1 00:00:06,441 --> 00:00:08,138 - Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:08,182 --> 00:00:09,705 - Oh! - Aah! 3 00:00:09,748 --> 00:00:11,141 - So what happened to the real Harry Vanderspeigle? 4 00:00:11,185 --> 00:00:12,838 - I don't know. 5 00:00:12,882 --> 00:00:14,579 - Dr. Vanderspeigle, a new doctor has arrived. 6 00:00:14,623 --> 00:00:17,321 - Please call me Dr. Ethan. - I'm glad you know about me. 7 00:00:17,365 --> 00:00:19,410 - Nobody wants to hide who they really are. 8 00:00:19,454 --> 00:00:22,152 - You should stop feeling guilty about giving away Jay. 9 00:00:22,196 --> 00:00:25,286 She is a survivor. 10 00:00:25,329 --> 00:00:27,331 [gasping] - He will die. 11 00:00:27,375 --> 00:00:29,681 - My leg-- chop it off. 12 00:00:29,725 --> 00:00:30,900 - Aah! 13 00:00:30,943 --> 00:00:32,728 - If Asta wasn't there, I would be dead. 14 00:00:32,771 --> 00:00:35,209 - They took your spaceship, didn't they? 15 00:00:35,252 --> 00:00:36,601 That means they're after you. 16 00:00:36,645 --> 00:00:40,257 It's probably M.I.B.-- men in black. 17 00:00:40,301 --> 00:00:41,693 - I invited a friend over with her husband. 18 00:00:41,737 --> 00:00:43,652 This is Sarah and Richard Houston. 19 00:00:43,695 --> 00:00:45,175 You can babysit Max whenever you want. 20 00:00:45,219 --> 00:00:47,003 - Oh, I would love that. 21 00:00:47,047 --> 00:00:48,048 - You shouldn't have taken that. 22 00:00:48,091 --> 00:00:49,440 [beeps] 23 00:00:49,484 --> 00:00:50,963 Now the kid's gonna know we were in his room. 24 00:00:51,007 --> 00:00:52,530 - Good. 25 00:00:52,574 --> 00:00:54,228 Then when he goes to warn it, we'll be right on its tail. 26 00:00:54,271 --> 00:00:56,621 - Asta! Are you in there? 27 00:00:56,665 --> 00:00:58,841 [dramatic music] 28 00:00:58,884 --> 00:01:00,712 [screams] 29 00:01:00,756 --> 00:01:02,801 - ♪ If you kiss her, you'll know it ♪ 30 00:01:02,845 --> 00:01:04,586 ♪ You'll never forget 31 00:01:04,629 --> 00:01:07,850 ♪ She's a little French sweetheart... ♪ 32 00:01:07,893 --> 00:01:10,157 - Everyone has to die. 33 00:01:10,200 --> 00:01:11,854 It is the normal cycle of life 34 00:01:11,897 --> 00:01:14,857 for beings across the entire universe. 35 00:01:14,900 --> 00:01:16,554 Some may live longer than others, 36 00:01:16,598 --> 00:01:18,861 but every organism comes into being 37 00:01:18,904 --> 00:01:21,168 and then ceases being. 38 00:01:21,211 --> 00:01:23,387 39 00:01:23,431 --> 00:01:27,348 [suspenseful music] 40 00:01:27,391 --> 00:01:29,437 The animals know this. 41 00:01:29,480 --> 00:01:31,221 They live in harmony with the Earth, 42 00:01:31,265 --> 00:01:33,571 as it was meant to be. 43 00:01:33,615 --> 00:01:37,662 Everyone I kill with my device is going to die anyway. 44 00:01:37,706 --> 00:01:40,926 At least I'm killing them for a good reason. 45 00:01:40,970 --> 00:01:42,537 46 00:01:42,580 --> 00:01:44,626 It's different for humans. 47 00:01:44,669 --> 00:01:47,194 Humans kill because they know they're small, 48 00:01:47,237 --> 00:01:49,500 insignificant, weak. 49 00:01:49,544 --> 00:01:52,764 And killing makes them feel strong... 50 00:01:52,808 --> 00:01:55,158 even if it's just for a moment. 51 00:01:55,202 --> 00:02:02,339 52 00:02:19,617 --> 00:02:22,185 [sighs] 53 00:02:22,229 --> 00:02:24,840 [glass clinking] 54 00:02:24,883 --> 00:02:31,847 55 00:02:41,552 --> 00:02:44,425 And when humans are smart, 56 00:02:44,468 --> 00:02:47,776 they may even get away with murder. 57 00:02:47,819 --> 00:02:50,170 58 00:02:50,213 --> 00:02:53,173 [glass clinking] 59 00:02:53,216 --> 00:02:56,001 60 00:02:56,045 --> 00:02:59,179 [wind howling] 61 00:03:02,791 --> 00:03:07,317 Of course, no being really gets away with anything. 62 00:03:07,361 --> 00:03:09,014 [radio glitches on and off] 63 00:03:09,058 --> 00:03:12,017 [soft dramatic music] 64 00:03:12,061 --> 00:03:14,106 65 00:03:14,150 --> 00:03:16,935 The universe knows what you have done, 66 00:03:16,979 --> 00:03:19,938 even if nobody else does. 67 00:03:19,982 --> 00:03:21,940 [wind howling] 68 00:03:21,984 --> 00:03:26,031 [suspenseful music] 69 00:03:26,075 --> 00:03:29,034 [wind howling] 70 00:03:29,078 --> 00:03:33,822 71 00:03:33,865 --> 00:03:36,041 And the universe will restore balance 72 00:03:36,085 --> 00:03:37,826 one way or another. 73 00:03:37,869 --> 00:03:41,003 74 00:03:41,046 --> 00:03:43,048 Humans have a word for this. 75 00:03:43,092 --> 00:03:44,485 76 00:03:44,528 --> 00:03:46,356 They call it "karma." 77 00:03:46,400 --> 00:03:49,229 78 00:03:50,142 --> 00:03:53,233 [mid-tempo guitar music] 79 00:03:53,276 --> 00:04:00,240 80 00:04:01,110 --> 00:04:02,894 [car doors close] 81 00:04:02,938 --> 00:04:05,027 - I thought you said Asta's car was here. 82 00:04:05,070 --> 00:04:06,507 - Oh. Calling me a liar? 83 00:04:06,550 --> 00:04:08,204 - Well, if the shoe fits, D'arce. 84 00:04:08,248 --> 00:04:09,684 - Please don't fight. 85 00:04:09,727 --> 00:04:11,294 Look, D'arce, we're all just freaking out a little bit. 86 00:04:11,338 --> 00:04:12,556 Like, this is bad. 87 00:04:12,600 --> 00:04:13,992 - You damn near gave me a heart attack 88 00:04:14,036 --> 00:04:15,559 banging on my door like that at the crack of dawn. 89 00:04:15,603 --> 00:04:17,909 - Oh, I'm so sorry that finding the dead body 90 00:04:17,953 --> 00:04:19,694 of the man I love locked in a freezer 91 00:04:19,737 --> 00:04:21,739 is so inconvenient for you! 92 00:04:21,783 --> 00:04:24,481 All right? It's a human life, asshole. 93 00:04:24,525 --> 00:04:26,178 Okay? Harry is dead. 94 00:04:26,222 --> 00:04:29,312 [door opens] 95 00:04:29,356 --> 00:04:31,532 - What is going on out here? - [chuckles] 96 00:04:31,575 --> 00:04:33,577 I'm standing here wondering why I ain't home in bed. 97 00:04:33,621 --> 00:04:35,100 - Thank God you're alive. 98 00:04:35,144 --> 00:04:37,320 - This is--no, it's impossible. 99 00:04:37,364 --> 00:04:40,236 - She is worse than your dog. 100 00:04:40,280 --> 00:04:43,283 - Yeah, well, I didn't have the heart to wake Cletus up. 101 00:04:43,326 --> 00:04:45,285 He was in REM sleep chasing goats. 102 00:04:45,328 --> 00:04:47,069 - I'll get her. 103 00:04:47,112 --> 00:04:48,462 - Sorry about this, Dr. V, 104 00:04:48,505 --> 00:04:50,942 but, uh, D'arcy broke into your cellar last night 105 00:04:50,986 --> 00:04:52,988 and she thinks she saw a dead you in the freezer. 106 00:04:53,031 --> 00:04:54,468 - Mm. - I told her it was probably 107 00:04:54,511 --> 00:04:55,773 just some meat in there that looked like you, 108 00:04:55,817 --> 00:04:56,948 like a frozen pig or something. 109 00:04:56,992 --> 00:04:58,776 - I am more handsome than a pig. 110 00:04:58,820 --> 00:05:00,474 - Oh, me too. Yeah, man, I'm probably 111 00:05:00,517 --> 00:05:02,127 somewhere between a pig and a dolphin. 112 00:05:02,171 --> 00:05:04,347 You know, that dolphin, that's a fine-ass animal. 113 00:05:04,391 --> 00:05:06,044 [chuckles] 114 00:05:06,088 --> 00:05:09,309 [suspenseful music] 115 00:05:09,352 --> 00:05:10,788 - It's nothing but meat. 116 00:05:10,832 --> 00:05:13,878 - You moved the body. - Sure enough. 117 00:05:13,922 --> 00:05:15,010 And here it is. 118 00:05:15,053 --> 00:05:16,403 - No, I meant the dead guy, dipshit. 119 00:05:16,446 --> 00:05:17,708 Obviously it's not him, 120 00:05:17,752 --> 00:05:19,188 but I saw a dead body down there. 121 00:05:19,231 --> 00:05:20,537 122 00:05:20,581 --> 00:05:22,409 Why was Asta's car outside? 123 00:05:22,452 --> 00:05:24,411 - We went to a medical conference together. 124 00:05:24,454 --> 00:05:26,021 You smell like alcohol. 125 00:05:26,064 --> 00:05:27,805 - Okay, come on, D'arce. You have to go now. 126 00:05:27,849 --> 00:05:29,981 I'll buy you breakfast. - No. 127 00:05:30,025 --> 00:05:31,809 No! [scoffs] 128 00:05:31,853 --> 00:05:34,290 I know what I saw. Stop trying to gaslight me. 129 00:05:34,334 --> 00:05:35,509 I know I'm not crazy. 130 00:05:35,552 --> 00:05:38,163 - The deputy said... 131 00:05:38,207 --> 00:05:39,164 it's time to go. 132 00:05:39,208 --> 00:05:40,209 - What? No. 133 00:05:40,252 --> 00:05:41,515 No! - Let's-- 134 00:05:41,558 --> 00:05:43,473 - Get your ------- hands off me! 135 00:05:43,517 --> 00:05:44,605 - Oh, dear. 136 00:05:44,648 --> 00:05:46,041 - Ah! Help me, Deputy! 137 00:05:46,084 --> 00:05:49,044 She on me like a spider! - Dish it out-- 138 00:05:49,087 --> 00:05:52,613 - It's unfortunate I have to kill everyone and leave here. 139 00:05:52,656 --> 00:05:55,311 The warmth of spring is just arriving. 140 00:05:55,355 --> 00:05:58,706 [indistinct shouting] 141 00:05:58,749 --> 00:06:00,360 - Ow! 142 00:06:00,403 --> 00:06:02,144 - Let go of my damn hair! Ah! 143 00:06:02,187 --> 00:06:04,407 - Let go of his hair. - Ah, get your damn-- 144 00:06:04,451 --> 00:06:06,670 - D'arcy, let go of the chair. - [D'arcy spits] 145 00:06:06,714 --> 00:06:07,845 - Yes. - Take that! 146 00:06:07,889 --> 00:06:10,370 - You spit-- - It is quite nice here. 147 00:06:10,413 --> 00:06:11,501 - Handcuffs, that's what they're for. 148 00:06:11,545 --> 00:06:12,894 They're for cuffing hands! 149 00:06:12,937 --> 00:06:15,200 Come on. Come on. 150 00:06:15,244 --> 00:06:16,419 I give you credit. - Okay. 151 00:06:16,463 --> 00:06:17,594 - You fight like a pack of pit bulls. 152 00:06:17,638 --> 00:06:18,900 - Ugh, come on, hit me! 153 00:06:18,943 --> 00:06:21,424 You know you want to hit me, Sheriff. 154 00:06:21,468 --> 00:06:23,165 Do it! - Please stop struggling! 155 00:06:23,208 --> 00:06:25,210 It's gonna be okay, I'll drive your car back. 156 00:06:25,254 --> 00:06:26,429 - Ow! - Get in the car! 157 00:06:26,473 --> 00:06:28,126 - I'm sorry about this, Doctor. 158 00:06:28,170 --> 00:06:31,869 - Yes, I'm very upset at this intrusion. 159 00:06:31,913 --> 00:06:33,044 [car horn honks] 160 00:06:33,088 --> 00:06:34,350 - "I'm gonna read you your rights." 161 00:06:34,394 --> 00:06:35,699 What do I say? 162 00:06:35,743 --> 00:06:37,527 Tell me what I say! 163 00:06:37,571 --> 00:06:38,702 - That's the problem. [D'arcy grunts] 164 00:06:38,746 --> 00:06:41,226 - Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow! 165 00:06:41,270 --> 00:06:43,751 Okay, all right, all right, all right, all right. 166 00:06:43,794 --> 00:06:46,928 [suspenseful music] 167 00:06:46,971 --> 00:06:53,935 168 00:06:57,460 --> 00:07:00,550 [knife thudding] 169 00:07:03,814 --> 00:07:05,816 - [whispering] Pull it up. I have to see this. 170 00:07:05,860 --> 00:07:07,209 - Aye. 171 00:07:08,602 --> 00:07:11,561 [dramatic music] 172 00:07:11,605 --> 00:07:17,437 173 00:07:17,480 --> 00:07:19,569 [whispering] There, she's stealing it. 174 00:07:19,613 --> 00:07:20,918 - I knew it. 175 00:07:20,962 --> 00:07:25,140 She's a woman in a purple skirt, man in black. 176 00:07:25,183 --> 00:07:27,185 - We have to warn Harry. 177 00:07:27,229 --> 00:07:30,362 178 00:07:30,406 --> 00:07:33,278 [mid-tempo dramatic music] 179 00:07:33,322 --> 00:07:40,242 180 00:07:46,204 --> 00:07:48,642 - Told you he'd lead us to the alien. 181 00:07:48,685 --> 00:07:52,210 [engine turning over] 182 00:07:52,254 --> 00:07:55,170 [steering wheel squeaking] 183 00:07:59,435 --> 00:08:01,045 [dramatic music] 184 00:08:01,089 --> 00:08:02,394 - You want to tell me what happened? 185 00:08:02,438 --> 00:08:04,658 I'm worried about you. - You're overreacting. 186 00:08:04,701 --> 00:08:06,660 It's not like you've never bailed me out of jail before. 187 00:08:06,703 --> 00:08:08,531 - "Overreacting"? Cool. 188 00:08:08,575 --> 00:08:10,228 I woke up this morning to a hundred texts 189 00:08:10,272 --> 00:08:11,969 and a voicemail from you screaming, 190 00:08:12,013 --> 00:08:13,275 "He's dead! He's dead!" 191 00:08:13,318 --> 00:08:15,364 - All right, look, I know what happened. 192 00:08:15,407 --> 00:08:18,106 All right? You and Harry murdered a guy. 193 00:08:18,149 --> 00:08:19,411 It happens, but I'm here for you. 194 00:08:19,455 --> 00:08:20,804 We're gonna take my car to Canada. 195 00:08:20,848 --> 00:08:22,458 From there, I've got an old ski buddy in Juneau. 196 00:08:22,502 --> 00:08:25,287 There's a safe deposit box, 1,000 bucks to keep us going. 197 00:08:25,330 --> 00:08:28,420 Three passports. So... 198 00:08:28,464 --> 00:08:30,901 - That's... a lot to process. 199 00:08:30,945 --> 00:08:33,730 Uh, but, no, I did not kill anyone. 200 00:08:33,774 --> 00:08:35,210 - Are you sure? 201 00:08:35,253 --> 00:08:38,213 - [scoffs] I'd remember. 202 00:08:38,256 --> 00:08:40,868 - Right. Right. 203 00:08:40,911 --> 00:08:43,131 Cool, so the Sheriff was right. I'm seeing things. 204 00:08:43,174 --> 00:08:46,264 New low. - D'arcy, what did you do? 205 00:08:46,308 --> 00:08:48,615 - I sort of broke into Harry's house last night, 206 00:08:48,658 --> 00:08:51,095 and I saw a freezer full of meat, 207 00:08:51,139 --> 00:08:53,576 and I thought it was a dead body. 208 00:08:53,620 --> 00:08:55,926 - [sighs] D'arce, how much did you have to drink? 209 00:08:55,970 --> 00:08:57,537 - Barely anything to drink. 210 00:08:57,580 --> 00:09:01,584 I had a couple edibles and a pill I found in my couch. 211 00:09:01,628 --> 00:09:03,586 - Come on! - Look... 212 00:09:03,630 --> 00:09:06,807 you're obviously keeping some big secret from me. 213 00:09:06,850 --> 00:09:08,025 - You're my best friend! 214 00:09:08,069 --> 00:09:11,115 I would not keep secrets from you. 215 00:09:11,159 --> 00:09:12,943 - You're lying. - No, I'm not. 216 00:09:12,987 --> 00:09:14,728 - Yes, you are. - No. 217 00:09:14,771 --> 00:09:16,207 - You have a tell, remember? 218 00:09:16,251 --> 00:09:17,992 When you're lying, you get overly huggy 219 00:09:18,035 --> 00:09:19,820 and touchy. 220 00:09:19,863 --> 00:09:21,517 - That's not true. 221 00:09:22,953 --> 00:09:24,476 D'arce, come on. 222 00:09:24,520 --> 00:09:26,000 - Thanks for bailing me out. I got to go. 223 00:09:26,043 --> 00:09:27,958 - D'arcy. 224 00:09:28,002 --> 00:09:31,788 [mid-tempo guitar music] 225 00:09:31,832 --> 00:09:34,269 God. 226 00:09:34,312 --> 00:09:39,622 - ♪ Runaway, I'm just a runaway, yeah, yeah ♪ 227 00:09:39,666 --> 00:09:41,972 ♪ Runaway, I want to... 228 00:09:42,016 --> 00:09:44,279 - Slow down. You're too close. 229 00:09:44,322 --> 00:09:46,324 - Jesus Christ, it's like driving with my grandmother. 230 00:09:46,368 --> 00:09:47,978 "Why don't you go out back, Memaw, 231 00:09:48,022 --> 00:09:49,980 and knit me a sweater?" 232 00:09:50,024 --> 00:09:51,678 [metal crunching, brakes squeal] 233 00:09:51,721 --> 00:09:53,680 [suspenseful music] 234 00:09:53,723 --> 00:09:55,159 [sighs] 235 00:09:55,203 --> 00:09:57,988 236 00:09:58,032 --> 00:10:00,512 Great, you distracted me, now we're losing the little shit. 237 00:10:00,556 --> 00:10:03,994 - Oh, my God. Are--are you all right? 238 00:10:04,038 --> 00:10:06,997 - Watch your language, please. 239 00:10:07,041 --> 00:10:10,044 And you owe me $100 for the bike. 240 00:10:10,087 --> 00:10:11,872 - Um... 241 00:10:11,915 --> 00:10:13,134 looks fine to me. 242 00:10:13,177 --> 00:10:15,702 - I'd be happy to wait for the police. 243 00:10:15,745 --> 00:10:16,920 - Pay the girl. 244 00:10:16,964 --> 00:10:18,966 You're the one who made me run her over. 245 00:10:19,009 --> 00:10:20,358 Let's go. 246 00:10:20,402 --> 00:10:21,838 Now we've lost him. 247 00:10:21,882 --> 00:10:23,927 248 00:10:23,971 --> 00:10:26,451 - Pleasure. [RV door closes] 249 00:10:26,495 --> 00:10:29,672 - Taking so long. - It's $100. 250 00:10:29,716 --> 00:10:32,632 [flute music playing over radio] 251 00:10:32,675 --> 00:10:35,025 - My device is at full power. 252 00:10:35,069 --> 00:10:37,724 With one press of the button, the timer will begin, 253 00:10:37,767 --> 00:10:40,074 and roughly 90 Earth minutes later, 254 00:10:40,117 --> 00:10:43,251 8 billion humans will cease to exist. 255 00:10:43,294 --> 00:10:45,035 This is the moment I fulfill the mission 256 00:10:45,079 --> 00:10:47,821 that will change the course of the universe forever. 257 00:10:47,864 --> 00:10:49,997 - [over radio] Are you dreaming of pizza? 258 00:10:50,040 --> 00:10:51,520 Mama Sap's Pizza is now open 259 00:10:51,563 --> 00:10:54,001 in the heart of downtown Patience! 260 00:10:54,044 --> 00:10:55,742 - [groans] 261 00:10:55,785 --> 00:10:58,701 [suspenseful music] 262 00:10:58,745 --> 00:11:00,660 263 00:11:00,703 --> 00:11:04,054 I can't kill everyone on Earth with an empty stomach. 264 00:11:04,098 --> 00:11:06,535 [Iris DeMent's "Our Town"] 265 00:11:06,578 --> 00:11:09,930 - ♪ And you know the sun's setting fast ♪ 266 00:11:09,973 --> 00:11:14,674 ♪ And just like they say, nothing good ever lasts ♪ 267 00:11:14,717 --> 00:11:17,589 ♪ Well, go on, now, and kiss it goodbye ♪ 268 00:11:17,633 --> 00:11:19,722 ♪ But hold on to your lover 269 00:11:19,766 --> 00:11:22,986 ♪ 'Cause your heart's bound to die ♪ 270 00:11:23,030 --> 00:11:28,078 ♪ Go on, now, and say goodbye to our town ♪ 271 00:11:28,122 --> 00:11:31,038 ♪ To our town 272 00:11:31,081 --> 00:11:35,346 ♪ Can't you see the sun setting down on our town? ♪ 273 00:11:35,390 --> 00:11:37,218 - Is Jay working here? 274 00:11:37,261 --> 00:11:39,742 - I gave her a part-time job. 275 00:11:39,786 --> 00:11:42,440 - Dad, I don't think that's a good idea. 276 00:11:42,484 --> 00:11:45,879 - You're friends with an alien, and Jay's a bad idea? 277 00:11:47,271 --> 00:11:49,665 - Oh, she's coming over. Get out of here! 278 00:11:49,709 --> 00:11:52,755 279 00:11:52,799 --> 00:11:54,452 - Hey. 280 00:11:54,496 --> 00:11:55,845 - Hey. [chuckles] 281 00:11:55,889 --> 00:11:58,282 Um, I see you have a new job. 282 00:11:58,326 --> 00:11:59,806 - Yeah. First day. 283 00:11:59,849 --> 00:12:01,808 - Cool. 284 00:12:01,851 --> 00:12:04,811 - Look, D'arcy told me what happened on the mountain. 285 00:12:04,854 --> 00:12:06,856 Just wanted to make sure you didn't lose 286 00:12:06,900 --> 00:12:09,163 any fingers or toes or anything. 287 00:12:09,206 --> 00:12:11,121 - Uh, no. Um... 288 00:12:11,165 --> 00:12:13,863 [chuckles nervously] Got 'em! 289 00:12:13,907 --> 00:12:15,560 Look, I was gonna tell you 290 00:12:15,604 --> 00:12:18,128 that if you ever want to talk about... 291 00:12:18,172 --> 00:12:21,653 everything, anything, I'm here. 292 00:12:21,697 --> 00:12:24,787 - You want me to talk to you about you? 293 00:12:24,831 --> 00:12:27,224 [dramatic music] 294 00:12:27,268 --> 00:12:28,704 - Well... 295 00:12:28,748 --> 00:12:30,271 I was thinking we could-- - No. 296 00:12:30,314 --> 00:12:31,620 - Sure. Yeah. 297 00:12:31,663 --> 00:12:33,230 - You know, I should get back to work. 298 00:12:33,274 --> 00:12:36,103 - Of course. It was nice to see you. 299 00:12:36,146 --> 00:12:39,323 300 00:12:39,367 --> 00:12:40,890 Hello. - Hello. 301 00:12:40,934 --> 00:12:43,240 - Hello, Miss Twelvetrees. 302 00:12:43,284 --> 00:12:45,286 303 00:12:45,329 --> 00:12:47,331 - Help yourself. 304 00:12:47,375 --> 00:12:49,594 - I know that you know. 305 00:12:51,379 --> 00:12:53,468 - [scoffs] 306 00:12:53,511 --> 00:12:56,123 I know that you know. 307 00:12:56,166 --> 00:12:58,342 Does she know? 308 00:12:58,386 --> 00:13:00,257 - "She" has a name. 309 00:13:00,301 --> 00:13:01,824 And she knows. 310 00:13:01,868 --> 00:13:04,871 She knows a lot. 311 00:13:04,914 --> 00:13:07,308 312 00:13:07,351 --> 00:13:09,266 We have a situation. 313 00:13:09,310 --> 00:13:11,181 - The government is after him. 314 00:13:11,225 --> 00:13:13,227 They know that I know who he is. 315 00:13:13,270 --> 00:13:15,185 - What? How? 316 00:13:15,229 --> 00:13:16,839 - Because they're the government. 317 00:13:16,883 --> 00:13:18,928 Don't be so naive. 318 00:13:18,972 --> 00:13:20,190 - Excuse me? 319 00:13:20,234 --> 00:13:21,713 - I'm sorry. 320 00:13:21,757 --> 00:13:23,672 Sometimes I speak to adults like they're my peers 321 00:13:23,715 --> 00:13:26,066 because I'm mature for my age. 322 00:13:26,109 --> 00:13:27,894 I'm working on it. 323 00:13:27,937 --> 00:13:29,373 - I hid a camera in my room, 324 00:13:29,417 --> 00:13:31,288 and I saw them search my house. - What? 325 00:13:31,332 --> 00:13:32,724 - And they went back to their base, 326 00:13:32,768 --> 00:13:34,726 and now they're driving around searching for him. 327 00:13:34,770 --> 00:13:37,991 - How do you know where their base is? 328 00:13:38,034 --> 00:13:40,341 - We have our ways. 329 00:13:40,384 --> 00:13:43,300 [dramatic music] 330 00:13:43,344 --> 00:13:47,304 331 00:13:47,348 --> 00:13:50,307 - [sighs] Where is my phone? 332 00:13:50,351 --> 00:13:55,312 333 00:13:58,968 --> 00:14:01,101 [dramatic music] 334 00:14:01,144 --> 00:14:02,493 - I learned from the squirrels 335 00:14:02,537 --> 00:14:04,147 that when you've filled your stomach, 336 00:14:04,191 --> 00:14:07,368 you should take as much food as you can to eat later. 337 00:14:07,411 --> 00:14:09,892 With this pizza stack, I can kill everyone 338 00:14:09,936 --> 00:14:12,895 and still have pizza to eat for days. 339 00:14:12,939 --> 00:14:14,679 And now, with a belly that's bursting 340 00:14:14,723 --> 00:14:16,856 like a stuffed garbage bag, 341 00:14:16,899 --> 00:14:20,555 there's nothing stopping me from completing my mission. 342 00:14:20,598 --> 00:14:26,430 343 00:14:26,474 --> 00:14:28,389 I should test it first. 344 00:14:28,432 --> 00:14:31,218 345 00:14:31,261 --> 00:14:32,784 - Okay, you two. 346 00:14:32,828 --> 00:14:35,657 I'll be upstairs on the treadmill if you need anything. 347 00:14:35,700 --> 00:14:37,746 Sahar, thank you again for helping Max with his homework. 348 00:14:37,789 --> 00:14:39,095 - I don't mind. 349 00:14:39,139 --> 00:14:41,576 I want to be a teacher when I'm old, like you. 350 00:14:41,619 --> 00:14:43,186 - Wow. 351 00:14:43,230 --> 00:14:45,667 I'm not old. I'm young, okay? 352 00:14:45,710 --> 00:14:47,974 My life is not passing me by. 353 00:14:48,017 --> 00:14:51,542 I'm just--just living it. But that's--that's wonderful. 354 00:14:51,586 --> 00:14:54,458 It's just wonderful. 355 00:14:54,502 --> 00:14:59,333 356 00:14:59,376 --> 00:15:01,726 [electronic beeping] 357 00:15:01,770 --> 00:15:03,119 358 00:15:03,163 --> 00:15:05,861 - This... makes no sense. 359 00:15:05,905 --> 00:15:08,037 It says the phone is here. 360 00:15:08,081 --> 00:15:09,604 - You're tracking the wrong phone. 361 00:15:09,647 --> 00:15:11,519 Put it on your mom's. 362 00:15:11,562 --> 00:15:13,651 - It is on my mom's. 363 00:15:13,695 --> 00:15:15,175 - It can't be. 364 00:15:15,218 --> 00:15:18,613 I put your mom's phone right under the RV. 365 00:15:18,656 --> 00:15:25,533 366 00:15:29,493 --> 00:15:31,321 - Lock the front door. I'll get the back. 367 00:15:31,365 --> 00:15:38,198 368 00:15:38,241 --> 00:15:40,461 - [whispering] Don't be afraid. 369 00:15:40,504 --> 00:15:42,463 We just need your help. 370 00:15:42,506 --> 00:15:44,944 - I'm not giving your 100 bucks back. 371 00:15:48,512 --> 00:15:55,476 372 00:16:01,221 --> 00:16:03,136 - My device uses the Earth's own energy 373 00:16:03,179 --> 00:16:05,312 to send a pulse throughout the world 374 00:16:05,355 --> 00:16:07,444 that will kill every human. 375 00:16:07,488 --> 00:16:10,143 I can also direct it to a singular point 376 00:16:10,186 --> 00:16:13,015 and get rid of this body. 377 00:16:13,059 --> 00:16:17,367 378 00:16:17,411 --> 00:16:20,327 - Will it hurt? 379 00:16:20,370 --> 00:16:21,850 [bones cracking] 380 00:16:21,893 --> 00:16:24,505 - You again? 381 00:16:24,548 --> 00:16:27,377 - You know you're just stalling. 382 00:16:27,421 --> 00:16:29,510 You're afraid to kill everyone. 383 00:16:29,553 --> 00:16:31,860 - No, I'm not. 384 00:16:31,903 --> 00:16:34,167 My people do not feel fear. 385 00:16:34,210 --> 00:16:37,083 - Yes, but you're not your people anymore, are you? 386 00:16:37,126 --> 00:16:40,738 You've been infected with humanity. 387 00:16:40,782 --> 00:16:43,480 - I don't need to listen to this! 388 00:16:43,524 --> 00:16:47,354 - I was supposed to die of old age with Isabelle. 389 00:16:47,397 --> 00:16:49,965 I even bought a plot in Upstate New York 390 00:16:50,009 --> 00:16:53,403 under the most beautiful maple tree. 391 00:16:53,447 --> 00:16:56,058 We were supposed to be next to each other forever. 392 00:16:56,102 --> 00:16:58,452 393 00:16:58,495 --> 00:17:00,062 - Do you miss her? 394 00:17:00,106 --> 00:17:03,718 - I miss a lot of things... 395 00:17:03,761 --> 00:17:07,243 the five senses... 396 00:17:07,287 --> 00:17:10,812 driving around with nowhere to go... 397 00:17:10,855 --> 00:17:13,684 tacos. 398 00:17:13,728 --> 00:17:16,383 But I loved Isabelle. - How do you know? 399 00:17:16,426 --> 00:17:19,168 - How do I know I loved my wife? 400 00:17:19,212 --> 00:17:21,649 - What did it feel like? 401 00:17:21,692 --> 00:17:23,433 402 00:17:23,477 --> 00:17:26,001 - It feels like... 403 00:17:26,045 --> 00:17:28,873 life. 404 00:17:28,917 --> 00:17:31,050 Like everything you've ever felt. 405 00:17:31,093 --> 00:17:35,054 The joy and the fury held in your heart 406 00:17:35,097 --> 00:17:38,274 and wrapped in... 407 00:17:38,318 --> 00:17:40,407 hope... 408 00:17:40,450 --> 00:17:44,280 hope that everything will be okay. 409 00:17:44,324 --> 00:17:47,327 Love makes you feel connected to everything. 410 00:17:47,370 --> 00:17:49,807 Make you feel light-headed, you feel like you're floating. 411 00:17:49,851 --> 00:17:51,679 - I love Isabelle, too. 412 00:17:51,722 --> 00:17:54,595 - You're an asshole. You don't even know her! 413 00:17:54,638 --> 00:17:57,032 - I do. 414 00:17:57,076 --> 00:18:00,035 When she left... 415 00:18:00,079 --> 00:18:01,950 my heart felt like it was falling. 416 00:18:01,993 --> 00:18:03,430 - That's rejection. 417 00:18:03,473 --> 00:18:04,909 That's not love. 418 00:18:04,953 --> 00:18:08,391 - Then why do I feel the other things? 419 00:18:08,435 --> 00:18:11,046 I feel hope. 420 00:18:11,090 --> 00:18:13,614 I feel connected to everyone... 421 00:18:13,657 --> 00:18:15,094 to everything. 422 00:18:15,137 --> 00:18:18,271 - I used to feel those things. 423 00:18:18,314 --> 00:18:20,099 You took it all from me. 424 00:18:20,142 --> 00:18:23,841 425 00:18:23,885 --> 00:18:25,582 - I'm sorry. 426 00:18:25,626 --> 00:18:28,194 - You didn't just take Isabelle away from me. 427 00:18:28,237 --> 00:18:31,501 When you killed me, you took me away from Isabelle. 428 00:18:31,545 --> 00:18:33,938 She needs me. 429 00:18:33,982 --> 00:18:35,026 - Stop. 430 00:18:35,070 --> 00:18:37,464 Stop doing that with your eyes. 431 00:18:37,507 --> 00:18:41,207 - When you killed me, you killed her. 432 00:18:41,250 --> 00:18:42,817 - No. - Yes! 433 00:18:42,860 --> 00:18:44,253 She cries every day. 434 00:18:44,297 --> 00:18:46,168 - No. No, she doesn't. 435 00:18:46,212 --> 00:18:47,474 - You broke her heart! 436 00:18:47,517 --> 00:18:48,518 - Stop! 437 00:18:50,564 --> 00:18:53,523 [phone buzzing] 438 00:18:53,567 --> 00:18:55,743 439 00:18:55,786 --> 00:18:58,180 [phone chimes] 440 00:18:58,224 --> 00:19:00,661 - Harry, uh, where are you? 441 00:19:00,704 --> 00:19:02,141 Please call me when you get this. 442 00:19:02,184 --> 00:19:03,316 I need to talk to you. 443 00:19:03,359 --> 00:19:04,839 - Hey, Asta. How you doing? 444 00:19:04,882 --> 00:19:06,536 - Oh, hey. Um... 445 00:19:06,580 --> 00:19:09,409 I need to leave early. Is that okay? 446 00:19:09,452 --> 00:19:11,193 - That's fine. It's slow. 447 00:19:11,237 --> 00:19:12,934 I'll hold down the fort. 448 00:19:12,977 --> 00:19:15,719 - Okay. Thank you. 449 00:19:18,505 --> 00:19:20,985 - Hey, Asta, can you help me out? 450 00:19:21,029 --> 00:19:22,944 I need that dead foot. 451 00:19:22,987 --> 00:19:24,337 - Really? - Yeah. 452 00:19:24,380 --> 00:19:27,427 I found a boot. I need to see if it's a match. 453 00:19:31,257 --> 00:19:33,868 There might be another murder in town. 454 00:19:33,911 --> 00:19:36,871 [suspenseful music] 455 00:19:36,914 --> 00:19:38,220 456 00:19:38,264 --> 00:19:39,656 - So you're telling me eventually 457 00:19:39,700 --> 00:19:43,051 that thing will look like that one? 458 00:19:43,094 --> 00:19:44,966 Where did you get the boot? 459 00:19:45,009 --> 00:19:48,274 - On the shore next to Dr. Vanderspeigle's house. 460 00:19:48,317 --> 00:19:49,927 461 00:19:49,971 --> 00:19:53,583 - So what happened to the real Harry Vanderspeigle? 462 00:19:53,627 --> 00:19:54,932 463 00:19:54,976 --> 00:19:56,717 - I don't know. 464 00:19:56,760 --> 00:19:58,371 - I sort of broke into Harry's house last night, 465 00:19:58,414 --> 00:19:59,894 and I saw a freezer full of meat, 466 00:19:59,937 --> 00:20:01,548 and I thought it was a dead body. 467 00:20:01,591 --> 00:20:03,289 - Another murder is horrible, 468 00:20:03,332 --> 00:20:05,465 but we're gonna get who did this. 469 00:20:05,508 --> 00:20:07,031 Promise. 470 00:20:07,075 --> 00:20:09,251 Okay? 471 00:20:09,295 --> 00:20:13,342 472 00:20:13,386 --> 00:20:15,170 - [exhales sharply] 473 00:20:18,434 --> 00:20:21,350 [upbeat music plays through headset] 474 00:20:21,394 --> 00:20:25,876 475 00:20:25,920 --> 00:20:29,053 [suspenseful music] 476 00:20:29,097 --> 00:20:33,884 477 00:20:33,928 --> 00:20:35,408 - She has her earphones in. 478 00:20:35,451 --> 00:20:36,931 She can't hear anything. 479 00:20:36,974 --> 00:20:39,281 - I could scream louder than her workout songs. 480 00:20:39,325 --> 00:20:41,240 I can get her down here in two seconds! 481 00:20:41,283 --> 00:20:42,763 - Well, you're not gonna like what happens to her 482 00:20:42,806 --> 00:20:44,068 when you do that. 483 00:20:44,112 --> 00:20:45,418 You need to tell us where this alien is, 484 00:20:45,461 --> 00:20:48,595 you little shits. - Why should we? 485 00:20:48,638 --> 00:20:51,424 - Because it's here to kill us all. 486 00:20:51,467 --> 00:20:57,995 487 00:20:58,039 --> 00:21:00,433 - If you think I am afraid to kill everybody, 488 00:21:00,476 --> 00:21:02,739 you are dumb! 489 00:21:02,783 --> 00:21:06,003 I could press this button at any time. 490 00:21:07,657 --> 00:21:08,919 If you agree with me 491 00:21:08,963 --> 00:21:10,965 and I am right and you are wrong, 492 00:21:11,008 --> 00:21:15,578 then just sit there dead and don't say anything. 493 00:21:15,622 --> 00:21:18,189 Okay, then. 494 00:21:18,233 --> 00:21:19,669 We agree. 495 00:21:19,713 --> 00:21:23,282 Goodbye, only human in the room. 496 00:21:26,154 --> 00:21:28,809 [whirring] 497 00:21:28,852 --> 00:21:31,377 [loud buzz] 498 00:21:33,466 --> 00:21:35,598 [loud zap] 499 00:21:35,642 --> 00:21:37,948 [dramatic music] 500 00:21:37,992 --> 00:21:40,777 That's impossible. 501 00:21:40,821 --> 00:21:43,606 The energy doesn't affect my people. 502 00:21:43,650 --> 00:21:44,912 Was he right? 503 00:21:44,955 --> 00:21:48,437 Am I no longer my people? 504 00:21:48,481 --> 00:21:51,658 But that means if I set off my device, 505 00:21:51,701 --> 00:21:53,834 it will kill me, too. 506 00:21:53,877 --> 00:21:57,751 507 00:21:57,794 --> 00:21:59,230 [vehicle door closes] 508 00:21:59,274 --> 00:22:01,363 - Hey. [engine turning over] 509 00:22:01,407 --> 00:22:04,497 What are you doing out here? [chuckles] 510 00:22:04,540 --> 00:22:05,976 - Nothing. 511 00:22:06,020 --> 00:22:08,805 Just making up nicknames for everybody who walks by. 512 00:22:08,849 --> 00:22:12,331 Want to have a seat, Mr. Short Pants? 513 00:22:12,374 --> 00:22:16,465 - Cool, guess I'll be throwing these out when I get home. 514 00:22:16,509 --> 00:22:19,425 [sighs] 515 00:22:19,468 --> 00:22:20,687 [chuckles] 516 00:22:20,730 --> 00:22:23,211 This is the same bench that we sat on 517 00:22:23,254 --> 00:22:26,823 that day we skipped Mrs. Henderson's science class. 518 00:22:26,867 --> 00:22:29,652 - God, you're right. [both chuckle] 519 00:22:29,696 --> 00:22:32,220 - That's a long time ago. 520 00:22:34,962 --> 00:22:36,790 - Are you okay? 521 00:22:36,833 --> 00:22:39,227 - I... 522 00:22:39,270 --> 00:22:42,491 remember being so happy that day. 523 00:22:42,535 --> 00:22:45,842 That was right before I left for Stratton. 524 00:22:45,886 --> 00:22:48,497 I remember feeling like... 525 00:22:48,541 --> 00:22:50,499 my life was just starting. 526 00:22:50,543 --> 00:22:54,547 [dramatic music] 527 00:22:54,590 --> 00:22:57,463 - Yeah, you've always been happy like that. 528 00:22:57,506 --> 00:22:59,203 It's what I love about you. 529 00:22:59,247 --> 00:23:01,380 You know, it's what everyone loves. 530 00:23:01,423 --> 00:23:03,251 531 00:23:03,294 --> 00:23:04,861 - I'm not happy. 532 00:23:04,905 --> 00:23:06,210 533 00:23:06,254 --> 00:23:09,213 - You're not? - Are you? 534 00:23:09,257 --> 00:23:10,867 - Well, no. 535 00:23:10,911 --> 00:23:13,479 But I was never really happy to begin with. 536 00:23:13,522 --> 00:23:15,437 - [chuckles] - So... 537 00:23:15,481 --> 00:23:20,486 - Yeah, well, I had a chance at being happy, but... 538 00:23:20,529 --> 00:23:22,879 it just went away, you know? 539 00:23:22,923 --> 00:23:26,361 I hurt my leg, and that was it. 540 00:23:26,405 --> 00:23:28,668 - Hey... [scoffs] 541 00:23:28,711 --> 00:23:30,539 You can be happy. 542 00:23:30,583 --> 00:23:32,498 543 00:23:32,541 --> 00:23:34,848 Look, I'm gonna play the nickname game with you, 544 00:23:34,891 --> 00:23:38,895 and your nickname is Miss... 545 00:23:38,939 --> 00:23:40,767 You're Amazing. [chuckles] 546 00:23:40,810 --> 00:23:42,246 - All right. 547 00:23:42,290 --> 00:23:44,727 Well, you're... bad at that game. 548 00:23:44,771 --> 00:23:47,426 - [chuckles] But it's true. 549 00:23:47,469 --> 00:23:50,907 I mean, you've accomplished so much in your life. 550 00:23:50,951 --> 00:23:52,474 - Shut up. 551 00:23:52,518 --> 00:23:54,998 I-I'm not amazing. 552 00:23:55,042 --> 00:23:58,175 I-I feel like I've done nothing with my life. 553 00:23:58,219 --> 00:23:59,742 I just... 554 00:23:59,786 --> 00:24:02,484 wanted to-- 555 00:24:02,528 --> 00:24:04,181 I just wanted to matter... 556 00:24:04,225 --> 00:24:08,621 make a difference to somebody, I-- 557 00:24:08,664 --> 00:24:10,318 Maybe it's all just bullshit. 558 00:24:10,361 --> 00:24:12,451 - No, you matter. 559 00:24:12,494 --> 00:24:15,366 You're smart and funny. 560 00:24:17,456 --> 00:24:18,935 I-I wish I was like you. 561 00:24:18,979 --> 00:24:21,938 I'm terrified of pretty much everything. 562 00:24:21,982 --> 00:24:25,768 But sometimes I look at you, and... 563 00:24:25,812 --> 00:24:28,292 you're so fearless. 564 00:24:28,336 --> 00:24:32,514 It makes me feel, I don't know, less scared. 565 00:24:32,558 --> 00:24:35,822 You know, you make me happy. 566 00:24:35,865 --> 00:24:38,041 Um... 567 00:24:38,085 --> 00:24:39,390 what are you doing? - Sorry. 568 00:24:39,434 --> 00:24:40,957 - I'm married, D'arcy. - Sorry about that. 569 00:24:41,001 --> 00:24:42,611 Yeah. - Oh, my God. 570 00:24:42,655 --> 00:24:43,873 - I'm so sorry, 571 00:24:43,917 --> 00:24:45,396 I thought that-- - Uh, no, it's okay. 572 00:24:45,440 --> 00:24:47,790 I got to go. - Right, right. 573 00:24:47,834 --> 00:24:49,879 Got to--got to go. 574 00:24:49,923 --> 00:24:51,446 Shit! 575 00:24:55,624 --> 00:24:56,886 Ahh. 576 00:24:56,930 --> 00:24:59,106 - Please, Max, you have to trust me. 577 00:24:59,149 --> 00:25:01,630 He is going to kill everyone. 578 00:25:01,674 --> 00:25:02,805 Tell us who he is. 579 00:25:02,849 --> 00:25:04,720 - He's not going to kill everyone. 580 00:25:04,764 --> 00:25:07,854 - His ship is a Quimbaya amulet. 581 00:25:07,897 --> 00:25:09,899 - Max, he's going to kill everyone. 582 00:25:09,943 --> 00:25:12,554 - He won't. He'll listen to me! 583 00:25:12,598 --> 00:25:14,556 [footsteps approaching] 584 00:25:14,600 --> 00:25:17,167 - Why are you in my house? 585 00:25:17,211 --> 00:25:19,561 Sarah, what is going on? 586 00:25:21,171 --> 00:25:22,999 - "Hey, honey." 587 00:25:23,043 --> 00:25:25,088 "Good evening, sweetheart." 588 00:25:25,132 --> 00:25:27,047 "Oh, yeah, day was good. What's for dinner? 589 00:25:27,090 --> 00:25:29,005 Divorce? Great." 590 00:25:29,049 --> 00:25:34,750 591 00:25:34,794 --> 00:25:37,057 Lock the door? That's weird. 592 00:25:37,100 --> 00:25:38,537 - Okay, take whatever you want. 593 00:25:38,580 --> 00:25:40,103 Please. - Don't make me use this gun. 594 00:25:40,147 --> 00:25:41,670 - Oh, my God, oh, my God. - Don't hurt the kids. 595 00:25:41,714 --> 00:25:43,150 [line trilling] 596 00:25:43,193 --> 00:25:45,500 - Mike, I need your help. There's people in my house. 597 00:25:45,544 --> 00:25:47,371 My family is in there. They have a gun. 598 00:25:47,415 --> 00:25:49,112 - What? Okay, all right, look. 599 00:25:49,156 --> 00:25:50,461 Do not move. Don't go inside. 600 00:25:50,505 --> 00:25:52,028 We'll be there in five minutes, all right? 601 00:25:52,072 --> 00:25:53,464 - No, no, no, we don't have five minutes. 602 00:25:53,508 --> 00:25:56,685 - Look, do not go inside! We're on the way. 603 00:25:56,729 --> 00:25:57,991 Deputy! 604 00:25:58,034 --> 00:25:59,079 - Shit! 605 00:25:59,122 --> 00:26:00,689 - [shouting] 606 00:26:00,733 --> 00:26:02,430 - Shit! 607 00:26:02,473 --> 00:26:04,040 Oh, my God. Oh, my God. 608 00:26:04,084 --> 00:26:05,172 [whispering] Help. 609 00:26:05,215 --> 00:26:06,608 - Let me out of here! 610 00:26:06,652 --> 00:26:09,698 If you touch my kid, I will kill you! 611 00:26:09,742 --> 00:26:11,874 - Max, who is that? 612 00:26:11,918 --> 00:26:14,877 Why is he wearing a white coat, hmm? 613 00:26:14,921 --> 00:26:16,575 - Okay, I'll tell you. 614 00:26:16,618 --> 00:26:17,750 - I swear to God! 615 00:26:17,793 --> 00:26:20,056 [dramatic music] 616 00:26:20,100 --> 00:26:22,885 Get away from my kid! 617 00:26:22,929 --> 00:26:24,452 - Okay, he told us who it is. 618 00:26:24,495 --> 00:26:26,106 We got what we need. Let's go. 619 00:26:26,149 --> 00:26:28,935 - Hold on, Max! - Whoa, we're not doing that. 620 00:26:28,978 --> 00:26:30,632 - We're doing whatever I say we're doing. 621 00:26:30,676 --> 00:26:32,634 [pounding on door] 622 00:26:32,678 --> 00:26:34,288 - [screams] 623 00:26:37,421 --> 00:26:38,597 - Get down. 624 00:26:43,558 --> 00:26:47,083 - [screaming] 625 00:26:47,127 --> 00:26:50,086 [suspenseful music] 626 00:26:50,130 --> 00:26:52,262 627 00:26:52,306 --> 00:26:55,135 [Dr. Hook's "Sharing the Night Together"] 628 00:26:55,178 --> 00:26:58,617 629 00:26:58,660 --> 00:27:01,750 - ♪ Sharing the night together ♪ 630 00:27:01,794 --> 00:27:04,927 ♪ Oh-oh, yeah 631 00:27:04,971 --> 00:27:07,887 ♪ Sharing the night together 632 00:27:07,930 --> 00:27:11,107 ♪ Oh-oh, yeah 633 00:27:11,151 --> 00:27:14,067 ♪ Sharing the night together 634 00:27:14,110 --> 00:27:17,374 ♪ Oh-oh, yeah 635 00:27:17,418 --> 00:27:20,290 ♪ Sharing the night together 636 00:27:20,334 --> 00:27:23,642 ♪ Oh-oh, yeah 637 00:27:23,685 --> 00:27:26,296 ♪ Sharing the night together 638 00:27:26,340 --> 00:27:28,821 ♪ Oh-oh, yeah 639 00:27:28,864 --> 00:27:32,651 - You guys are like Daredevil and the Black Widow. 640 00:27:32,694 --> 00:27:34,609 [both breathing heavily] 641 00:27:37,917 --> 00:27:39,962 - Thank you for saving my life. 642 00:27:40,006 --> 00:27:41,703 - Time to go. 643 00:27:41,747 --> 00:27:44,706 [dramatic music] 644 00:27:44,750 --> 00:27:47,709 645 00:27:47,753 --> 00:27:49,842 - These things don't usually have a happy ending. 646 00:27:49,885 --> 00:27:51,321 It could've been a lot worse. 647 00:27:51,365 --> 00:27:53,497 - Yeah, I don't recommend citizens taking the law 648 00:27:53,541 --> 00:27:55,499 into their own hands, but that was-- 649 00:27:55,543 --> 00:27:58,633 that was some real hero shit the two of you did in there. 650 00:27:58,677 --> 00:28:00,853 - Well, we're a pretty good team. 651 00:28:00,896 --> 00:28:03,682 - Yes, we are. - [chuckles] 652 00:28:03,725 --> 00:28:06,162 653 00:28:06,206 --> 00:28:10,732 - You both have blood, like, all over your shoes. 654 00:28:10,776 --> 00:28:13,300 - I'm never washing them. 655 00:28:13,343 --> 00:28:15,128 - Me neither. 656 00:28:15,171 --> 00:28:18,305 [Dr. Hook's "Sharing the Night Together"] 657 00:28:18,348 --> 00:28:19,872 658 00:28:19,915 --> 00:28:22,004 - ♪ Sharing the night together ♪ 659 00:28:22,048 --> 00:28:23,266 - Oh, no. 660 00:28:23,310 --> 00:28:25,878 - ♪ Oh-oh, yeah 661 00:28:25,921 --> 00:28:28,358 ♪ Sharing the night together 662 00:28:28,402 --> 00:28:29,664 - That's a lot of tongue. 663 00:28:29,708 --> 00:28:31,535 - You trying to get all the way in the back? 664 00:28:31,579 --> 00:28:32,667 Y'all nasty. - Really? 665 00:28:32,711 --> 00:28:34,147 - Y'all got a room right upstairs. 666 00:28:34,190 --> 00:28:36,627 - Oh, boy. 667 00:28:36,671 --> 00:28:39,587 [slow music] 668 00:28:39,630 --> 00:28:44,244 669 00:28:44,287 --> 00:28:46,159 - How's that article coming? 670 00:28:46,202 --> 00:28:47,377 Need another quote? 671 00:28:47,421 --> 00:28:49,423 672 00:28:49,466 --> 00:28:51,077 - Asta's my mother. 673 00:28:51,120 --> 00:28:53,340 - Yeah. Sheriff Mike's my father. 674 00:28:53,383 --> 00:28:57,910 675 00:28:57,953 --> 00:28:59,999 You-- 676 00:29:00,042 --> 00:29:03,089 Holy shit. 677 00:29:03,132 --> 00:29:04,743 You're the baby. 678 00:29:06,222 --> 00:29:07,702 - I'm not surprised she didn't tell you. 679 00:29:07,746 --> 00:29:10,357 She's been keeping it a secret. 680 00:29:10,400 --> 00:29:12,620 - Yeah. 681 00:29:12,663 --> 00:29:14,578 Yeah, she has. 682 00:29:14,622 --> 00:29:16,319 - I don't know what to do. 683 00:29:16,363 --> 00:29:17,799 She's my mother, 684 00:29:17,843 --> 00:29:19,888 and I don't even know how to act in front of her. 685 00:29:19,932 --> 00:29:22,456 Not to mention my father. 686 00:29:22,499 --> 00:29:24,066 - Oh. 687 00:29:24,110 --> 00:29:25,328 Right. 688 00:29:25,372 --> 00:29:26,416 Jimmy. 689 00:29:26,460 --> 00:29:27,853 - It's so messed up. 690 00:29:27,896 --> 00:29:30,246 What am I supposed to say to someone like that? 691 00:29:30,290 --> 00:29:32,292 I mean, I'm gonna see him. 692 00:29:32,335 --> 00:29:34,816 And I can't talk to Asta. I can't talk to my parents. 693 00:29:34,860 --> 00:29:36,600 I probably shouldn't even be talking to you right now, 694 00:29:36,644 --> 00:29:39,734 but I feel like I am losing my mind 695 00:29:39,778 --> 00:29:41,823 and I need someone in this town to talk to-- 696 00:29:41,867 --> 00:29:44,478 - Hey, hey, hey. Hey, hey, hey! 697 00:29:44,521 --> 00:29:46,523 You can totally talk to me. 698 00:29:46,567 --> 00:29:48,351 - I can't live here like this, okay? 699 00:29:48,395 --> 00:29:50,614 I can't do-- 700 00:29:50,658 --> 00:29:53,617 - You are not running away from this. 701 00:29:53,661 --> 00:29:57,230 And you are not alone. 702 00:29:57,273 --> 00:29:58,797 I can help you. 703 00:29:58,840 --> 00:30:01,538 704 00:30:01,582 --> 00:30:03,018 Hey. 705 00:30:04,541 --> 00:30:06,892 Can you get free onion rings? 706 00:30:06,935 --> 00:30:08,676 It's part of the plan. 707 00:30:08,719 --> 00:30:10,417 - [chuckles] 708 00:30:10,460 --> 00:30:14,160 709 00:30:14,203 --> 00:30:15,683 Yeah, okay. 710 00:30:15,726 --> 00:30:19,600 711 00:30:19,643 --> 00:30:20,949 [door slams] 712 00:30:20,993 --> 00:30:23,778 - You killed Harry Vanderspeigle. 713 00:30:23,822 --> 00:30:25,867 - No, I didn't. 714 00:30:25,911 --> 00:30:28,827 - Do not lie to me. 715 00:30:28,870 --> 00:30:31,177 - Okay, I killed him, but he started it. 716 00:30:31,220 --> 00:30:34,223 - Do you have any idea what you did? 717 00:30:34,267 --> 00:30:36,922 You cannot just murder someone. That is not how it works here. 718 00:30:36,965 --> 00:30:39,185 - Humans kill people all the time. 719 00:30:39,228 --> 00:30:41,752 Someone killed Sam Hodges, so... 720 00:30:41,796 --> 00:30:44,712 - Yeah, and you saw what that did to me, 721 00:30:44,755 --> 00:30:47,758 to all of us, and you did the same thing. 722 00:30:47,802 --> 00:30:48,890 [sighs] No. 723 00:30:48,934 --> 00:30:50,805 Goodbye. This is done. 724 00:30:50,849 --> 00:30:53,416 We are done. - No, don't say that. 725 00:30:53,460 --> 00:30:54,678 Wait, wait. - What? 726 00:30:54,722 --> 00:30:56,550 What? 727 00:30:56,593 --> 00:30:59,988 - It'll be okay. It's like the song. 728 00:31:00,032 --> 00:31:03,818 "Ooh, child, things are going to get easier." 729 00:31:03,862 --> 00:31:05,951 "Ooh, child"-- Stop. 730 00:31:05,994 --> 00:31:07,953 - Don't touch me! - I'm sorry. 731 00:31:07,996 --> 00:31:10,259 You just can't leave me. 732 00:31:10,303 --> 00:31:13,132 - Don't tell me what I can and cannot do. 733 00:31:13,175 --> 00:31:14,655 Wow, you are really getting a hang 734 00:31:14,698 --> 00:31:17,397 of this human-male bullshit. 735 00:31:17,440 --> 00:31:19,355 - Don't go. It hurts! 736 00:31:19,399 --> 00:31:22,054 [cries] 737 00:31:22,097 --> 00:31:23,751 It's-- 738 00:31:23,794 --> 00:31:26,754 it's you. 739 00:31:26,797 --> 00:31:28,103 You're the reason that I feel it-- 740 00:31:28,147 --> 00:31:30,845 the joy and the fury all wrapped up. 741 00:31:30,889 --> 00:31:33,979 - You want fury? 742 00:31:34,022 --> 00:31:36,329 Go back to your planet, Harry. 743 00:31:36,372 --> 00:31:38,113 Whoever you are, 744 00:31:38,157 --> 00:31:40,724 whatever you are, I never want to see you again. 745 00:31:40,768 --> 00:31:41,900 - But we are friends. 746 00:31:41,943 --> 00:31:44,424 - I am not friends with people-- 747 00:31:44,467 --> 00:31:46,078 I mean... not people. 748 00:31:46,121 --> 00:31:47,514 I don't know what you are. 749 00:31:47,557 --> 00:31:50,256 But I know what you're not. You are not my friend. 750 00:31:50,299 --> 00:31:53,259 [dramatic music] 751 00:31:53,302 --> 00:31:55,174 752 00:31:55,217 --> 00:31:56,523 [door slams] 753 00:31:56,566 --> 00:31:58,177 - I thought you were my friend. 754 00:31:58,220 --> 00:32:02,659 [crying] 755 00:32:02,703 --> 00:32:09,797 756 00:32:14,193 --> 00:32:15,672 [cries] 757 00:32:15,716 --> 00:32:18,414 [sniffling] 758 00:32:18,458 --> 00:32:20,199 I do not like this. 759 00:32:20,242 --> 00:32:22,810 760 00:32:22,853 --> 00:32:26,292 I don't like this place anymore. 761 00:32:26,335 --> 00:32:29,251 [loud whirring] 762 00:32:32,907 --> 00:32:36,780 - ♪ It's up in the morning, it's on the downs ♪ 763 00:32:36,824 --> 00:32:40,784 ♪ And the little white clouds like gambling lambs ♪ 764 00:32:40,828 --> 00:32:42,351 ♪ And I am a breathless 765 00:32:42,395 --> 00:32:44,745 - Hey. - ♪ Over you 766 00:32:44,788 --> 00:32:48,792 ♪ And the red-breasted robin beats his wings ♪ 767 00:32:48,836 --> 00:32:53,058 ♪ His throat, it trembles when he sings ♪ 768 00:32:53,101 --> 00:32:54,537 ♪ For he is helpless 769 00:32:54,581 --> 00:32:57,366 - Hi. - ♪ Before you 770 00:32:57,410 --> 00:32:59,194 - So, I, uh... 771 00:32:59,238 --> 00:33:01,370 I guess you're my father. 772 00:33:01,414 --> 00:33:04,634 - [chuckles] Yeah. 773 00:33:04,678 --> 00:33:08,290 - If you ever touch Asta again, I'll ------- kill you. 774 00:33:08,334 --> 00:33:10,292 775 00:33:10,336 --> 00:33:12,425 - Feel better? 776 00:33:12,468 --> 00:33:14,079 - Oh, D'arcy, what are you-- 777 00:33:14,122 --> 00:33:16,298 D'arcy, don't! Ugh! 778 00:33:16,342 --> 00:33:18,909 Son of a bi-- 779 00:33:18,953 --> 00:33:20,172 D'arcy! 780 00:33:20,215 --> 00:33:23,305 Oh! Oh, no, no, no, no, no! 781 00:33:23,349 --> 00:33:25,046 - ♪ And still your heart 782 00:33:25,090 --> 00:33:27,048 - Oh, no! - ♪ And still your face 783 00:33:27,092 --> 00:33:29,355 ♪ Comes shining through - Look out! 784 00:33:29,398 --> 00:33:32,140 Look out! Out of the way! 785 00:33:32,184 --> 00:33:34,273 [loud crash] 786 00:33:34,316 --> 00:33:35,578 - Oh. 787 00:33:35,622 --> 00:33:37,189 - ♪ And still your soul 788 00:33:37,232 --> 00:33:40,105 - Yeah. Yeah, I feel better. 789 00:33:40,148 --> 00:33:42,629 - Yeah, me too. [chuckles] 790 00:33:42,672 --> 00:33:44,805 We--we should go now. 791 00:33:44,848 --> 00:33:46,807 792 00:33:46,850 --> 00:33:48,461 [both giggle] 793 00:33:50,593 --> 00:33:53,770 [dramatic music] 794 00:33:53,814 --> 00:33:56,599 795 00:33:56,643 --> 00:33:59,080 [phone buttons beeping] 796 00:33:59,124 --> 00:34:00,429 - [sighs] 797 00:34:00,473 --> 00:34:02,475 [line trilling] 798 00:34:02,518 --> 00:34:03,998 Miss Twelvetrees? 799 00:34:04,042 --> 00:34:06,087 Hey, it's Max Hawthorne. 800 00:34:06,131 --> 00:34:07,349 I need your help. 801 00:34:07,393 --> 00:34:08,916 Harry's here to kill everyone, 802 00:34:08,959 --> 00:34:11,223 and I think I know where he's going. 803 00:34:11,266 --> 00:34:16,576 804 00:34:19,187 --> 00:34:21,363 [soft whirring] 805 00:34:21,407 --> 00:34:22,843 [door closes] 806 00:34:25,150 --> 00:34:26,629 - Excuse me. 807 00:34:26,673 --> 00:34:28,805 Are you the town doctor? 808 00:34:28,849 --> 00:34:30,198 - Yes, I am. 809 00:34:30,242 --> 00:34:31,982 Oh, that is a nasty cut-- 810 00:34:32,026 --> 00:34:33,419 [suspenseful music] 811 00:34:33,462 --> 00:34:36,422 [straining] 812 00:34:36,465 --> 00:34:39,468 813 00:34:39,512 --> 00:34:42,471 - [grunts] 814 00:34:42,515 --> 00:34:44,517 Town doctor. 815 00:34:44,560 --> 00:34:45,822 That kid was right. 816 00:34:45,866 --> 00:34:47,563 He is the prettiest alien I've ever seen. 817 00:34:47,607 --> 00:34:48,738 - [chuckles nervously] 818 00:34:48,782 --> 00:34:50,088 Yeah. Just be careful, all right? 819 00:34:50,131 --> 00:34:51,263 We don't know what this monster's capable of. 820 00:34:51,306 --> 00:34:52,525 - Yeah. 821 00:34:52,568 --> 00:34:55,528 [dramatic music] 822 00:34:55,571 --> 00:34:59,140 823 00:34:59,184 --> 00:35:03,144 - [grunting] 824 00:35:03,188 --> 00:35:05,407 [tires squealing] 825 00:35:05,451 --> 00:35:08,106 [engines roaring] 826 00:35:08,149 --> 00:35:10,499 [tires screeching] 827 00:35:10,543 --> 00:35:13,285 - Move, move. Let's go. - Whoa. 828 00:35:13,328 --> 00:35:15,461 829 00:35:15,504 --> 00:35:17,419 What--what the hell is this? 830 00:35:17,463 --> 00:35:19,421 831 00:35:19,465 --> 00:35:21,380 - Come on. 832 00:35:21,423 --> 00:35:23,599 - I knew you were real. - Okay. 833 00:35:23,643 --> 00:35:25,645 I-I got you your alien. 834 00:35:25,688 --> 00:35:28,778 So now I'm officially done with her. 835 00:35:28,822 --> 00:35:31,172 - Aw. - I'm sorry. 836 00:35:31,216 --> 00:35:33,000 This woman is... 837 00:35:33,043 --> 00:35:34,784 an unhinged psychotic. 838 00:35:34,828 --> 00:35:37,091 - [chuckles] - I agree completely. 839 00:35:37,135 --> 00:35:38,527 - Close it up! 840 00:35:38,571 --> 00:35:40,486 841 00:35:40,529 --> 00:35:42,052 - Wait, are you--are you guys men in black? 842 00:35:42,096 --> 00:35:43,837 - Oh, would you stop it. They're not called that. 843 00:35:43,880 --> 00:35:45,360 You've watched too many movies. 844 00:35:45,404 --> 00:35:47,145 And if I wanted them involved, 845 00:35:47,188 --> 00:35:50,191 I would've told my superiors. 846 00:35:50,235 --> 00:35:53,368 And then we wouldn't have an alien, would we? 847 00:35:53,412 --> 00:35:54,804 - Who's we? 848 00:35:54,848 --> 00:35:57,720 - This is bigger than anything you could imagine. 849 00:35:57,764 --> 00:36:01,376 Too bad you won't be here to see how it all plays out. 850 00:36:01,420 --> 00:36:03,639 Get rid of him. 851 00:36:03,683 --> 00:36:05,859 - I told you. 852 00:36:05,902 --> 00:36:08,688 I have different orders. - Okay, um... 853 00:36:08,731 --> 00:36:12,082 [laughter, indistinct chatter] 854 00:36:12,126 --> 00:36:14,650 855 00:36:14,694 --> 00:36:16,391 - [scoffs] Kill ya later. 856 00:36:16,435 --> 00:36:18,393 [engine turning over] 857 00:36:18,437 --> 00:36:21,309 858 00:36:21,353 --> 00:36:24,269 - [breathing heavily] 859 00:36:24,312 --> 00:36:27,097 860 00:36:27,141 --> 00:36:30,100 [tires squealing] 861 00:36:30,144 --> 00:36:32,581 - See, I don't get it. 862 00:36:32,625 --> 00:36:34,453 I mean, first Sam, then this roving couple 863 00:36:34,496 --> 00:36:36,933 going around terrorizing people. 864 00:36:36,977 --> 00:36:39,240 Don't get me wrong, I like the mayhem. 865 00:36:39,284 --> 00:36:41,764 - Mm-hmm. - I like it a lot. 866 00:36:41,808 --> 00:36:43,810 I might like it a little too much, if that's possible. 867 00:36:43,853 --> 00:36:44,854 - It is. 868 00:36:44,898 --> 00:36:47,988 It's quite frightening, actually. 869 00:36:48,031 --> 00:36:51,861 Don't forget the foot with the matching boot. 870 00:36:51,905 --> 00:36:53,689 But... 871 00:36:53,733 --> 00:36:56,475 can it all really be just a coincidence? 872 00:36:56,518 --> 00:36:57,693 - I don't believe in coincidence. 873 00:36:57,737 --> 00:36:59,956 - Oh, me neither. 874 00:37:00,000 --> 00:37:02,611 - So both the boot and the foot 875 00:37:02,655 --> 00:37:04,396 were found in the same area 876 00:37:04,439 --> 00:37:06,136 right by Dr. Vanderspeigle's place. 877 00:37:06,180 --> 00:37:08,443 - Yeah, you mean the boot, the foot, and the doorknob. 878 00:37:08,487 --> 00:37:11,185 That thing definitely didn't come from no houseboat, 879 00:37:11,229 --> 00:37:12,839 that's for sure. 880 00:37:12,882 --> 00:37:15,407 Looks like we might have a new prime suspect. 881 00:37:15,450 --> 00:37:16,886 Let's go visit Dr. Vanderspeigle 882 00:37:16,930 --> 00:37:20,150 tomorrow morning, see if he's got anything to add. 883 00:37:20,194 --> 00:37:22,283 884 00:37:22,327 --> 00:37:24,285 - What is that? 885 00:37:24,329 --> 00:37:27,070 Oh! 886 00:37:27,114 --> 00:37:31,771 Oh...my ...d. 887 00:37:31,814 --> 00:37:33,468 Is this a Nespresso? 888 00:37:33,512 --> 00:37:34,687 - It's nothing, man. 889 00:37:34,730 --> 00:37:35,818 I just picked that up for the office. 890 00:37:35,862 --> 00:37:37,385 It was on sale. - Yes, yes! 891 00:37:37,429 --> 00:37:39,387 Oh, my God, oh, my God! 892 00:37:39,431 --> 00:37:40,823 You got me a coffee pod machine! 893 00:37:40,867 --> 00:37:41,911 - Oh, what are you doing? 894 00:37:41,955 --> 00:37:42,999 I got that for the whole office. 895 00:37:43,043 --> 00:37:44,784 What are you doing? - Nope. 896 00:37:44,827 --> 00:37:46,786 You got it for me, 897 00:37:46,829 --> 00:37:50,006 and you agree with my doorknob instincts. 898 00:37:50,050 --> 00:37:52,008 - You got decent doorknob instincts, all right? 899 00:37:52,052 --> 00:37:53,401 But this whole thing is for everybody. 900 00:37:53,445 --> 00:37:54,533 It ain't just for you. - Nope. 901 00:37:54,576 --> 00:37:55,490 - What are you doing? - Nope. 902 00:37:55,534 --> 00:37:57,187 You got it for me. 903 00:37:57,231 --> 00:38:00,147 [suspenseful music] 904 00:38:00,190 --> 00:38:06,153 905 00:38:11,376 --> 00:38:13,378 [indistinct shouting] 906 00:38:13,421 --> 00:38:15,336 [tires screeching] 907 00:38:15,380 --> 00:38:17,860 [alarms blaring] 908 00:38:17,904 --> 00:38:19,862 - You in the vehicle! 909 00:38:19,906 --> 00:38:22,038 Let me see your hands! 910 00:38:25,390 --> 00:38:26,521 [blaring continues] 911 00:38:26,565 --> 00:38:28,088 [loud whoosh] 912 00:38:28,131 --> 00:38:30,743 [men grunting] 913 00:38:30,786 --> 00:38:36,923 914 00:38:38,403 --> 00:38:40,230 - I have no choice now, 915 00:38:40,274 --> 00:38:43,190 since my device will destroy me. 916 00:38:43,233 --> 00:38:45,540 I will fly away from here and drop the device 917 00:38:45,584 --> 00:38:49,544 onto this beautiful planet to finish the job I started. 918 00:38:49,588 --> 00:38:52,634 [helicopter blades whirring outside] 919 00:38:59,293 --> 00:39:01,817 920 00:39:01,861 --> 00:39:05,038 [loud buzzing] 921 00:39:10,304 --> 00:39:17,267 922 00:39:19,618 --> 00:39:21,097 - Whoa. 923 00:39:21,141 --> 00:39:26,886 924 00:39:26,929 --> 00:39:29,454 [vehicles approaching] 925 00:39:29,497 --> 00:39:32,761 [tires squealing] 926 00:39:32,805 --> 00:39:34,328 - Go, go, go! 927 00:39:34,372 --> 00:39:37,331 [men shouting] 928 00:39:40,813 --> 00:39:43,642 - Double up, double up! 929 00:39:43,685 --> 00:39:44,817 - Harry! 930 00:39:44,860 --> 00:39:47,167 [men shouting] 931 00:39:47,210 --> 00:39:49,735 [whirring] 932 00:39:49,778 --> 00:39:51,563 - There's more! 933 00:39:51,606 --> 00:39:53,391 - Freeze! 934 00:39:53,434 --> 00:39:54,870 Hold it right there. 935 00:39:54,914 --> 00:40:00,441 936 00:40:00,485 --> 00:40:02,008 - Oh, no. 937 00:40:03,444 --> 00:40:05,272 I forgot the pizzas. 938 00:40:07,883 --> 00:40:10,364 [tires squealing] 939 00:40:10,408 --> 00:40:12,497 Maybe I can go back and get them. 940 00:40:12,540 --> 00:40:13,846 I could take the ship 941 00:40:13,889 --> 00:40:17,763 and pick them up on my way to space. 942 00:40:17,806 --> 00:40:21,070 I can't because of this stupid mission. 943 00:40:23,551 --> 00:40:25,858 I am so hungry. 944 00:40:27,076 --> 00:40:29,601 They look like black ants. 945 00:40:29,644 --> 00:40:36,651 946 00:40:36,695 --> 00:40:38,914 Where is your queen? 947 00:40:38,958 --> 00:40:45,747 948 00:40:45,791 --> 00:40:47,227 - Come on. 949 00:40:47,270 --> 00:40:54,234 950 00:40:55,583 --> 00:40:58,499 - [sighs] - Get down. 951 00:40:58,543 --> 00:40:59,848 - Harry! 952 00:40:59,892 --> 00:41:01,894 - [groans] 953 00:41:01,937 --> 00:41:05,071 [ship whirring] 954 00:41:06,768 --> 00:41:09,641 [Five Stairsteps' "O-o-h Child"] 955 00:41:09,684 --> 00:41:16,778 956 00:41:19,781 --> 00:41:22,044 - ♪ Ooh, child 957 00:41:22,088 --> 00:41:25,439 ♪ Things are gonna get easier ♪ 958 00:41:25,483 --> 00:41:28,660 ♪ Ooh, child, things will get brighter ♪ 959 00:41:28,703 --> 00:41:30,836 960 00:41:30,879 --> 00:41:33,621 ♪ Ooh, child... 961 00:41:33,665 --> 00:41:36,058 - Run, Max! Hide! 962 00:41:36,102 --> 00:41:40,280 - ♪ Ooh, child, things will get brighter ♪ 963 00:41:40,323 --> 00:41:43,849 964 00:41:43,892 --> 00:41:45,851 - Harry... 965 00:41:45,894 --> 00:41:47,983 I know why you're here. 966 00:41:48,027 --> 00:41:49,811 Don't do it. Please don't do it. 967 00:41:49,855 --> 00:41:51,117 - I must. 968 00:41:51,160 --> 00:41:54,512 It's why I came here. - I don't care. 969 00:41:54,555 --> 00:41:56,165 You're not the same. 970 00:41:56,209 --> 00:41:58,733 You've changed since you came here, 971 00:41:58,777 --> 00:42:00,256 since you killed that man. 972 00:42:00,300 --> 00:42:02,911 I've seen it. I just saw it now. 973 00:42:02,955 --> 00:42:05,610 You could've left, but you stayed to help us. 974 00:42:05,653 --> 00:42:08,047 You've changed. - No. 975 00:42:08,090 --> 00:42:11,311 My mission is to kill everyone. 976 00:42:11,354 --> 00:42:13,182 [dramatic music] 977 00:42:13,226 --> 00:42:15,228 - If you kill everyone, 978 00:42:15,271 --> 00:42:16,751 you kill me. 979 00:42:16,795 --> 00:42:21,930 980 00:42:21,974 --> 00:42:25,543 - You are right, I have changed, but-- 981 00:42:25,586 --> 00:42:27,762 - There's my friend. 982 00:42:27,806 --> 00:42:30,591 - We are friends? 983 00:42:30,635 --> 00:42:32,637 - Yes. 984 00:42:32,680 --> 00:42:35,030 We are friends. 985 00:42:35,074 --> 00:42:37,119 986 00:42:37,163 --> 00:42:41,036 - So, that means you will come with me to my planet 987 00:42:41,080 --> 00:42:44,649 and we will kill everyone on Earth together? 988 00:42:44,692 --> 00:42:46,825 - What? No. 989 00:42:46,868 --> 00:42:49,871 I-I'm--I'm staying here. 990 00:42:49,915 --> 00:42:54,789 991 00:42:54,833 --> 00:42:58,358 - Then I won't kill everyone. 992 00:42:58,401 --> 00:42:59,925 - [sighs] 993 00:42:59,968 --> 00:43:01,753 Okay, good. 994 00:43:01,796 --> 00:43:04,233 995 00:43:04,277 --> 00:43:07,323 - I will miss you, friend. 996 00:43:07,367 --> 00:43:08,890 - I'll miss you, too, friend. 997 00:43:08,934 --> 00:43:11,066 [device speaks alien language] 998 00:43:11,110 --> 00:43:13,242 - I should dispose of my device. 999 00:43:13,286 --> 00:43:15,984 It will kill everyone on Earth 1000 00:43:16,028 --> 00:43:19,379 when it detonates in 80 seconds. 1001 00:43:19,422 --> 00:43:20,467 - Oh, my God. 1002 00:43:20,510 --> 00:43:22,643 Yes. Go. 1003 00:43:22,687 --> 00:43:24,297 Go! 1004 00:43:25,690 --> 00:43:27,822 [sighs] 1005 00:43:27,866 --> 00:43:30,477 - Real quick... 1006 00:43:30,520 --> 00:43:32,784 I left some pizzas 1007 00:43:32,827 --> 00:43:35,874 in my freezer. 1008 00:43:35,917 --> 00:43:38,441 You can have them if you want them. 1009 00:43:38,485 --> 00:43:39,878 - Thank you. 1010 00:43:39,921 --> 00:43:42,663 Go! 1011 00:43:42,707 --> 00:43:44,622 [sighs] 1012 00:43:46,406 --> 00:43:53,326 1013 00:44:00,594 --> 00:44:03,553 [ship whirring] 1014 00:44:03,597 --> 00:44:10,473 1015 00:44:13,607 --> 00:44:16,741 - Everyone has to die eventually. 1016 00:44:16,784 --> 00:44:21,397 What matters are the choices you make while you're alive. 1017 00:44:21,441 --> 00:44:24,400 Killing may make humans feel strong in the moment, 1018 00:44:24,444 --> 00:44:26,664 but what I've begun to realize is, 1019 00:44:26,707 --> 00:44:30,145 true strength comes from choosing not to kill. 1020 00:44:30,189 --> 00:44:31,973 Maybe being truly human 1021 00:44:32,017 --> 00:44:34,759 is about choosing to love instead. 1022 00:44:34,802 --> 00:44:38,284 [bright music] 1023 00:44:38,327 --> 00:44:40,199 But with that love comes the pain 1024 00:44:40,242 --> 00:44:42,070 that I feel inside me. 1025 00:44:42,114 --> 00:44:44,203 I need to go home. 1026 00:44:44,246 --> 00:44:46,074 Hopefully the further I get from them, 1027 00:44:46,118 --> 00:44:48,424 the less I will care. 1028 00:44:48,468 --> 00:44:50,992 Finally, I will be at peace again. 1029 00:44:51,036 --> 00:44:53,778 [metal clanks] 1030 00:44:53,821 --> 00:44:55,910 - [nervously] Hi. 1031 00:44:55,954 --> 00:44:58,913 You're taking me home, right? 1032 00:44:58,957 --> 00:45:01,742 - This is some bullshit! 1033 00:45:01,786 --> 00:45:02,961 Ugh.