1 00:00:06,441 --> 00:00:08,095 - Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:08,138 --> 00:00:09,096 - Jay at the clinic. 3 00:00:09,139 --> 00:00:10,662 That's Asta's daughter. 4 00:00:10,706 --> 00:00:12,055 - That's a really big secret, and it's gonna hurt 5 00:00:12,099 --> 00:00:13,100 a lot of people when it comes out. 6 00:00:13,143 --> 00:00:14,405 - Let go! 7 00:00:14,449 --> 00:00:16,842 [wood splinters] [grunting] 8 00:00:16,886 --> 00:00:18,061 I thought she'd be better off without me, 9 00:00:18,105 --> 00:00:19,062 but what if that's not true? 10 00:00:19,106 --> 00:00:20,846 Stop! He's not worth it. 11 00:00:20,890 --> 00:00:22,022 - [gasps] 12 00:00:22,065 --> 00:00:23,762 - What if she's supposed to be with me? 13 00:00:23,806 --> 00:00:26,069 - I hear they found a body. - No, just a foot. 14 00:00:26,113 --> 00:00:27,375 - There's a dead body out there somewhere, 15 00:00:27,418 --> 00:00:29,159 and we're not gonna rest until we find it. 16 00:00:29,203 --> 00:00:31,205 [suspenseful music] 17 00:00:31,248 --> 00:00:33,163 - My son Max told me you're an alien. 18 00:00:33,207 --> 00:00:35,296 Frankly, he is driving me crazy. 19 00:00:35,339 --> 00:00:37,863 - I believe you. I've got a plan. 20 00:00:37,907 --> 00:00:39,256 Hello? 21 00:00:39,300 --> 00:00:41,824 Check this out. - No! 22 00:00:44,131 --> 00:00:45,175 - How did you get in here? 23 00:00:45,219 --> 00:00:47,177 - I have a key. 24 00:00:47,221 --> 00:00:49,527 I am still your wife. 25 00:00:51,921 --> 00:00:54,880 [twangy rock music] 26 00:00:54,924 --> 00:00:56,882 27 00:00:56,926 --> 00:00:59,842 - Harry used the tissue samples to track back the infection 28 00:00:59,885 --> 00:01:02,540 to the coating on the patient's artificial aortic valve. 29 00:01:02,584 --> 00:01:04,542 It was amazing work, Harry. - Thank you. 30 00:01:04,586 --> 00:01:06,936 I'm great with the heart as long as it's not my own. 31 00:01:06,979 --> 00:01:08,372 [all chuckle] 32 00:01:08,416 --> 00:01:11,506 [indistinct chatter] 33 00:01:14,726 --> 00:01:16,032 Ah, excuse me. 34 00:01:16,076 --> 00:01:17,033 - Yes, of course. 35 00:01:17,077 --> 00:01:24,040 36 00:01:24,084 --> 00:01:26,390 - Hi, can you help me? I'm sorry. 37 00:01:27,217 --> 00:01:30,046 What do you think this painting is saying? 38 00:01:30,090 --> 00:01:34,050 - Um ...d rather try not to think about it, actually. 39 00:01:34,094 --> 00:01:36,574 But I'd say... 40 00:01:36,618 --> 00:01:40,622 makes me feel a bit upside-down. 41 00:01:40,665 --> 00:01:42,319 - Upside-down. 42 00:01:42,363 --> 00:01:44,104 - What's it make you feel? 43 00:01:44,147 --> 00:01:46,062 - I don't know. - [chuckles] 44 00:01:46,106 --> 00:01:48,108 - But I love the mystery. - Mm. 45 00:01:48,151 --> 00:01:52,373 Right. It's very interesting. 46 00:01:52,416 --> 00:01:54,940 You really ought to share that interpretation with the artist. 47 00:01:54,984 --> 00:01:56,159 - Ah. 48 00:01:56,203 --> 00:01:58,205 - Oh. That's me. 49 00:01:58,248 --> 00:01:59,858 Hi, I'm Isabelle. 50 00:01:59,902 --> 00:02:02,252 - You're the artist? - I'm the artist. [laughs] 51 00:02:02,296 --> 00:02:03,645 - But I thought you were the waitress. 52 00:02:03,688 --> 00:02:05,560 - I'm undercover. 53 00:02:05,603 --> 00:02:08,650 [laughs] I'll be the waitress. Who will you be? 54 00:02:08,693 --> 00:02:11,348 - Uh, I am the divorced doctor 55 00:02:11,392 --> 00:02:13,524 who is also undercover. 56 00:02:13,568 --> 00:02:15,222 I'm an art afficionado. 57 00:02:16,440 --> 00:02:17,398 - Ah. 58 00:02:18,834 --> 00:02:22,272 As an art afficionado, what do you say about this? 59 00:02:22,316 --> 00:02:24,144 - I love this painting. 60 00:02:26,015 --> 00:02:27,799 - Thank you. 61 00:02:27,843 --> 00:02:30,280 - I'm Harry Vanderspeigle. 62 00:02:30,324 --> 00:02:32,195 - You're Harry Vander-- what's it-- 63 00:02:32,239 --> 00:02:34,763 - [laughs] Speigle, yes. Yes. - Speigle. 64 00:02:34,806 --> 00:02:38,027 Mm. Unfortunately, some bastard has outbid you. 65 00:02:38,070 --> 00:02:39,855 - A bastard outbid me? 66 00:02:39,898 --> 00:02:41,248 - Indeed. - Bastard. 67 00:02:41,291 --> 00:02:43,554 - [laughs] - Gotta fix that. 68 00:02:43,598 --> 00:02:44,555 Hold on. 69 00:02:45,687 --> 00:02:49,517 $10,000. 70 00:02:49,560 --> 00:02:51,910 I mean, it's for a good cause. 71 00:02:51,954 --> 00:02:53,912 - Right. Indeed. 72 00:02:55,131 --> 00:02:56,611 - I'm not letting this get away. 73 00:02:57,525 --> 00:02:59,353 I want to solve this mystery. 74 00:02:59,396 --> 00:03:02,965 [Nat King Cole's "Nature Boy"] 75 00:03:03,008 --> 00:03:06,664 [inaudible] 76 00:03:06,708 --> 00:03:10,712 - ♪ There was a boy 77 00:03:10,755 --> 00:03:15,847 ♪ A very strange, enchanted boy ♪ 78 00:03:15,891 --> 00:03:19,460 ♪ They say he wandered very far ♪ 79 00:03:19,503 --> 00:03:22,027 ♪ Very far 80 00:03:22,071 --> 00:03:26,945 ♪ Over land and sea 81 00:03:26,989 --> 00:03:29,948 [romantic music] 82 00:03:29,992 --> 00:03:36,912 83 00:03:41,395 --> 00:03:45,094 [Brown Bird's "Bilgewater"] 84 00:03:45,137 --> 00:03:48,228 [laidback acoustic strumming] 85 00:03:48,271 --> 00:03:51,405 86 00:03:51,448 --> 00:03:53,450 - Humans have a strange practice 87 00:03:53,494 --> 00:03:55,713 they call "the art of bullshitting," 88 00:03:55,757 --> 00:03:59,326 and that little bastard Max is Michelangelo. 89 00:03:59,369 --> 00:04:01,328 I hate that kid. 90 00:04:01,371 --> 00:04:03,417 You want to pretend to be my friend 91 00:04:03,460 --> 00:04:06,376 to steal my keys and break into my cabin? 92 00:04:06,420 --> 00:04:08,030 Fine with me. 93 00:04:08,073 --> 00:04:10,554 Nice knowing you, "friend." 94 00:04:11,381 --> 00:04:12,643 - What? 95 00:04:14,602 --> 00:04:16,821 [indistinct voices] Hello? Hello? 96 00:04:16,865 --> 00:04:18,258 Hello?! Hello?! 97 00:04:18,301 --> 00:04:19,476 Hello?! H-- 98 00:04:19,520 --> 00:04:20,782 - Max! [Ben sighs] 99 00:04:20,825 --> 00:04:23,393 Oh, thank God, you were in here. 100 00:04:23,437 --> 00:04:25,830 - [sighs] - You didn't check the closet?! 101 00:04:25,874 --> 00:04:28,920 - For our sleeping son? No, I didn't check the closet. 102 00:04:28,964 --> 00:04:30,313 Or the sock drawers. 103 00:04:30,357 --> 00:04:32,794 - He camps outin here sometimes. 104 00:04:32,837 --> 00:04:34,535 Oh, you must havefallen asleep. 105 00:04:34,578 --> 00:04:36,188 Come here. - Yeah. 106 00:04:36,232 --> 00:04:37,886 I...must have fallen asleep. 107 00:04:37,929 --> 00:04:39,322 [tense music] 108 00:04:39,366 --> 00:04:40,541 No! 109 00:04:43,065 --> 00:04:44,458 [doorbell rings] 110 00:04:45,807 --> 00:04:47,156 - All right, now, I'm gonnaneed to know 111 00:04:47,199 --> 00:04:48,288 the boy's blood type, 112 00:04:48,331 --> 00:04:49,854 and I'm gonna need a hair sample. 113 00:04:49,898 --> 00:04:51,334 We gonna hope for the best but be prepared for the worst. 114 00:04:51,378 --> 00:04:53,336 Now, Deputy, you go up, and you dust his room for prints. 115 00:04:53,380 --> 00:04:55,295 Now, tell me, when was the last time 116 00:04:55,338 --> 00:04:56,600 you saw the boy alive? 117 00:04:56,644 --> 00:04:58,776 - Well, so, funny storyabout Max. 118 00:04:58,820 --> 00:05:00,038 Um... 119 00:05:00,082 --> 00:05:01,562 - He was in the closet. 120 00:05:01,605 --> 00:05:03,041 - Are you kidding me? 121 00:05:03,085 --> 00:05:05,435 Shit, I scraped ice off the truck for this? 122 00:05:05,479 --> 00:05:07,263 - Actually, I scraped the ice. 123 00:05:07,307 --> 00:05:08,960 - Yeah, we're really sorry to drag you out here. 124 00:05:09,004 --> 00:05:11,311 - Then I warmed up the car while he finished his coffee. 125 00:05:11,354 --> 00:05:12,529 - Look, you might want to tie a rope 126 00:05:12,573 --> 00:05:14,357 around your boy so you don't lose him. 127 00:05:14,401 --> 00:05:15,445 You know, I caught him riding his bike 128 00:05:15,489 --> 00:05:17,317 way out on Route 16 today? 129 00:05:17,360 --> 00:05:18,796 - What? Max, is that true? 130 00:05:18,840 --> 00:05:19,928 - You know you're not allowed 131 00:05:19,971 --> 00:05:21,233 to ride your bike that far from home. 132 00:05:21,277 --> 00:05:22,409 You are grounded for a year. 133 00:05:22,452 --> 00:05:23,932 - Honey. - A day? 134 00:05:23,975 --> 00:05:24,976 - You can't ground me! 135 00:05:25,020 --> 00:05:26,282 I had a good reason! 136 00:05:26,326 --> 00:05:27,675 - Hmm. This should be something. 137 00:05:27,718 --> 00:05:29,720 - Hey, if my son sayshe has a good reason, 138 00:05:29,764 --> 00:05:31,548 -he had a good reason. -Go ahead, Max. 139 00:05:31,592 --> 00:05:32,984 - Thank you, Mother. 140 00:05:33,028 --> 00:05:35,639 I had to break in to Dr. Vanderspeigle's house 141 00:05:35,683 --> 00:05:37,424 while he was at work. - Wait, what? 142 00:05:37,467 --> 00:05:38,816 - Apology accepted. 143 00:05:38,860 --> 00:05:40,383 - What type of criminal mastermind 144 00:05:40,427 --> 00:05:41,819 are y'all raising in this house, huh? 145 00:05:41,863 --> 00:05:43,604 - I found proof that he's an alien! 146 00:05:43,647 --> 00:05:44,909 -- Oh, really? -What kind of proof? 147 00:05:44,953 --> 00:05:48,783 Like, uh, flying orbsor a loss of, uh... 148 00:05:48,826 --> 00:05:50,306 uh...time... 149 00:05:50,350 --> 00:05:52,395 - He has alien technology in his basement! 150 00:05:52,439 --> 00:05:54,223 - Max, you have to stop lying. 151 00:05:54,266 --> 00:05:56,486 - I'm not lying! Sahar was there! 152 00:05:56,530 --> 00:05:58,532 She saw everything! 153 00:05:58,575 --> 00:06:00,447 - I don't remember seeing anything. 154 00:06:00,490 --> 00:06:02,579 - What? 155 00:06:02,623 --> 00:06:04,842 - I remember riding bikes, but... 156 00:06:04,886 --> 00:06:07,323 I don't remember going to the doctor's cabin. 157 00:06:07,367 --> 00:06:08,890 [solemn music] 158 00:06:08,933 --> 00:06:10,370 I'm sorry, Max. 159 00:06:16,158 --> 00:06:19,204 [soft jazz music playing on radio] 160 00:06:19,248 --> 00:06:21,685 161 00:06:21,729 --> 00:06:23,383 - You're still here. 162 00:06:24,514 --> 00:06:26,386 You can't wear that. 163 00:06:26,429 --> 00:06:28,126 That is a man's shirt! 164 00:06:28,170 --> 00:06:31,129 - I flew across the countryto talk to you, 165 00:06:31,173 --> 00:06:33,001 and you left and drove away. 166 00:06:33,044 --> 00:06:35,046 Where did you go? 167 00:06:35,090 --> 00:06:37,092 - To get milk. 168 00:06:37,135 --> 00:06:39,094 - So where's the milk? 169 00:06:39,137 --> 00:06:40,574 - I drank it. 170 00:06:40,617 --> 00:06:42,227 She's scanning me. 171 00:06:42,271 --> 00:06:44,055 It's a good thing I didn't murder those kids. 172 00:06:44,099 --> 00:06:45,753 There'd be blood all over my pants. 173 00:06:45,796 --> 00:06:47,276 And then I'd have to murder her. 174 00:06:47,319 --> 00:06:49,539 Yes. I made the right choice. 175 00:06:49,583 --> 00:06:51,672 I'm very good at this. 176 00:06:51,715 --> 00:06:53,761 - What's different about you? 177 00:06:53,804 --> 00:06:55,545 - I shaved my mustache. 178 00:06:55,589 --> 00:06:56,720 - You didn't have a mustache. 179 00:06:56,764 --> 00:06:59,549 - I grew it, and then I shaved it. 180 00:06:59,593 --> 00:07:01,899 Before I drank the milk. 181 00:07:01,943 --> 00:07:03,901 - Are you high? 182 00:07:03,945 --> 00:07:04,902 - Yes. 183 00:07:05,990 --> 00:07:09,472 I am high on the skunk's...weed. 184 00:07:09,516 --> 00:07:12,170 - I'm very cross with you. 185 00:07:13,302 --> 00:07:15,652 - You sound like James Bond. 186 00:07:15,696 --> 00:07:17,567 [imitating accent] Very cross with you. 187 00:07:17,611 --> 00:07:19,439 I'm very cross with you. 188 00:07:19,482 --> 00:07:22,485 - I was ready to sign the divorce papers, 189 00:07:22,529 --> 00:07:26,141 and then you stonewalled the lawyers for months. 190 00:07:26,184 --> 00:07:29,579 Phone calls, emails, texts, all unanswered. 191 00:07:29,623 --> 00:07:31,102 I don't know if you saw any of them. 192 00:07:31,146 --> 00:07:33,496 This has been absolute emotional torture. 193 00:07:33,540 --> 00:07:34,671 If you're ready to have a divorce, 194 00:07:34,715 --> 00:07:36,456 just sign the papers! 195 00:07:36,499 --> 00:07:37,674 - Thank you. 196 00:07:40,416 --> 00:07:41,722 - Um... 197 00:07:41,765 --> 00:07:43,637 wow, that was so easy for you. 198 00:07:43,680 --> 00:07:46,161 - There's a motel at Exit 42. 199 00:07:47,249 --> 00:07:49,730 - And there's an asshole in the living room. 200 00:07:49,773 --> 00:07:52,602 [somber music] 201 00:07:52,646 --> 00:07:54,125 202 00:07:54,169 --> 00:07:57,172 I thought we could at least talk about this like humans. 203 00:07:58,390 --> 00:08:00,915 - That's where I sleep. 204 00:08:02,351 --> 00:08:03,918 Ah--mm. 205 00:08:07,922 --> 00:08:11,055 [mischievous music] 206 00:08:11,099 --> 00:08:18,019 207 00:08:23,546 --> 00:08:25,679 - What's happening here? 208 00:08:25,722 --> 00:08:27,376 She agreed to end the relationship; 209 00:08:27,419 --> 00:08:29,813 I've got it in writing. 210 00:08:29,857 --> 00:08:32,163 Don't move, don't make a sound. 211 00:08:32,207 --> 00:08:35,558 Just play dead, and maybe she'll let go. 212 00:08:35,602 --> 00:08:37,995 Actually, this isn't bad. 213 00:08:38,039 --> 00:08:41,521 She's warm, like a giant ham. 214 00:08:41,564 --> 00:08:44,393 Maybe I can sleep after all. 215 00:08:44,436 --> 00:08:47,527 [Isabelle snoring] 216 00:08:49,224 --> 00:08:50,573 Shit. 217 00:08:51,835 --> 00:08:55,056 [suspenseful music] 218 00:08:55,099 --> 00:08:57,058 - Morning, love. 219 00:08:57,101 --> 00:08:59,190 - What time is it? The alarm... 220 00:08:59,234 --> 00:09:01,236 - Oh, I turned it off. 221 00:09:01,279 --> 00:09:03,543 I thought we could use the rest. [chuckles] 222 00:09:06,415 --> 00:09:08,678 - I have to go. - What? When are we gonna talk? 223 00:09:08,722 --> 00:09:10,462 - We just did. 224 00:09:10,506 --> 00:09:12,769 Now I have to go to my job. 225 00:09:12,813 --> 00:09:15,946 - Since when have you have a job in Patience? 226 00:09:15,990 --> 00:09:17,644 - The town doctor was murdered. 227 00:09:17,687 --> 00:09:21,735 Now I am the town doctor because I am alive. 228 00:09:22,562 --> 00:09:24,607 - You've abandoned your practice back home, 229 00:09:24,651 --> 00:09:28,350 and now you're in Colorado playing Dr. Fix-It? 230 00:09:28,393 --> 00:09:30,918 - They just call me Dr. Vanderspeigle. 231 00:09:30,961 --> 00:09:32,093 Goodbye. 232 00:09:34,095 --> 00:09:36,663 Before you go home, take out the trash. 233 00:09:36,706 --> 00:09:38,142 I recycle. 234 00:09:40,710 --> 00:09:42,886 [door opens, closes] 235 00:09:42,930 --> 00:09:44,627 I am angry. 236 00:09:44,671 --> 00:09:46,890 I was supposed to be up early and already on the mountain 237 00:09:46,934 --> 00:09:48,544 to search for my device. 238 00:09:48,588 --> 00:09:50,459 That woman is a distraction. 239 00:09:50,502 --> 00:09:52,417 Why do these creatures choose to spend their lives 240 00:09:52,461 --> 00:09:53,810 with someone else? 241 00:09:53,854 --> 00:09:55,856 It's bad enough they're already tethered 242 00:09:55,899 --> 00:09:57,335 to each other through family. 243 00:09:57,379 --> 00:09:59,468 My people do family the right way. 244 00:09:59,511 --> 00:10:02,384 We don't care if they live or die. 245 00:10:02,427 --> 00:10:05,169 - Take one white one and one red one with your eggs. 246 00:10:05,213 --> 00:10:07,824 - Is that what they call these yellow things? 247 00:10:07,868 --> 00:10:10,871 Looks like Big Bird exploded on this plate. 248 00:10:10,914 --> 00:10:12,089 [chuckles] 249 00:10:12,133 --> 00:10:13,569 Wasn't for you, we'd be eating 250 00:10:13,613 --> 00:10:16,572 those half-smoke sausages at Bee-Bee's. 251 00:10:16,616 --> 00:10:19,357 - Yeah, I know, it's not exactly D.C., but... 252 00:10:19,401 --> 00:10:21,316 the mountain air out here is good for you. 253 00:10:21,359 --> 00:10:24,319 - Oh, is that what we're going with? 254 00:10:24,362 --> 00:10:26,408 Is that why we're here? 255 00:10:26,451 --> 00:10:29,672 Yeah...blame moving out here on me. 256 00:10:29,716 --> 00:10:32,675 Just like you blame me for everything else. 257 00:10:32,719 --> 00:10:36,113 Probably my fault Sam got killed too. 258 00:10:37,201 --> 00:10:39,334 You crack that one yet, Mikey? 259 00:10:41,858 --> 00:10:43,251 I didn't think so. 260 00:10:44,469 --> 00:10:47,429 Looks like Sam chose the wrong town to die in. 261 00:10:47,472 --> 00:10:48,778 - You just-- [silverware clatters] 262 00:10:48,822 --> 00:10:49,866 Shit! 263 00:10:49,910 --> 00:10:51,433 - What's wrong with you? 264 00:10:51,476 --> 00:10:53,696 And these people trust you with a gun. 265 00:10:53,740 --> 00:10:55,045 - I'm sorry, Dad. 266 00:10:55,089 --> 00:10:56,873 Can you just take your pills, please? 267 00:10:56,917 --> 00:10:58,483 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 268 00:10:58,527 --> 00:10:59,789 [sighs] 269 00:10:59,833 --> 00:11:02,487 [clattering, thumping] 270 00:11:08,450 --> 00:11:09,756 - Harry! - Huh? 271 00:11:09,799 --> 00:11:11,888 - What's going on? Chasing a raccoon in there? 272 00:11:11,932 --> 00:11:13,498 - I'm fine. 273 00:11:13,542 --> 00:11:14,586 [grunts] 274 00:11:17,111 --> 00:11:20,767 There is no racoon. I'm just putting on my pants. 275 00:11:20,810 --> 00:11:22,290 - Oh, shit. 276 00:11:22,333 --> 00:11:24,727 Are you living in your truck? 277 00:11:24,771 --> 00:11:27,861 Hey, it's nothing to be ashamed of. I-- 278 00:11:27,904 --> 00:11:29,123 I sleep at the 59, like, 279 00:11:29,166 --> 00:11:30,515 three nights a week, so I get it. 280 00:11:30,559 --> 00:11:32,517 - I'm not living in my truck. 281 00:11:32,561 --> 00:11:34,128 - Oh, I... 282 00:11:34,171 --> 00:11:36,217 I do sleep at the 59. 283 00:11:36,260 --> 00:11:38,219 - Is that coffee for me? 284 00:11:38,262 --> 00:11:39,307 - Oh, this coffee that I have not 285 00:11:39,350 --> 00:11:40,308 offered to you in any way? 286 00:11:40,351 --> 00:11:42,092 - Mm-hmm. - No. 287 00:11:42,136 --> 00:11:43,615 - Oh. 288 00:11:45,661 --> 00:11:48,664 - Anyway, glad I ran into you because, um... 289 00:11:48,708 --> 00:11:52,146 you know, we had fun, and we kissed, 290 00:11:52,189 --> 00:11:55,323 which was...interesting. 291 00:11:55,366 --> 00:11:58,413 But I--I kinda think we shouldn't drag this whole 292 00:11:58,456 --> 00:12:01,808 "will they won't they" out more than we need to. 293 00:12:03,418 --> 00:12:04,941 I don't want to date you anymore. 294 00:12:04,985 --> 00:12:06,160 [groans] 295 00:12:06,203 --> 00:12:07,944 - Can I just have a sip? 296 00:12:07,988 --> 00:12:10,207 It will help me move my bowels. - Okay. 297 00:12:10,251 --> 00:12:12,079 No, I can see that you're hurting, 298 00:12:12,122 --> 00:12:13,776 and I get it. 299 00:12:13,820 --> 00:12:15,778 We can be friends, I just--it's just-- 300 00:12:15,822 --> 00:12:17,562 you're just not my type. 301 00:12:17,606 --> 00:12:19,739 - So your type is not the smartest 302 00:12:19,782 --> 00:12:22,132 and the best person in the world. 303 00:12:22,176 --> 00:12:23,177 - See, there it is. 304 00:12:23,220 --> 00:12:25,875 Uh ...think it's just your ego. 305 00:12:25,919 --> 00:12:26,876 It's... 306 00:12:28,225 --> 00:12:29,574 I don't even know how to describe it. 307 00:12:29,618 --> 00:12:31,533 - So you're not very smart? 308 00:12:32,882 --> 00:12:34,623 - Um... 309 00:12:34,666 --> 00:12:36,712 what the ---- did you just say to me? 310 00:12:36,756 --> 00:12:39,584 - Oh, no. Human men must not say mean things to women. 311 00:12:39,628 --> 00:12:41,891 If I don't apologize, she'll know I'm an alien. 312 00:12:43,850 --> 00:12:45,590 That was mean. 313 00:12:45,634 --> 00:12:48,028 I should not have said that. 314 00:12:48,071 --> 00:12:49,420 - Yeah. 315 00:12:49,464 --> 00:12:52,380 - I am a man, a human man, and you are smart... 316 00:12:52,423 --> 00:12:56,558 relative to...our species. 317 00:12:58,734 --> 00:12:59,779 Goodbye. 318 00:13:02,085 --> 00:13:03,434 - Asshole! 319 00:13:06,916 --> 00:13:07,961 - Hmm. 320 00:13:08,004 --> 00:13:10,920 [suspenseful music] 321 00:13:10,964 --> 00:13:17,927 322 00:13:24,673 --> 00:13:26,283 [footsteps descending] 323 00:13:46,303 --> 00:13:48,523 You lying, cheating bastard. 324 00:13:51,352 --> 00:13:54,050 [suspenseful music] 325 00:13:54,094 --> 00:13:59,099 326 00:13:59,142 --> 00:14:01,188 - Oh, hello, Dr. Vanderspeigle. 327 00:14:01,231 --> 00:14:02,972 I'm surprised you're still here. 328 00:14:03,016 --> 00:14:05,540 - Mayor Hawthorne hasn't found my replacement yet 329 00:14:05,583 --> 00:14:07,455 because he's bad at his job. 330 00:14:07,498 --> 00:14:09,500 - Well, these are Sam's private medical files. 331 00:14:09,544 --> 00:14:11,676 I thought you might want them. 332 00:14:11,720 --> 00:14:13,113 - No. 333 00:14:13,156 --> 00:14:14,854 But okay. 334 00:14:14,897 --> 00:14:16,290 - You know, since I'm here, 335 00:14:16,333 --> 00:14:19,293 can I ask if you've finished Sam's autopsy report? 336 00:14:19,336 --> 00:14:21,164 - I can't until I get the toxicology results 337 00:14:21,208 --> 00:14:22,818 back from the lab in Denver. 338 00:14:22,862 --> 00:14:25,647 - So sad to find out he committed suicide. 339 00:14:25,690 --> 00:14:28,998 - Because if he was murdered, it would not be so sad. 340 00:14:29,042 --> 00:14:30,652 - Well, if he committed suicide, 341 00:14:30,695 --> 00:14:33,916 his insurance claim would be null and void. 342 00:14:33,960 --> 00:14:36,701 So I'm counting on you, Doctor, to do the right thing. 343 00:14:38,007 --> 00:14:39,661 You know, you could use a haircut. 344 00:14:40,792 --> 00:14:42,794 Why don't you come down to the salon? 345 00:14:42,838 --> 00:14:44,405 I'll cut it for you. 346 00:14:44,448 --> 00:14:45,972 - I cut my own hair. 347 00:14:46,015 --> 00:14:47,582 - [chuckles] I see that. 348 00:14:50,324 --> 00:14:51,803 - What was that about? 349 00:14:51,847 --> 00:14:53,501 - She's pro-murder. 350 00:14:53,544 --> 00:14:55,590 [whimsical music] 351 00:14:55,633 --> 00:14:59,159 And she wanted you to take this box 352 00:14:59,202 --> 00:15:02,162 to where the other dead people boxes go. 353 00:15:02,205 --> 00:15:03,903 - Okay then. 354 00:15:06,209 --> 00:15:09,038 Mrs. Hodges brought this. I don't know where to put it. 355 00:15:09,082 --> 00:15:10,779 Also, my mom wanted to thank you 356 00:15:10,822 --> 00:15:12,172 for helping me out the other night, 357 00:15:12,215 --> 00:15:14,000 and she wants to make you dinner. 358 00:15:14,043 --> 00:15:15,610 - Oh. Wow. 359 00:15:15,653 --> 00:15:17,612 That's nice. She doesn't have to do that. 360 00:15:17,655 --> 00:15:20,006 Um...we can talk about that. 361 00:15:20,049 --> 00:15:22,356 So I'm gonna take this box. 362 00:15:22,399 --> 00:15:25,185 [suspenseful music] 363 00:15:25,228 --> 00:15:27,143 I have a problem. 364 00:15:27,187 --> 00:15:29,145 - So do I. That box keeps following me. 365 00:15:29,189 --> 00:15:30,625 - I messed up. 366 00:15:30,668 --> 00:15:32,235 I never should've brought Jay here. 367 00:15:32,279 --> 00:15:34,846 She's just...so innocent. 368 00:15:34,890 --> 00:15:37,284 Walking around, not knowing the truth. 369 00:15:37,327 --> 00:15:39,242 - Tell her you're her mother. 370 00:15:39,286 --> 00:15:41,462 - I gave her up. 371 00:15:41,505 --> 00:15:43,551 I can't just drag her back now that it suits me. 372 00:15:43,594 --> 00:15:45,379 She has a life and a family. 373 00:15:45,422 --> 00:15:48,425 You know, knowing the truth should be on her terms 374 00:15:48,469 --> 00:15:49,470 when she's ready. 375 00:15:49,513 --> 00:15:51,254 Jay should not be here. 376 00:15:51,298 --> 00:15:52,908 - This is interesting. 377 00:15:52,952 --> 00:15:55,345 She's willing to send Jay away because she loves her, 378 00:15:55,389 --> 00:15:57,739 not because she hates her. 379 00:15:57,782 --> 00:15:59,045 Fire her. 380 00:15:59,088 --> 00:16:00,437 - No. 381 00:16:00,481 --> 00:16:01,830 I can't do that. 382 00:16:01,873 --> 00:16:03,179 - Can I? 383 00:16:03,223 --> 00:16:05,007 - Although... 384 00:16:05,051 --> 00:16:06,400 her class is almost over. 385 00:16:06,443 --> 00:16:08,619 I could make sure she gets a good grade. 386 00:16:08,663 --> 00:16:10,273 - Harry. 387 00:16:10,317 --> 00:16:11,927 Harry. 388 00:16:11,971 --> 00:16:13,320 Whose scarf is this? 389 00:16:14,625 --> 00:16:16,714 Girl up front? This woman? 390 00:16:16,758 --> 00:16:19,195 - Excuse me. "This woman"? 391 00:16:19,239 --> 00:16:20,414 Harry, why don't you tell your girlfriend 392 00:16:20,457 --> 00:16:21,763 that this is a doctor's office, 393 00:16:21,806 --> 00:16:24,026 and she cannot barge into an exam room. 394 00:16:24,070 --> 00:16:25,810 - I'm not his girlfriend. 395 00:16:25,854 --> 00:16:27,377 I'm his wife. 396 00:16:28,074 --> 00:16:29,640 - His...wife? 397 00:16:29,684 --> 00:16:31,294 [laughs] 398 00:16:31,338 --> 00:16:33,035 Harry here told me you were dead. 399 00:16:33,079 --> 00:16:34,558 - [laughs] Oh! 400 00:16:34,602 --> 00:16:36,430 - Ha, ha, ha... 401 00:16:36,473 --> 00:16:38,780 - Do I look dead to you, Harry? 402 00:16:40,086 --> 00:16:42,697 Would a dead person do this? 403 00:16:42,740 --> 00:16:43,828 Or that? 404 00:16:43,872 --> 00:16:45,787 Ooh, I'm so sorry. All right, then. 405 00:16:45,830 --> 00:16:47,702 Ooh, and this must be a ghost. 406 00:16:47,745 --> 00:16:49,225 You're dead too. And this one too. 407 00:16:49,269 --> 00:16:50,270 Dead! 408 00:16:50,313 --> 00:16:52,098 [light music] 409 00:16:52,141 --> 00:16:54,230 Wow, sorry. Um...right. 410 00:16:54,274 --> 00:16:55,840 You're a monster. 411 00:16:55,884 --> 00:16:58,321 I--I--I'm going back to New York. 412 00:16:58,365 --> 00:16:59,844 I--I can't. 413 00:16:59,888 --> 00:17:02,717 - "Monster" is a cheese, right? 414 00:17:04,980 --> 00:17:06,025 - [small laugh] 415 00:17:08,244 --> 00:17:11,291 - Can I have a glass of your driest white, please? 416 00:17:11,334 --> 00:17:12,640 - Eee... 417 00:17:12,683 --> 00:17:14,381 well, we've been using the same box of wine 418 00:17:14,424 --> 00:17:16,774 as a stepladder since Halloween, so... 419 00:17:17,819 --> 00:17:20,126 Uh...whiskey. That's your best bet. 420 00:17:20,169 --> 00:17:21,301 - Oh, dear. 421 00:17:21,344 --> 00:17:23,433 - And you're in luck. 422 00:17:23,477 --> 00:17:25,392 Still in time for the breakfast special, 423 00:17:25,435 --> 00:17:26,523 if you want me to crack an egg into it. 424 00:17:26,567 --> 00:17:28,177 - I am going through a divorce, 425 00:17:28,221 --> 00:17:31,876 but I'm not quite at "egg in my whiskey" phase yet. 426 00:17:31,920 --> 00:17:34,923 - Divorce. That's rough. I hear ya. 427 00:17:34,966 --> 00:17:36,316 - You're divorced? 428 00:17:36,359 --> 00:17:38,144 - Oh, no. Not yet, anyway. 429 00:17:38,187 --> 00:17:39,493 You know. Some day. 430 00:17:39,536 --> 00:17:40,972 - Oh. [laughs] - Yeah. 431 00:17:41,016 --> 00:17:43,497 Still kinda working on that pre-divorce part. 432 00:17:43,540 --> 00:17:45,716 - Don't bother. 433 00:17:45,760 --> 00:17:47,457 Ah, God. How do people... 434 00:17:47,501 --> 00:17:50,025 ooh. Wow. 435 00:17:50,069 --> 00:17:51,070 Really sneaks up on you. 436 00:17:51,113 --> 00:17:53,246 - Yeah. It's like a stroke. 437 00:17:53,289 --> 00:17:56,510 - I just don't understand how people can change so much. 438 00:17:56,553 --> 00:18:00,340 He used to be so alive and present, 439 00:18:00,383 --> 00:18:03,256 and now he's, like...blunt. 440 00:18:03,299 --> 00:18:05,214 - I know blunt guys. - Mm. 441 00:18:05,258 --> 00:18:06,694 - Yeah, the guy I'm dating, it's like, 442 00:18:06,737 --> 00:18:09,784 he's so direct, you know, which is refreshing. 443 00:18:09,827 --> 00:18:11,699 It's kind of hot, but... - Mm. 444 00:18:11,742 --> 00:18:14,615 - Sometimes, it's... it's really brutal. 445 00:18:14,658 --> 00:18:16,356 - Exactly. God, they're all the same. 446 00:18:16,399 --> 00:18:17,618 - Probably dating the same guy. 447 00:18:17,661 --> 00:18:19,141 - Maybe there's two of them. 448 00:18:19,185 --> 00:18:21,317 - [laughing] Can you imagine? 449 00:18:21,361 --> 00:18:22,797 [phone rings] 450 00:18:25,365 --> 00:18:26,496 - [gasps] 451 00:18:27,889 --> 00:18:30,152 I'm sorry, I thought you were my wife. 452 00:18:30,196 --> 00:18:32,807 - Max has something he would like to tell you. 453 00:18:34,156 --> 00:18:35,157 Go ahead, Max. 454 00:18:36,637 --> 00:18:38,465 - I stole your keys and made a copy of them 455 00:18:38,508 --> 00:18:40,162 to sneak into your cabin. 456 00:18:40,206 --> 00:18:41,598 - What?! 457 00:18:41,642 --> 00:18:44,906 I am horrified at this accusation! 458 00:18:44,949 --> 00:18:46,908 - Oh, no, he didn't accuse you of anyth-- 459 00:18:46,951 --> 00:18:49,824 - I don't accept your apology! 460 00:18:49,867 --> 00:18:51,565 - Well, he hasn't apologized yet. 461 00:18:51,608 --> 00:18:53,044 - I'm getting ahead of myself. 462 00:18:53,088 --> 00:18:54,481 - Max. Go on. 463 00:18:56,222 --> 00:18:57,440 - I'm sorry. 464 00:18:57,484 --> 00:18:59,094 - Good. 465 00:18:59,138 --> 00:19:02,576 Now, I...do not accept your apology! 466 00:19:02,619 --> 00:19:04,969 - Well, you-- you have to accept it. 467 00:19:05,013 --> 00:19:06,101 - Why? 468 00:19:06,145 --> 00:19:08,103 - Those are the rules. 469 00:19:08,147 --> 00:19:12,412 - Well, he's not really sorry, so I'm not accepting it. 470 00:19:12,455 --> 00:19:13,891 - Dr. Vanderspeigle is right. 471 00:19:13,935 --> 00:19:15,328 Max... 472 00:19:15,371 --> 00:19:17,156 say it like you mean it. 473 00:19:17,199 --> 00:19:18,418 - But I don't mean it! 474 00:19:18,461 --> 00:19:20,289 Your act doesn't fool me, alien. 475 00:19:20,333 --> 00:19:22,248 I know you found us in your basement 476 00:19:22,291 --> 00:19:23,684 and somehow snuck us home. 477 00:19:23,727 --> 00:19:26,643 - I'm feeling attacked. I am snowflaking. 478 00:19:26,687 --> 00:19:27,905 - Max, that's--that's enough. 479 00:19:27,949 --> 00:19:29,298 - Do you see what we're dealing with, 480 00:19:29,342 --> 00:19:31,126 Dr. Vanderspeigle? It-- 481 00:19:31,170 --> 00:19:33,041 it just won't let up. 482 00:19:33,084 --> 00:19:34,608 - I have an idea. 483 00:19:34,651 --> 00:19:37,088 They obviously love this kid. 484 00:19:37,132 --> 00:19:39,178 I'm not sure why. 485 00:19:39,221 --> 00:19:40,831 He's a menace. 486 00:19:40,875 --> 00:19:43,573 I learned a lesson from Asta about love. 487 00:19:43,617 --> 00:19:46,402 It can be used as a weapon. 488 00:19:46,446 --> 00:19:47,795 Okay, Max. 489 00:19:47,838 --> 00:19:49,971 I'm going to give you a simple test. 490 00:19:50,014 --> 00:19:54,497 Which one of these people... is me? 491 00:19:54,541 --> 00:19:55,803 - You know I can't tell by this. 492 00:19:55,846 --> 00:19:57,805 If there was a picture of a gross alien 493 00:19:57,848 --> 00:20:00,199 or a dumb slug, I'd point to it. 494 00:20:00,242 --> 00:20:01,461 - Hurtful. - Max. 495 00:20:01,504 --> 00:20:02,940 Please stop fooling around. 496 00:20:02,984 --> 00:20:04,203 This is serious. 497 00:20:04,246 --> 00:20:05,682 - Fine. 498 00:20:05,726 --> 00:20:07,162 This one! - No! 499 00:20:07,206 --> 00:20:09,643 Enough games, buddy. That's Russell Crowe. 500 00:20:09,686 --> 00:20:10,731 - No, that's Sam Neill. 501 00:20:10,774 --> 00:20:11,949 - No, the Australian guy 502 00:20:11,993 --> 00:20:13,560 from the genius movie with the math. 503 00:20:13,603 --> 00:20:15,214 - No, I promise you, it's not-- - Hey! 504 00:20:15,257 --> 00:20:17,303 Snap out of it! 505 00:20:17,346 --> 00:20:18,826 Max got it wrong. 506 00:20:18,869 --> 00:20:20,610 - [sighs] Sweetie. 507 00:20:20,654 --> 00:20:21,959 Who is this? 508 00:20:22,003 --> 00:20:24,310 Don't you recognize him? - No! 509 00:20:24,353 --> 00:20:27,226 I've never seen that man before in my entire life. 510 00:20:27,269 --> 00:20:28,618 - Hmm, I forgive you 511 00:20:28,662 --> 00:20:30,272 for breaking into my house, Max. 512 00:20:30,316 --> 00:20:34,537 I forgive you because you are a sick little boy. 513 00:20:35,582 --> 00:20:38,149 And she's right. It's Sam Neill! 514 00:20:38,193 --> 00:20:41,283 From the Jurassic era dinosaur documentary! 515 00:20:41,327 --> 00:20:42,850 I-- - He's lying! 516 00:20:42,893 --> 00:20:44,765 He's setting me up! He's tricking you! 517 00:20:44,808 --> 00:20:46,201 - Hey-- - He's not even a real doctor! 518 00:20:46,245 --> 00:20:48,551 - Max. - Well, this has been fun. 519 00:20:48,595 --> 00:20:51,032 I'm just gonna go jump out a window real quick. 520 00:20:51,075 --> 00:20:52,555 Max. 521 00:20:52,599 --> 00:20:54,296 Max. 522 00:20:54,340 --> 00:20:55,819 - It's worse than I thought. 523 00:20:56,777 --> 00:20:58,561 He obviously suffers 524 00:20:58,605 --> 00:21:01,608 from a severe case of teraphobia. 525 00:21:01,651 --> 00:21:02,870 - Teraphobia? 526 00:21:02,913 --> 00:21:06,265 - Seeing monsters and other scary things. 527 00:21:06,308 --> 00:21:10,051 If you worry about one thing, it should be that. 528 00:21:10,094 --> 00:21:11,139 Also... 529 00:21:12,227 --> 00:21:15,143 He might suffer from face blindness. 530 00:21:15,186 --> 00:21:17,319 And anxiety. 531 00:21:18,407 --> 00:21:20,888 And looking at your skull... 532 00:21:20,931 --> 00:21:23,673 he's probably gonna have a receding hairline. 533 00:21:23,717 --> 00:21:24,979 - This is horrible. 534 00:21:25,022 --> 00:21:26,807 - Yes, if teraphobia is untreated, 535 00:21:26,850 --> 00:21:29,331 Max can have severe issues, 536 00:21:29,375 --> 00:21:32,291 and going through life without hair is no fun. 537 00:21:32,334 --> 00:21:37,557 But...there is a special school 538 00:21:37,600 --> 00:21:39,689 for kids like Max. 539 00:21:39,733 --> 00:21:41,561 In Georgia. 540 00:21:41,604 --> 00:21:42,736 - Georgia? - Mm. 541 00:21:42,779 --> 00:21:45,695 [inquisitive music] 542 00:21:45,739 --> 00:21:47,610 543 00:21:50,874 --> 00:21:53,007 - We just need a smoking gun. 544 00:21:53,050 --> 00:21:55,575 We ain't got no smoke. Hell, we ain't even got a gun. 545 00:21:55,618 --> 00:21:57,141 [whirring] 546 00:21:57,185 --> 00:21:59,535 I interviewed every possible witness. 547 00:21:59,579 --> 00:22:02,146 I examined all the evidence. I-- 548 00:22:02,190 --> 00:22:03,974 Are you shitting me right now? 549 00:22:04,018 --> 00:22:05,672 Are you playing with a yo-yo? 550 00:22:05,715 --> 00:22:07,848 - Sorry, sir. It, uh, it calms me. 551 00:22:07,891 --> 00:22:10,329 - Well, I need to be calm. Give me this. 552 00:22:12,418 --> 00:22:13,375 - Ow. 553 00:22:16,422 --> 00:22:18,337 - Got no viable suspects. 554 00:22:18,380 --> 00:22:20,513 We got no motive. We got nothing! 555 00:22:20,556 --> 00:22:21,862 Hell, we don't even know for sure yet 556 00:22:21,905 --> 00:22:23,211 if he was even murdered! 557 00:22:28,695 --> 00:22:30,653 [yo-yo clatters] 558 00:22:30,697 --> 00:22:33,003 Great, you broke it. 559 00:22:33,047 --> 00:22:36,180 - Sir, Sam doesn't seem the suicide type. 560 00:22:36,224 --> 00:22:38,661 I think he was murdered, and I really do think 561 00:22:38,705 --> 00:22:40,533 it's somehow related to the foot in the lake. 562 00:22:40,576 --> 00:22:42,186 - You know what? Screw that foot. 563 00:22:42,230 --> 00:22:44,232 For all we know, that thing floated downriver 564 00:22:44,275 --> 00:22:45,364 from up north. 565 00:22:45,407 --> 00:22:47,061 There's probably some one-footed sumbitch 566 00:22:47,104 --> 00:22:48,671 up in Gunnison, hopping around, 567 00:22:48,715 --> 00:22:50,543 laughing at our asses right now. 568 00:22:50,586 --> 00:22:53,110 - Mm. I don't think he laughs much. 569 00:22:55,199 --> 00:22:57,637 - I was so happy when I thought we had a serial killer. 570 00:22:57,680 --> 00:22:59,203 It felt good. 571 00:22:59,247 --> 00:23:02,032 I mean, look at these streets! 572 00:23:02,076 --> 00:23:05,035 They're not mean! They're beautiful! 573 00:23:05,079 --> 00:23:06,341 You know how many violent crimes 574 00:23:06,385 --> 00:23:09,300 Colorado Springs had last year? Hmm? 575 00:23:09,344 --> 00:23:10,998 Over 500. 576 00:23:11,041 --> 00:23:14,262 500! Lucky bastards. 577 00:23:15,437 --> 00:23:18,135 - Cheer up, sir. Tomorrow's Bingo night. 578 00:23:18,179 --> 00:23:21,225 Maybe Mrs. Labelle will sucker-punch the priest again. 579 00:23:21,269 --> 00:23:23,489 - Yeah, she is crazier than zucchini cake. 580 00:23:23,532 --> 00:23:24,707 - Yeah. 581 00:23:24,751 --> 00:23:26,492 Actually, she is mad. 582 00:23:26,535 --> 00:23:29,277 - Okay. Still shouldn't put vegetables in cake. 583 00:23:30,670 --> 00:23:32,802 It's wrong. 584 00:23:32,846 --> 00:23:34,543 - We're smart, attractive... - Yes. Mm! 585 00:23:34,587 --> 00:23:35,805 - Independent women. 586 00:23:35,849 --> 00:23:37,416 We don't need some guy to determine our future. 587 00:23:37,459 --> 00:23:39,243 - We are strong! 588 00:23:39,287 --> 00:23:40,984 - We're strong. And we're fearless! 589 00:23:41,028 --> 00:23:42,116 - You are fearless! 590 00:23:42,159 --> 00:23:43,465 - [sighs] Damn right. 591 00:23:43,509 --> 00:23:45,249 - So about this guy. 592 00:23:45,293 --> 00:23:47,904 I think you broke up with him 593 00:23:47,948 --> 00:23:49,950 because you were afraid of getting hurt. 594 00:23:49,993 --> 00:23:52,039 - Mm. You think so? 595 00:23:52,082 --> 00:23:53,910 'Cause I thought it was 'cause he kissed like a horse 596 00:23:53,954 --> 00:23:55,129 eating an ice cream cone. 597 00:23:55,172 --> 00:23:57,261 - [laughing] 598 00:23:57,305 --> 00:23:58,915 I'm so sorry. 599 00:23:58,959 --> 00:24:00,439 Any real man... 600 00:24:00,482 --> 00:24:01,918 would be in love with you. - Yeah. 601 00:24:01,962 --> 00:24:03,790 - Take it from an artist. 602 00:24:03,833 --> 00:24:05,661 Without risk, there's nothing. 603 00:24:05,705 --> 00:24:06,749 - Yeah. 604 00:24:06,793 --> 00:24:08,577 - Real women don't run away. 605 00:24:08,621 --> 00:24:09,752 - That's right. - Mm! 606 00:24:09,796 --> 00:24:11,362 - We don't run away. - Mm! 607 00:24:11,406 --> 00:24:14,540 - Because we're strong because we support each other. 608 00:24:14,583 --> 00:24:15,932 - Right. 609 00:24:15,976 --> 00:24:17,281 - Have you seen Danny? 610 00:24:17,325 --> 00:24:19,588 - Day Drunk Danny that fixes the karaoke machines? 611 00:24:19,632 --> 00:24:20,633 Jesus, Judy. 612 00:24:20,676 --> 00:24:21,677 - You're just jealous I got a guy 613 00:24:21,721 --> 00:24:23,505 who can work in tight spaces. 614 00:24:23,549 --> 00:24:24,550 - Like you have any. 615 00:24:24,593 --> 00:24:25,942 - Oh, wouldn't you like to know? 616 00:24:25,986 --> 00:24:27,509 - The whole town knows, Judy! 617 00:24:27,553 --> 00:24:29,380 - [laughs] 618 00:24:29,424 --> 00:24:30,947 I know. 619 00:24:30,991 --> 00:24:33,036 Hello. - Hello. 620 00:24:34,255 --> 00:24:35,212 Pretty. 621 00:24:35,256 --> 00:24:36,866 - Hmm. 622 00:24:36,910 --> 00:24:38,781 - You guys! - To women supporting women. 623 00:24:38,825 --> 00:24:40,348 - Yes. 624 00:24:48,704 --> 00:24:50,097 - Hey, Jay. 625 00:24:50,140 --> 00:24:52,534 Thanks for picking up the files. 626 00:24:53,535 --> 00:24:54,667 I know you like it here, 627 00:24:54,710 --> 00:24:57,104 and it's really been great having you. 628 00:24:57,147 --> 00:24:59,541 Um, we're just... 629 00:24:59,585 --> 00:25:02,936 we're not as busy as we were a couple months ago. 630 00:25:05,678 --> 00:25:07,854 Are you listening to me? 631 00:25:07,897 --> 00:25:11,205 - This paper says you had a baby. 632 00:25:13,555 --> 00:25:16,950 And your baby was born on my exact birthday. 633 00:25:17,951 --> 00:25:20,606 [somber music] 634 00:25:20,649 --> 00:25:21,824 It's fine. 635 00:25:21,868 --> 00:25:24,348 It's not like I didn't know I was adopted. 636 00:25:24,392 --> 00:25:26,263 - I... 637 00:25:26,307 --> 00:25:27,221 it's... 638 00:25:28,570 --> 00:25:30,398 It's complicated. 639 00:25:31,834 --> 00:25:33,662 - Yeah. 640 00:25:33,706 --> 00:25:35,185 Seems simple. 641 00:25:36,752 --> 00:25:39,407 You gave me away and then lied to me. 642 00:25:43,193 --> 00:25:46,545 Wait...if you're "Mommy," 643 00:25:46,588 --> 00:25:48,634 who's "Daddy"? 644 00:25:48,677 --> 00:25:50,984 It's not that dick Jimmy, is it? 645 00:25:55,336 --> 00:25:56,293 Wow. 646 00:25:57,947 --> 00:26:00,733 I really won the lottery with that one, didn't I? 647 00:26:00,776 --> 00:26:02,386 No wonder you gave me away. 648 00:26:02,430 --> 00:26:03,997 - I'm so sorry-- - Don't. 649 00:26:08,392 --> 00:26:10,699 - I was going to fire her. 650 00:26:10,743 --> 00:26:17,619 651 00:26:29,239 --> 00:26:31,415 Are you waiting for a bus? 652 00:26:31,459 --> 00:26:33,374 - I like the cold. It helps me think. 653 00:26:34,941 --> 00:26:38,118 - Buddhist monks believe that suffering 654 00:26:38,161 --> 00:26:41,251 comes from the thinking mind. 655 00:26:41,295 --> 00:26:43,950 They can also train their minds not to feel pain. 656 00:26:43,993 --> 00:26:46,692 One of them lit himself on fire. 657 00:26:46,735 --> 00:26:49,695 I think that one felt pain. 658 00:26:49,738 --> 00:26:51,087 - Trying to make me feel better 659 00:26:51,131 --> 00:26:53,437 after tearing the heart out of a 16-year-old girl? 660 00:26:53,481 --> 00:26:54,830 - You didn't tear her heart out. 661 00:26:54,874 --> 00:26:58,094 You just lied to her and pretended to be her friend. 662 00:26:58,138 --> 00:27:00,270 - You want to talk about lying? 663 00:27:00,314 --> 00:27:03,273 What kind of person lies about their wife being dead? 664 00:27:04,535 --> 00:27:06,146 - Humans lie. 665 00:27:07,234 --> 00:27:09,105 It's what they do. 666 00:27:10,498 --> 00:27:11,455 - Why? 667 00:27:13,196 --> 00:27:15,024 - Maybe they don't want people to know 668 00:27:15,068 --> 00:27:17,636 who they really are. 669 00:27:17,679 --> 00:27:24,033 670 00:27:26,383 --> 00:27:28,298 - I told you I'd meet you at the diner. 671 00:27:28,342 --> 00:27:30,170 - Nice to see you too. 672 00:27:32,172 --> 00:27:36,045 - Harry Vanderspeigle. I think we met briefly. 673 00:27:36,089 --> 00:27:37,830 - Are you ------- with me, man? 674 00:27:37,873 --> 00:27:40,049 - No, of course not. 675 00:27:40,093 --> 00:27:42,312 I'm definitely ------- with him. 676 00:27:43,879 --> 00:27:45,794 - Okay. Let's go. 677 00:27:45,838 --> 00:27:47,404 Let's go! 678 00:27:47,448 --> 00:27:50,669 [lightly edgy music] 679 00:27:50,712 --> 00:27:53,497 680 00:27:53,541 --> 00:27:54,498 - [chuckles] 681 00:27:54,542 --> 00:27:55,978 [quiet music on jukebox] 682 00:27:56,022 --> 00:27:57,327 - Don't. 683 00:27:57,371 --> 00:27:58,807 That is not why I texted you. 684 00:27:58,851 --> 00:28:00,243 - [chuckles] 685 00:28:00,287 --> 00:28:02,332 You always say that. 686 00:28:02,376 --> 00:28:04,073 - I need you to listen. 687 00:28:05,248 --> 00:28:07,076 This is hard. It's about the baby. 688 00:28:09,339 --> 00:28:11,211 She found out who we are. 689 00:28:13,996 --> 00:28:15,606 - Whoa. 690 00:28:17,913 --> 00:28:19,698 How did she find you? 691 00:28:22,048 --> 00:28:23,658 - It's Jay. 692 00:28:23,702 --> 00:28:26,748 - The girl with the attitude that answers the phone? 693 00:28:26,792 --> 00:28:28,315 - Yeah. She's our daughter. 694 00:28:28,358 --> 00:28:30,752 And yes, I knew that when I hired her. 695 00:28:30,796 --> 00:28:32,623 - Jesus, Asta. 696 00:28:32,667 --> 00:28:34,277 That is messed up. 697 00:28:37,063 --> 00:28:38,368 [sighs] 698 00:28:42,938 --> 00:28:44,505 What the hell is he doing here? 699 00:28:44,548 --> 00:28:46,333 What, is he your new boyfriend or something? 700 00:28:46,376 --> 00:28:49,031 - No! - No. 701 00:28:49,075 --> 00:28:51,251 I'm just here, eating cake. 702 00:28:51,294 --> 00:28:52,861 - You're her bodyguard now? - Harry. 703 00:28:52,905 --> 00:28:54,645 - I prefer "ninja." - Harry. 704 00:28:54,689 --> 00:28:56,865 You don't have to do this. Just ignore him. 705 00:28:56,909 --> 00:28:59,215 - You shouldn't ignore ninjas. 706 00:28:59,259 --> 00:29:00,651 - Just don't pay any attention to him. 707 00:29:00,695 --> 00:29:03,698 He's reading books about monks and ninjas. 708 00:29:06,832 --> 00:29:08,877 - How long have you known? 709 00:29:08,921 --> 00:29:10,923 - Always. 710 00:29:10,966 --> 00:29:13,099 Since you talked me into giving up my own baby. 711 00:29:13,142 --> 00:29:14,491 - Damn it, Asta! 712 00:29:14,535 --> 00:29:16,015 You weren't ready, either! 713 00:29:16,058 --> 00:29:18,321 - Are you serious? 714 00:29:21,107 --> 00:29:24,110 I'm only telling you so that you'll hear it from me first. 715 00:29:24,153 --> 00:29:26,242 If Jay comes to find you, 716 00:29:26,286 --> 00:29:27,635 I don't want you flipping out on her. 717 00:29:27,678 --> 00:29:29,202 You're the last person she needs in her life. 718 00:29:29,245 --> 00:29:30,594 - Oh, okay. 719 00:29:30,638 --> 00:29:32,683 You always make me out to be the psycho. 720 00:29:32,727 --> 00:29:33,902 You know what? 721 00:29:33,946 --> 00:29:36,252 Doing what you did, that shit ain't normal. 722 00:29:36,296 --> 00:29:37,732 You really wanted to protect her, 723 00:29:37,776 --> 00:29:40,169 you should've stayed the hell out of her life. 724 00:29:44,260 --> 00:29:45,348 [door bell jingles] 725 00:29:51,572 --> 00:29:53,269 - It's better that she knows. 726 00:29:53,313 --> 00:29:54,401 - This isn't your problem. 727 00:29:54,444 --> 00:29:56,577 You shouldn't have to deal with it. 728 00:29:56,620 --> 00:29:59,188 - You're too young to remember... 729 00:30:00,015 --> 00:30:03,627 But that night, when I realized your mother wasn't coming back, 730 00:30:03,671 --> 00:30:07,457 I tucked you in extra tight, and I made a promise to you 731 00:30:07,501 --> 00:30:10,373 that I'd never leave you to do this life alone. 732 00:30:12,201 --> 00:30:13,986 - How could I leave her? 733 00:30:14,029 --> 00:30:16,162 - Well, you didn't know any better. 734 00:30:16,205 --> 00:30:18,338 But I promise you, she has a family 735 00:30:18,381 --> 00:30:21,820 that loves her as if she was their own. 736 00:30:28,217 --> 00:30:29,958 - Where did Harry go? 737 00:30:30,002 --> 00:30:31,351 [Harry clears throat] 738 00:30:32,787 --> 00:30:33,788 - Ninja. 739 00:30:37,139 --> 00:30:39,881 [suspenseful music] 740 00:30:39,925 --> 00:30:46,888 741 00:30:46,932 --> 00:30:49,412 - Why is she still here? 742 00:30:49,456 --> 00:30:51,458 How am I supposed to get into my underwear 743 00:30:51,501 --> 00:30:55,244 and watch Jerry Orbach with that hot ham in my house? 744 00:30:55,288 --> 00:30:58,247 [sultry music playing on radio] 745 00:30:58,291 --> 00:31:01,381 [artist singing in Portuguese] 746 00:31:01,424 --> 00:31:08,344 747 00:31:12,914 --> 00:31:15,221 You said you were going away forever. 748 00:31:16,657 --> 00:31:19,529 - I'm afraid I didn't handle things very well today. 749 00:31:19,573 --> 00:31:21,836 I'd really love to make it up to you. 750 00:31:21,880 --> 00:31:23,316 Hope you're hungry. 751 00:31:25,753 --> 00:31:27,407 - Where did you get these steaks? 752 00:31:27,450 --> 00:31:30,497 - They were in the freezer downstairs. 753 00:31:30,540 --> 00:31:34,805 - That's impossible, because the door is... 754 00:31:34,849 --> 00:31:36,720 [shrieks] open! 755 00:31:36,764 --> 00:31:38,200 - You freak, I don't know why 756 00:31:38,244 --> 00:31:40,028 you locked everything like that. 757 00:31:40,072 --> 00:31:41,290 I don't think we have to do that out here. 758 00:31:41,334 --> 00:31:42,901 I had to break the lock of the icebox 759 00:31:42,944 --> 00:31:44,946 just to get the--steaks. 760 00:31:44,990 --> 00:31:46,295 Gotta get some frozen peas. 761 00:31:48,036 --> 00:31:49,951 - I'll get them. 762 00:31:51,866 --> 00:31:53,955 - You're lovely. 763 00:31:58,133 --> 00:32:01,136 [suspenseful music] 764 00:32:01,180 --> 00:32:02,877 765 00:32:02,921 --> 00:32:04,009 - [grunts] 766 00:32:23,071 --> 00:32:26,727 [romantic music playing on radio] 767 00:32:26,770 --> 00:32:28,424 Mmm. 768 00:32:28,468 --> 00:32:30,644 - You're so quiet. What are you thinking? 769 00:32:30,687 --> 00:32:32,602 - If I could fit your body in the freezer 770 00:32:32,646 --> 00:32:33,864 next to the other guy. 771 00:32:33,908 --> 00:32:35,997 So many things. 772 00:32:37,694 --> 00:32:40,088 - You're so different. 773 00:32:40,132 --> 00:32:42,569 You haven't been yourself since I got here. 774 00:32:42,612 --> 00:32:44,658 - I am myself. 775 00:32:44,701 --> 00:32:47,008 I've always been myself. 776 00:32:47,052 --> 00:32:48,967 I'm a man... 777 00:32:49,010 --> 00:32:51,273 and nothing else. 778 00:32:52,492 --> 00:32:54,798 - See, that's what I'm talking about. 779 00:32:54,842 --> 00:32:56,670 I know what's going on with you. 780 00:32:58,454 --> 00:33:00,543 You're afraid. 781 00:33:00,587 --> 00:33:02,023 - I'll go with that. 782 00:33:02,067 --> 00:33:04,025 - I'm scared too. 783 00:33:04,069 --> 00:33:05,418 Men showed up at the apartment 784 00:33:05,461 --> 00:33:07,463 and said they needed to talk to you. 785 00:33:07,507 --> 00:33:08,899 Look, I don't care what trouble you're in. 786 00:33:08,943 --> 00:33:10,901 I really don't. 787 00:33:10,945 --> 00:33:12,991 Whatever's going on with you, 788 00:33:13,034 --> 00:33:14,862 I'll be there with you, no matter what. 789 00:33:14,905 --> 00:33:22,000 790 00:33:35,100 --> 00:33:36,797 - All right, D'arce. 791 00:33:36,840 --> 00:33:38,233 You want to put yourself out there? 792 00:33:44,196 --> 00:33:45,632 Let's do this. 793 00:33:46,850 --> 00:33:49,201 - Come on, you beast. Let's have a dance. 794 00:33:53,640 --> 00:33:58,732 - ♪ If you're going home one evening ♪ 795 00:33:58,775 --> 00:34:00,212 ♪ And you run into... 796 00:34:11,571 --> 00:34:13,399 - [sighs] Shit. 797 00:34:16,141 --> 00:34:18,143 That was a waste of deodorant. 798 00:34:27,108 --> 00:34:30,111 799 00:34:30,155 --> 00:34:32,940 - Well, dinner's over. 800 00:34:32,983 --> 00:34:34,376 - Mm. 801 00:34:34,420 --> 00:34:36,248 - What next? 802 00:34:37,553 --> 00:34:40,078 - I can only think of one thing. 803 00:34:40,121 --> 00:34:42,036 - Hmm? 804 00:34:42,080 --> 00:34:44,386 - Scrub the pans before you leave. 805 00:34:49,174 --> 00:34:52,394 - ♪ There was a boy 806 00:34:53,308 --> 00:34:56,790 ♪ A very strange 807 00:34:56,833 --> 00:34:59,706 ♪ Enchanted boy 808 00:35:00,881 --> 00:35:04,102 ♪ They say he wandered very far ♪ 809 00:35:05,581 --> 00:35:07,583 ♪ Very far 810 00:35:08,976 --> 00:35:12,240 ♪ Over land and sea 811 00:35:13,415 --> 00:35:16,070 ♪ And then one day 812 00:35:16,114 --> 00:35:20,074 ♪ One magic day, he passed my way ♪ 813 00:35:20,118 --> 00:35:24,818 ♪ And while we spoke of many things ♪ 814 00:35:24,861 --> 00:35:27,690 ♪ Fools and kings 815 00:35:28,996 --> 00:35:33,348 ♪ This he said to me 816 00:35:35,698 --> 00:35:40,442 ♪ The greatest thing you'll ever learn ♪ 817 00:35:42,096 --> 00:35:44,925 ♪ Is to love 818 00:35:44,968 --> 00:35:47,188 ♪ And be loved 819 00:35:48,233 --> 00:35:50,583 ♪ Just to love 820 00:35:51,671 --> 00:35:53,629 ♪ And be 821 00:35:55,065 --> 00:35:59,026 ♪ Loved 822 00:35:59,069 --> 00:36:00,288 - Well. 823 00:36:00,332 --> 00:36:03,248 [slow romantic music] 824 00:36:03,291 --> 00:36:05,424 825 00:36:05,467 --> 00:36:06,512 Mm. 826 00:36:24,486 --> 00:36:26,532 - You wanna send him to Georgia? 827 00:36:26,575 --> 00:36:29,012 - Of course, I don't want to send him away. 828 00:36:29,056 --> 00:36:31,450 But we have a broken child. 829 00:36:32,886 --> 00:36:34,844 The only thing scarier than being away from him 830 00:36:34,888 --> 00:36:36,759 is him getting worse if we don't do something about it. 831 00:36:36,803 --> 00:36:38,805 - But maybe he'll outgrow it on his own. 832 00:36:38,848 --> 00:36:40,502 You know, like the lisp or the--or the thumb sucking. 833 00:36:40,546 --> 00:36:41,851 - No. - I just--I think-- 834 00:36:41,895 --> 00:36:43,244 I just think that we should give it more time. 835 00:36:43,288 --> 00:36:44,506 - This is different. 836 00:36:44,550 --> 00:36:46,116 This place is equipped to help him 837 00:36:46,160 --> 00:36:47,596 in ways that we can't. 838 00:36:48,684 --> 00:36:49,903 Be honest. 839 00:36:49,946 --> 00:36:54,386 Does Max seem like a normal little boy to you? 840 00:36:56,953 --> 00:36:59,217 - No, I--I guess not. 841 00:36:59,260 --> 00:37:01,219 [somber music] 842 00:37:01,262 --> 00:37:02,916 - Am I losing my hair? 843 00:37:02,959 --> 00:37:04,613 - What? No. What? 844 00:37:04,657 --> 00:37:07,964 - Doesn't feel like it's... gone back a little bit? 845 00:37:08,008 --> 00:37:09,531 - No. 846 00:37:09,575 --> 00:37:12,186 - Max for Sahar. Do you read me? 847 00:37:13,579 --> 00:37:15,668 - Sahar here, over. [walkie-talkie chirps] 848 00:37:15,711 --> 00:37:18,236 - I know you don't believe me about the alien. 849 00:37:18,279 --> 00:37:22,327 My parents are sending me away. Over. 850 00:37:22,370 --> 00:37:24,981 - All I said was that I didn't remember. 851 00:37:25,025 --> 00:37:26,679 Of course I still believe you. 852 00:37:26,722 --> 00:37:28,594 And nobody's sending you away. 853 00:37:28,637 --> 00:37:30,465 I have an idea. Over. 854 00:37:33,338 --> 00:37:36,297 [mischievous music] 855 00:37:36,341 --> 00:37:38,299 856 00:37:38,343 --> 00:37:40,867 - [in French accent] There's no need to be frightened. 857 00:37:40,910 --> 00:37:42,172 [laughs] 858 00:37:42,216 --> 00:37:44,044 I'll take care of you. 859 00:37:44,087 --> 00:37:46,176 Tell Babette where it hurts. 860 00:37:46,220 --> 00:37:47,482 - I don't know who Babette is-- 861 00:37:47,526 --> 00:37:49,528 [moans] - [chuckles] 862 00:37:49,571 --> 00:37:52,487 - Ooh, that feels good. [laughs, moans] 863 00:37:52,531 --> 00:37:55,142 - ♪ I like it like that 864 00:37:55,185 --> 00:37:57,971 [moaning] 865 00:37:58,014 --> 00:38:02,497 - ♪ You got me yearning, burning with desire ♪ 866 00:38:02,541 --> 00:38:05,674 - [grunting] - [laughing] 867 00:38:05,718 --> 00:38:07,328 - ♪ You drive me wild 868 00:38:07,372 --> 00:38:08,416 - God, you're handsome. 869 00:38:08,460 --> 00:38:09,809 - So are you. - [laughs] 870 00:38:09,852 --> 00:38:11,332 - ♪ Have mercy, Mr. Percy 871 00:38:11,376 --> 00:38:13,769 ♪ Now, cut that out 872 00:38:13,813 --> 00:38:15,380 [Harry moans] 873 00:38:15,423 --> 00:38:17,817 - I don't know what we're doing. 874 00:38:17,860 --> 00:38:19,035 - We're reconnecting. 875 00:38:19,079 --> 00:38:20,254 - Oh--oh. 876 00:38:20,298 --> 00:38:22,256 [moaning] 877 00:38:22,300 --> 00:38:23,605 - ♪ Cha, cha, cha, cha, cha 878 00:38:23,649 --> 00:38:24,432 - Oho! 879 00:38:24,476 --> 00:38:27,609 [rasping cries] 880 00:38:30,438 --> 00:38:32,875 - ♪ I like it like that 881 00:38:32,919 --> 00:38:34,224 [lively jazz music] 882 00:38:34,268 --> 00:38:36,705 - ♪ Cha! - ♪ I like it like that 883 00:38:36,749 --> 00:38:38,533 - ♪ Cha, cha-cha-cha, cha 884 00:38:38,577 --> 00:38:40,970 - ♪ I like it, I like it 885 00:38:44,104 --> 00:38:46,280 [birds chirping] 886 00:38:46,324 --> 00:38:49,152 - [sighs] I knew you still loved me. 887 00:38:49,196 --> 00:38:51,111 Didn't have the heart to take it down. 888 00:38:51,154 --> 00:38:53,113 [serene music] 889 00:38:53,156 --> 00:38:55,071 We're gonna be together forever. 890 00:38:55,115 --> 00:39:02,296 891 00:39:05,168 --> 00:39:08,084 [indistinct chatter] 892 00:39:09,303 --> 00:39:11,087 [door bell jingles] 893 00:39:11,131 --> 00:39:15,570 [pop music playing on jukebox] 894 00:39:15,614 --> 00:39:16,876 - I thought you'd be in Georgia 895 00:39:16,919 --> 00:39:18,399 by now, getting probed. 896 00:39:18,443 --> 00:39:22,185 - Humans don't probe. Only stupid aliens do that. 897 00:39:22,229 --> 00:39:23,622 - My people don't. 898 00:39:23,665 --> 00:39:25,928 It's the grays that have the ass fetish. 899 00:39:25,972 --> 00:39:28,888 - That's adult language, and we don't appreciate it. 900 00:39:28,931 --> 00:39:30,759 - What are you doing here? 901 00:39:30,803 --> 00:39:32,326 - You shouldn't be that surprised to see me. 902 00:39:32,370 --> 00:39:34,807 Touching your floating apple may have knocked out my memory, 903 00:39:34,850 --> 00:39:36,896 but it didn't kill me. 904 00:39:36,939 --> 00:39:38,767 - Maybe next time. 905 00:39:38,811 --> 00:39:40,943 - There won't be a next time. 906 00:39:40,987 --> 00:39:43,946 - Hold on, Max. The adults are talking. 907 00:39:43,990 --> 00:39:46,122 Max isn't going to that institute. 908 00:39:46,166 --> 00:39:48,124 I once held my breath for two minutes 909 00:39:48,168 --> 00:39:51,345 just to get out of a Sufi prayer circle. 910 00:39:51,389 --> 00:39:53,129 I'll teach him. 911 00:39:53,173 --> 00:39:54,827 I'll bet he'll hold his breath for an hour 912 00:39:54,870 --> 00:39:56,002 to get out of Georgia. 913 00:39:56,045 --> 00:39:57,438 - Good. Then he'll be dead. 914 00:39:57,482 --> 00:40:00,223 I'll find his tombstone and spit on it. 915 00:40:00,267 --> 00:40:01,573 - You won't be able to. 916 00:40:01,616 --> 00:40:03,270 Because he's going to be cremated 917 00:40:03,313 --> 00:40:06,055 and have the ashes sprinkled into the ocean. 918 00:40:06,099 --> 00:40:10,320 - Fine, then I'll spit on it, and it'll hit your dead DNA. 919 00:40:10,364 --> 00:40:12,322 - No, it won't. Because I tricked you. 920 00:40:12,366 --> 00:40:15,064 He didn't really have his ashes put into the ocean. 921 00:40:15,108 --> 00:40:17,327 I snuck them into your pocket. 922 00:40:17,371 --> 00:40:19,504 So when you were spitting into the ocean, 923 00:40:19,547 --> 00:40:23,203 he was in your pocket laughing at you the whole time. 924 00:40:23,246 --> 00:40:25,727 Your spit will never get near him. 925 00:40:25,771 --> 00:40:27,425 - We win again. 926 00:40:29,339 --> 00:40:31,254 - Ha ha! I got you. 927 00:40:33,169 --> 00:40:34,736 [chuckles] 928 00:40:37,347 --> 00:40:39,698 I don't think what I just did was... 929 00:40:39,741 --> 00:40:41,482 normal human behavior. 930 00:40:41,526 --> 00:40:44,354 - Oh. Are we driving you crazy? 931 00:40:44,398 --> 00:40:45,791 Get used to it. 932 00:40:45,834 --> 00:40:47,793 We're both holding our breath until you promise 933 00:40:47,836 --> 00:40:49,925 to leave him alone. 934 00:40:49,969 --> 00:40:53,320 When we pass out, they'll think you did it. 935 00:40:54,408 --> 00:40:56,497 [both inhale] 936 00:40:56,541 --> 00:40:59,065 - Good. It'll be quieter. 937 00:41:06,028 --> 00:41:08,378 Great. More air for me. 938 00:41:08,422 --> 00:41:10,642 [exaggerated breathing] 939 00:41:10,685 --> 00:41:11,947 Thank you. I'll have some more. 940 00:41:11,991 --> 00:41:14,254 [exaggerated breathing] 941 00:41:17,736 --> 00:41:19,346 You look silly. 942 00:41:21,653 --> 00:41:23,785 Look, I mean--how long is this? 943 00:41:25,657 --> 00:41:27,006 Okay. 944 00:41:27,963 --> 00:41:29,225 Okay, stop! 945 00:41:29,269 --> 00:41:31,271 - [gasping] 946 00:41:31,314 --> 00:41:32,533 [Sahar coughs] 947 00:41:32,577 --> 00:41:33,752 - What do you want? 948 00:41:33,795 --> 00:41:34,970 - A truce. 949 00:41:35,014 --> 00:41:36,494 You tell my parents I'm not crazy 950 00:41:36,537 --> 00:41:37,799 so I can stay home, 951 00:41:37,843 --> 00:41:39,845 and I'll stop telling everyone you're an alien. 952 00:41:39,888 --> 00:41:42,238 - What about killing him? Can I still kill him? 953 00:41:42,282 --> 00:41:43,805 - No! 954 00:41:43,849 --> 00:41:46,416 That's pretty much implied in the word "truce." 955 00:41:46,460 --> 00:41:47,417 - [grunts] 956 00:41:48,810 --> 00:41:50,856 - Go ahead. 957 00:41:50,899 --> 00:41:52,684 Shake on it. 958 00:41:52,727 --> 00:41:54,163 - Fine. 959 00:41:57,863 --> 00:41:59,517 - Any questions, Max? 960 00:41:59,560 --> 00:42:01,780 - Yeah. Why can I see you? 961 00:42:01,823 --> 00:42:04,478 - Are you familiar with multi-dimensional space travel? 962 00:42:04,522 --> 00:42:05,784 - Very. 963 00:42:05,827 --> 00:42:07,133 - Some humans are genetically more tuned 964 00:42:07,176 --> 00:42:08,656 to the frequencies of other dimensions, 965 00:42:08,700 --> 00:42:11,180 so they can see beyond my molecular reconstruction. 966 00:42:11,224 --> 00:42:13,313 - Like that was blue and black 967 00:42:13,356 --> 00:42:15,271 but some people saw it as white and gold? 968 00:42:15,315 --> 00:42:16,621 both: It wasn't white and gold? 969 00:42:16,664 --> 00:42:17,926 - No! 970 00:42:17,970 --> 00:42:19,798 - Whoa. - Wow. 971 00:42:19,841 --> 00:42:22,235 - I have a question. 972 00:42:22,278 --> 00:42:25,934 Why do humans fold pizza when they eat it? 973 00:42:25,978 --> 00:42:27,588 - Basic engineering. 974 00:42:27,632 --> 00:42:29,198 It's too floppy when it's flat. 975 00:42:29,242 --> 00:42:30,635 - Ah. 976 00:42:30,678 --> 00:42:32,506 - What are the Nazca lines? 977 00:42:32,550 --> 00:42:34,421 - Ancient alien graffiti. 978 00:42:34,464 --> 00:42:35,727 - Do aliens poop? 979 00:42:35,770 --> 00:42:36,902 - Everybody poops. 980 00:42:36,945 --> 00:42:38,207 [both laugh] 981 00:42:38,251 --> 00:42:40,862 - Just like the book. I knew it. 982 00:42:40,906 --> 00:42:44,605 - When I first discovered that Max knew who I really was, 983 00:42:44,649 --> 00:42:46,215 I hated him for it. 984 00:42:46,259 --> 00:42:48,914 [sentimental music] 985 00:42:48,957 --> 00:42:51,351 Maybe I did not actually hate him. 986 00:42:53,092 --> 00:42:57,052 I just hated how he made me feel inside. 987 00:42:57,096 --> 00:42:58,880 I felt exposed. 988 00:42:58,924 --> 00:43:00,708 Vulnerable. 989 00:43:00,752 --> 00:43:02,754 In a way, I hated myself. 990 00:43:02,797 --> 00:43:05,408 - ♪ I've been thinking about the news ♪ 991 00:43:05,452 --> 00:43:06,714 992 00:43:06,758 --> 00:43:10,718 ♪ Daddy leaves it on all day through ♪ 993 00:43:10,762 --> 00:43:13,808 ♪ I've been thinking about the wars ♪ 994 00:43:13,852 --> 00:43:15,331 995 00:43:15,375 --> 00:43:18,073 ♪ And to be honest I can't take anymore ♪ 996 00:43:18,117 --> 00:43:21,555 ♪ I hear you every day 997 00:43:21,599 --> 00:43:22,817 998 00:43:22,861 --> 00:43:25,559 ♪ The awful words you say 999 00:43:25,603 --> 00:43:26,865 1000 00:43:26,908 --> 00:43:28,649 ♪ But hate can't be 1001 00:43:28,693 --> 00:43:32,958 ♪ The face of the American Dream ♪ 1002 00:43:33,001 --> 00:43:35,177 1003 00:43:35,221 --> 00:43:36,875 - But after talking to those kids 1004 00:43:36,918 --> 00:43:38,528 for just ten minutes, 1005 00:43:38,572 --> 00:43:42,141 I could feel my hatred going away. 1006 00:43:43,925 --> 00:43:48,364 Maybe there's something out there stronger than hate. 1007 00:43:51,716 --> 00:43:53,021 - Hungry? 1008 00:43:53,065 --> 00:43:54,849 - I've only got enough for coffee. 1009 00:43:54,893 --> 00:43:56,155 - Well, that's okay. 1010 00:43:56,198 --> 00:43:57,504 Family don't pay. 1011 00:44:00,072 --> 00:44:02,683 - In that case, I'll get two burgers. 1012 00:44:02,727 --> 00:44:03,815 One for here and one to go. 1013 00:44:03,858 --> 00:44:06,426 And a slice of pie. 1014 00:44:12,606 --> 00:44:13,520 - Sheriff? 1015 00:44:15,827 --> 00:44:18,046 Sam's toxicology results are in. 1016 00:44:18,090 --> 00:44:20,832 Botulinum toxin A levels are through the roof. 1017 00:44:20,875 --> 00:44:22,616 Sam was poisoned. 1018 00:44:22,660 --> 00:44:24,749 - Holy shit sticks! 1019 00:44:24,792 --> 00:44:25,880 We got ourselves a murder! 1020 00:44:25,924 --> 00:44:29,492 [laughing] 1021 00:44:30,537 --> 00:44:32,147 [clears throat] 1022 00:44:32,191 --> 00:44:33,279 Deputy. - Yeah. Sheriff. 1023 00:44:33,322 --> 00:44:34,541 - All right. Get on it. - Okay. 1024 00:44:34,584 --> 00:44:35,934 - Get on it. - Yeah. Enjoy your breakfast. 1025 00:44:35,977 --> 00:44:38,284 - All right, thank you, ma'am. - Okay. 1026 00:44:39,241 --> 00:44:42,636 [Isabelle snoring] 1027 00:44:42,680 --> 00:44:45,508 - I feel many emotions about this one. 1028 00:44:47,075 --> 00:44:49,208 I feel close to her. 1029 00:44:49,251 --> 00:44:51,427 - ♪ And I been thinkin' about our mother ♪ 1030 00:44:51,471 --> 00:44:54,039 - Yet sometimes, I want to be far away. 1031 00:44:54,082 --> 00:44:56,606 - ♪ How they took her away from her people ♪ 1032 00:44:56,650 --> 00:44:57,782 [snoring stops] 1033 00:44:57,825 --> 00:45:01,350 ♪ Put her in a boarding school ♪ 1034 00:45:01,394 --> 00:45:03,657 ♪ Away from her brother, sister, and culture ♪ 1035 00:45:03,701 --> 00:45:05,050 [snoring resumes] 1036 00:45:05,093 --> 00:45:07,835 ♪ I can hear her every night ♪ 1037 00:45:07,879 --> 00:45:09,924 - I don't hate her. 1038 00:45:09,968 --> 00:45:13,232 I just...need...sleep. 1039 00:45:13,275 --> 00:45:15,451 - ♪ 'Cause hate can't be 1040 00:45:15,495 --> 00:45:19,281 ♪ The face of the American Dream ♪ 1041 00:45:19,325 --> 00:45:21,588 - I guess she can live another day. 1042 00:45:21,631 --> 00:45:23,329 - ♪ And change is a choice 1043 00:45:23,372 --> 00:45:25,723 ♪ And it can start with you