1 00:00:00,296 --> 00:00:00,381 >"‫ 3 00:00:00,469 --> 00:00:00,555 4 00:00:00,556 --> 00:00:00,641 . 5 00:00:00,642 --> 00:00:00,728 .: 6 00:00:00,729 --> 00:00:00,815 .:. 7 00:00:00,816 --> 00:00:00,901 .:.: 8 00:00:00,902 --> 00:00:00,988 .:.:. 9 00:00:00,989 --> 00:00:01,074 .:.:. 10 00:00:01,075 --> 00:00:01,161 .:.:. T 11 00:00:01,162 --> 00:00:01,248 .:.:. Te 12 00:00:01,249 --> 00:00:01,334 .:.:. Tel 13 00:00:01,335 --> 00:00:01,421 .:.:. Tele 14 00:00:01,422 --> 00:00:01,507 .:.:. Teleg 15 00:00:01,508 --> 00:00:01,594 .:.:. Telegr 16 00:00:01,595 --> 00:00:01,681 .:.:. Telegra 17 00:00:01,682 --> 00:00:01,767 .:.:. Telegram 18 00:00:01,768 --> 00:00:01,854 .:.:. Telegram. 19 00:00:01,855 --> 00:00:01,941 .:.:. Telegram.m 20 00:00:01,942 --> 00:00:02,027 .:.:. Telegram.me 21 00:00:02,028 --> 00:00:02,114 .:.:. Telegram.me 22 00:00:02,115 --> 00:00:02,200 .:.:. Telegram.me : 23 00:00:02,201 --> 00:00:02,287 .:.:. Telegram.me : 24 00:00:02,288 --> 00:00:02,374 .:.:. Telegram.me : L 25 00:00:02,375 --> 00:00:02,460 .:.:. Telegram.me : Lo 26 00:00:02,461 --> 00:00:02,547 .:.:. Telegram.me : Lod 27 00:00:02,548 --> 00:00:02,633 .:.:. Telegram.me : LodF 28 00:00:02,634 --> 00:00:02,720 .:.:. Telegram.me : LodFi 29 00:00:02,721 --> 00:00:02,807 .:.:. Telegram.me : LodFil 30 00:00:02,808 --> 00:00:02,893 .:.:. Telegram.me : LodFilm 31 00:00:02,894 --> 00:00:02,980 .:.:. Telegram.me : LodFilm 32 00:00:02,981 --> 00:00:03,067 .:.:. Telegram.me : LodFilm . 33 00:00:03,068 --> 00:00:03,153 .:.:. Telegram.me : LodFilm .: 34 00:00:03,154 --> 00:00:03,240 .:.:. Telegram.me : LodFilm .:. 35 00:00:03,241 --> 00:00:03,326 .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.: 36 00:00:03,327 --> 00:00:03,413 .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 37 00:00:03,414 --> 00:00:06,400 لـــــود فـــيـــلــــم تــــقــــدیـــم مــیــکــنــــد .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 38 00:00:06,441 --> 00:00:10,184 آنچه در "شهروند فضایی" گذشت 39 00:00:10,227 --> 00:00:12,229 روی یه سفینه ی فضایی گیرافتادم 40 00:00:12,273 --> 00:00:14,971 برای اینکه جون سالم به در ببرم و ماموریتم رو به اتمام برسونم، 41 00:00:15,015 --> 00:00:17,278 باید یه جورایی خودم رو با زندگی انسان ها وفق میدادم 42 00:00:21,499 --> 00:00:23,632 دکتر هری وندرسپیگل؟ 43 00:00:23,675 --> 00:00:25,199 دیشب یه قتل تو شهر اتفاق افتاده 44 00:00:25,242 --> 00:00:27,244 ازتون میخوایم بیایید و یه نگاه به جسد بندازید 45 00:00:27,288 --> 00:00:29,899 - داری چه گوهی میخوری مادرقهوه؟ - تو که زنده ای 46 00:00:29,942 --> 00:00:31,553 آستا پرستاره 47 00:00:31,596 --> 00:00:33,163 48 00:00:33,207 --> 00:00:34,077 دکتر جدید 49 00:00:35,383 --> 00:00:37,863 - یه آدم فضاییه - واسا ببینم، آدم فضایی؟ 50 00:00:37,907 --> 00:00:40,083 چی به این بچه یادم میدید؟ 51 00:00:40,127 --> 00:00:43,782 52 00:00:46,220 --> 00:00:47,830 یه اشتباه 53 00:00:47,873 --> 00:00:51,616 یه اشتباه اون هم از رو ناچاری و برای جون سالم به در بردن 54 00:00:51,660 --> 00:00:53,140 چاره ای جز 55 00:00:53,183 --> 00:00:56,012 کشتن "هری وندرسپیگل" نداشتم 56 00:00:56,056 --> 00:00:58,232 من فقط از خودم دفاع کردم 57 00:00:58,275 --> 00:00:59,494 از کجا باید میدونستم 58 00:00:59,537 --> 00:01:01,148 وقتی بندازمش روی یخ 59 00:01:01,191 --> 00:01:02,888 میره کف دریاچه؟ 60 00:01:02,932 --> 00:01:04,542 من یه موجودفضایی ام 61 00:01:04,586 --> 00:01:08,372 جزئیات مربوط به کره ی زمین رو که نمیدونم 62 00:01:08,416 --> 00:01:11,245 همه چیز درست میشه 63 00:01:11,288 --> 00:01:15,205 باید اون جنازه رو قبل از اینکه کس دیگه ای پیداش کنه، پیدا کنم 64 00:01:16,229 --> 00:01:25,229 مـتـرجـم: رویـــــــا، Roya_T_K 65 00:01:35,617 --> 00:01:40,404 یه نمونه ی دیگه از ضعف و ناکارآمدی بشریت 66 00:01:40,448 --> 00:01:41,666 بدنشون هرروز باید 8ساعت 67 00:01:41,710 --> 00:01:43,407 خاموش شه 68 00:01:43,451 --> 00:01:45,148 وگرنه درست کار نمیکنه 69 00:01:46,802 --> 00:01:50,110 لطفا ساعت 6 بیدارشو لطفا ساعت 6 بیدارشو 70 00:01:52,024 --> 00:01:54,418 کلی کار داریم 71 00:01:54,462 --> 00:01:58,727 باید اون جنازه ی توی رودخونه، وسیله ام 72 00:01:58,770 --> 00:02:01,599 و قطعه ی سفینه ام که توی کوهستان شکست رو پیداکنم 73 00:02:01,643 --> 00:02:03,688 باید اون بچه رو بکشم 74 00:02:03,732 --> 00:02:05,516 این رو یادم رفته بود 75 00:02:05,560 --> 00:02:07,997 نسل بشر رو منقرض کنم 76 00:02:08,040 --> 00:02:09,999 شیر، باید شیر بگیرم 77 00:02:10,042 --> 00:02:11,783 شیر رو یادم نره 78 00:02:11,827 --> 00:02:13,176 شاید یکم حبوبات هم گرفتم 79 00:02:13,220 --> 00:02:14,786 حالا که نمیتونم بخوابم 80 00:02:14,830 --> 00:02:17,963 یکم چیزمیز یاد بگیرم که دکتر بهتری باشم 81 00:02:18,007 --> 00:02:19,487 خــتــنــه 82 00:02:19,530 --> 00:02:22,142 چی هست، جراحی چشم؟ کلیک 83 00:02:25,536 --> 00:02:27,712 چه آدم های وحشی ای هستند 84 00:02:36,243 --> 00:02:38,680 سرحال شدم 85 00:02:38,723 --> 00:02:42,336 اونقدر سرحالم که میتونم برم کوهنوردی 86 00:02:47,036 --> 00:02:48,864 میدونستی اون رستوران چینی که کنار تئاتر بود 87 00:02:48,907 --> 00:02:49,995 بسته شده؟ 88 00:02:50,039 --> 00:02:51,997 نه بابا 89 00:02:52,041 --> 00:02:54,652 اونجا رو دوست داشتم 90 00:02:54,696 --> 00:02:57,829 خانم لی میگه شوهرش بهش خیانت کرده 91 00:02:57,873 --> 00:03:00,963 - فکرکنم دارند جدا میشند - چی؟ 92 00:03:01,006 --> 00:03:03,226 اون ها که زوج خوبی بودند 93 00:03:03,270 --> 00:03:05,054 احتمالا سوء تفاهم شده 94 00:03:05,097 --> 00:03:07,056 باهاش حرف میزنم 95 00:03:07,099 --> 00:03:09,798 شنیدم یکی میخواد پیتزافروشیش کنه 96 00:03:09,841 --> 00:03:11,495 البته بگماااا 97 00:03:11,539 --> 00:03:14,846 با خانم ها خوب رفتار میکرد 98 00:03:14,890 --> 00:03:16,544 باید کاری که لازمه رو انجام بده 99 00:03:18,415 --> 00:03:22,202 تو میندازی بالا من میندازم پایین؟ 100 00:03:22,245 --> 00:03:25,117 - اسپینر روشن - اسپینر روسن 101 00:03:25,161 --> 00:03:29,034 - آماده پرتاب - آماده پرتاب 102 00:03:29,078 --> 00:03:32,212 3،2،1، بکش 103 00:03:39,262 --> 00:03:41,221 پرتاب خوبی بود 104 00:03:41,264 --> 00:03:42,570 توپ رو عشقه 105 00:03:42,613 --> 00:03:44,659 دوباره بگو 106 00:03:44,702 --> 00:03:46,878 - توپ رو عشقه - نه، نباید... 107 00:03:46,922 --> 00:03:49,403 - دوباره نگو... - توپ رو عشقه 108 00:03:49,446 --> 00:03:51,013 خودت همیشه همین کار رو میکنی 109 00:03:51,056 --> 00:03:53,885 110 00:03:57,846 --> 00:04:01,328 این سومین قطعه ی سفینمه که پیداکردم 111 00:04:01,371 --> 00:04:03,852 وسیله ام هم باید همین نزدیکی ها باشه 112 00:04:09,945 --> 00:04:35,318 113 00:04:37,712 --> 00:04:39,496 این بالا تنها نیستم 114 00:04:39,540 --> 00:04:43,631 بد شد 115 00:04:43,674 --> 00:04:45,589 احساس کردم عنبیه چشمم تنگ شده 116 00:04:45,633 --> 00:04:47,678 و تخم هام سفت شدند 117 00:04:47,722 --> 00:04:50,115 سوراخم تغییری نکرد 118 00:04:50,159 --> 00:04:52,379 119 00:04:52,422 --> 00:04:54,642 بهمن منطقه ی تحقیقاتیم رو گرفته 120 00:04:54,685 --> 00:04:57,993 حداقل یه هفته کارم عقب میفته 121 00:04:58,036 --> 00:05:01,518 این انسان ها فکرمیکنند میتونند همیشه نقشه های من رو خراب کنند 122 00:05:01,562 --> 00:05:02,563 دیگه نمیتونند 123 00:05:08,003 --> 00:05:10,788 !‫تو روح اون عمت 124 00:05:13,812 --> 00:05:14,812 سلام، من کیت هاورد هستم 125 00:05:15,010 --> 00:05:20,972 همسرِ بن، شهردار 126 00:05:22,409 --> 00:05:25,499 دیدمش، بوی صابون میده 127 00:05:25,542 --> 00:05:28,676 آره، خودشه 128 00:05:28,719 --> 00:05:31,635 چند روز پیش پسرم از محل کارتون فرارکرده 129 00:05:31,679 --> 00:05:34,769 میشه بیام داخل؟ لطفا؟ 130 00:05:34,812 --> 00:05:36,814 بله، یه دقیقه... 131 00:05:55,529 --> 00:05:57,400 میخوام درمورد یه چیزی باهاتون حرف بزنم 132 00:05:57,444 --> 00:05:58,749 هوم؟ 133 00:05:58,793 --> 00:06:01,361 پسرم مکس گفت شما یه آدم فضایی هستید 134 00:06:03,493 --> 00:06:04,973 خـــب؟ 135 00:06:05,016 --> 00:06:08,237 گفت شما دزدکی اومدید تو اتاقش 136 00:06:08,280 --> 00:06:11,022 و میخواستید بکشیدش 137 00:06:11,066 --> 00:06:12,589 138 00:06:12,633 --> 00:06:14,112 جالبه 139 00:06:15,418 --> 00:06:16,724 مشکلش چیه؟ 140 00:06:16,767 --> 00:06:20,292 چرا این چیزها رو سرهم میکنه؟ 141 00:06:20,336 --> 00:06:22,599 - فکرمیکنید داره دروغ میگه؟ - البته که دروغ میگه 142 00:06:22,643 --> 00:06:25,210 معلومه که شما آدم فضایی نیستید 143 00:06:26,690 --> 00:06:29,606 شرمندم که از کلینیک فرارکرده 144 00:06:31,434 --> 00:06:33,523 متاسفم که اذیتتون کرده 145 00:06:33,567 --> 00:06:37,527 من معمولا درمورد این چیزها با سم حرف میزدم، اما اون... 146 00:06:37,571 --> 00:06:38,528 خب، خودتون میدونید 147 00:06:38,572 --> 00:06:41,401 اون مُرده 148 00:06:41,444 --> 00:06:42,750 آره 149 00:06:42,793 --> 00:06:44,665 لازم نیست نگران چیزی باشید 150 00:06:44,708 --> 00:06:46,884 من آدم فضایی نیستم 151 00:06:46,928 --> 00:06:50,148 متاسفانه شنیدم موجودات خیلی خوبی هستند 152 00:06:51,672 --> 00:06:53,108 ممنون که تشریف آوردید 153 00:06:53,151 --> 00:06:55,719 نمیتونم این ها رو از مغز بچم بیرون کنم 154 00:06:55,763 --> 00:06:58,243 جریان فقط داستان هایی که میگه نیست 155 00:06:58,287 --> 00:07:00,724 داره عکس میکشه 156 00:07:00,768 --> 00:07:05,555 یه عالمه تصویر ببینید 157 00:07:05,599 --> 00:07:07,427 این عکس ها مخرب اند 158 00:07:07,470 --> 00:07:10,038 اون آدم فضایی منظورم این... 159 00:07:10,081 --> 00:07:13,781 حتی معاون کلانتر رو مجبوره کرده این رو بکشه 160 00:07:13,824 --> 00:07:16,914 این رو ببینید، خیلی زشته 161 00:07:16,958 --> 00:07:19,090 حالم رو بهم میزنند نگاشون کنید 162 00:07:19,134 --> 00:07:22,224 بعضی ها فکرمیکنند انسان ها زشتند 163 00:07:22,267 --> 00:07:23,573 نمیدونم باید چیکارکنم 164 00:07:23,617 --> 00:07:25,857 مکس نه میخوابه، نه غذا میخوره 165 00:07:25,901 --> 00:07:29,057 راستش دیوونم کرده 166 00:07:29,100 --> 00:07:31,625 شما یه دکترید 167 00:07:31,668 --> 00:07:34,018 کاری از دست ما برمیاد؟ 168 00:07:35,542 --> 00:07:37,500 برید 169 00:07:37,544 --> 00:07:39,720 - چی؟ - از اینجا برید 170 00:07:39,763 --> 00:07:42,462 یه مدرسه جدید، یه زندگی جدید 171 00:07:42,505 --> 00:07:46,422 اگه مکس بدونه که این موجود هیچ وقت پاش رو تو کلورادو 172 00:07:46,466 --> 00:07:47,684 یا غرب ایالات متحده نمیزاره، 173 00:07:47,728 --> 00:07:49,077 فکرکنم خوشحال شه 174 00:07:49,220 --> 00:07:52,472 ما کار داریم 175 00:07:52,515 --> 00:07:54,474 همسر من شهرداره 176 00:07:54,517 --> 00:07:57,302 اسکاتلند به شهردار نیازداره 177 00:07:57,346 --> 00:08:00,697 تو کتاب خوندم 178 00:08:00,741 --> 00:08:02,046 ما جایی نمیریم 179 00:08:06,050 --> 00:08:08,270 معلومه! 180 00:08:08,313 --> 00:08:09,489 که نمیرید 181 00:08:10,794 --> 00:08:12,709 182 00:08:12,753 --> 00:08:16,496 احتمالا دنبال جلب توجه 183 00:08:19,977 --> 00:08:21,631 آره 184 00:08:21,675 --> 00:08:23,938 فکرکنم همین باشه 185 00:08:23,981 --> 00:08:26,680 باید سعی کنم در طول روز بیشتر حواسم بهش باشه 186 00:08:26,723 --> 00:08:30,031 داشتن مامانی که تو مدرسه کارمیکنه، کار آسونی نیست 187 00:08:30,074 --> 00:08:33,948 غفلت کردید، اشتباه خودتون بوده حالا که فهمیدید میتونید برید 188 00:08:33,991 --> 00:08:35,340 189 00:08:35,384 --> 00:08:38,735 آره، خب، من... 190 00:08:38,779 --> 00:08:42,086 فکرکنم باید بیشتر باهاش وقت بگذرونم 191 00:08:42,130 --> 00:08:46,395 راستش رو بخواید، حس میکنم دارم تمرکزم رو از دست میدم 192 00:08:46,438 --> 00:08:48,570 اگه مکس قضیه ی این آدم فضایی رو تموم نکنه، 193 00:08:48,571 --> 00:08:49,571 میکشمش 194 00:08:49,615 --> 00:08:51,008 جفتمون میکشیمش 195 00:08:56,318 --> 00:08:57,537 196 00:08:57,580 --> 00:08:59,321 بابت همه چیز ممنونم 197 00:08:59,364 --> 00:09:01,584 198 00:09:01,628 --> 00:09:02,933 199 00:09:09,549 --> 00:09:16,643 200 00:09:21,430 --> 00:09:23,737 صبح بخیر کله کیری 201 00:09:25,652 --> 00:09:28,655 نمیتونی من رو اینجوری صدا کنی این کلمه ی زشتیه 202 00:09:28,698 --> 00:09:32,049 متاسفم، کصمشنگ 203 00:09:32,093 --> 00:09:35,009 تو آدم بی شخصیتی هستی آگهی من رو هم دزدیدی 204 00:09:35,052 --> 00:09:36,619 میخوای دوباره بچسبونیشون؟ 205 00:09:36,663 --> 00:09:37,968 بچسبون 206 00:09:38,012 --> 00:09:42,233 هیچکس حرفت رو باور نمیکنه حتی مامان بابات 207 00:09:42,277 --> 00:09:44,584 برو به مردم بگو من آدم فضایی ام 208 00:09:44,627 --> 00:09:48,370 برو روی بلندترین قصر شهر وایسا 209 00:09:48,413 --> 00:09:51,025 و داد بزن به همه بگو 210 00:09:51,068 --> 00:09:53,941 ما قصر نداریم آدم فضایی کودن 211 00:09:53,984 --> 00:09:55,072 نه، من... 212 00:09:55,116 --> 00:09:58,598 میدونم، این یه استعاره ست 213 00:09:58,641 --> 00:10:00,034 نه، نیست 214 00:10:00,077 --> 00:10:01,688 خدای من، تو واقعا فکرکردی ما قصر داریم 215 00:10:01,731 --> 00:10:03,167 نه فکرنکردم! 216 00:10:03,211 --> 00:10:04,865 خیلی احمقی 217 00:10:04,908 --> 00:10:07,955 "سلام، من یه آدم فضایی ام و فکرکردم الان عهد باباقوریه 218 00:10:07,998 --> 00:10:09,521 و تو شهرها قصر وجود داره" 219 00:10:09,565 --> 00:10:12,960 میخواستم امتحانت کنم ببینم فکرمیکنی قصر وجود داره یا نه، 220 00:10:13,003 --> 00:10:15,832 از امتحان سربلند بیرون اومدی 221 00:10:15,876 --> 00:10:18,661 خب، الان میخوام برم مدرسه 222 00:10:18,705 --> 00:10:19,923 وایسا 223 00:10:19,967 --> 00:10:21,925 امیدوارم قصری رو سرم خراب نشه 224 00:10:21,969 --> 00:10:24,319 چون تو عصر افسانه ها زندگی میکنیم 225 00:10:24,362 --> 00:10:26,800 تو تنها کسی هستی که فکرمیکنی قصر وجودداره! 226 00:10:29,411 --> 00:10:30,673 کله کیری 227 00:10:30,717 --> 00:10:31,805 کـــو... 228 00:10:33,676 --> 00:10:35,025 کـــونــــی 229 00:10:41,162 --> 00:10:43,773 سلام اَستا 230 00:10:43,817 --> 00:10:45,775 آستا، الن میدونی که 231 00:10:45,819 --> 00:10:48,299 ببخشید لهجه کاناداییم گل کرد 232 00:10:48,343 --> 00:10:49,736 خب... 233 00:10:49,779 --> 00:10:51,259 اینور مرز آستا تلفظ میشه 234 00:10:51,302 --> 00:10:55,437 پاستا، دراما، آستا چیکار میتونم برات بکنم؟ 235 00:10:55,480 --> 00:10:58,309 آستا دکتر وی نسخه هاش رو میخواد 236 00:10:58,353 --> 00:10:59,963 ولی من پیدا نمیکنم 237 00:11:00,007 --> 00:11:02,139 - خب کجا رو گشتی؟ - هنوز نگشتم 238 00:11:02,183 --> 00:11:03,271 میشه بیاریشون؟ 239 00:11:15,892 --> 00:11:22,682 240 00:11:30,951 --> 00:11:32,735 چیکارمیکنی؟ 241 00:11:32,779 --> 00:11:35,390 - بدجور نیاز دارم - ببخشید؟ 242 00:11:35,433 --> 00:11:38,262 - خـــواب 243 00:11:38,306 --> 00:11:41,135 شب ها نمیتونم بخوابم دارم سعی میکنم یادبگیرم 244 00:11:41,178 --> 00:11:43,746 خب، بسه دیگه زشته 245 00:11:43,790 --> 00:11:44,921 بلندشو 246 00:11:44,965 --> 00:11:47,837 جی، جی، بیدارشو 247 00:11:47,881 --> 00:11:49,796 بیدارشو لطفا 248 00:11:49,839 --> 00:11:51,319 تاحالا این دور وبر 249 00:11:51,362 --> 00:11:52,363 نسخه های سم رو ندیدی؟ 250 00:11:52,407 --> 00:11:53,495 یکیشون گم شده 251 00:11:53,538 --> 00:11:55,236 نمیدونم شاید برده خونه، من... 252 00:11:55,279 --> 00:11:56,716 همیشه همینجا نگهشون میداشت 253 00:11:56,759 --> 00:11:58,587 واسه این بیدارم کردی؟ 254 00:11:58,630 --> 00:12:01,198 خب، دیدیش یا نه؟ 255 00:12:01,242 --> 00:12:02,286 نه 256 00:12:02,330 --> 00:12:04,332 من فقط واسه دوره کارورزی مدرسم اینجا کارمیکنم 257 00:12:04,375 --> 00:12:06,769 من حتی آبسلانگ هارم نمیدونم کجاند 258 00:12:12,166 --> 00:12:15,256 فکرکردم خوابیدن سرحالت میکنه 259 00:12:15,299 --> 00:12:16,779 قضاوتش نکنیم 260 00:12:16,823 --> 00:12:19,782 احتمالا مثل ما کل شب رو بیدار بوده 261 00:12:19,826 --> 00:12:23,090 تو که اصلا سم رو نمیشناختی چرا نمیتونی بخوابی؟ 262 00:12:23,133 --> 00:12:25,962 یه جنازه تو دریاچه شناوره 263 00:12:26,006 --> 00:12:29,444 نمیتونم کلید روشن/خاموش مغزم رو پیداکنم 264 00:12:31,446 --> 00:12:33,665 تا حالا مدیتیشن انجام دادی؟ 265 00:12:33,709 --> 00:12:35,711 منظورت از مدیتیشن اینکه آروم بشینم 266 00:12:35,755 --> 00:12:38,018 و به آدم هایی که میخوام بکشم فکرکنم؟ 267 00:12:38,061 --> 00:12:41,325 آره خیلی باهاش حال میکنم 268 00:12:42,892 --> 00:12:44,067 خوبه 269 00:12:44,111 --> 00:12:45,155 دکتر وندرسپیگل 270 00:12:45,199 --> 00:12:46,722 تو سالن شهرداری بهتون نیاز داریم 271 00:12:46,766 --> 00:12:48,637 چه خبره؟ 272 00:12:48,680 --> 00:12:52,162 یه جنازه ی دیگه این دفعه توی رودخونه 273 00:12:52,206 --> 00:12:53,598 باشه 274 00:13:01,998 --> 00:13:03,434 خیله خب، خیله خب 275 00:13:03,478 --> 00:13:04,653 الان کلی اخبار نادرست توشهر پیچیده، خب؟ 276 00:13:04,696 --> 00:13:06,394 همه باید خونسردیشون رو حفظ کنند 277 00:13:06,437 --> 00:13:07,830 یه نفر اون پنجره کوفتی رو بازکنه 278 00:13:07,874 --> 00:13:10,311 چون یه بویی پیچیده انگار اینجا فروشگاه لوازم بازیافتیه 279 00:13:10,354 --> 00:13:11,747 چی؟ 280 00:13:16,880 --> 00:13:18,839 - شنیدم یه جنازه پیدا شده - نه، فقط یه لنگه پا 281 00:13:18,483 --> 00:13:20,103 "جک رونی" موقع ماهیگیری تو دریاچه پیداش کرد 282 00:13:22,147 --> 00:13:23,844 کدوم دریاچه؟ دریاچه ی من؟ 283 00:13:24,288 --> 00:13:25,193 دریاچه ی تو نه 284 00:13:26,237 --> 00:13:27,900 متعلق به کل ایالت کلرادوئه 285 00:13:28,843 --> 00:13:30,878 میخوای بندازی تو سرمن که تو یه دریاچه داری 286 00:13:30,880 --> 00:13:33,506 و من رو تحت تاثیر قراربدی؟ 287 00:13:33,849 --> 00:13:35,855 نه، من همچین کاری نکردم 288 00:13:36,299 --> 00:13:37,596 میشه یکم وابسته و 289 00:13:37,639 --> 00:13:38,989 بااحساس تر باشی؟ 290 00:13:39,032 --> 00:13:40,339 چون یه نفر مُرده 291 00:13:40,382 --> 00:13:41,601 زودباشید، میشه لنگه پا رو ببینیم؟ 292 00:13:41,644 --> 00:13:42,951 چه خبره؟ اون پا مال کیه؟ 293 00:13:44,950 --> 00:13:46,255 میشه بهش دست بزنیم؟ 294 00:13:47,344 --> 00:13:48,128 کشته شدند؟ 295 00:13:48,720 --> 00:13:51,810 - باشه، دوستان، دوستان، دوستان - سایز پاش چنده؟ 296 00:13:52,305 --> 00:13:53,872 هنوز درحال انجام تحقیقات هستیم 297 00:13:53,616 --> 00:13:54,357 و الان تنها چیزی که داریم یه پاست 298 00:13:55,010 --> 00:13:57,273 اون پا مال شخصیه که من کشتمش 299 00:13:58,080 --> 00:14:00,212 هممون میدونیم که... 300 00:14:00,900 --> 00:14:02,829 شاید یه کوهنورد باشه که خرس پاش رو از بدنش جدا کرده 301 00:14:03,056 --> 00:14:01,884 یه شکارچی خرس داره برای خودش راست راست میچرخه؟ 302 00:14:06,600 --> 00:14:08,167 میدونم تقصیرمنه 303 00:14:08,270 --> 00:14:09,924 باید بیشتر دریاچه رو میگشتم 304 00:14:10,400 --> 00:14:12,925 و کمتر ماراتون "نظم و قانون" رو نگاه میکزدم 305 00:14:13,200 --> 00:14:14,549 خیله خب! 306 00:14:15,850 --> 00:14:17,329 میخوام همه دهنشون رو ببندند! 307 00:14:17,808 --> 00:14:18,288 میخوام اینجا آرومِ آروم باشه 308 00:14:18,331 --> 00:14:19,638 نمیخوام کسی جیک بزنه فهمیدید چی گفتم؟ 309 00:14:20,100 --> 00:14:22,320 نه 310 00:14:22,500 --> 00:14:23,979 - حالا... - باشه 311 00:14:24,000 --> 00:14:25,523 همونطور که همتون میدونید، 312 00:14:26,350 --> 00:14:29,170 ما به تازگی یکی از همشهری هامون رو از دست دادیم، سم هاجز 313 00:14:29,299 --> 00:14:29,948 کسی که به قتل رسیده 314 00:14:30,100 --> 00:14:31,886 حالا این لنگه پا رو پیداکردیم 315 00:14:31,900 --> 00:14:32,741 خبر خوبیه 316 00:14:33,900 --> 00:14:36,598 چون این به این معنیه که ما قاتلی در شهرمون نداریم 317 00:14:37,809 --> 00:14:39,398 نــــ... نداریم؟ 318 00:14:40,100 --> 00:14:41,667 یه قاتل سریالی داریم 319 00:14:42,490 --> 00:14:43,796 این کجاش خوبه؟ 320 00:14:45,980 --> 00:14:47,374 قاتل های سریالی فرارنمیکنند، مخفی نمیشند 321 00:14:47,400 --> 00:14:49,489 اون ها در کمین اند تا دوباره ضربه بزنند، 322 00:14:49,680 --> 00:14:50,899 بنابراین دستگیرکردنشون راحت تره 323 00:14:51,000 --> 00:14:52,567 اگه من یه قاتل سریالی بودم، 324 00:14:53,000 --> 00:14:55,089 الان تو این اتاق دنبال سوژه ی بعدیم میگشتم 325 00:14:56,660 --> 00:14:58,139 خیــله خب نگران نباشید! 326 00:14:58,890 --> 00:15:00,153 لنگه پا رو میفرستیم دنور تا روش تست دی ان ای انجام بدند 327 00:15:01,000 --> 00:15:02,959 به محض اینکه بفهمیم این پا مال کیه قاتل رو دستگیر میکنیم 328 00:15:03,000 --> 00:15:04,958 نمیتونم اجازه بدم ازش تست دی ان ای بگیرند 329 00:15:05,010 --> 00:15:07,621 میفهمند من همون آدمیم که جنازش تو دریاچه ست 330 00:15:07,900 --> 00:15:09,075 دکتر چیزی هست... 331 00:15:05,774 --> 00:15:06,949 که بخواید اضافه کنید؟ 332 00:15:06,993 --> 00:15:10,997 333 00:15:16,640 --> 00:15:19,948 من خیلی ترسیدم! 334 00:15:19,960 --> 00:15:22,919 خیلی خوب بود دکتر گل گفتی، ناز اون نفست 335 00:15:23,000 --> 00:15:26,742 ترس یه حس واقعیه من تمام علائمش رو دارم 336 00:15:26,842 --> 00:15:30,280 دست های عرق کرده... 337 00:15:30,700 --> 00:15:33,485 ضربان قلب بالا... 338 00:15:33,500 --> 00:15:36,851 کلاه زیبایی داری خل و چل 339 00:15:37,100 --> 00:15:40,800 حالا که وارد این جسم شدم دارم احساسات انسان ها رو درک میکنم 340 00:15:41,500 --> 00:15:43,024 چی؟ 341 00:15:43,200 --> 00:15:44,462 ببخشید 342 00:16:00,000 --> 00:16:02,176 مرد بیچاره 343 00:16:03,080 --> 00:16:06,866 به نظرم پروانه قایق گرفته بهش 344 00:16:08,380 --> 00:16:11,209 و پاش رو قطع کرده 345 00:16:13,700 --> 00:16:15,180 سفید پوست هم هست 346 00:16:16,010 --> 00:16:20,623 به نظرم اواخر دهه ی چهارم زندگیش بوده 180 پوند وزن و 6پا هم قدش بوده 347 00:16:20,800 --> 00:16:23,107 سایز کفششم دوازده بوده 348 00:16:24,440 --> 00:16:26,529 اگه جفت پاهات سرجاش نبود، 349 00:16:26,770 --> 00:16:28,250 فکرمیردم مال توئه 350 00:16:28,880 --> 00:16:31,404 آدم بامزه و خنده رویی هستی 351 00:16:31,600 --> 00:16:33,646 به هرحال، اگه تست دی ان ای انجام بدیم 352 00:16:34,460 --> 00:16:37,245 معاینه پزشکی بهمون نشون میده متعلق به چه کسیه 353 00:16:37,750 --> 00:16:40,231 نه، میدونم باوجود اینکه این روزها آدم های زیادی 354 00:16:40,990 --> 00:16:43,558 دی ان ایشون رو برای ذخیره به پایگاه میفرستند 355 00:16:43,600 --> 00:16:46,430 ولی باز هم احتمال داره مشخص نشه متعلق به چه کسیه 356 00:16:46,840 --> 00:16:48,276 حتی من خودمم دی ان ایم رو ذخیره کردم 357 00:16:49,640 --> 00:16:51,294 فهمیدم که... 358 00:16:51,300 --> 00:16:54,390 پدر واقعیم در اصل بابایِ بهترین دوستم، بیل ئه 359 00:16:54,400 --> 00:16:58,012 من هم به بابام گفتم و مامان بابام از هم جدا شدند 360 00:16:58,510 --> 00:16:59,733 بابام از این شهر رفت به اوهیو... 361 00:17:01,000 --> 00:17:03,654 این تست ها رو پیشنهاد نمیکنم 362 00:17:05,650 --> 00:17:07,304 به هرحال، به زودی تنها افرادی که نمونه ی دی ان ایشون در پایگاه وجودنداره، 363 00:17:08,620 --> 00:17:11,928 راهب ها و نوزادها هستند 364 00:17:12,161 --> 00:17:19,125 365 00:17:29,710 --> 00:17:31,756 مشخصه که پای منه 366 00:17:32,000 --> 00:17:34,438 فوق العاده است مردم من این توانایی رو دارند 367 00:17:34,500 --> 00:17:37,155 تا سطح سلولی اشکال دیگه رو شبیه سازی کنند 368 00:17:37,400 --> 00:17:38,879 ما شگفت انگیزیم 369 00:17:38,900 --> 00:17:40,380 یادم رفت در رو ببندم 370 00:17:40,400 --> 00:17:42,315 در همین حین که تو داری مراحل جدیدی از عجیب غریب بودن رو باز میکنی، 371 00:17:43,500 --> 00:17:44,632 بریسکو تو اتاق آزمایشه 372 00:17:45,210 --> 00:17:47,386 جورابم کو 373 00:17:47,400 --> 00:17:48,532 اینجا 374 00:17:48,700 --> 00:17:51,486 این پای بی صاحبم کو؟ 375 00:17:51,500 --> 00:17:52,598 پای کوچولوی من رو دزدیدی، 376 00:17:52,600 --> 00:17:54,907 اصلا نگفتی اون سطل مورد علاقه یِ لیوِ منه 377 00:17:54,908 --> 00:17:56,127 سوداش رو میزاره اون تو خنک شه 378 00:17:56,970 --> 00:17:59,843 من میتونم کمک کنم من یه پاتولوژیست ام 379 00:17:59,900 --> 00:18:02,120 لازم نیست این پا رو کامل بفرستید به دنور 380 00:18:02,220 --> 00:18:03,504 پس این وامونده رو بررسی کن 381 00:18:04,000 --> 00:18:05,393 و یه نمونه دی ان ای به من بده 382 00:18:05,410 --> 00:18:06,803 یه "تد باندی" این دور و بره (قاتلی سریالی) 383 00:18:06,906 --> 00:18:07,954 باید قبل از اینکه این مرتیکه کار دست یکی دیگه بده جلوش رو بگیرم 384 00:18:08,000 --> 00:18:09,785 شایدم زنیکه 385 00:18:10,000 --> 00:18:11,306 قاتل میتونه یه زن باشه 386 00:18:12,500 --> 00:18:14,632 این کار تبعیض جنسیتیه تو تبعیض قائل شدی 387 00:18:14,700 --> 00:18:15,831 بزار یه چیزی بهت بگم 388 00:18:16,260 --> 00:18:19,567 وقتی میگم مرتیکه منظورم زن و مرده 389 00:18:19,770 --> 00:18:21,337 میدونی بین من و تو 390 00:18:21,700 --> 00:18:22,875 این رفتارهای درست یا هرچی 391 00:18:18,706 --> 00:18:20,186 وقتی برای یه مرد میگی "اون" 392 00:18:20,229 --> 00:18:23,493 خودت از قبل تعیین کردی که منظورت از "اون" زنه یا مرد، منظورمو گرفتی؟ 393 00:18:26,537 --> 00:18:27,927 به نظرم اگر قاتل رو خانم فرض کنید 394 00:18:28,000 --> 00:18:31,307 محترمانه تره 395 00:18:31,400 --> 00:18:32,923 باشه 396 00:18:33,090 --> 00:18:35,527 بزار بهت بگم به نظر من محترمانه یعنی اینکه 397 00:18:35,890 --> 00:18:38,023 قبل از اینکه خودم دست به کار شم، 398 00:18:38,650 --> 00:18:39,744 یه نمونه از اون پا رو بهم بدی 399 00:18:40,300 --> 00:18:42,172 الانم تو اتاق انتظار منتظر میمونم 400 00:18:43,078 --> 00:18:45,211 401 00:18:58,900 --> 00:19:01,859 هیچکس نمیدونه ایده های بزرگ از کجا میاند 402 00:19:02,000 --> 00:19:04,916 اما همیشه یادتون میمونه تو چه موقعیتی بودید که به ذهنتون رسیدند 403 00:19:07,460 --> 00:19:10,637 در این حالت، ایده ی بزرگ من زمانی به ذهنم رسید 404 00:19:11,700 --> 00:19:13,789 که وارد اتاق شدم و فهمیدم 405 00:19:13,900 --> 00:19:16,642 پوست ختنه گاه بـبــل این بچه رو ببرم 406 00:19:16,850 --> 00:19:18,591 و بدمش به کلانتر 407 00:19:20,200 --> 00:19:22,463 - چندوقته مریض شده؟ - دو روزه 408 00:19:22,800 --> 00:19:24,149 تب نداره 409 00:19:24,246 --> 00:19:26,552 آرومه 410 00:19:30,100 --> 00:19:33,581 سینه ش که مشکلی نداره ختنه شده؟ 411 00:19:33,760 --> 00:19:35,370 - چی؟ - چی؟ 412 00:19:35,430 --> 00:19:38,520 منم گیج میزنم ها براچی میپرسم آخه 413 00:19:38,630 --> 00:19:40,937 خودم اینجام میتونم چک کنم 414 00:19:40,940 --> 00:19:42,594 ببینیم اون زیر چی داری کوچولو موچولو 415 00:19:42,610 --> 00:19:46,179 هری... دکتر وندرسپیگل نیازی به این کار نیست 416 00:19:46,223 --> 00:19:48,834 هنوز ختنه نشده 417 00:19:48,880 --> 00:19:51,883 بهش فکرکرده بودیم ولی تصمیمی نگرفته بودیم 418 00:19:51,940 --> 00:19:53,812 الان نیازی به تصمیم گیری نیست 419 00:19:53,815 --> 00:19:54,903 هرچه زودتر بهتر 420 00:19:54,990 --> 00:19:56,948 برداشتن پوست ختنه گاه خطر 421 00:19:56,973 --> 00:19:59,367 ابتلا به عفونت مجاری ادراری رو کاهش میده 422 00:19:59,410 --> 00:20:01,500 - بیماری های مقاربتی رو هم همینطور - مقاربتی؟ 423 00:20:02,000 --> 00:20:04,742 میخواید بچتون سوزاک بگیره؟ 424 00:20:05,430 --> 00:20:06,518 واقعی میپرسید؟ 425 00:20:06,750 --> 00:20:08,316 نه 426 00:20:08,985 --> 00:20:12,293 باید این هم در نظر بگیرید عمل ساده ایه 427 00:20:12,360 --> 00:20:14,797 تنها کاری که من انجام میدم یه عمل کوچیک برای 428 00:20:14,800 --> 00:20:18,107 جدا کردن پوست سر آلت فرزندتونه 429 00:20:21,800 --> 00:20:23,715 بفرمایید 430 00:20:23,790 --> 00:20:27,185 من این پا رو نگه میدارم تا به صورت نمونه ذخیره ش کنم 431 00:20:27,396 --> 00:20:28,788 از نظر من مشکلی نیست 432 00:20:29,832 --> 00:20:31,443 بوش محل کارم رو برمیداره بوش مثل سوشی گندیده میمونه 433 00:20:32,870 --> 00:20:34,241 این رو بدم به لیو 434 00:20:34,620 --> 00:20:35,839 میدونی که خانم ها سطل هاشون رو دوست دارند 435 00:20:35,900 --> 00:20:39,643 قبل اینکه بگی تبعیض جنسیتیه، باید بگم که این حقیقته 436 00:20:44,721 --> 00:20:51,685 437 00:20:57,556 --> 00:21:00,820 - سلام مکسی - مامان چیکارداری میکنی؟ 438 00:21:01,000 --> 00:21:03,437 نباید ببینند من با مامانم میچرخم 439 00:21:03,450 --> 00:21:05,408 دیوونه بازی در نیار 440 00:21:05,847 --> 00:21:07,806 معلم ها هم وقت ناهار دارند 441 00:21:08,350 --> 00:21:10,134 فقط میخوام بشینم ببینم چیکارمیکنی 442 00:21:10,770 --> 00:21:13,425 لطفا برو! 443 00:21:13,760 --> 00:21:15,170 پولشم میدم 444 00:21:15,530 --> 00:21:16,583 این پولیه که صبح بهت دادم 445 00:21:16,800 --> 00:21:18,758 پول، پوله 446 00:21:19,229 --> 00:21:22,188 باشه، فقط... 447 00:21:22,320 --> 00:21:23,800 فقط میخواستم بگم دوست دارم 448 00:21:24,801 --> 00:21:26,542 باشه 449 00:21:27,153 --> 00:21:29,328 - میشه بغلت کنم؟ - نه! 450 00:21:30,720 --> 00:21:33,113 - باشه، خدافظ - به سلامت 451 00:21:33,291 --> 00:21:34,292 دوست دارم 452 00:21:39,771 --> 00:21:42,208 دادا این همون پسرست که پوستر آدم فضایی میچسبوند 453 00:21:42,388 --> 00:21:48,829 454 00:21:52,720 --> 00:21:55,680 چی، پسر فضاییه؟ 455 00:21:55,875 --> 00:21:58,313 اونکه پوستر آدم فضایی میزد؟ 456 00:22:04,928 --> 00:22:07,365 تو هم میخوای مسخرم کنی؟ 457 00:22:07,409 --> 00:22:09,411 نه 458 00:22:09,454 --> 00:22:13,110 چون حرفت رو باور دارم 459 00:22:18,115 --> 00:22:21,423 استرس، ترس 460 00:22:21,660 --> 00:22:23,923 عجیب نیست که آدم ها نمیتونند شب ها بخوابند 461 00:22:24,730 --> 00:22:26,732 فکرکن این آب چه بلایی سر تخمات میاره 462 00:22:26,818 --> 00:22:29,255 حداقل دیگه نگران اون بچه 463 00:22:29,299 --> 00:22:31,301 یا اون پا نیستم 464 00:22:34,566 --> 00:22:38,831 اینجا چه خبره؟ چرا اومدید تو ساحل من؟ 465 00:22:38,875 --> 00:22:40,833 پلیس به صورت رسمی وارد شده دکتر 466 00:22:40,900 --> 00:22:42,597 بقیه قسمت های اون جنازه باید از دریاچه خارج شه، 467 00:22:42,680 --> 00:22:45,073 من هم میخوام پیداش کنم 468 00:22:45,155 --> 00:22:48,027 سخت دارید کار میکنید باید یکم به خودت استراحت بدید 469 00:22:48,971 --> 00:22:50,408 تجویز دکتره 470 00:22:50,520 --> 00:22:52,217 من یکم نگران 471 00:22:52,300 --> 00:22:55,695 گستردگی این عملیات ام 472 00:22:56,310 --> 00:22:57,790 میدونی، بودجه نداریم که بتونیم کل دریاچه رو بگردیم 473 00:22:58,155 --> 00:22:59,374 بودجه ات رو گذاشتی واسه 474 00:22:59,417 --> 00:23:01,028 زندگی کردن تو یه شهر پر از مُرده؟ 475 00:23:01,720 --> 00:23:04,070 واقعا بودجه واسه این چیزا نیست 476 00:23:04,466 --> 00:23:06,555 این کارها خیلی هزینه اش زیاده 477 00:23:07,598 --> 00:23:11,820 یعنی مردم پول الکی نمیدند 478 00:23:11,930 --> 00:23:13,541 اون غذای تشویقی کلتوسه 479 00:23:15,867 --> 00:23:17,478 هی، تفش نکن! 480 00:23:17,521 --> 00:23:19,436 گوشت گاومیش اصله چه مرگته؟ 481 00:23:19,480 --> 00:23:21,308 لعنتی! خدایا، مثل بادوم زمینی مونده میمونه 482 00:23:21,520 --> 00:23:22,956 گوش کنید، 483 00:23:23,320 --> 00:23:24,974 هرکسی اینجاست باید دست به کار شه 484 00:23:25,129 --> 00:23:26,349 کل این دریاچه رو میگردیم 485 00:23:26,792 --> 00:23:30,317 تا جسد رو پیدا نکنیم دست بر نمیداریم 486 00:23:37,372 --> 00:23:43,944 487 00:23:49,987 --> 00:23:51,080 بله پرستار 488 00:23:51,240 --> 00:23:55,983 یه جوش اندازه کلت دم کونم زده میشه نگاش کنی لطفا 489 00:23:56,211 --> 00:23:58,256 باشه؟ 490 00:23:59,300 --> 00:24:01,171 خدای من، ترسوندیم 491 00:24:01,250 --> 00:24:02,513 بیخیال، بیا بریم 492 00:24:02,620 --> 00:24:03,883 جدیدا خیلی تو همی 493 00:24:04,000 --> 00:24:06,524 خودت که میدونی دوستم سم فوت کرده 494 00:24:07,396 --> 00:24:10,268 آره میدونم 495 00:24:10,320 --> 00:24:11,974 میدونم، میدونم 496 00:24:12,090 --> 00:24:16,834 واقعا متاسفم خیلی بد شد 497 00:24:17,197 --> 00:24:21,941 اما شاید اگه با من بیای بیرون، بتونی ذهنت رو مشغول کنی 498 00:24:22,840 --> 00:24:25,930 دوباره میخوای ببریم به بچه سنجاب ها غذا بدیم؟ 499 00:24:25,980 --> 00:24:27,895 یه جای بهتر از اون 500 00:24:31,500 --> 00:24:33,938 جنازه رو که پیداکنند، میخوام کلی گریه زاری کنم 501 00:24:34,010 --> 00:24:35,925 وقتی گفتی "بریم خوشگذرونی" 502 00:24:35,990 --> 00:24:39,733 فکرکردم منظورت اینه بریم شام یا بریم فیلم ببینیم 503 00:24:39,776 --> 00:24:42,213 بیخیال، الان اینجا یه نمایش زنده داریم 504 00:24:42,570 --> 00:24:45,921 آخرش انگشت های قطع شده ی یه جنازه ی متورم رو میارند 505 00:24:46,720 --> 00:24:50,767 پس شبمون اینجوری میگذره؟ مهمونی تماشای جنازه ی شناور رو آب 506 00:24:51,000 --> 00:24:53,872 من تو این شهر هرچی که بتونم رو میگیرم 507 00:24:53,900 --> 00:24:58,774 تازه من با این یارو قرار میذاشتم ولی یجورایی من رو پیچوند 508 00:24:59,080 --> 00:25:00,560 یعنی کلا دیگه زنگ نزد 509 00:25:01,000 --> 00:25:03,168 الان یه جورایی امیدوارم که اون یه جایی نزدیکمه، میدونی؟ 510 00:25:03,265 --> 00:25:05,963 تقریبا تموم شده ست 511 00:25:06,000 --> 00:25:10,830 تازه، میدونی چی شنیدم؟ جی تی میخواد مهمونی بگیره 512 00:25:11,100 --> 00:25:13,102 جی تی 513 00:25:13,300 --> 00:25:16,259 اسمش رو نمیاوردی تا ابد بهش فکرنمیکردم 514 00:25:16,800 --> 00:25:18,453 باورم نمیشه هنوز همین دور و بره 515 00:25:18,900 --> 00:25:20,859 خب، همه همین دور و برند 516 00:25:20,900 --> 00:25:21,881 هیچکس از اینجا نرفته 517 00:25:22,100 --> 00:25:23,641 ما رفتیم 518 00:25:23,650 --> 00:25:24,650 بهت میگم چرا 519 00:25:24,920 --> 00:25:27,096 هردومون رفتیم و رویاهامون رو دنبال کردیم 520 00:25:28,000 --> 00:25:30,103 - راست میگیا - آره 521 00:25:33,950 --> 00:25:35,085 واقعیت هم ما رو دنبال کرد و برگشت 522 00:25:37,748 --> 00:25:39,229 آره 523 00:25:41,272 --> 00:25:43,405 داره به اون جنازه ی توی دریاچه حسودیم میشه 524 00:25:46,627 --> 00:25:49,195 معاون، چرا قایقت داره میره سمت ساحل؟ 525 00:25:51,239 --> 00:25:53,241 شهردار باید برگرده شهر 526 00:25:53,284 --> 00:25:55,156 قرار داره 527 00:25:57,889 --> 00:25:59,466 کسی تو اون قایق داره بالا میاره؟ 528 00:26:00,510 --> 00:26:03,295 سلام کلانتر شهردار داره حرف میزنه 529 00:26:03,339 --> 00:26:05,688 یه قرار از قبل تعــ... 530 00:26:06,429 --> 00:26:08,952 دریازده شدی؟ 531 00:26:08,996 --> 00:26:10,301 ما نمیتونیم چون معده ی شما یکم بهم ریخته، 532 00:26:10,345 --> 00:26:12,086 عدالت رو به تعویق بندازیم 533 00:26:12,129 --> 00:26:13,304 میخوای بشاشی، برینی یا بالا بیاری، 534 00:26:13,348 --> 00:26:14,697 یه طرف قایق انجامش بده. 535 00:26:14,741 --> 00:26:16,569 در همین حین ما طبق برنامه پیش میریم 536 00:26:16,612 --> 00:26:18,919 سمت شرقی دریاچه با شما سمت غربیش با من 537 00:26:19,962 --> 00:26:20,965 - تمام - چشم قربان 538 00:26:21,009 --> 00:26:23,271 شاید از آب دریاچه خوردی 539 00:26:23,314 --> 00:26:24,673 تنها چیزی که خوردم گوشت گاومیش بوده 540 00:26:25,316 --> 00:26:27,623 این حس رو دوست ندارم 541 00:26:27,667 --> 00:26:29,821 حتی این سگ هم داره نگرانم میکنه 542 00:26:30,365 --> 00:26:33,194 یاد وقتی افتادم که نمیدونستم ترس چیه 543 00:26:34,021 --> 00:26:37,459 بعد از اینکه سفینه ام شکست، دو هفته واس خودم ول چرخیدم 544 00:26:38,502 --> 00:26:41,029 یه آدم فضایی روی یه کره ی بیگانه همه جا خطرناک بود 545 00:26:41,991 --> 00:26:43,427 546 00:26:49,671 --> 00:26:50,953 هیچکدومش نگرانم نکرد 547 00:26:48,911 --> 00:26:52,480 548 00:27:03,355 --> 00:27:08,229 اینکه نمیدونستم ترس چیه، بهم اجازه داد تصمیمات بزرگی بگیرم 549 00:27:04,753 --> 00:27:20,595 550 00:27:49,827 --> 00:27:52,187 فکرنکنم جنازه ای پیداکنند 551 00:27:53,230 --> 00:27:54,711 بیخیال، مثبت فکرکن 552 00:27:55,755 --> 00:27:57,583 فکرکنم اون کلبه ی هریه که اونجاست 553 00:27:58,627 --> 00:27:59,585 بامزه ست 554 00:28:00,630 --> 00:27:04,850 برام سواله وقتی ازش جدا شم نصف خونش چند میارزه 555 00:27:57,893 --> 00:28:00,504 556 00:28:00,548 --> 00:28:03,246 557 00:28:08,890 --> 00:28:10,857 هری من رو یاد یه نفر میندازه 558 00:28:10,900 --> 00:28:11,380 کی؟ 559 00:28:11,423 --> 00:28:14,338 - دنی اولیور - خدای من، اون بردت مجلس رقص دانشکده 560 00:28:14,382 --> 00:28:16,253 اون بردت، درسته؟ 561 00:28:16,297 --> 00:28:17,691 - بله که برد - خدای من 562 00:28:18,734 --> 00:28:20,476 یادته با آهنگ "پولت رو گرفتم" رقصید؟ 563 00:28:16,346 --> 00:28:18,740 564 00:28:18,784 --> 00:28:21,874 565 00:28:21,917 --> 00:28:23,440 566 00:28:23,484 --> 00:28:24,441 567 00:28:24,485 --> 00:28:26,574 568 00:28:26,617 --> 00:28:27,662 569 00:28:27,706 --> 00:28:29,359 570 00:28:29,403 --> 00:28:31,231 571 00:28:31,274 --> 00:28:33,494 572 00:28:33,537 --> 00:28:35,626 573 00:28:35,670 --> 00:28:38,891 574 00:28:46,675 --> 00:28:49,900 کلانتر، میشه من برم خط ساحلی رو بگردم؟ 575 00:28:49,905 --> 00:28:51,767 با توجه به شرایط الان، 576 00:28:51,811 --> 00:28:54,465 به احتمال زیاد جنازه تا الان از بین رفته 577 00:28:54,509 --> 00:28:57,773 میدونم چه خبره شهردار هنوز بدحاله 578 00:28:57,817 --> 00:29:00,559 ماموریت رو انجام بده معاون ما باید جنازه رو پیداکنیم 579 00:29:01,603 --> 00:29:03,648 این یارو نمیخواد بیخیال شه 580 00:29:03,692 --> 00:29:06,477 نمیتونم همش دلهره داشته باشم باید یه نقشه بکشم 581 00:29:06,521 --> 00:29:08,349 اگه جنازه رو پیداکنند، 582 00:29:08,392 --> 00:29:10,003 میگم داداش دوقلومه، فردریکو 583 00:29:11,046 --> 00:29:14,076 یه آدم دختر بازِ مشروب خور که خوب بلد نبوده شنا کنه 584 00:29:07,920 --> 00:29:10,313 585 00:29:23,500 --> 00:29:24,588 586 00:29:24,632 --> 00:29:26,416 587 00:29:26,460 --> 00:29:28,636 588 00:29:34,679 --> 00:29:35,030 آروم باش پسر 589 00:29:36,073 --> 00:29:38,162 آروم! 590 00:29:39,206 --> 00:29:42,294 این جنازه ی منه 591 00:29:43,337 --> 00:29:44,429 نه، بزار ببرمش! 592 00:29:39,473 --> 00:29:46,349 593 00:29:58,049 --> 00:30:00,147 هری خونه ای؟ 594 00:29:52,791 --> 00:29:54,183 595 00:32:02,027 --> 00:30:03,837 آره خونه ام 596 00:30:03,881 --> 00:30:07,275 همینجوری اینجا وایسادم کاری نمیکنم 597 00:30:08,319 --> 00:30:10,410 خوبه، شب خوبی به نظر میاد 598 00:30:10,453 --> 00:30:11,672 اینجا چیکار میکنید؟ 599 00:30:12,215 --> 00:30:13,891 کنار ساحل بودیم 600 00:30:13,934 --> 00:30:15,518 داشتیم کنکاش دریاچه رو تماشا میکردیم 601 00:30:15,762 --> 00:30:17,982 انگار بدون اینکه از ماشین پیاده شند، دارند شهر رو میگردند 602 00:30:18,025 --> 00:30:19,070 - آره - خب... 603 00:30:19,113 --> 00:30:20,202 میتونیم از سرویس بهداشتیت استفاده کنیم؟ 604 00:30:21,246 --> 00:30:21,900 خواهش میکنم 605 00:30:21,943 --> 00:30:22,858 اون پشته 606 00:30:22,902 --> 00:30:23,991 ولی بعدش باید برید 607 00:30:24,034 --> 00:30:29,289 - سرم خیلی شلوغه - آره، میدونیم، مزاحم نمیشیم 608 00:30:36,914 --> 00:30:39,307 نمیخوامش دیگه نمیخوامش 609 00:30:39,351 --> 00:30:41,222 خجالت زدم که قبلا میخواستمش 610 00:30:33,266 --> 00:30:37,748 611 00:30:45,792 --> 00:30:47,839 چرا داری وسایلش رو میگردی؟ 612 00:30:48,882 --> 00:30:50,405 اینجوری خیلی چیزا دستگیرم میشه 613 00:30:42,449 --> 00:30:43,842 614 00:30:51,885 --> 00:30:53,191 همه ی ویتامین ها رو داره 615 00:30:53,234 --> 00:30:55,194 - ای، بی، سی، خدای من! - هــــا؟ 616 00:30:56,237 --> 00:30:58,674 به ترتیب الفبا چیده شدند 617 00:30:58,718 --> 00:30:59,937 مجنونه 618 00:31:00,199 --> 00:31:01,504 بدجور تحریک شدم 619 00:30:54,548 --> 00:31:00,597 620 00:31:00,641 --> 00:31:02,382 621 00:31:10,425 --> 00:31:12,645 باید بریم 622 00:31:04,688 --> 00:31:06,168 623 00:31:13,212 --> 00:31:15,041 نرو اونجا 624 00:31:16,084 --> 00:31:18,912 شوخی کردم من تو دستشوییت کاری نکردم 625 00:31:18,956 --> 00:31:20,915 باید بریم مهمونی ببخشید که تو دعوت نیستی 626 00:31:21,959 --> 00:31:24,353 کارهای شبونه ی دخترا و این چیزا 627 00:31:25,397 --> 00:31:26,398 باشه 628 00:31:26,441 --> 00:31:27,878 جدا چیز بزرگی نیست 629 00:31:27,921 --> 00:31:33,316 انگار دوست پسر سابقم، جی تی خیلی آدم موفقی شده 630 00:31:33,359 --> 00:31:35,189 یه خونه ی بزرگ روی تپه خریده 631 00:31:36,833 --> 00:31:38,018 یجورایی التماسم کرد که برم 632 00:31:39,062 --> 00:31:40,542 براش شرم اور بود 633 00:31:42,588 --> 00:31:43,590 نمیفهمم چرا هنوز اینجایید 634 00:31:44,633 --> 00:31:45,939 - برید - نه، چیزی نیست 635 00:31:45,983 --> 00:31:48,421 گرفتم، یه وقت دیگه میبینیمت 636 00:31:49,464 --> 00:31:51,075 ممنون 637 00:31:54,251 --> 00:31:57,255 آدم حسودیه معلومه حسش رو مخفی میکنه 638 00:31:57,298 --> 00:31:58,560 میدونی؟ 639 00:31:58,604 --> 00:31:59,693 خوب قایمش میکنه 640 00:32:00,536 --> 00:32:02,347 احتمالا دنبالمون میاد 641 00:32:02,390 --> 00:32:03,391 نه، نمیاد 642 00:32:03,435 --> 00:32:05,740 - خدای من - خیلی عجیبی 643 00:31:56,784 --> 00:31:59,134 644 00:31:59,178 --> 00:32:00,570 645 00:32:00,614 --> 00:32:02,094 646 00:32:02,137 --> 00:32:04,270 647 00:32:11,313 --> 00:32:16,883 - هی شما دخترها کارت شناسایی دارید؟ - تو اینجا چیکار میکنی؟ 648 00:32:16,927 --> 00:32:18,580 این هرزه دنبال رفیق رفقا بود 649 00:32:20,624 --> 00:21:13,366 دارسی 650 00:32:21,409 --> 00:32:23,759 ممنون بریم کصکلک بازی 651 00:32:23,803 --> 00:32:24,935 این مال تو 652 00:32:24,978 --> 00:32:26,067 یه چیز قوی تر داری؟ 653 00:32:26,111 --> 00:32:28,895 اندازه ی یه هفته شیر دوشیدم واسه "سیگ" 654 00:32:20,939 --> 00:32:22,288 655 00:32:31,331 --> 00:32:33,030 - میخوام امشب اینجا رو بترکونم - هات به نظر میای 656 00:32:33,073 --> 00:32:34,946 چرا شبیه زن های مافیا لباس پوشیدی؟ 657 00:32:34,989 --> 00:32:37,034 تو چرا هات نیستی؟ 658 00:32:37,077 --> 00:32:39,079 باز من شوهر دارم تو که گربه داری 659 00:32:39,123 --> 00:32:40,689 تازه، 660 00:32:40,733 --> 00:32:42,778 از وقتی سیگ به دنیا اومده این اولین شبیه که اومدم بیرون 661 00:32:42,822 --> 00:32:45,694 نمیخوام شبم رو با پیراهن و شلوار جین مارک "برونکوس"، هدر بدم 662 00:32:37,738 --> 00:32:40,088 663 00:32:47,132 --> 00:32:49,873 دارم یکی رو میبینم... 664 00:32:50,917 --> 00:32:52,485 که میخوام با کونم باهاش حرف بزنم 665 00:32:45,528 --> 00:32:46,921 666 00:32:55,965 --> 00:32:56,444 اوکـــــی 667 00:32:48,488 --> 00:32:49,619 668 00:32:49,663 --> 00:32:51,012 669 00:32:51,056 --> 00:32:51,970 670 00:33:00,013 --> 00:33:01,884 بــپـــــا 671 00:33:01,928 --> 00:33:04,279 - برو رد کارت پشمالو - پشمالو؟ 672 00:33:04,323 --> 00:33:05,628 ما اونی که اینجا زندگی میکنه رو میشناسیم 673 00:33:05,672 --> 00:33:06,760 شاید بتونیم یه کاری کنیم 674 00:33:06,803 --> 00:33:08,109 بیاد حسابت رو برسه 675 00:33:08,153 --> 00:33:10,156 کی؟ بابای جی تی؟ اون خارج از شهره خانم 676 00:33:12,199 --> 00:33:13,114 خانم؟ 677 00:33:14,158 --> 00:33:16,029 میلف ها رو داشته باشید 678 00:33:08,073 --> 00:33:14,514 679 00:33:21,557 --> 00:33:24,081 من رو دعوت کردید مهمونی دبیرستان؟ 680 00:33:24,124 --> 00:33:26,127 خدای من لعنتی 681 00:33:26,171 --> 00:33:28,042 نه، نه، نه اصلا بامزه نیست، گرفتی؟ 682 00:33:28,086 --> 00:33:31,349 من سی مایل رو تا اینجا رانندگی کردم، پرستار گرفتم 683 00:33:31,392 --> 00:33:33,003 گند زدم به بهترین رژلبم 684 00:33:33,046 --> 00:33:34,005 - متاسفم - خدای من 685 00:33:35,048 --> 00:33:37,007 دارسی کجاست؟ لعنتی 686 00:33:37,050 --> 00:33:39,444 - میکشمش - خدایا، خدایا 687 00:33:39,487 --> 00:33:40,533 خدایا 688 00:33:41,576 --> 00:33:42,100 رقصنده ی خوبی هستی 689 00:33:42,143 --> 00:33:43,710 تو هم پوست استخونی 690 00:33:44,753 --> 00:33:46,233 مثل جیرجیرک میمونی 691 00:33:46,277 --> 00:33:49,541 - میخوای بریم بالا؟ - چرا؟ چه خبره بالا؟ 692 00:33:49,584 --> 00:33:51,238 نه، نه، نه 693 00:33:51,282 --> 00:33:54,763 خدای من، بریسز؟ آخ 694 00:33:46,807 --> 00:33:47,808 695 00:33:55,851 --> 00:33:57,462 نگو، درست نیست! 696 00:33:57,505 --> 00:33:59,812 مهمونی دبیرستان 697 00:33:59,855 --> 00:34:02,945 دوست پسر جدیدت چطوره؟ پوشکش رو عوض کردی؟ 698 00:34:02,989 --> 00:34:04,512 فکرکنم بار اولش بود راست میکرد 699 00:33:56,556 --> 00:33:58,079 700 00:34:05,123 --> 00:34:08,647 فکرکنم یادت رفته جی تی یه پسر داره به اسم جی تی 701 00:34:08,690 --> 00:34:11,519 تقصیر من که نیست اون انقدر خودشیفته ست 702 00:34:11,563 --> 00:34:12,130 - عالیه - بریم 703 00:34:13,173 --> 00:34:14,045 ببخشید، متاسفم 704 00:34:14,088 --> 00:34:15,394 چی؟ 705 00:34:15,437 --> 00:34:18,570 - چرا؟ - یکم میخواید؟ 706 00:34:18,613 --> 00:34:21,486 عالی شد افتادیم تو مخزن مواد مخدر دهه هشتادیا 707 00:34:21,529 --> 00:34:24,358 این ها مال سم ئه از کجا آوردیشون؟ 708 00:34:24,402 --> 00:34:25,533 از جیبم 709 00:34:25,577 --> 00:34:28,188 انیشتین منظورش اینه از کی گرفتی؟ 710 00:34:28,232 --> 00:34:31,757 این نسخه بعد از مرگش نوشته شده 711 00:34:31,800 --> 00:34:33,150 این نسخه مال تو نیست 712 00:34:33,193 --> 00:34:34,412 من این رو میگیرم اگرم مشکلی داری، 713 00:34:34,455 --> 00:34:35,372 زنگ میزنم به پلیس 714 00:34:38,416 --> 00:34:41,636 - چی بود؟ - از اینجا بریم 715 00:34:33,680 --> 00:34:37,901 716 00:34:45,945 --> 00:34:47,077 وایسید جــــی؟ 717 00:34:39,120 --> 00:34:41,731 718 00:34:41,775 --> 00:34:42,906 719 00:34:48,950 --> 00:34:50,386 این کفش ها مارکه جدید هم هست پلشت! 720 00:34:51,430 --> 00:34:53,779 لعنتی 721 00:34:53,822 --> 00:34:55,216 چطور این بچه ها از ما تباه ترند؟ 722 00:34:55,260 --> 00:34:58,089 من میرم خونه بچم رو بغل کنم 723 00:34:58,132 --> 00:35:01,048 شما دوتا هم به خانواده هاتون نیاز دارید 724 00:35:01,092 --> 00:35:02,528 شایدم به یه وکیل 725 00:34:55,571 --> 00:34:57,095 726 00:35:05,138 --> 00:35:06,183 خجالت آوره کمکم کن 727 00:35:06,226 --> 00:35:07,707 آره، آره، آره بریم 728 00:35:07,750 --> 00:35:08,969 خیله خب 729 00:35:12,232 --> 00:35:13,582 بابت امشب شرمندم 730 00:35:14,626 --> 00:35:19,892 تو بچه تر از اونی هستی که بدونی این مهمونی چقدر تاسف برانگیز بود 731 00:35:19,935 --> 00:35:22,590 - ممنون - خواهش میکنم 732 00:35:22,634 --> 00:35:24,505 برو بخواب 733 00:35:24,549 --> 00:35:26,290 وایسا... 734 00:35:26,333 --> 00:35:30,381 میدونم این مدت برات سخت گذشته 735 00:35:30,424 --> 00:35:32,034 هر موقع اوضاع بد بود، 736 00:35:32,078 --> 00:35:35,560 یکم از این چوب سرو رو بسوزون و استشمام کن 737 00:35:36,603 --> 00:35:39,171 پدرم یادم داده کمک میکنه 738 00:35:30,215 --> 00:35:32,347 739 00:35:40,391 --> 00:35:44,046 عجیبه ولی باشه 740 00:35:45,090 --> 00:35:47,141 ممنونم 741 00:36:03,197 --> 00:36:06,157 آستا آماده ای؟ 742 00:36:06,200 --> 00:36:09,377 آستا؟ 743 00:36:02,421 --> 00:36:03,683 744 00:36:14,381 --> 00:36:16,078 سم! 745 00:36:08,122 --> 00:36:13,432 746 00:36:13,475 --> 00:36:15,999 747 00:36:16,043 --> 00:36:22,441 748 00:36:33,270 --> 00:36:34,532 حالت خوبه؟ 749 00:36:26,575 --> 00:36:30,100 750 00:36:37,144 --> 00:36:41,322 - بریم - آره بریم 751 00:36:41,366 --> 00:36:44,195 بفرما جلو شاهزاده خانم من که شوفر نیستم 752 00:36:47,761 --> 00:36:49,328 یعنی... باشه 753 00:36:48,372 --> 00:36:49,677 اینجوریاس؟ 754 00:36:49,721 --> 00:36:52,853 آره، اینجویاس 755 00:36:52,897 --> 00:36:54,421 اشکالی نداره 756 00:36:49,250 --> 00:36:50,817 757 00:37:08,478 --> 00:37:10,001 آره 758 00:37:10,044 --> 00:37:11,481 برای امشب بسه دیگه دکتر 759 00:37:11,524 --> 00:37:13,700 اما صبح برمیگردیم 760 00:37:13,744 --> 00:37:13,919 اون بیرون یه جایی یه جنازه وجود داره 761 00:37:13,962 --> 00:37:16,182 تا پیداش نکنیم استراحت نمیکنیم 762 00:37:16,226 --> 00:37:19,098 بجز الان که داریم میریم خونه استراحت کنیم 763 00:37:20,141 --> 00:37:21,882 هی کلاتوس! 764 00:37:21,926 --> 00:37:22,927 هی برگرد اینجا پسر! 765 00:37:22,970 --> 00:37:24,494 چی رو بو کردی؟ 766 00:37:24,537 --> 00:37:26,147 کلاتوس! 767 00:37:26,191 --> 00:37:28,454 چی پیدا کردی پسر؟ 768 00:37:28,498 --> 00:37:31,457 لعنتی، یه چیزی پیداکرده! 769 00:37:31,501 --> 00:37:35,418 - نمیتونه بره اونجا - ادامه بده پسر! 770 00:37:26,461 --> 00:37:27,506 771 00:37:30,465 --> 00:37:32,337 772 00:37:32,380 --> 00:37:36,602 773 00:37:36,645 --> 00:37:38,343 774 00:37:38,386 --> 00:37:39,518 775 00:37:39,561 --> 00:37:42,521 776 00:37:42,564 --> 00:37:45,524 777 00:37:45,567 --> 00:37:47,439 778 00:37:57,482 --> 00:37:59,703 خب، خب، خب 779 00:37:59,746 --> 00:38:02,400 جا تعجبی نداره عقلش رو از دست داده 780 00:37:52,444 --> 00:37:55,360 781 00:38:04,403 --> 00:38:06,753 گوشت گاومیشه 782 00:38:06,797 --> 00:38:08,364 گوشت داری 783 00:38:08,407 --> 00:38:09,669 گوشت دوست دارم 784 00:38:09,713 --> 00:38:11,062 785 00:38:11,105 --> 00:38:13,543 منم دوست دارم، میدونی؟ 786 00:38:13,586 --> 00:38:15,327 گوشت خرگوش خوردم 787 00:38:15,371 --> 00:38:16,807 یه بارم گوشت گوزن 788 00:38:16,850 --> 00:38:19,157 عموم درستش کرد خوردم ولی خوشم نیومد 789 00:38:19,200 --> 00:38:21,377 خب، اینجا چیزی برای دیدن نیست 790 00:38:21,420 --> 00:38:23,422 حداقل میدونم اگه گوشت خواستم کجا میتونم بیام، درسته؟ 791 00:38:24,858 --> 00:38:27,600 بیا اینجا کلاتوس! 792 00:38:27,644 --> 00:38:30,690 لیو هم بیاد 793 00:38:24,693 --> 00:38:30,351 794 00:38:45,357 --> 00:38:47,881 - سلام بابا - سلام 795 00:38:47,925 --> 00:38:49,840 چرا بیداری؟ 796 00:38:49,883 --> 00:38:51,276 لطفا نگو که منتظر من بودی 797 00:38:51,320 --> 00:38:53,757 نه 798 00:38:53,800 --> 00:38:55,236 - صبحانه؟ - خدای من، حتما 799 00:38:46,280 --> 00:38:47,237 800 00:38:56,281 --> 00:38:58,327 تخم مرغ خاگینه همون که دوست داری 801 00:38:50,632 --> 00:38:53,592 802 00:39:03,635 --> 00:39:05,245 خوشمزه به نظر میاد 803 00:39:14,821 --> 00:39:16,867 دختر بود 804 00:39:21,654 --> 00:39:24,570 بچه دختر بود 805 00:39:15,614 --> 00:39:18,094 806 00:39:27,138 --> 00:39:28,618 فکرمیکردم بدون من حال و روزش بهتره، 807 00:39:28,661 --> 00:39:29,880 اما اگه اینطور نباشه چی؟ 808 00:39:29,923 --> 00:39:33,753 اگر قرار بود با من باشه چی؟ 809 00:39:33,797 --> 00:39:36,408 تو مادر اون بچه ای 810 00:39:36,452 --> 00:39:41,761 این پیوند هرگز شکسته نمیشه این هدیه ی مادرانه ست 811 00:39:41,805 --> 00:39:44,677 اون بچه هرجا که باشه، 812 00:39:44,721 --> 00:39:46,810 همیشه حسش میکنی 813 00:39:37,853 --> 00:39:40,552 814 00:39:49,595 --> 00:39:52,468 یه روز، 815 00:39:52,511 --> 00:39:55,862 این ارتباط شما رو بهم میرسونه 816 00:39:46,906 --> 00:39:56,959 817 00:40:06,003 --> 00:40:07,787 - بفرمایید - ممنون 818 00:39:58,831 --> 00:40:01,181 819 00:40:10,224 --> 00:40:12,618 پاکت های خریدمون شبیه همه 820 00:40:12,662 --> 00:40:14,228 آره 821 00:40:14,272 --> 00:40:16,274 داشتم یه قفل برای کشوت میخریدم 822 00:40:16,317 --> 00:40:19,320 جایی که سم تمام نسخه هاش رو نگهداری میکرد 823 00:40:19,364 --> 00:40:20,539 تو چی؟ 824 00:40:20,583 --> 00:40:22,498 من هم یه چیزایی برای قفل کردن دارم 825 00:40:13,541 --> 00:40:16,762 826 00:40:25,805 --> 00:40:29,635 تو کی هستی هری وندرسپیگل؟ 827 00:40:29,679 --> 00:40:32,246 یه... 828 00:40:32,290 --> 00:40:35,379 آدم 829 00:40:27,425 --> 00:40:28,426 830 00:40:37,469 --> 00:40:39,471 همه ی آدم ها یه رازهایی دارند 831 00:40:39,515 --> 00:40:41,952 ترس، ترغیب کننده ی خوبیه 832 00:40:41,995 --> 00:40:44,694 باعث میشه مردم اسرارشون رو مخفی کنند 833 00:40:35,737 --> 00:40:39,219 834 00:40:47,262 --> 00:40:49,526 اما به ازای هر یه نفری که سعی در مخفی کردن اسرارش داره، 835 00:40:49,569 --> 00:40:53,660 دو تا آدم دیگه هستند که سعی میکنند حقیقت رو فاش کنند 836 00:40:45,704 --> 00:40:48,837 837 00:40:56,881 --> 00:41:00,362 ترسناکه، درسته؟ 838 00:41:00,406 --> 00:41:02,887 چندش آوره 839 00:41:04,930 --> 00:41:06,454 قطعا خودش ترمزهای دوچرخه ات رو قطع کرده 840 00:41:08,891 --> 00:41:10,283 میخوام برم از نزدیک نگاه کنم 841 00:41:10,327 --> 00:41:13,069 نه نرو، این کار رو نکن 842 00:41:25,735 --> 00:41:27,737 چه مرگــــ...؟ 843 00:42:19,761 --> 00:42:21,761 ‫جایی در "نیو مکزیکو" 844 00:42:21,181 --> 00:42:24,358 تو چشم های غرض آلود اون آدم فضاییِ حرومزاده نگاه کردم 845 00:42:24,402 --> 00:42:27,623 و خیلی راحت بهش گفتم 846 00:42:27,666 --> 00:42:29,886 "من اونی نیستم که باید باهاش دربیفتی" 847 00:42:29,929 --> 00:42:32,584 گفتم "پسر من نمیدونم از کجا اومدی 848 00:42:32,628 --> 00:42:35,239 پشمم هم دستت نمیدم 849 00:42:35,282 --> 00:42:38,155 یه چیز قطعی، دو چیز مطمئن (نام کتابی است) 850 00:42:38,198 --> 00:42:41,679 بهتره از من دور بمونی" 851 00:42:41,723 --> 00:42:44,247 اومد سمتم 852 00:42:44,290 --> 00:42:46,641 جوری زدمش که پرت شد شهر بغلی 853 00:42:48,643 --> 00:42:51,646 بی همه چیز اسبم و کلاهم رو برداشت 854 00:42:51,689 --> 00:42:54,562 اما میدونستم دیگه کاری باهام نداره 855 00:42:54,605 --> 00:42:55,693 باورنکردنیه 856 00:42:55,737 --> 00:42:57,869 ببین، برای همینه ما دوست داریم به اطراف سفر کنیم 857 00:42:57,913 --> 00:42:59,175 و آدم های دیگه ای که فضایی ها رو دیدند رو ملاقات کنیم 858 00:42:59,218 --> 00:43:00,655 داستان های مثل این رو بشنویم 859 00:43:00,698 --> 00:43:03,179 وقتی ویدئوهات رو آنلاین دیدیم، 860 00:43:03,222 --> 00:43:04,615 فهمیدیم باید بیاییم و باهات صحبت کنیم 861 00:42:54,659 --> 00:42:56,138 862 00:43:04,182 --> 00:43:06,140 گفتی کجا آدم فضاییه رو دیدی؟ 863 00:43:06,184 --> 00:43:07,620 میدونی کدوم سمتی میرفت؟ 864 00:43:07,664 --> 00:43:08,882 خب، خانم کوچولو، 865 00:43:08,926 --> 00:43:10,144 این مشروبات الکلی باعث شدند این حرف ها رو بزنم 866 00:43:10,188 --> 00:43:12,016 فکرکنم خیلی حرف زدم 867 00:43:04,059 --> 00:43:05,495 868 00:43:13,539 --> 00:43:15,890 اما میتونی تو کتابی که دارم مینویسم درموردش بخونی 869 00:43:15,934 --> 00:43:18,458 خوبه، داری کتاب مینویسی 870 00:43:14,156 --> 00:43:19,248 871 00:43:22,251 --> 00:43:25,515 872 00:43:34,559 --> 00:43:35,821 خب، خب، خانم کوچولو 873 00:43:35,865 --> 00:43:37,388 داری چیکار میــ... 874 00:43:28,431 --> 00:43:30,956 875 00:43:39,999 --> 00:43:44,700 خدای من! دیوونه ای؟ 876 00:43:44,743 --> 00:43:47,572 کشتیش؟ 877 00:43:47,616 --> 00:43:48,747 نباید آدم ها رو بکشیم! 878 00:43:48,791 --> 00:43:50,096 این جزء دستوراتمون نیست! 879 00:43:50,140 --> 00:43:52,446 انگار دستورات من و تو با هم فرق داره 880 00:43:43,490 --> 00:43:48,887 مـتـرجـم: رویـــــــا، Roya_T_K 881 00:43:48,911 --> 00:43:55,911 ارائه شده توسط تیم ترجمه ی لودفیلم .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:.