocați pentru că suntem rataţi. 412 00:30:25,620 --> 00:30:29,411 Suntem aici pentru că nimeni n-ar încerca. 413 00:30:29,420 --> 00:30:33,040 Da. Nu sunt un ratat. 414 00:30:34,130 --> 00:30:35,959 Sunt special. 415 00:30:41,220 --> 00:30:43,217 Şi eu sunt specială, nu? 416 00:30:43,860 --> 00:30:45,880 Da, eşti specială. 417 00:30:46,810 --> 00:30:51,020 - Chiar am o față de lovit câini? - Nu. 418 00:30:52,770 --> 00:30:56,940 - V-am spus eu. Tehnologie extraterestră. - Slavă Domnului. 419 00:30:56,950 --> 00:30:59,775 Ce faci aici? M-ai urmărit? 420 00:30:59,780 --> 00:31:03,680 Nu, te-am urmărit, sunt Vânătorul de extratereştri. 421 00:31:03,690 --> 00:31:07,533 Cum ai trecut de securitate? Citadela lui e de nepătruns. 422 00:31:07,540 --> 00:31:10,119 - Ușa era descuiată. - Băga-mi-aş! 423 00:31:10,120 --> 00:31:12,870 Cui îi pasă? Max, scoate-l din priză. 424 00:31:15,100 --> 00:31:17,700 Sigur, dacă le spui că ești un extraterestru. 425 00:31:18,790 --> 00:31:22,047 Atunci o să murim amândoi, pentru că sunt doar un om prost. 426 00:31:22,050 --> 00:31:26,860 Max, scoate-l din priză, altfel te bântuiesc după ce mor. 427 00:31:26,880 --> 00:31:28,470 Nu-mi pasă. Îmi plac fantomele. 428 00:31:29,300 --> 00:31:32,210 Mie nu. Mă sperie şi vie. 429 00:31:32,220 --> 00:31:34,560 Nu e extraterestru. Știam că Max minte. 430 00:31:34,570 --> 00:31:36,228 Calmează-te, Bishop. 431 00:31:39,240 --> 00:31:41,358 Bine. Sunt om. 432 00:31:42,420 --> 00:31:43,652 Evident. 433 00:31:44,470 --> 00:31:49,500 Dar cel care locuiește aici e un extraterestru, evident. 434 00:31:49,520 --> 00:31:53,370 Și i-aţi găsit bârlogul 435 00:31:53,380 --> 00:31:59,501 pentru că tu, Max, ești Vânătorul de extraterştri. 436 00:32:04,140 --> 00:32:06,800 - Tare. - Mişto. 437 00:32:08,850 --> 00:32:11,960 Ce rol are Mindy? 438 00:32:13,560 --> 00:32:15,060 Nu. La naiba. 439 00:32:15,080 --> 00:32:18,854 Cum se spune "ţeapă" în limba ta? Doar Joseph? 440 00:32:19,640 --> 00:32:24,735 Încă te am pe tine. Zâmbește și ridică-te. 441 00:32:24,740 --> 00:32:25,960 Plecăm. 442 00:32:29,790 --> 00:32:35,260 - Pleacă. Ea rămâne. - Habar n-ai cu ce ai de-a face. 443 00:32:36,340 --> 00:32:39,583 Nu! Ești un extraterestru? 444 00:32:41,043 --> 00:32:42,252 Crezi că-mi pasă? 445 00:32:42,260 --> 00:32:45,750 Oriunde calci vezi un extraterestru. 446 00:32:46,820 --> 00:32:49,080 Ia de-aici. 447 00:32:51,310 --> 00:32:57,319 - Cea care te-a băgat cu capul în nisip? - Ce? Nu ştiu. Poate. Nu-mi amintesc. 448 00:32:57,320 --> 00:33:00,062 Nu vă faceți griji, a băut prea mult. 449 00:33:08,460 --> 00:33:09,620 Bună, domnule. 450 00:33:10,820 --> 00:33:14,826 Vești proaste de la laborator. Nimic pe amprente. 451 00:33:14,830 --> 00:33:16,820 Credeam că avem o pistă. 452 00:33:17,800 --> 00:33:20,790 Lui Esther i-a plăcut pâinea mea cu banane. 453 00:33:20,800 --> 00:33:23,252 Maureen nu prea. 454 00:33:23,260 --> 00:33:26,964 Câinele ei a mâncat toată farfuria, a trebuit să-i golească stomacul. 455 00:33:26,970 --> 00:33:28,757 - O să fie bine. - Săracul câine. 456 00:33:28,760 --> 00:33:31,260 Maureen a avut probleme cu stomacul. 457 00:33:31,270 --> 00:33:34,638 Am uitat că are probleme cu Vicodinul. 458 00:33:35,550 --> 00:33:37,057 Tu eşti bine? 459 00:33:37,060 --> 00:33:42,437 Dacă vrei să ştii, Lena și cu mine am decis să rămânem prieteni. 460 00:33:42,440 --> 00:33:45,482 - Nu. - Sunt bine, adjunct. 461 00:33:45,490 --> 00:33:50,980 Nu poţi să-ţi îneci amarul singur. Vino la cină. 462 00:33:50,990 --> 00:33:53,110 Fac preferatele lui John. 463 00:33:53,120 --> 00:33:55,325 - Ce? - Chiftele de curcan. 464 00:33:55,330 --> 00:33:56,535 Nu, mersi. 465 00:34:15,620 --> 00:34:18,620 Ești amuzant când dormi. Aşa faci. 466 00:34:24,400 --> 00:34:26,732 - Nu m-ai legat. - Aveam de gând. 467 00:34:26,740 --> 00:34:29,810 Dar apoi m-am gândit că eşti foarte puternic. 468 00:34:29,820 --> 00:34:34,865 Ai scăpa şi mi-ai rupe scaunul. 469 00:34:37,160 --> 00:34:39,120 Apoi ar trebui să ne luptăm. 470 00:34:39,140 --> 00:34:43,540 Pentru că și eu sunt puternic, aş da cu tine de toţi pereţii. 471 00:34:45,420 --> 00:34:47,870 Și mi-ai strica frigiderul. 472 00:34:50,350 --> 00:34:54,520 Iar electricianul ar fi prea vorbăreț. 473 00:34:54,530 --> 00:34:57,346 Adevărata mea pasiune e fotografia. 474 00:34:57,350 --> 00:35:02,400 Am un aparat foto, mai bun decât digitalele. 475 00:35:02,410 --> 00:35:06,960 Îmi place natura. Îți place natura? 476 00:35:06,970 --> 00:35:11,280 Uneori merg în drumeții și împușc ce văd. 477 00:35:11,300 --> 00:35:13,320 Îmi plac veveriţele, sunt drăguţe. 478 00:35:13,330 --> 00:35:16,270 Oamenilor le plac fotografiile cu veverițe. 479 00:35:16,280 --> 00:35:19,780 Mamei mele îi plac fotografiile cu veverițe. 480 00:35:20,960 --> 00:35:23,163 Am un scenariu alternativ, dacă-mi permiţi. 481 00:35:23,780 --> 00:35:26,320 - Dă-i drumul. - Ne luptăm. 482 00:35:26,340 --> 00:35:31,790 Ești puternic, dar eu sunt mai puternic, și dau cu tine de pământ. 483 00:35:35,640 --> 00:35:38,804 Apoi îţi crăp capul şi te omor. 484 00:35:39,920 --> 00:35:41,348 Doar că eu te mușc! 485 00:35:51,120 --> 00:35:54,760 Dar electricianul e şi geamgiu. 486 00:35:54,780 --> 00:35:58,380 Am filmat în toate parcurile naționale din Colorado... 487 00:35:59,910 --> 00:36:04,246 Mesa Verde. Munţii stâncoşi. 488 00:36:04,250 --> 00:36:08,041 Dunele de Nisip. Sunt preferatele mele. 489 00:36:08,050 --> 00:36:10,740 Folosesc doar film, v-am spus asta? 490 00:36:10,760 --> 00:36:14,960 E mult mai bun decât digitalul. 491 00:36:14,970 --> 00:36:18,020 Trebuie să-mi developez filmul în camera obscură. 492 00:36:18,030 --> 00:36:22,510 Dar mama e sus, așa că uneori îmi aduce gustări. 493 00:36:22,520 --> 00:36:27,190 Am fost cu mama acum câțiva ani la... Four Points. 494 00:36:27,200 --> 00:36:31,398 Acolo se ating cele patru stări. Am făcut o fotografie cu ea. 495 00:36:31,400 --> 00:36:35,360 În fiecare situație, am de măturat 496 00:36:35,380 --> 00:36:38,320 și învăț mai mult decât ar trebui despre fotografie. 497 00:36:38,330 --> 00:36:42,117 Ce puneţi la cale? 498 00:36:42,120 --> 00:36:45,880 - Dacă ți-aș spune, n-ai înțelege. - Aș înțelege mai bine decât tine. 499 00:36:45,900 --> 00:36:50,070 Ești un hibrid. Ești jumătate om, adică jumătate prost. 500 00:36:50,080 --> 00:36:54,337 Sunt două jumătăți, nu prost. 501 00:36:54,340 --> 00:36:58,250 Şi totuşi, nu ne ştii planurile, eu da. 502 00:36:58,260 --> 00:37:02,139 - Nu partea despre copaci. - Știu totul despre copaci. 503 00:37:04,480 --> 00:37:07,880 Nu e nicio parte despre copaci. Am inventat-o. 504 00:37:07,900 --> 00:37:12,898 E o chestie. Un întreg scenariu de pin și mesteacăn. 505 00:37:12,900 --> 00:37:16,985 Nu ți-au spus nimic, nu? Eşti un nimic pentru Gri. 506 00:37:16,990 --> 00:37:20,030 Ești o maimuță de circ. 507 00:37:20,040 --> 00:37:22,000 Dacă sunt? Dacă nu știu nimic? 508 00:37:22,020 --> 00:37:24,284 De ce ești aşa fericit? Eram singura ta speranță. 509 00:37:24,290 --> 00:37:27,704 Dacă nu știu nimic, misiunea ta a eșuat. 510 00:37:27,710 --> 00:37:30,290 Și a ta. Trebuie să pleci din Patience. 511 00:37:30,300 --> 00:37:34,711 - De ce? - Pentru că nu-mi place fața ta pătrată. 512 00:37:34,720 --> 00:37:39,880 Și dacă nu pleci, le spun alor tăi câţi oameni ştiu că eşti un Gri. 513 00:37:39,900 --> 00:37:41,250 Trei sunt copii. 514 00:37:42,420 --> 00:37:44,095 Nu cred că te vor lăsa să trăiești. 515 00:37:45,920 --> 00:37:47,766 Plec când vreau. 516 00:37:47,770 --> 00:37:51,686 Din fericire pentru tine, vreau să plec chiar acum. 517 00:38:00,620 --> 00:38:04,920 - Pleci pentru că ți-am spus să pleci. - Nu. Vreau să plec atât de mult 518 00:38:04,930 --> 00:38:08,119 că nu-mi pasă să rămân doar ca tu să nu crezi că plec pentru că mi-ai spus să plec. 519 00:38:08,120 --> 00:38:11,039 Am auzit doar că pleci. 520 00:38:13,340 --> 00:38:14,459 Plec. 521 00:38:20,640 --> 00:38:24,469 Dă-i drumul. Nu-mi pasă. 522 00:38:28,690 --> 00:38:31,184 Era preferata mea. 523 00:38:48,820 --> 00:38:50,060 Alo. 524 00:38:51,460 --> 00:38:55,917 Nu mai ştiu nimic de tine. Cum merge treaba? 525 00:38:55,920 --> 00:38:59,680 Am totul sub control. 526 00:38:59,700 --> 00:39:02,020 Prea multe ca să vorbim la telefon. 527 00:39:11,320 --> 00:39:13,460 Nu-i spui despre Proiectul Darling? 528 00:39:14,420 --> 00:39:18,520 Doar cine are nevoie şi el nu are. 529 00:39:19,900 --> 00:39:21,100 Eşti liberă. 530 00:39:27,370 --> 00:39:32,080 Când cineva pe care-l iubești îţi este luat, totul se schimbă. 531 00:39:32,900 --> 00:39:36,760 E o pierdere care rămâne cu tine pe vecie. 532 00:39:41,430 --> 00:39:45,840 Când am venit pe Pământ, eram unic. Superior. 533 00:39:45,860 --> 00:39:51,080 Dar traiul ca om mă face mai slab. Nu sunt deloc mai deștept. 534 00:39:54,790 --> 00:39:57,480 Oamenii fac lucruri stupide tot timpul. 535 00:40:05,420 --> 00:40:07,400 E sportul lor național. 536 00:40:15,710 --> 00:40:21,200 Joseph are dreptate. Am eşuat. N-am reușit să aflu de ce e aici. 537 00:40:21,210 --> 00:40:24,810 Am pierdut timp prețios cu el și am pus-o în pericol pe Asta. 538 00:40:24,820 --> 00:40:28,468 Nu sunt special. Sunt... 539 00:40:29,170 --> 00:40:33,840 - Ești ocupat? - Da, mă gândeam la ceva. 540 00:40:33,860 --> 00:40:34,970 ...ratat. 541 00:40:39,120 --> 00:40:40,480 Ce vrei? 542 00:40:41,340 --> 00:40:48,905 - Poţi să te uiţi la piciorul meu? - N-am atâţia bani. 543 00:40:48,910 --> 00:40:51,366 Nu, ca medic. 544 00:40:51,370 --> 00:40:58,626 Am o umflătură, probabil nu e nimic, 545 00:40:58,630 --> 00:41:01,626 dar vreau să verific. 546 00:41:01,630 --> 00:41:06,339 - De unde o ai? - Nu ştiu, de când eram mic. 547 00:41:07,600 --> 00:41:12,012 Eu ştiu. Acest cip încorporat înseamnă că a fost răpit de Gri. 548 00:41:12,020 --> 00:41:14,820 Am încercat să aflu ce pun la cale 549 00:41:14,830 --> 00:41:19,300 și poate că răspunsul a fost în piciorul primarului tot timpul. 550 00:41:19,320 --> 00:41:21,062 Trebuie să te hipnotizez. 551 00:41:22,110 --> 00:41:25,859 Ca să aflu originea umflăturii. 552 00:41:25,860 --> 00:41:30,864 - N-o poți elimina pur și simplu? - Da, dar nu mai avem anestetic. 553 00:41:31,400 --> 00:41:32,650 Hipnoză să fie. 554 00:41:33,840 --> 00:41:40,360 Ascultă doar sunetul vocii mele. Când te trezești, nu-ți vei aminti nimic. 555 00:41:40,380 --> 00:41:42,709 Dar tot o să-mi plăteşti consultaţia. 556 00:41:42,710 --> 00:41:49,380 Spune-mi tot ce-ți amintești de la ultima ta răpire. 557 00:41:50,930 --> 00:41:53,094 Parcă... 558 00:41:54,770 --> 00:41:56,889 pluteam. 559 00:41:56,890 --> 00:41:59,976 Pluteam pe un hol. 560 00:42:00,600 --> 00:42:05,065 Mi-e frig. Urăsc locul ăla. Doamne, îmi vine rău. 561 00:42:05,070 --> 00:42:10,028 Nu-mi pasă... despre asta. Spune-mi ceva ce pot folosi. 562 00:42:13,460 --> 00:42:14,741 Trec pe lângă... 563 00:42:17,790 --> 00:42:21,372 - Trec pe lângă o uşă. - Ce e dincolo de ea? 564 00:42:22,020 --> 00:42:26,790 Nu știu. Cred că e o... Văd o hartă. 565 00:42:26,800 --> 00:42:28,171 Ce e pe hartă? 566 00:42:29,300 --> 00:42:35,290 Nu pot să văd. Doamne, mi-e frică. 567 00:42:37,240 --> 00:42:39,557 Te rog, trebuie să plec de aici. 568 00:42:39,560 --> 00:42:41,559 Nu vreau să fiu aici. Vreau să merg acasă. 569 00:42:41,560 --> 00:42:47,560 Vreau să mă asculți. E important. Spune-mi ce vezi. Ce vezi? 570 00:42:47,570 --> 00:42:50,193 Trebuie să știu ce fac aceste ființe pe Pământ. 571 00:42:51,120 --> 00:42:52,900 Sunt mulţi pantofi. 572 00:42:56,060 --> 00:42:58,576 Pantofi de copii. 573 00:43:01,480 --> 00:43:07,280 E ceva. Un suvenir poate? 574 00:43:08,630 --> 00:43:10,755 Un glob de zăpadă pe care scrie... 575 00:43:13,460 --> 00:43:16,140 - Yellowstone. - Yellowstone? 576 00:43:19,240 --> 00:43:20,470 Da. 577 00:43:20,480 --> 00:43:25,687 Când pocnesc din degete, te vei trezi şi nu-ţi vei aminti nimic. 578 00:43:25,690 --> 00:43:30,969 În trei, doi, unu. 579 00:43:33,190 --> 00:43:36,969 Traducerea şi adaptarea: jarvis