1
00:00:01,436 --> 00:00:03,699
Previously
on "Resident Alien"...
2
00:00:03,742 --> 00:00:05,657
You are the Greys.
What are you going to do?
3
00:00:05,701 --> 00:00:08,356
We will destroy you
and everyone you care about.
4
00:00:08,399 --> 00:00:09,966
There's alien activity here.
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,576
I know it.
- What are you gonna do?
6
00:00:11,620 --> 00:00:14,014
Call the Alien Tracker and
tell him to come to Patience
7
00:00:14,057 --> 00:00:15,406
and find himself an alien.
8
00:00:15,450 --> 00:00:17,887
I need a refill
on these pain meds.
9
00:00:17,930 --> 00:00:19,715
These can be
very addictive.
10
00:00:19,758 --> 00:00:22,457
- Who's Mary Ellen Taylor?
- My mom.
11
00:00:22,500 --> 00:00:24,241
I liked my life
the way it was, still do.
12
00:00:24,285 --> 00:00:25,634
I don't think
this guy's an alien.
13
00:00:25,677 --> 00:00:27,070
Did you notice
anything different
14
00:00:27,114 --> 00:00:28,767
about that new lunch lady?
She might be MIB.
15
00:00:28,811 --> 00:00:31,248
MIB stole the baby
last night.
16
00:00:31,292 --> 00:00:33,468
What assholes,
exclamation mark!
17
00:00:35,992 --> 00:00:37,167
Our first battery of exams
18
00:00:37,211 --> 00:00:39,300
haven't detected
any extraterrestrial DNA,
19
00:00:39,343 --> 00:00:41,171
but our next round
of experimental tests--
20
00:00:41,215 --> 00:00:43,565
Forget it.
I'm going in.
21
00:00:43,608 --> 00:00:44,957
Yes, ma'am.
22
00:00:45,001 --> 00:00:46,698
I'll inform the guards
to prepare the restraints.
23
00:00:46,742 --> 00:00:47,873
Restraints?
24
00:00:47,917 --> 00:00:49,788
Don't bother.
25
00:00:49,832 --> 00:00:51,660
He's not an alien.
26
00:00:51,703 --> 00:00:53,270
None of them are.
27
00:00:54,924 --> 00:00:57,883
[door closes]
28
00:00:57,927 --> 00:01:00,799
[sighs]
29
00:01:00,843 --> 00:01:05,630
I remember being a kid,
the pranks we'd play.
30
00:01:05,674 --> 00:01:10,244
You'd do anything
to fit in, so I get it.
31
00:01:10,287 --> 00:01:13,812
It's clear you look
like this dead boy.
32
00:01:15,423 --> 00:01:18,904
But whose idea was it for you
to pretend to be an alien?
33
00:01:18,948 --> 00:01:20,036
You can tell me.
34
00:01:20,080 --> 00:01:22,343
You won't get in trouble.
35
00:01:24,432 --> 00:01:28,740
If you had any idea
the hundreds of subjects,
36
00:01:28,784 --> 00:01:30,568
the thousands of tests,
37
00:01:30,612 --> 00:01:34,224
then you would cut
the fake-alien shit!
38
00:01:35,182 --> 00:01:37,314
[sighs]
39
00:01:42,058 --> 00:01:44,452
[sighs]
40
00:01:44,495 --> 00:01:48,238
They're real, you know.
41
00:01:48,282 --> 00:01:51,937
I saw them with my father...
42
00:01:51,981 --> 00:01:54,679
when I was about your age.
43
00:01:54,723 --> 00:01:57,639
[dramatic music]
44
00:01:57,682 --> 00:02:01,295
♪
45
00:02:01,338 --> 00:02:03,340
Your eyes were
playing tricks on you.
46
00:02:03,384 --> 00:02:06,648
I know what I saw.
Look at the damn photos.
47
00:02:06,691 --> 00:02:08,606
Oh, we have.
48
00:02:08,650 --> 00:02:11,131
Could have been
a weather balloon.
49
00:02:11,174 --> 00:02:12,697
Who the hell are you?
50
00:02:12,741 --> 00:02:14,743
It's just
and your daughter, right?
51
00:02:16,614 --> 00:02:20,140
♪ Leave it alone
52
00:02:20,183 --> 00:02:23,186
♪ Give it a rest
53
00:02:23,230 --> 00:02:27,712
Dad, no!
54
00:02:27,756 --> 00:02:30,454
♪ Say what you needed
to say ♪
55
00:02:30,498 --> 00:02:34,241
♪ I got no happy
56
00:02:34,284 --> 00:02:37,461
♪ In my head
57
00:02:37,505 --> 00:02:41,422
♪ I miss that feeling
58
00:02:41,465 --> 00:02:45,339
♪ I had
59
00:02:45,382 --> 00:02:48,124
♪ That we're all alone
60
00:02:48,168 --> 00:02:49,952
[squawks softly]
61
00:02:49,995 --> 00:02:52,476
[shudders]
62
00:02:52,520 --> 00:02:55,479
[Brown Bird's "Bilgewater"]
63
00:02:55,523 --> 00:02:58,656
[laid-back acoustic strumming]
64
00:02:58,700 --> 00:03:02,834
♪
65
00:03:02,878 --> 00:03:05,837
My people began
as aquatic creatures.
66
00:03:05,881 --> 00:03:09,232
I am glad we grew legs
and started walking on land.
67
00:03:09,276 --> 00:03:11,060
I would not want to be a fish,
68
00:03:11,103 --> 00:03:13,497
in the same way
I do not want to be a human.
69
00:03:13,541 --> 00:03:17,066
So much of their lives
is out of their control.
70
00:03:17,109 --> 00:03:19,373
The fish swims forward
looking for food,
71
00:03:19,416 --> 00:03:23,072
and when they find it, they
get yanked out of their homes
72
00:03:23,115 --> 00:03:25,814
by a weird being,
measured and probed,
73
00:03:25,857 --> 00:03:29,034
and then thrown back
into their home.
74
00:03:29,078 --> 00:03:30,775
It is not the fish's fault.
75
00:03:30,819 --> 00:03:34,605
If I was hungry and I saw
a pizza on a hook,
76
00:03:34,649 --> 00:03:37,608
I might not be able to control
myself either.
77
00:03:38,914 --> 00:03:42,352
- [breathes deeply]
- It's my fault.
78
00:03:42,396 --> 00:03:44,528
I spent my whole life
trying to protect you.
79
00:03:44,572 --> 00:03:46,661
I should have told you
what I knew about your mother
80
00:03:46,704 --> 00:03:49,229
a long time ago.
81
00:03:49,272 --> 00:03:51,361
Now I understand
why you didn't.
82
00:03:51,405 --> 00:03:55,060
You know, I met her
when she joined our band.
83
00:03:55,104 --> 00:03:57,933
She was pregnant already.
84
00:03:57,976 --> 00:03:59,543
So you were, like...
85
00:03:59,587 --> 00:04:01,328
[chuckles]
The fifth member.
86
00:04:02,938 --> 00:04:04,374
Did you know my father?
87
00:04:04,418 --> 00:04:07,595
Mary-Ellen kept that
to herself.
88
00:04:07,638 --> 00:04:10,554
I ended up watching
you most of the time.
89
00:04:10,598 --> 00:04:13,296
Then one day
she was just gone.
90
00:04:13,340 --> 00:04:15,820
How do you just leave
a kid like that on a doorstep
91
00:04:15,864 --> 00:04:18,562
and not care at all?
- I don't know.
92
00:04:18,606 --> 00:04:22,566
My bandmates told me
to call CPS, but...
93
00:04:22,610 --> 00:04:26,266
I called
an adoption lawyer instead.
94
00:04:26,309 --> 00:04:28,268
You're too kind
for your own good.
95
00:04:28,311 --> 00:04:30,705
It wasn't kindness;
96
00:04:30,748 --> 00:04:32,010
it was love.
97
00:04:32,054 --> 00:04:34,926
You were yourself, Asta,
the day you were born.
98
00:04:34,970 --> 00:04:37,538
I can't make people see
how special you are,
99
00:04:37,581 --> 00:04:39,757
but I always have.
100
00:04:39,801 --> 00:04:43,152
I lost a drummer,
but I gained a daughter.
101
00:04:43,195 --> 00:04:45,372
More than a fair trade,
I'd say.
102
00:04:45,415 --> 00:04:49,114
[sentimental music]
103
00:04:49,158 --> 00:04:52,117
- Thanks, Dad.
- Yeah.
104
00:04:52,161 --> 00:04:54,468
♪
105
00:04:54,511 --> 00:04:57,645
[indistinct chatter]
106
00:04:59,647 --> 00:05:01,736
Oh, I thought I heard voices.
107
00:05:01,779 --> 00:05:04,260
Morning, Kayla.
- Ben, hi
108
00:05:04,304 --> 00:05:06,001
Kayla asked me
to help her with a case.
109
00:05:06,044 --> 00:05:07,829
Honey, that's amazing.
110
00:05:07,872 --> 00:05:10,005
See, I knew you'd back into law
when the timing was right.
111
00:05:10,048 --> 00:05:11,136
What's the case?
112
00:05:11,180 --> 00:05:12,877
I am helping Kayla's law firm
113
00:05:12,921 --> 00:05:14,879
get a temporary
restraining order
114
00:05:14,923 --> 00:05:18,318
to stop the resort
from moving forward.
115
00:05:18,361 --> 00:05:19,884
Huh.
116
00:05:21,843 --> 00:05:23,192
Great.
117
00:05:23,235 --> 00:05:24,759
Can I get you some more coffee?
118
00:05:24,802 --> 00:05:27,370
- Oh, that'd be nice, honey.
- Mm-hmm.
119
00:05:27,414 --> 00:05:31,243
So, um, the judge is gonna
decide whether we've proven...
120
00:05:31,287 --> 00:05:34,638
[coffee grinder
whirring loudly]
121
00:05:34,682 --> 00:05:36,248
Um, whether we've proven...
122
00:05:36,292 --> 00:05:39,121
[coffee grinder
whirring loudly]
123
00:05:44,344 --> 00:05:45,693
Sorry, Kayla.
124
00:05:45,736 --> 00:05:48,217
[chuckles] Look, listen,
the key to all of this
125
00:05:48,260 --> 00:05:50,785
is just that we're gonna prove
that the environmental impact--
126
00:05:50,828 --> 00:05:54,179
[coffee grinder
whirring loudly]
127
00:05:54,223 --> 00:05:55,398
If we've proven--
128
00:05:55,442 --> 00:05:56,965
[coffee grinder
whirring intermittently]
129
00:05:57,008 --> 00:05:58,183
Irreparable...
130
00:05:58,227 --> 00:05:59,489
environmental--
131
00:05:59,533 --> 00:06:02,449
[coffee grinder
whirring loudly]
132
00:06:08,237 --> 00:06:09,804
Ben!
133
00:06:09,847 --> 00:06:11,327
[whirring stops]
134
00:06:11,371 --> 00:06:12,676
Did you say my name?
135
00:06:12,720 --> 00:06:14,417
I know what you're doing.
136
00:06:14,461 --> 00:06:16,419
Barista-ing?
137
00:06:16,463 --> 00:06:18,029
You know what?
I'm just going to head out.
138
00:06:18,073 --> 00:06:19,901
I'll let you know
what the judge says,
139
00:06:19,944 --> 00:06:22,164
and, um, I'll take a rain check
on that coffee.
140
00:06:22,207 --> 00:06:23,600
Oh.
141
00:06:23,644 --> 00:06:25,863
And the vacuuming you
were probably about to do.
142
00:06:25,907 --> 00:06:27,343
Yeah.
143
00:06:27,387 --> 00:06:30,738
[door opens, closes]
144
00:06:30,781 --> 00:06:32,957
Was that the most mature
thing you've ever done?
145
00:06:33,001 --> 00:06:34,872
Mm, top three.
146
00:06:34,916 --> 00:06:37,658
Look, I know we're
on different sides
147
00:06:37,701 --> 00:06:39,442
of this resort thing.
- Mm-hmm.
148
00:06:39,486 --> 00:06:42,445
Maybe it wasn't fair of me to
have a meeting like that here.
149
00:06:42,489 --> 00:06:44,229
Thank you.
150
00:06:44,273 --> 00:06:46,362
So we make a pact.
151
00:06:46,406 --> 00:06:48,233
The second we walk
in that door,
152
00:06:48,277 --> 00:06:50,148
we don't talk about the resort.
153
00:06:50,192 --> 00:06:52,368
[dramatic music]
154
00:06:52,412 --> 00:06:54,936
[sighs]
Deal.
155
00:06:54,979 --> 00:06:56,459
Okay.
156
00:06:56,503 --> 00:06:59,157
[growling]
157
00:06:59,201 --> 00:07:00,550
So stupid.
158
00:07:00,594 --> 00:07:02,726
Hey, you wanted to see me?
159
00:07:02,770 --> 00:07:06,077
[clears throat]
Yes, uh...
160
00:07:06,121 --> 00:07:09,385
I have, uh, something
that I wanted to tell you,
161
00:07:09,429 --> 00:07:12,257
but I don't know how,
so I wrote it in a letter.
162
00:07:12,301 --> 00:07:14,172
Okay, just tell me.
163
00:07:20,178 --> 00:07:21,484
Okay.
164
00:07:21,528 --> 00:07:25,140
"Dear, Asta, the Greys
are here to kill us all"?
165
00:07:25,183 --> 00:07:26,402
That's your opening?
166
00:07:26,446 --> 00:07:28,186
I wanted to get
your attention.
167
00:07:28,230 --> 00:07:29,927
Good job.
It worked.
168
00:07:29,971 --> 00:07:32,408
- Mm.
- [sighs] Are we all gonna die?
169
00:07:32,452 --> 00:07:34,410
Again?
- Mm.
170
00:07:34,454 --> 00:07:36,368
- Why are they here?
- I do not know.
171
00:07:36,412 --> 00:07:40,547
It all happened very fast.
He threatened me and then left.
172
00:07:40,590 --> 00:07:42,549
You are a Grey.
173
00:07:42,592 --> 00:07:44,594
Yes, and you are...
174
00:07:44,638 --> 00:07:47,728
[speaking in native language]
175
00:07:53,734 --> 00:07:56,780
It's funny to hear it
in your accent.
176
00:07:56,824 --> 00:08:00,436
I will find these Greys.
Do not worry.
177
00:08:00,480 --> 00:08:02,699
You drew the Earth exploding.
178
00:08:02,743 --> 00:08:05,702
But, yeah, sure,
nothing to worry about.
179
00:08:05,746 --> 00:08:08,618
♪
180
00:08:08,662 --> 00:08:11,447
But the artistry is...
181
00:08:11,491 --> 00:08:13,536
pretty undeniable.
182
00:08:13,580 --> 00:08:14,972
You've reached
Detective Lena Torres,
183
00:08:15,016 --> 00:08:16,713
Jessup PD--
please leave a message.
184
00:08:16,757 --> 00:08:18,628
[line beeps]
- Uh, hello, Detective.
185
00:08:18,672 --> 00:08:20,630
It's, uh,
Mike Thompson calling.
186
00:08:20,674 --> 00:08:22,414
Uh, actually,
I heard on the scanner
187
00:08:22,458 --> 00:08:25,243
that you guys were dealing
with a gang of turkey thieves.
188
00:08:25,287 --> 00:08:26,984
I just wanted
to make sure you know
189
00:08:27,028 --> 00:08:29,813
that we can offer help or
reinforcements if you need it.
190
00:08:29,857 --> 00:08:31,815
Um, actually, to me,
it's kind of crazy
191
00:08:31,859 --> 00:08:33,904
somebody would want
to steal something
192
00:08:33,948 --> 00:08:36,646
that looks like a peacock
had sex with a loose red sock.
193
00:08:36,690 --> 00:08:39,736
But, um, anyway, um,
I was calling
194
00:08:39,780 --> 00:08:41,477
because I was just wondering
what you was up to, and--
195
00:08:41,521 --> 00:08:42,565
Oh, good morning, sir.
196
00:08:42,609 --> 00:08:44,001
I didn't know
you were here yet.
197
00:08:44,045 --> 00:08:45,655
Here's your bear claw.
- Just one second, please.
198
00:08:45,699 --> 00:08:47,091
Uh, sorry about that, Detective.
199
00:08:47,135 --> 00:08:49,050
Anyway, like I said, you
can give me a call sometime.
200
00:08:49,093 --> 00:08:50,442
All right, thank you.
Bye-bye.
201
00:08:50,486 --> 00:08:51,748
I knew it.
202
00:08:51,792 --> 00:08:53,228
You two are gonna have
ten babies together.
203
00:08:53,271 --> 00:08:54,838
[stammers]
Deputy, what are you doing?
204
00:08:54,882 --> 00:08:56,884
I hadn't hung up yet.
- No, I'm--
205
00:08:56,927 --> 00:08:58,799
I was right on the brink
of leaving the perfect message,
206
00:08:58,842 --> 00:09:00,844
and then as I'm about
to nail my triple axel,
207
00:09:00,888 --> 00:09:02,629
you come up behind me
with a lead pipe
208
00:09:02,672 --> 00:09:03,934
and take out both my knees?
209
00:09:03,978 --> 00:09:06,807
But I only accidentally
smashed your knees,
210
00:09:06,850 --> 00:09:08,548
and it really
wasn't a lead pipe.
211
00:09:08,591 --> 00:09:09,940
Like, it was more
of a soft wooden bat,
212
00:09:09,984 --> 00:09:11,594
because women like babies.
213
00:09:11,638 --> 00:09:13,683
I'm just--I'm gonna--
214
00:09:13,727 --> 00:09:17,208
I'm gonna leave this here.
215
00:09:17,252 --> 00:09:19,210
[mumbles]
216
00:09:19,254 --> 00:09:22,039
♪
217
00:09:22,083 --> 00:09:24,520
[sighs]
218
00:09:24,564 --> 00:09:28,132
[sighs, groans]
219
00:09:28,176 --> 00:09:30,874
[winces]
220
00:09:30,918 --> 00:09:33,616
[soft music playing]
221
00:09:33,660 --> 00:09:35,705
D'arcy.
222
00:09:35,749 --> 00:09:40,710
♪
223
00:09:40,754 --> 00:09:42,625
Good morning, champ.
224
00:09:42,669 --> 00:09:45,410
Hi.
225
00:09:45,454 --> 00:09:46,586
Is it morning?
226
00:09:46,629 --> 00:09:49,066
It's, like, 11:30.
227
00:09:49,110 --> 00:09:51,242
[sighs]
Have you seen my blender lid?
228
00:09:51,286 --> 00:09:52,853
No.
229
00:09:52,896 --> 00:09:55,203
It's always in this drawer.
You sure you didn't move it?
230
00:09:55,246 --> 00:09:56,421
I have a whole system.
231
00:09:56,465 --> 00:09:58,728
I never pegged you
for a system person.
232
00:09:58,772 --> 00:10:01,426
I also said "good morning."
233
00:10:01,470 --> 00:10:04,038
[sighs] You did.
234
00:10:04,081 --> 00:10:06,040
[chuckles]
235
00:10:06,083 --> 00:10:07,389
Mmm.
236
00:10:07,432 --> 00:10:09,739
♪
237
00:10:09,783 --> 00:10:11,480
Wait, do you think I'm messy?
238
00:10:11,523 --> 00:10:13,264
No, not at all.
239
00:10:13,308 --> 00:10:15,658
I like you being a neat freak
about your blender.
240
00:10:15,702 --> 00:10:17,181
[chuckles] Neat freak?
241
00:10:17,225 --> 00:10:18,922
I'm a neat freak
because I put things
242
00:10:18,966 --> 00:10:20,794
in the drawer
where they belong?
243
00:10:20,837 --> 00:10:23,100
[chuckles]
I mean, come on, you know...
244
00:10:23,144 --> 00:10:26,321
Is the carpenter
who puts separate containers
245
00:10:26,364 --> 00:10:28,802
for the forks and knives
also a neat freak?
246
00:10:28,845 --> 00:10:30,281
You know who was
a real neat freak?
247
00:10:30,325 --> 00:10:31,718
Whoever invented numbers.
248
00:10:31,761 --> 00:10:33,241
You know, each one
is its own separate thing.
249
00:10:33,284 --> 00:10:34,677
What a neat freak.
250
00:10:34,721 --> 00:10:36,940
You really gonna rant
at me about a blender lid?
251
00:10:36,984 --> 00:10:38,638
I just need you
to help me find it.
252
00:10:38,681 --> 00:10:44,644
♪
253
00:10:44,687 --> 00:10:46,646
- Here.
- Oh.
254
00:10:46,689 --> 00:10:48,952
Huh.
Thank you.
255
00:10:48,996 --> 00:10:51,563
You are like my little
appliances truffle pig.
256
00:10:51,607 --> 00:10:54,871
♪
257
00:10:54,915 --> 00:10:57,700
[blender whirring]
258
00:10:57,744 --> 00:10:59,093
Mm.
259
00:10:59,136 --> 00:11:01,965
♪
260
00:11:02,009 --> 00:11:04,664
Mmm, so good.
261
00:11:04,707 --> 00:11:06,840
You want one?
- Are you okay?
262
00:11:06,883 --> 00:11:09,146
You seem a little
all over the place lately.
263
00:11:09,190 --> 00:11:13,760
Um, just in my head
about the hardpack tournament.
264
00:11:13,803 --> 00:11:16,284
Competition mode--
it's an intense mode.
265
00:11:16,327 --> 00:11:18,242
Ah, if you're stressed,
we'll skip tonight.
266
00:11:18,286 --> 00:11:19,940
No, no way.
267
00:11:19,983 --> 00:11:22,986
Sir, dinner is on.
268
00:11:23,030 --> 00:11:25,336
Mwah!
Gonna see you tonight.
269
00:11:25,380 --> 00:11:27,295
Gonna make me something
with protein in it.
270
00:11:27,338 --> 00:11:29,514
[laughs]
271
00:11:29,558 --> 00:11:32,692
Hey, Deputy.
272
00:11:32,735 --> 00:11:34,345
Any word
from Detective Torres?
273
00:11:34,389 --> 00:11:37,435
- No, Deputy.
- Maybe she's busy.
274
00:11:37,479 --> 00:11:39,220
Maybe she don't want to have
ten babies.
275
00:11:39,263 --> 00:11:41,483
Anyway, uh, weren't you
trying to get in touch
276
00:11:41,526 --> 00:11:43,137
with that Alien Tracker guy?
277
00:11:43,180 --> 00:11:45,226
Oh, I gave up.
278
00:11:45,269 --> 00:11:46,749
I sent 60 emails.
279
00:11:46,793 --> 00:11:49,273
He didn't respond to even one.
280
00:11:49,317 --> 00:11:51,449
You know, I spent all this time
putting him on a pedestal.
281
00:11:51,493 --> 00:11:53,147
He's probably just a jerk.
282
00:11:53,190 --> 00:11:55,758
Okay, well, he's also here.
283
00:11:58,152 --> 00:12:01,111
It was 62 emails, actually.
284
00:12:02,983 --> 00:12:05,202
Would you care to have lunch
with a jerk?
285
00:12:05,246 --> 00:12:06,943
[gasps softly]
286
00:12:15,212 --> 00:12:17,084
We've got a problem.
287
00:12:17,127 --> 00:12:19,564
Uh, apparently, a couple
of power-hungry lawyers
288
00:12:19,608 --> 00:12:21,784
are filing
a restraining order
289
00:12:21,828 --> 00:12:24,047
to temporarily stop
the resort project.
290
00:12:24,091 --> 00:12:25,570
Really?
How you know that?
291
00:12:25,614 --> 00:12:27,616
Well, let's just say
you don't become mayor
292
00:12:27,659 --> 00:12:29,574
without having a few ears out
in the community.
293
00:12:29,618 --> 00:12:31,359
- Kate's one of the lawyers.
- She sure is.
294
00:12:31,402 --> 00:12:32,708
- Okay.
- Yes.
295
00:12:32,752 --> 00:12:34,405
And I would blame that
for my stress headache,
296
00:12:34,449 --> 00:12:35,711
but I've had that
since I was six.
297
00:12:35,755 --> 00:12:36,799
Okay, you know what?
298
00:12:36,843 --> 00:12:38,235
You done come
to the right place,
299
00:12:38,279 --> 00:12:39,889
'cause you happen
to be in the presence
300
00:12:39,933 --> 00:12:41,543
of a professional masseur.
301
00:12:41,586 --> 00:12:43,110
Here, go ahead.
302
00:12:43,153 --> 00:12:45,242
Take a seat.
Go ahead.
303
00:12:45,286 --> 00:12:47,070
- You went to massage school?
- I sure did.
304
00:12:47,114 --> 00:12:49,246
I graduated top of my class.
- Hmm.
305
00:12:49,290 --> 00:12:51,031
Taught myself
in my own kitchen.
306
00:12:51,074 --> 00:12:52,423
Is it too late
to stand back up?
307
00:12:52,467 --> 00:12:53,947
No, no, you're fine.
Don't worry.
308
00:12:53,990 --> 00:12:55,209
I learned
the old-fashioned way.
309
00:12:55,252 --> 00:12:56,601
See, I practiced on cats.
310
00:12:56,645 --> 00:12:58,647
If you can massage
a cat at 3:00 a.m.
311
00:12:58,690 --> 00:13:01,302
without being scratched to
death or waking your neighbor,
312
00:13:01,345 --> 00:13:02,782
you graduate.
313
00:13:02,825 --> 00:13:04,348
You know, the more feral,
the better.
314
00:13:04,392 --> 00:13:05,959
I remember for my masters,
315
00:13:06,002 --> 00:13:07,874
I found this cat
in an alleyway.
316
00:13:07,917 --> 00:13:11,268
I still can't grow hair on my
left forearm, but I graduated.
317
00:13:11,312 --> 00:13:14,228
Ow, well, uh,
the back pain has drowned out
318
00:13:14,271 --> 00:13:15,664
the head pain, so thank you.
319
00:13:15,707 --> 00:13:17,144
- Oh, you're welcome.
- Very much.
320
00:13:17,187 --> 00:13:18,449
Now that you've
got a clear head,
321
00:13:18,493 --> 00:13:19,929
you can start
thinking about how
322
00:13:19,973 --> 00:13:21,931
to get Kate off of this resort
thing when you get home.
323
00:13:21,975 --> 00:13:23,498
Uh, well, see, that's--
that's the problem.
324
00:13:23,541 --> 00:13:25,108
I can't.
325
00:13:25,152 --> 00:13:27,371
We agreed not to talk about
the resort when we're at home.
326
00:13:27,415 --> 00:13:29,199
That's a good idea.
That's best for your marriage.
327
00:13:29,243 --> 00:13:31,375
I, on the other hand, am not
married to either one of you.
328
00:13:31,419 --> 00:13:34,030
Look, invite me over to dinner.
329
00:13:34,074 --> 00:13:35,945
I accept.
I'll see you tonight.
330
00:13:35,989 --> 00:13:40,384
Uh, I'm having a hard time
turning my head to the left?
331
00:13:40,428 --> 00:13:42,212
Yes, you know what?
The cats had the same problem.
332
00:13:42,256 --> 00:13:43,692
Try this.
333
00:13:43,735 --> 00:13:45,955
Try hunching your back
over like this and hissing.
334
00:13:45,999 --> 00:13:48,653
I'll see you later.
335
00:13:48,697 --> 00:13:50,351
W-what?
336
00:13:50,394 --> 00:13:53,354
[indistinct chatter]
337
00:13:53,397 --> 00:13:56,357
[soft music playing]
338
00:13:56,400 --> 00:13:59,099
I have figured out
how to stop the Greys.
339
00:13:59,142 --> 00:14:00,404
What?
340
00:14:00,448 --> 00:14:03,146
That's great.
What are you gonna do?
341
00:14:03,190 --> 00:14:04,887
There is
another alien convention
342
00:14:04,931 --> 00:14:06,019
in New Mexico next week.
343
00:14:06,062 --> 00:14:07,672
It will be filled with humans
344
00:14:07,716 --> 00:14:10,023
that have been probed
and implanted
345
00:14:10,066 --> 00:14:12,373
by those horrible
Grey creatures.
346
00:14:12,416 --> 00:14:13,853
That's true.
347
00:14:13,896 --> 00:14:17,160
You could use those people
to, what, track the Greys?
348
00:14:17,204 --> 00:14:20,729
No, I will kidnap the humans
and rip out their implants
349
00:14:20,772 --> 00:14:24,080
and then re-implant them
in professional show dogs.
350
00:14:24,124 --> 00:14:25,212
[laughs]
351
00:14:25,255 --> 00:14:26,691
- What?
- Mm-hmm.
352
00:14:26,735 --> 00:14:28,868
The Greys will be so confused.
353
00:14:28,911 --> 00:14:32,697
"Why is that human
that I abducted
354
00:14:32,741 --> 00:14:35,700
running around in circles
and jumping over gates?"
355
00:14:35,744 --> 00:14:39,530
That will stop them
for three to five minutes.
356
00:14:39,574 --> 00:14:41,228
We need to start
thinking about a plan B.
357
00:14:41,271 --> 00:14:43,012
Mm, what?
358
00:14:43,056 --> 00:14:44,100
Yeah.
359
00:14:44,144 --> 00:14:45,188
Hey.
360
00:14:45,232 --> 00:14:46,929
That guy
looks an awful lot like--
361
00:14:46,973 --> 00:14:49,671
[gasps] Oh, my God,
that's the Alien Tracker.
362
00:14:49,714 --> 00:14:51,412
He's sitting in a booth
with Liv.
363
00:14:51,455 --> 00:14:53,501
Why is he with Liv?
- Is he ordering pie?
364
00:14:53,544 --> 00:14:54,806
I don't know.
Let's go.
365
00:14:54,850 --> 00:14:57,940
I was here earlier.
There's only one left.
366
00:14:59,942 --> 00:15:01,988
He has a dessert menu,
the son of a bitch!
367
00:15:02,031 --> 00:15:03,641
Oh, God.
368
00:15:03,685 --> 00:15:06,731
The ship was gone by the time
the other kids came back,
369
00:15:06,775 --> 00:15:11,127
but, somehow, in that moment,
I felt like--
370
00:15:11,171 --> 00:15:13,956
You felt your world expand
371
00:15:14,000 --> 00:15:16,785
beyond anything
you ever imagined possible.
372
00:15:16,828 --> 00:15:19,657
Wow. Exactly.
373
00:15:19,701 --> 00:15:23,270
But the thing that I remember
most was feeling alone.
374
00:15:23,313 --> 00:15:26,577
I knew no one would believe me,
except my Aunt Cathy.
375
00:15:26,621 --> 00:15:28,753
But her favorite shirt
was a straitjacket.
376
00:15:28,797 --> 00:15:31,974
Well, that's why
so few come forward.
377
00:15:32,018 --> 00:15:34,368
You know, I'm producing
a documentary
378
00:15:34,411 --> 00:15:36,892
where experiencers
share their stories.
379
00:15:36,936 --> 00:15:39,112
People need to know
they're not alone.
380
00:15:39,155 --> 00:15:40,417
You're so noble.
381
00:15:40,461 --> 00:15:42,289
You're like a lion.
382
00:15:42,332 --> 00:15:44,073
Would you be interested
in participating?
383
00:15:44,117 --> 00:15:45,770
Oh, I couldn't.
384
00:15:45,814 --> 00:15:48,295
I would be so worried
about what everyone might think
385
00:15:48,338 --> 00:15:50,253
that my elbows
would start to sweat.
386
00:15:50,297 --> 00:15:52,429
They're--
they're sweating now.
387
00:15:53,648 --> 00:15:55,955
[groans]
[door opens]
388
00:15:55,998 --> 00:15:59,045
Hey, you can't just come
back here--it's unsanitary.
389
00:15:59,088 --> 00:16:00,481
Okay, Dad,
390
00:16:00,524 --> 00:16:01,917
we need to stay here
until this guy leaves, okay?
391
00:16:01,961 --> 00:16:03,614
He knows that Harry's an alien,
392
00:16:03,658 --> 00:16:05,877
and he might recognize me
from the convention.
393
00:16:05,921 --> 00:16:08,619
Dan, do not sell
that bad man any pie.
394
00:16:08,663 --> 00:16:10,752
- Hmm.
- [sighs, gasps]
395
00:16:10,795 --> 00:16:12,058
Excuse me.
396
00:16:13,146 --> 00:16:14,538
Ah!
397
00:16:14,582 --> 00:16:16,714
- What's going on?
- He saw me. Give me a fork.
398
00:16:16,758 --> 00:16:19,326
I need to stab him in
the neck--and anyone who saw.
399
00:16:19,369 --> 00:16:22,459
I have a lot of necks to stab.
- You're not stabbing anyone!
400
00:16:22,503 --> 00:16:23,808
- No.
- She's right.
401
00:16:23,852 --> 00:16:24,984
Go out the back.
402
00:16:25,027 --> 00:16:26,855
What's going on?
Is everything okay?
403
00:16:26,898 --> 00:16:29,640
[dramatic music]
404
00:16:29,684 --> 00:16:31,642
I have to check
something out--I'll be back.
405
00:16:31,686 --> 00:16:33,122
Is checking tracking?
406
00:16:33,166 --> 00:16:34,863
Are you alien checking?
407
00:16:34,906 --> 00:16:36,169
I'll be here.
408
00:16:36,212 --> 00:16:43,350
♪
409
00:16:47,354 --> 00:16:50,009
[pop rock music playing]
410
00:16:50,052 --> 00:16:51,488
Hey, Liv.
411
00:16:51,532 --> 00:16:54,143
Were you just here with friend?
- Oh, no.
412
00:16:54,187 --> 00:16:57,364
It might be early
for the F word,
413
00:16:57,407 --> 00:16:59,496
but he did share
some childhood-trauma stuff.
414
00:16:59,540 --> 00:17:02,499
- Mm.
- Plus, I do know his birthday,
415
00:17:02,543 --> 00:17:04,371
favorite color, and moon sign.
416
00:17:04,414 --> 00:17:07,243
Holy crap, I'm friends
with the Alien Tracker.
417
00:17:07,287 --> 00:17:08,505
The Alien Tracker--
418
00:17:08,549 --> 00:17:10,681
isn't that that podcast
you listen to?
419
00:17:10,725 --> 00:17:12,901
Like, he chases Martians
or something?
420
00:17:12,944 --> 00:17:15,338
Yeah, but Peter is
so much more than that.
421
00:17:15,382 --> 00:17:16,687
He literally wrote the book
422
00:17:16,731 --> 00:17:18,602
on government
alien conspiracies.
423
00:17:18,646 --> 00:17:21,431
Mm, so is he here
visiting his number-one fan
424
00:17:21,475 --> 00:17:24,086
or here on business?
425
00:17:24,130 --> 00:17:26,306
He thinks that there
might be alien activity
426
00:17:26,349 --> 00:17:27,568
right here in Patience.
427
00:17:27,611 --> 00:17:29,874
He's checking out a lead now.
428
00:17:29,918 --> 00:17:31,398
How exciting is that?
429
00:17:31,441 --> 00:17:33,878
Wow, that is really exciting.
430
00:17:33,922 --> 00:17:36,403
Man, he means business.
431
00:17:36,446 --> 00:17:38,231
I wouldn't want
to be that alien.
432
00:17:38,274 --> 00:17:41,364
[Belle and Sebastian's
"Sukie in the Graveyard"]
433
00:17:41,408 --> 00:17:43,627
Hi, Dr. Vanderspeigle.
434
00:17:43,671 --> 00:17:47,109
Can I ask you about making
an appointment for--
435
00:17:47,153 --> 00:17:48,980
♪ Sukie was the kid
436
00:17:49,024 --> 00:17:51,070
♪ She liked to hang out
in the graveyard ♪
437
00:17:51,113 --> 00:17:52,201
Excuse me.
438
00:17:52,245 --> 00:17:53,724
♪ She did brass rubbings
439
00:17:53,768 --> 00:17:56,727
♪ She learned
she never had to press hard ♪
440
00:17:56,771 --> 00:17:58,555
♪ When she was finished
hanging out ♪
441
00:17:58,599 --> 00:18:00,122
♪ She was all alone
442
00:18:00,166 --> 00:18:02,342
♪ She decided that she better
check in at home ♪
443
00:18:02,385 --> 00:18:04,518
♪ There was an awful row
between her mum and dad ♪
444
00:18:04,561 --> 00:18:07,042
♪ They said she hadn't done
this, she hadn't done that ♪
445
00:18:07,086 --> 00:18:09,349
♪ If she wanted to remain
inside the family home ♪
446
00:18:09,392 --> 00:18:11,873
♪ She'd have to toe the line,
she'd have to give it a go ♪
447
00:18:11,916 --> 00:18:14,832
♪ It didn't suit Sukie,
she took her things and left ♪
448
00:18:14,876 --> 00:18:19,141
♪
449
00:18:19,185 --> 00:18:20,838
[chuckles]
450
00:18:20,882 --> 00:18:22,797
♪ She liked to hang out
in the graveyard ♪
451
00:18:22,840 --> 00:18:24,755
♪
452
00:18:24,799 --> 00:18:27,280
[objects clatter]
453
00:18:27,323 --> 00:18:29,238
Ah.
454
00:18:29,282 --> 00:18:30,761
I should have killed you
455
00:18:30,805 --> 00:18:33,112
when you were begging me
not to rip your neck open
456
00:18:33,155 --> 00:18:34,678
like a stupid baby.
457
00:18:34,722 --> 00:18:36,376
Sometimes I wish you had.
458
00:18:36,419 --> 00:18:38,204
The only thing
that kept me going
459
00:18:38,247 --> 00:18:42,295
was the incontrovertible fact
that the next time I saw you,
460
00:18:42,338 --> 00:18:46,908
you would be the one
cowering in fear.
461
00:18:46,951 --> 00:18:48,344
[electricity buzzing]
462
00:18:48,388 --> 00:18:50,259
I did not want
to murder this man
463
00:18:50,303 --> 00:18:52,131
in the middle of town.
464
00:18:52,174 --> 00:18:54,133
It is going to be messy
for the people
465
00:18:54,176 --> 00:18:55,612
who clean up dead bodies.
466
00:18:55,656 --> 00:18:58,267
I'll write "sorry"
on the wall in his blood.
467
00:18:58,311 --> 00:19:00,226
[electricity buzzing]
468
00:19:00,269 --> 00:19:02,402
[growls]
469
00:19:04,099 --> 00:19:07,276
Witness, he--he was texting
while walking.
470
00:19:07,320 --> 00:19:09,191
Sustained, Your Honor.
471
00:19:09,235 --> 00:19:11,193
Exhibit, bailiff.
472
00:19:11,237 --> 00:19:13,369
It's okay, ma'am.
473
00:19:13,413 --> 00:19:15,589
It'll take more than that
to take me out.
474
00:19:15,632 --> 00:19:17,460
[sighs in relief]
475
00:19:17,504 --> 00:19:20,333
Oh, there you are.
476
00:19:22,683 --> 00:19:26,643
Your underwear
is arousing me sexually.
477
00:19:26,687 --> 00:19:28,776
Let me buy you a beer,
478
00:19:28,819 --> 00:19:32,127
uh, woman that I just met.
479
00:19:32,171 --> 00:19:35,174
[chuckles]
480
00:19:35,217 --> 00:19:37,654
[indistinct chatter]
481
00:19:37,698 --> 00:19:41,310
So... this is finally
happening, huh?
482
00:19:41,354 --> 00:19:43,007
- Mm.
- I remember that pap smear.
483
00:19:43,051 --> 00:19:45,184
You were down there
for quite a while.
484
00:19:45,227 --> 00:19:46,315
[chuckles awkwardly]
485
00:19:46,359 --> 00:19:48,361
I think you saw
something you liked.
486
00:19:48,404 --> 00:19:49,536
I get it.
- Oh, no!
487
00:19:49,579 --> 00:19:51,494
We have changed.
488
00:19:51,538 --> 00:19:53,279
We have grown apart.
489
00:19:53,322 --> 00:19:56,847
The mature thing for us to do
is to go our way separately.
490
00:19:56,891 --> 00:19:58,893
It is not me.
It is you.
491
00:19:58,936 --> 00:19:59,894
It is me.
492
00:20:03,289 --> 00:20:05,421
[door opens]
- Well, crap.
493
00:20:05,465 --> 00:20:08,337
Can you spot me a tequila?
- Sure.
494
00:20:08,381 --> 00:20:11,601
Yeah, just got diz-numped.
495
00:20:13,821 --> 00:20:15,170
Hello.
496
00:20:15,214 --> 00:20:17,477
[soft music playing]
497
00:20:17,520 --> 00:20:21,176
I saved your breakfast.
498
00:20:21,220 --> 00:20:24,135
The busboy tried to take it.
I had to show him my gun.
499
00:20:24,179 --> 00:20:25,441
Yeah, I'm not hungry.
500
00:20:25,485 --> 00:20:27,443
I grabbed a sandwich
at the deli.
501
00:20:27,487 --> 00:20:28,836
Oh.
502
00:20:28,879 --> 00:20:31,360
Anyway, you ran off so fast.
503
00:20:31,404 --> 00:20:32,840
Did you find something?
504
00:20:32,883 --> 00:20:34,972
[whispering]
Uh, was it the alien?
505
00:20:35,016 --> 00:20:36,496
[sighs]
506
00:20:36,539 --> 00:20:38,541
You know, people think you have
to be alone somewhere
507
00:20:38,585 --> 00:20:40,282
for them to get to you.
508
00:20:40,326 --> 00:20:43,067
My wife and I were on
a crowded bus in New York City,
509
00:20:43,111 --> 00:20:47,246
and they ripped my child out
of my wife's pregnant belly.
510
00:20:47,289 --> 00:20:50,423
I'm not gonna let anyone else
suffer like we did.
511
00:20:50,466 --> 00:20:53,077
So, even if there was an alien
standing right next to us,
512
00:20:53,121 --> 00:20:54,731
I would not tell you.
513
00:20:54,775 --> 00:20:56,907
And I wouldn't take
any action...
514
00:20:56,951 --> 00:21:00,259
not with any innocent
people around.
515
00:21:00,302 --> 00:21:02,696
That is so admirable.
516
00:21:02,739 --> 00:21:04,132
Did I say that already?
517
00:21:04,175 --> 00:21:06,090
I feel like
I'm repeating myself.
518
00:21:06,134 --> 00:21:07,701
My elbows are hot again.
519
00:21:07,744 --> 00:21:09,877
So what did you
want to show me?
520
00:21:09,920 --> 00:21:11,922
Oh.
521
00:21:11,966 --> 00:21:17,493
♪
522
00:21:17,537 --> 00:21:21,802
I've been documenting possible
alien activity in Patience,
523
00:21:21,845 --> 00:21:23,630
possible UFO sightings,
524
00:21:23,673 --> 00:21:26,894
you know,
the stuff people call in about.
525
00:21:26,937 --> 00:21:30,550
♪
526
00:21:30,593 --> 00:21:33,683
[dramatic music]
527
00:21:33,727 --> 00:21:35,294
What is this?
528
00:21:35,337 --> 00:21:37,557
Oh, that was a hoax
started by the mayor's son.
529
00:21:37,600 --> 00:21:39,776
I already questioned him.
It was nothing.
530
00:21:39,820 --> 00:21:42,388
Unless it means something
to you.
531
00:21:42,431 --> 00:21:44,520
No.
532
00:21:44,564 --> 00:21:47,306
May I hang on to this
for a bit?
533
00:21:47,349 --> 00:21:49,090
You like my book?
534
00:21:49,133 --> 00:21:51,571
Of course, yes,
you can hang on to it.
535
00:21:53,399 --> 00:21:54,704
Sweaty.
536
00:21:54,748 --> 00:21:57,446
Let's catch up tonight,
2100 hours.
537
00:21:57,490 --> 00:21:58,969
Is there a tavern around here?
538
00:21:59,013 --> 00:22:01,363
Yeah, we have a pub.
It's called The 59.
539
00:22:01,407 --> 00:22:02,799
I prefer a tavern.
540
00:22:02,843 --> 00:22:05,280
- Is there a difference?
- There is a big difference.
541
00:22:05,324 --> 00:22:07,195
Oh, we just have a pub.
542
00:22:08,501 --> 00:22:09,763
I suppose I can go with that.
543
00:22:09,806 --> 00:22:11,678
Thank you.
Have a nice day.
544
00:22:11,721 --> 00:22:14,245
I'll see you there.
You stay safe, now.
545
00:22:18,337 --> 00:22:21,470
Okay.
546
00:22:21,514 --> 00:22:25,518
Okay, these are for heartburn.
547
00:22:25,561 --> 00:22:28,216
These are
for my cat's heartburn.
548
00:22:28,259 --> 00:22:31,393
Ooh, I don't know
what this one is.
549
00:22:31,437 --> 00:22:33,743
[coughs] Oh.
550
00:22:33,787 --> 00:22:35,745
I think that one was a bead.
551
00:22:35,789 --> 00:22:37,617
Judes, my knee is on fire.
552
00:22:37,660 --> 00:22:39,358
I need the pain meds
that you took
553
00:22:39,401 --> 00:22:40,794
after you fell off the roof.
554
00:22:40,837 --> 00:22:44,580
Yeah, roofing looks like
it'd be so easy, yeah?
555
00:22:44,624 --> 00:22:46,103
[scoffs] It's not.
556
00:22:46,147 --> 00:22:48,889
[sighs]
Ooh, maybe these ones.
557
00:22:48,932 --> 00:22:51,544
Do you have dry mouth...
- Yes.
558
00:22:51,587 --> 00:22:53,284
- Constipation...
- So much.
559
00:22:53,328 --> 00:22:55,722
- And mood swings?
- Oh, my God, give me those.
560
00:22:55,765 --> 00:22:57,767
That's it.
561
00:22:57,811 --> 00:22:59,900
Can--can I keep
just, like, one,
562
00:22:59,943 --> 00:23:01,945
just in case
I swallow any more beads?
563
00:23:01,989 --> 00:23:05,035
No, just don't eat beads.
564
00:23:05,079 --> 00:23:06,559
Wow.
565
00:23:06,602 --> 00:23:08,691
Are you, like, a doctor?
566
00:23:11,477 --> 00:23:13,435
[door closes]
567
00:23:13,479 --> 00:23:16,003
[scarfing]
568
00:23:16,046 --> 00:23:19,398
What are you doing here?
569
00:23:19,441 --> 00:23:21,225
Oh, you should be hiding.
570
00:23:23,314 --> 00:23:24,794
I'm an alien.
571
00:23:24,838 --> 00:23:26,753
Aliens do not hide from humans.
572
00:23:26,796 --> 00:23:28,450
Well, you should.
573
00:23:28,494 --> 00:23:29,973
I talked to Liv.
574
00:23:30,017 --> 00:23:32,454
This whole Alien Tracker thing
is not just for show.
575
00:23:32,498 --> 00:23:34,456
He's an expert on aliens.
576
00:23:34,500 --> 00:23:35,849
He even wrote a book
577
00:23:35,892 --> 00:23:38,765
about some secret alien
government program.
578
00:23:38,808 --> 00:23:41,550
Harry, he could hurt you.
579
00:23:41,594 --> 00:23:43,334
Could you tell
the angry nurse
580
00:23:43,378 --> 00:23:47,469
to make a ham sandwich
next time?
581
00:23:47,513 --> 00:23:50,298
I feel like maybe you're not
taking this very seriously.
582
00:23:50,341 --> 00:23:52,126
What could
the Alien Tracker know
583
00:23:52,169 --> 00:23:53,910
about aliens that I do not?
584
00:23:53,954 --> 00:23:58,175
He knows about a secret
government alien program,
585
00:23:58,219 --> 00:24:00,177
which means
he could know anything,
586
00:24:00,221 --> 00:24:02,528
about your people, the Greys.
587
00:24:02,571 --> 00:24:03,920
Who knows?
588
00:24:03,964 --> 00:24:05,531
It's not safe for you
to wander around here.
589
00:24:05,574 --> 00:24:07,010
You really should
go home and hide.
590
00:24:07,054 --> 00:24:09,796
Humans hide.
Aliens hunt.
591
00:24:09,839 --> 00:24:11,188
If the Alien Tracker
592
00:24:11,232 --> 00:24:13,190
has gained insider knowledge
on the Greys,
593
00:24:13,234 --> 00:24:15,410
perhaps I can use him
to get to them.
594
00:24:15,454 --> 00:24:17,151
Okay, I will go.
595
00:24:17,194 --> 00:24:18,674
Thank you.
596
00:24:18,718 --> 00:24:20,546
Do you want my pickle?
597
00:24:20,589 --> 00:24:22,199
It's floppy.
598
00:24:22,243 --> 00:24:23,505
No.
599
00:24:23,549 --> 00:24:24,680
All right.
600
00:24:24,724 --> 00:24:27,683
[mysterious music]
601
00:24:27,727 --> 00:24:34,864
♪
602
00:24:36,823 --> 00:24:39,782
[crunches]
603
00:24:39,826 --> 00:24:44,526
♪
604
00:24:44,570 --> 00:24:46,746
Max.
605
00:24:46,789 --> 00:24:49,139
I'm sorry.
I didn't mean to startle you.
606
00:24:49,183 --> 00:24:52,229
My name is Peter Bach.
- You're the Alien Tracker!
607
00:24:52,273 --> 00:24:54,710
I need your help
finding someone...
608
00:24:54,754 --> 00:24:57,626
or maybe I should say
"something."
609
00:24:57,670 --> 00:25:00,237
Uh, that's just
a joke I made up.
610
00:25:00,281 --> 00:25:03,197
I'm really funny for my size.
[chuckles awkwardly]
611
00:25:03,240 --> 00:25:05,373
Well, I-I don't think
it's a joke.
612
00:25:05,416 --> 00:25:08,071
This looks exactly
like an extraterrestrial
613
00:25:08,115 --> 00:25:11,248
that I saw here today.
614
00:25:11,292 --> 00:25:14,425
- You can really see them?
- Just like you.
615
00:25:14,469 --> 00:25:18,734
♪
616
00:25:18,778 --> 00:25:22,259
No, I told you--
I just made it up.
617
00:25:22,303 --> 00:25:25,045
I remember when I saw
my first alien
618
00:25:25,088 --> 00:25:26,568
that had a humanoid form.
619
00:25:26,612 --> 00:25:30,093
But when I saw his face...
like a snake.
620
00:25:30,137 --> 00:25:32,618
Whoa.
An Alpha Draconian.
621
00:25:32,661 --> 00:25:36,186
His gaze bore
right into mine,
622
00:25:36,230 --> 00:25:38,928
but no one else could see
what I saw.
623
00:25:38,972 --> 00:25:40,800
To them, he looked
just like a regular person.
624
00:25:40,843 --> 00:25:43,324
I thought I was going crazy.
625
00:25:43,367 --> 00:25:45,892
Now, you've probably been
called crazy before. too.
626
00:25:45,935 --> 00:25:47,371
Yeah.
627
00:25:47,415 --> 00:25:49,591
Why don't you
tell me who he is?
628
00:25:49,635 --> 00:25:52,855
♪
629
00:25:52,899 --> 00:25:55,336
I can't.
- Max, listen to me.
630
00:25:55,379 --> 00:25:57,773
I understand.
You're trying to protect him.
631
00:25:57,817 --> 00:25:59,166
H-he's probably
got you convinced
632
00:25:59,209 --> 00:26:00,776
that he's your friend.
633
00:26:00,820 --> 00:26:03,736
But aliens don't come
all this way to be our friends.
634
00:26:03,779 --> 00:26:05,781
They come here to do us harm.
635
00:26:05,825 --> 00:26:09,045
This one won't.
He's a good alien.
636
00:26:09,089 --> 00:26:11,787
You see this?
637
00:26:11,831 --> 00:26:14,181
He did that.
638
00:26:14,224 --> 00:26:16,662
He would kill me
if he had half a chance.
639
00:26:16,705 --> 00:26:20,753
And if it suits him,
that alien will kill you, too.
640
00:26:20,796 --> 00:26:23,538
[dramatic music]
641
00:26:23,582 --> 00:26:27,411
Here, call me when you're ready
to tell me who he is.
642
00:26:27,455 --> 00:26:30,632
All of humanity
might be at stake.
643
00:26:30,676 --> 00:26:35,724
♪
644
00:26:35,768 --> 00:26:39,075
There is a word
for little boys like Max--
645
00:26:39,119 --> 00:26:40,642
"traitor."
646
00:26:40,686 --> 00:26:42,426
[engine turning over]
647
00:26:42,470 --> 00:26:45,299
And also "shit weasel"
and "dink."
648
00:26:45,342 --> 00:26:46,953
There are many words.
649
00:26:49,825 --> 00:26:52,436
- Here you go, honey.
- Mmm, thank you, hon.
650
00:26:52,480 --> 00:26:54,395
- Excellent soup.
- Mm-hmm.
651
00:26:54,438 --> 00:26:55,788
Oh, thank you.
652
00:26:55,831 --> 00:26:58,791
You know how a taste
can take you back?
653
00:26:58,834 --> 00:27:00,749
This soup here--
this reminds me this one time.
654
00:27:00,793 --> 00:27:02,795
Five years ago...
- Mm-hmm.
655
00:27:02,838 --> 00:27:06,755
I had a bowl of soup--
taste just like this.
656
00:27:06,799 --> 00:27:08,931
Speaking of work, I heard
657
00:27:08,975 --> 00:27:12,369
uh, there was quite a commotion
on Main Street the other day.
658
00:27:12,413 --> 00:27:13,849
- Hmm.
- Apparently Mike
659
00:27:13,893 --> 00:27:16,417
had to round up a pack
of rowdy teenagers.
660
00:27:16,460 --> 00:27:18,027
Yes, I did.
661
00:27:18,071 --> 00:27:21,509
They were throwing Dan's stale
dumpster doughnuts at traffic.
662
00:27:21,552 --> 00:27:23,685
They were frozen solid
like hockey pucks,
663
00:27:23,729 --> 00:27:24,991
could have killed somebody.
664
00:27:25,034 --> 00:27:27,515
You know, why would they do
such a thing?
665
00:27:27,558 --> 00:27:30,605
I'll tell you why--
boredom.
666
00:27:30,649 --> 00:27:33,956
Yes, it is a big,
big problem in quiet towns.
667
00:27:34,000 --> 00:27:35,436
Oh, is that so?
668
00:27:35,479 --> 00:27:36,829
It is so.
669
00:27:36,872 --> 00:27:38,700
You know, teenagers,
they need something
670
00:27:38,744 --> 00:27:41,094
to keep their naturally
criminal mind occupied,
671
00:27:41,137 --> 00:27:44,532
you know, something like skiing
or riding gondolas
672
00:27:44,575 --> 00:27:46,316
or shopping at hip stores.
673
00:27:46,360 --> 00:27:48,101
Oh, I see what this is.
674
00:27:48,144 --> 00:27:49,450
What? This is nothing.
675
00:27:49,493 --> 00:27:51,974
I just invited Mike over
for a good meal.
676
00:27:52,018 --> 00:27:53,715
Although
technically food isn't a meal
677
00:27:53,759 --> 00:27:55,108
unless it's solid, but...
678
00:27:55,151 --> 00:27:57,850
I do understand where
you're coming from Mike.
679
00:27:57,893 --> 00:28:00,461
Obviously, there's a lot
to gain from a resort,
680
00:28:00,504 --> 00:28:03,725
but I now realize that there
may be a lot more to lose.
681
00:28:03,769 --> 00:28:06,119
You see, you and I--
we're a lot alike.
682
00:28:06,162 --> 00:28:08,556
We're both city people.
We miss the same things--
683
00:28:08,599 --> 00:28:10,210
you know, the action,
the culture,
684
00:28:10,253 --> 00:28:12,212
having a museum
that's got something in it
685
00:28:12,255 --> 00:28:15,911
other than pickaxes
and whorehouse furniture.
686
00:28:15,955 --> 00:28:18,261
Sorry about that. You probably
don't know what that is.
687
00:28:18,305 --> 00:28:20,263
- No, he doesn't.
- Okay.
688
00:28:20,307 --> 00:28:22,570
You see, a whore is somebody
who gets paid for sex,
689
00:28:22,613 --> 00:28:24,050
like a prostitute or--
- Okay.
690
00:28:24,093 --> 00:28:26,443
Okay, I think that's enough
of a vocabulary lesson.
691
00:28:26,487 --> 00:28:29,229
I love cities and museums,
692
00:28:29,272 --> 00:28:30,883
but Patience is a quaint town,
693
00:28:30,926 --> 00:28:33,581
and I'm really beginning
to appreciate that.
694
00:28:33,624 --> 00:28:35,148
A resort would take away
its charm.
695
00:28:35,191 --> 00:28:37,672
Patience don't need charm.
It needs rats.
696
00:28:37,716 --> 00:28:38,978
Uh, W-what's that?
697
00:28:39,021 --> 00:28:40,806
- I like rats.
- You should.
698
00:28:40,849 --> 00:28:43,765
Nothing says successful town
like a good rat infestation.
699
00:28:43,809 --> 00:28:44,897
See, every healthy town
700
00:28:44,940 --> 00:28:46,942
has restaurants
that's full of people,
701
00:28:46,986 --> 00:28:48,596
and that means they throwing
away half their food,
702
00:28:48,639 --> 00:28:49,858
and that brings in the rats.
703
00:28:49,902 --> 00:28:51,904
This one time,
I was on a stakeout in D.C.,
704
00:28:51,947 --> 00:28:54,471
and I fell asleep, and a rat
ran right across my face.
705
00:28:54,515 --> 00:28:56,865
I knew at that moment,
I had made it.
706
00:28:56,909 --> 00:28:58,867
I think you're losing
the argument.
707
00:29:00,216 --> 00:29:01,696
Why did I even go?
708
00:29:01,740 --> 00:29:03,480
What did I expect?
709
00:29:03,524 --> 00:29:05,700
She's your mom.
You had to try.
710
00:29:05,744 --> 00:29:07,789
[sighs] I know.
711
00:29:07,833 --> 00:29:09,138
I just thought
that she would tell me
712
00:29:09,182 --> 00:29:12,489
that what happened to her
was like with me and Jay,
713
00:29:12,533 --> 00:29:14,056
you know?
714
00:29:14,100 --> 00:29:17,190
She gave me up
to give me a better life,
715
00:29:17,233 --> 00:29:19,453
but she still loved me...
716
00:29:19,496 --> 00:29:21,629
or at least thought of me.
717
00:29:21,672 --> 00:29:23,587
Except it's not true.
718
00:29:23,631 --> 00:29:25,502
You know what every child
needs most?
719
00:29:25,546 --> 00:29:27,069
- Hmm?
- For their mother to tell them
720
00:29:27,113 --> 00:29:29,289
they love them and that they'll
always be there for them.
721
00:29:29,332 --> 00:29:30,812
It's, like, the bare minimum.
722
00:29:30,856 --> 00:29:32,640
I could have used that.
723
00:29:32,683 --> 00:29:35,121
Yeah, but she couldn't give
that to you.
724
00:29:35,164 --> 00:29:37,471
And that's on her.
You can't control that.
725
00:29:37,514 --> 00:29:40,300
And, yeah, it left a big hole,
726
00:29:40,343 --> 00:29:44,434
but you filled that
with family, with your dad,
727
00:29:44,478 --> 00:29:47,568
Graham, me, all of us.
728
00:29:47,611 --> 00:29:49,309
And we love you unconditionally,
729
00:29:49,352 --> 00:29:51,833
and that's never gonna change.
730
00:29:51,877 --> 00:29:55,663
Thank you.
I love you guys, too.
731
00:29:55,706 --> 00:29:58,666
[soft music playing]
732
00:29:58,709 --> 00:30:01,495
What's this?
This my tip?
733
00:30:01,538 --> 00:30:02,801
Sorry, it's all I got.
734
00:30:02,844 --> 00:30:05,325
Well, maybe then don't come
into a bar.
735
00:30:05,368 --> 00:30:06,717
How about that?
Yeah?
736
00:30:06,761 --> 00:30:08,894
- Okay. Wow. Okay.
- No, it's not okay, actually.
737
00:30:08,937 --> 00:30:10,983
What the hell's wrong with you?
It's ruining the Earth.
738
00:30:11,026 --> 00:30:13,768
These are precious metals,
all right?
739
00:30:13,812 --> 00:30:16,466
[coin clatters]
740
00:30:16,510 --> 00:30:17,859
Can I get
you two hotties anything?
741
00:30:17,903 --> 00:30:19,861
- Uh, no.
- No.
742
00:30:19,905 --> 00:30:20,906
We're--we're good.
743
00:30:20,949 --> 00:30:23,212
Pew! Pew! Pew! Pew! Pew!
744
00:30:23,256 --> 00:30:25,562
You let me know.
745
00:30:25,606 --> 00:30:29,044
- What the hell was that?
- [inhales deeply]
746
00:30:29,088 --> 00:30:31,133
And, yes, a new soccer field
would be nice,
747
00:30:31,177 --> 00:30:32,787
but at what cost?
748
00:30:32,831 --> 00:30:34,702
You know, the added revenue
the resort brings in
749
00:30:34,745 --> 00:30:35,877
would be so good for the town.
750
00:30:35,921 --> 00:30:37,487
I mean, think--think
of the tourism.
751
00:30:37,531 --> 00:30:38,880
Honey, I am talking to Mike.
752
00:30:38,924 --> 00:30:40,186
You know the pact.
- Mm-hmm.
753
00:30:40,229 --> 00:30:41,448
You and I shouldn't
get into it.
754
00:30:41,491 --> 00:30:43,058
Right.
755
00:30:43,102 --> 00:30:44,886
Tell the mayor that tourists
bring a lot more than money.
756
00:30:44,930 --> 00:30:46,540
They bring traffic and noise.
757
00:30:46,583 --> 00:30:48,716
I mean, and can we even talk
about the environmental impact?
758
00:30:48,759 --> 00:30:49,891
[scoffs]
- I mean, you--
759
00:30:49,935 --> 00:30:51,110
you just heard that, right?
760
00:30:51,153 --> 00:30:53,025
It don't make no sense
for me to repeat it
761
00:30:53,068 --> 00:30:55,027
if you just heard it.
- Well, see, what impact?
762
00:30:55,070 --> 00:30:56,158
The developer has
763
00:30:56,202 --> 00:30:58,030
a near-perfect
environmental record.
764
00:30:58,073 --> 00:30:59,988
Okay, is there
another way of saying that?
765
00:31:00,032 --> 00:31:01,772
'Cause that makes it sound
like it ain't perfect.
766
00:31:01,816 --> 00:31:03,818
It's not perfect--
if they get a resort,
767
00:31:03,862 --> 00:31:05,907
we'd lose 2% of the state's
natural geese habitat.
768
00:31:05,951 --> 00:31:07,430
If we have a resort,
769
00:31:07,474 --> 00:31:09,824
the state
gets 200% more snowplows.
770
00:31:09,868 --> 00:31:11,347
Max, you like snowplows, right?
771
00:31:11,391 --> 00:31:13,219
Max, how do you like
to see your geese--
772
00:31:13,262 --> 00:31:15,917
up in the air
or in a mass grave?
773
00:31:15,961 --> 00:31:19,573
I'm gonna go eat upstairs.
774
00:31:19,616 --> 00:31:21,053
[clears throat]
775
00:31:21,096 --> 00:31:22,881
I mean, personally,
I think the geese can move.
776
00:31:22,924 --> 00:31:24,404
I mean, they can fly.
777
00:31:24,447 --> 00:31:27,189
Okay.
You want to talk?
778
00:31:27,233 --> 00:31:29,148
Let's talk it out.
779
00:31:29,191 --> 00:31:31,106
So you get a resort.
780
00:31:31,150 --> 00:31:33,500
Maybe some rich businessman
runs it.
781
00:31:33,543 --> 00:31:35,676
He comes to town.
He likes it here.
782
00:31:35,719 --> 00:31:38,461
Maybe he even runs
for mayor and wins.
783
00:31:38,505 --> 00:31:39,985
Everybody likes him.
784
00:31:40,028 --> 00:31:42,465
Now let's say that
that businessman
785
00:31:42,509 --> 00:31:44,119
starts throwing
his money around,
786
00:31:44,163 --> 00:31:47,514
and suddenly all the buildings
are ugly and modern
787
00:31:47,557 --> 00:31:49,255
and have his name on them.
788
00:31:49,298 --> 00:31:50,691
He gets cocky.
789
00:31:50,734 --> 00:31:52,649
He offers you a million dollars
to bang your wife.
790
00:31:52,693 --> 00:31:53,955
- [chokes]
- Uh, what's that?
791
00:31:53,999 --> 00:31:55,435
And I say, "No,
I'm not some cheap whore.
792
00:31:55,478 --> 00:31:56,610
"A million dollars
793
00:31:56,653 --> 00:31:58,046
is practically nothing
these days."
794
00:31:58,090 --> 00:31:59,656
So he offers me $5 million.
795
00:31:59,700 --> 00:32:01,615
And I say, "For that amount,
you can have me all weekend,"
796
00:32:01,658 --> 00:32:03,356
'cause he's not just rich.
797
00:32:03,399 --> 00:32:05,140
He's also really hot.
798
00:32:07,882 --> 00:32:10,972
Okay, you guys changed gears
way too fast.
799
00:32:11,016 --> 00:32:13,801
There was a child down here
not two minutes ago.
800
00:32:13,844 --> 00:32:16,804
[mysterious music]
801
00:32:16,847 --> 00:32:22,462
♪
802
00:32:22,505 --> 00:32:25,073
- What are you doing here?
- I'm eating your candy.
803
00:32:25,117 --> 00:32:26,118
It's stale.
804
00:32:26,161 --> 00:32:27,467
You should have
another Halloween
805
00:32:27,510 --> 00:32:28,859
so you can get fresh ones.
806
00:32:28,903 --> 00:32:31,427
You know,
the police are downstairs.
807
00:32:31,471 --> 00:32:32,951
I could just scream.
808
00:32:32,994 --> 00:32:34,474
Why scream for the police?
809
00:32:34,517 --> 00:32:38,913
Why not scream for your new
friend, the Alien Tracker?
810
00:32:38,957 --> 00:32:41,046
♪
811
00:32:41,089 --> 00:32:42,395
How do you know about that?
812
00:32:44,527 --> 00:32:46,573
Tell me where I can find him.
813
00:32:46,616 --> 00:32:48,749
I...
814
00:32:48,792 --> 00:32:50,011
can't.
815
00:32:50,055 --> 00:32:51,882
Because you are his friend.
816
00:32:51,926 --> 00:32:53,841
You were my friend first.
817
00:32:53,884 --> 00:32:55,103
You said I wasn't
your friend.
818
00:32:55,147 --> 00:32:57,236
You said I was like your dad.
819
00:32:57,279 --> 00:32:58,715
You spanked me.
820
00:32:58,759 --> 00:33:02,981
Softly, like a father
who wants to be your friend.
821
00:33:03,024 --> 00:33:06,027
Yeah, I was going to buy
a motorcycle with a sidecar
822
00:33:06,071 --> 00:33:10,466
so we could ride around town
together, like friends do.
823
00:33:10,510 --> 00:33:13,295
I don't believe you, because
when I asked if you wanted
824
00:33:13,339 --> 00:33:15,471
to ride in my bicycle basket
like ET,
825
00:33:15,515 --> 00:33:17,865
you told me to fill
my basket with rocks
826
00:33:17,908 --> 00:33:19,693
and ride into the lake.
827
00:33:19,736 --> 00:33:21,869
Because I am
not the same size.
828
00:33:21,912 --> 00:33:26,178
ET was shaped like
a sexy potato.
829
00:33:26,221 --> 00:33:29,181
He's perfect for basket rides.
830
00:33:29,224 --> 00:33:31,531
I need salty to follow sweet.
831
00:33:31,574 --> 00:33:32,880
Yeah.
832
00:33:32,923 --> 00:33:35,448
And then I'm going
to need sweet again.
833
00:33:35,491 --> 00:33:37,450
[chuckles]
834
00:33:37,493 --> 00:33:39,713
Mmm, could be warmer.
835
00:33:39,756 --> 00:33:42,063
So...
836
00:33:42,107 --> 00:33:45,023
did you tell
your Alien Tracker friend
837
00:33:45,066 --> 00:33:46,850
where I live so he could come
to my house
838
00:33:46,894 --> 00:33:48,069
and put me in a cage?
839
00:33:48,113 --> 00:33:49,940
I didn't tell him, I swear.
840
00:33:49,984 --> 00:33:51,942
I don't believe you.
841
00:33:51,986 --> 00:33:53,770
That's because
you're always lying,
842
00:33:53,814 --> 00:33:55,294
so you think everyone
else is, too.
843
00:33:55,337 --> 00:33:58,384
You lie, too,
just like me, and steal,
844
00:33:58,427 --> 00:34:02,431
just like I am going to steal
all of your candy.
845
00:34:04,955 --> 00:34:09,090
See, we are so alike.
- [sighs]
846
00:34:09,134 --> 00:34:11,658
You should help me get
this hairless asshole.
847
00:34:11,701 --> 00:34:12,746
[sniffles]
848
00:34:12,789 --> 00:34:15,749
[somber music]
849
00:34:15,792 --> 00:34:17,359
But I like him.
850
00:34:17,403 --> 00:34:18,969
He's the first grown-up
I ever met
851
00:34:19,013 --> 00:34:20,710
who makes me
feel like I'm not a freak.
852
00:34:20,754 --> 00:34:22,103
He understands me.
853
00:34:22,147 --> 00:34:24,105
He doesn't understand you.
854
00:34:24,149 --> 00:34:25,759
No one knows you
like I know you.
855
00:34:25,802 --> 00:34:27,587
Think of a number
between one and ten.
856
00:34:27,630 --> 00:34:31,417
If we think of the same number,
then we are the same,
857
00:34:31,460 --> 00:34:32,766
and you will help me.
858
00:34:32,809 --> 00:34:34,289
What number
are you thinking of?
859
00:34:34,333 --> 00:34:35,769
Six.
860
00:34:35,812 --> 00:34:39,033
I was thinking of 6.5--
so close.
861
00:34:39,077 --> 00:34:41,340
We need to work
on our friendship.
862
00:34:41,383 --> 00:34:44,604
Let's kill this guy together.
- No!
863
00:34:44,647 --> 00:34:45,953
Whose side are you on?
864
00:34:45,996 --> 00:34:49,609
Look, if you will not pick
a side,
865
00:34:49,652 --> 00:34:52,351
then I will call
866
00:34:52,394 --> 00:34:55,310
my real friends.
867
00:34:55,354 --> 00:34:57,921
Hey.
868
00:34:57,965 --> 00:35:01,621
Lloyd, it's your homey,
869
00:35:01,664 --> 00:35:03,579
uh, Harry Vanderspeigle.
870
00:35:03,623 --> 00:35:05,973
Yes, uh, come to the cabin.
871
00:35:06,016 --> 00:35:07,975
Yeah, let's, uh, have
a dance party.
872
00:35:08,018 --> 00:35:09,237
Oh, no, no.
873
00:35:09,281 --> 00:35:11,152
Don't, uh, worry about it.
874
00:35:11,196 --> 00:35:14,199
I'm bringing the snacks.
[laughing]
875
00:35:14,242 --> 00:35:16,114
[sighs]
876
00:35:17,680 --> 00:35:20,335
[dramatic music]
877
00:35:20,379 --> 00:35:26,298
♪
878
00:35:29,301 --> 00:35:31,346
Thanks for meeting
for a drink.
879
00:35:31,390 --> 00:35:32,521
You don't have to thank me.
880
00:35:32,565 --> 00:35:34,044
I could drink
this whole bar dry
881
00:35:34,088 --> 00:35:35,611
after dinner with the mayor.
882
00:35:35,655 --> 00:35:38,440
That whole house is a giant
powder keg of sexual tension.
883
00:35:38,484 --> 00:35:40,790
[laughs]
Yeah, I've seen that.
884
00:35:40,834 --> 00:35:42,183
So where's
your Alien Tracker friend?
885
00:35:42,227 --> 00:35:44,098
You're supposed to meet him
here tonight, right?
886
00:35:44,142 --> 00:35:46,448
We were supposed to meet,
but he didn't show.
887
00:35:46,492 --> 00:35:48,276
- Sorry about that, Deputy.
- Don't be.
888
00:35:48,320 --> 00:35:49,625
He didn't show up
889
00:35:49,669 --> 00:35:52,541
because I think he's hot
on the trail of an alien.
890
00:35:52,585 --> 00:35:54,891
- [laughs]
- Okay, tease me if you want.
891
00:35:54,935 --> 00:35:56,241
I don't mind.
892
00:35:56,284 --> 00:35:59,287
You know, my whole life
I've been a bystander.
893
00:35:59,331 --> 00:36:00,984
I never call the shots.
894
00:36:01,028 --> 00:36:03,204
But this time I decided
to trust my instincts.
895
00:36:03,248 --> 00:36:04,597
I took control,
896
00:36:04,640 --> 00:36:07,774
and I got the Alien Tracker
himself to Patience.
897
00:36:07,817 --> 00:36:09,558
He came
because I made it happen.
898
00:36:09,602 --> 00:36:11,256
Well, good.
I'm proud of you, Deputy.
899
00:36:11,299 --> 00:36:12,431
Thank you.
900
00:36:12,474 --> 00:36:14,084
I'm proud of me, too.
- Mm-hmm.
901
00:36:14,128 --> 00:36:15,956
You know, I've been sitting
back my whole life,
902
00:36:15,999 --> 00:36:18,219
and maybe I'm getting
tired of sitting.
903
00:36:18,263 --> 00:36:21,527
And don't be mad.
- Mad about what?
904
00:36:22,919 --> 00:36:25,531
Oh, my God, are you kidding me?
I'm not date-ready.
905
00:36:25,574 --> 00:36:27,141
This ain't even
my second best pair of pants.
906
00:36:27,185 --> 00:36:28,882
She looks nice,
and you do, too.
907
00:36:28,925 --> 00:36:30,884
Okay, all right, I got this.
Come on, go on.
908
00:36:30,927 --> 00:36:32,625
Go on. Get out. Go ahead.
I got it. I got it.
909
00:36:32,668 --> 00:36:34,366
You're dismissed, uh, Deputy.
[clears throat]
910
00:36:34,409 --> 00:36:35,584
- Hi.
- Hi.
911
00:36:35,628 --> 00:36:36,585
- Hey, there.
- I was just leaving.
912
00:36:36,629 --> 00:36:37,717
- Oh, okay.
- Yeah.
913
00:36:37,760 --> 00:36:40,241
- Thanks, Deputy.
- Yep.
914
00:36:40,285 --> 00:36:42,069
- Sheriff.
- Detective.
915
00:36:42,112 --> 00:36:45,681
Do...
[laughter]
916
00:36:45,725 --> 00:36:48,554
I, um--I never figured you
for a patterned-shirt guy.
917
00:36:48,597 --> 00:36:50,208
I kind of like it.
918
00:36:50,251 --> 00:36:54,777
Yeah, well, the pattern helps
hide what's underneath here.
919
00:36:54,821 --> 00:36:56,605
Gerber StrongArm--
this right here
920
00:36:56,649 --> 00:36:58,477
is the best blade
money can buy.
921
00:37:00,305 --> 00:37:01,915
Couldn't agree more.
[laughs]
922
00:37:01,958 --> 00:37:03,046
I'll be damned.
923
00:37:03,090 --> 00:37:04,961
You know what?
Let me get you a beer.
924
00:37:05,005 --> 00:37:07,007
Uh, let me get you one.
925
00:37:07,050 --> 00:37:09,270
- Oh, gonna get me a beer?
- I am.
926
00:37:09,314 --> 00:37:11,141
- Okay.
- [laughs]
927
00:37:11,185 --> 00:37:14,144
[pop rock music]
928
00:37:14,188 --> 00:37:21,151
♪
929
00:37:21,195 --> 00:37:24,067
[cell phone ringing]
930
00:37:27,288 --> 00:37:29,812
Hey.
931
00:37:29,856 --> 00:37:32,293
Oh, my gosh, are you serious?
932
00:37:32,337 --> 00:37:33,773
That's great news.
933
00:37:33,816 --> 00:37:35,514
Ooh! Okay.
934
00:37:35,557 --> 00:37:37,080
Okay, good night.
935
00:37:44,349 --> 00:37:46,307
[both chuckle]
936
00:37:46,351 --> 00:37:47,613
Good news?
937
00:37:47,656 --> 00:37:49,571
It's not something
I can talk about here.
938
00:37:49,615 --> 00:37:51,747
It's just--it's no big deal.
939
00:37:51,791 --> 00:37:53,575
- Mm, honoring the pact.
- Mm-hmm.
940
00:37:53,619 --> 00:37:56,274
Okay, then.
941
00:37:56,317 --> 00:37:58,232
Yeah.
942
00:37:58,276 --> 00:37:59,538
Restraining order?
- Granted.
943
00:37:59,581 --> 00:38:01,191
Damn it.
944
00:38:01,235 --> 00:38:03,498
Look, honey, I don't want
to talk about the resort, okay?
945
00:38:03,542 --> 00:38:05,500
Let's just leave it.
946
00:38:05,544 --> 00:38:08,242
The part of me
that's your husband...
947
00:38:08,286 --> 00:38:10,505
is glad to see you smiling.
948
00:38:10,549 --> 00:38:12,159
I like it when you're happy.
949
00:38:12,202 --> 00:38:14,509
Thank you.
950
00:38:14,553 --> 00:38:15,858
I am.
- [chuckles]
951
00:38:15,902 --> 00:38:18,774
I'm really happy.
both: Mmm.
952
00:38:21,647 --> 00:38:24,519
But the part of me
that's fighting for this resort
953
00:38:24,563 --> 00:38:27,130
cannot wait to crush you
in court.
954
00:38:27,174 --> 00:38:29,524
I will stomp you like a grape
955
00:38:29,568 --> 00:38:31,526
until you realize
you have wasted your time
956
00:38:31,570 --> 00:38:33,876
and you feel
absolutely worthless.
957
00:38:33,920 --> 00:38:36,662
- Okay, pact's back on.
- Mm-hmm.
958
00:38:36,705 --> 00:38:40,361
- Good night, honey.
- Night.
959
00:38:40,405 --> 00:38:44,365
[indistinct chatter]
960
00:38:44,409 --> 00:38:46,236
- Hey, Jay.
- [sighs]
961
00:38:46,280 --> 00:38:48,195
You got a minute?
962
00:38:48,238 --> 00:38:49,718
I just worked all night,
963
00:38:49,762 --> 00:38:52,330
and I have barbecue sauce
in my hair.
964
00:38:52,373 --> 00:38:53,635
I totally get that.
965
00:38:53,679 --> 00:38:55,550
I-I just need to tell you
this one thing.
966
00:38:55,594 --> 00:38:57,944
- [scoffs]
- Okay, um...
967
00:38:57,987 --> 00:39:02,122
you probably had a lot
of questions growing up,
968
00:39:02,165 --> 00:39:06,213
and maybe meeting me has helped
you answer some of them.
969
00:39:06,256 --> 00:39:09,564
But the most important thing
I need to tell you is...
970
00:39:09,608 --> 00:39:12,350
[sighs]
I love you.
971
00:39:12,393 --> 00:39:14,874
I've thought about you
every day of your life.
972
00:39:14,917 --> 00:39:18,486
And if you ever need me,
I'm here for you.
973
00:39:18,530 --> 00:39:22,708
And if you never need me,
that's okay, too.
974
00:39:22,751 --> 00:39:25,667
It's not your job
to worry about me.
975
00:39:25,711 --> 00:39:28,104
I'll be fine.
976
00:39:28,148 --> 00:39:29,541
And I'll still love you.
977
00:39:29,584 --> 00:39:31,543
[breathes shakily]
978
00:39:31,586 --> 00:39:33,501
So...
979
00:39:33,545 --> 00:39:35,111
that's it.
980
00:39:35,155 --> 00:39:37,505
[sentimental music]
981
00:39:37,549 --> 00:39:41,074
All right.
982
00:39:41,117 --> 00:39:44,425
♪
983
00:39:44,469 --> 00:39:47,820
[sighs happily]
984
00:39:47,863 --> 00:39:49,909
Hello?
985
00:39:49,952 --> 00:39:51,214
D'arcy?
986
00:39:55,741 --> 00:39:59,092
[door closes]
987
00:39:59,135 --> 00:40:01,790
Hey. D'arcy?
988
00:40:01,834 --> 00:40:05,272
[gasps, chuckles]
Oh, hey.
989
00:40:05,315 --> 00:40:07,622
Hey.
990
00:40:07,666 --> 00:40:10,364
What's going on?
- I don't know. You tell me.
991
00:40:10,408 --> 00:40:12,018
It's 1:00 in the morning.
992
00:40:12,061 --> 00:40:14,281
Were you really gonna sleep
in here with the door unlocked?
993
00:40:14,324 --> 00:40:16,979
Um, I was just cleaning up.
I lost track of time.
994
00:40:17,023 --> 00:40:18,590
Really?
995
00:40:18,633 --> 00:40:20,505
'Cause it looked like you were
sleeping on the pool table.
996
00:40:20,548 --> 00:40:21,984
You gonna tell me
where to sleep now?
997
00:40:22,028 --> 00:40:23,333
- Okay.
- Wait, wait.
998
00:40:23,377 --> 00:40:25,466
We had plans.
999
00:40:25,510 --> 00:40:28,382
I waited for two hours.
1000
00:40:28,426 --> 00:40:29,905
Maybe I should just take
a hint.
1001
00:40:29,949 --> 00:40:31,516
No.
1002
00:40:31,559 --> 00:40:33,213
Obviously you're not taking
me or any of this seriously.
1003
00:40:33,256 --> 00:40:35,128
I feel like you're
being a little dramatic.
1004
00:40:35,171 --> 00:40:37,260
If you care even just
a little bit about me,
1005
00:40:37,304 --> 00:40:39,698
you need to tell me
what's really going on.
1006
00:40:42,527 --> 00:40:44,006
Please?
1007
00:40:44,050 --> 00:40:45,791
It's okay.
- [stammers]
1008
00:40:45,834 --> 00:40:47,619
It's fine, all right?
1009
00:40:47,662 --> 00:40:50,056
Just--let me just grab
my stuff, and we can go.
1010
00:40:50,099 --> 00:40:51,318
No.
1011
00:40:52,711 --> 00:40:55,888
What do you mean--
what do you mean "no"?
1012
00:40:55,931 --> 00:40:59,195
I think it's best
if we just leave it at this.
1013
00:40:59,239 --> 00:41:01,328
Elliot, like...
1014
00:41:01,371 --> 00:41:02,634
no.
1015
00:41:02,677 --> 00:41:05,593
[somber music]
1016
00:41:05,637 --> 00:41:07,943
♪
1017
00:41:07,987 --> 00:41:10,598
Don't...
1018
00:41:10,642 --> 00:41:12,382
Please don't go.
1019
00:41:12,426 --> 00:41:16,343
♪
1020
00:41:16,386 --> 00:41:19,346
[sighs]
1021
00:41:19,389 --> 00:41:21,391
[sobs]
1022
00:41:21,435 --> 00:41:23,524
♪
1023
00:41:23,568 --> 00:41:25,178
Bye, D'arcy.
1024
00:41:25,221 --> 00:41:32,054
♪
1025
00:41:32,098 --> 00:41:35,405
It's probably best
if you lock up behind me.
1026
00:41:35,449 --> 00:41:39,018
♪
1027
00:41:39,061 --> 00:41:41,411
[sobs]
1028
00:41:41,455 --> 00:41:43,152
[grunts]
1029
00:41:46,504 --> 00:41:49,332
[Brian Eno and David Byrne's
"One Fine Day"]
1030
00:41:49,376 --> 00:41:51,552
It is natural for aliens
to take control
1031
00:41:51,596 --> 00:41:53,075
of their lives.
1032
00:41:53,119 --> 00:41:55,817
It is not so natural
for humans.
1033
00:41:55,861 --> 00:42:02,955
♪
1034
00:42:09,396 --> 00:42:11,572
[crying]
1035
00:42:11,616 --> 00:42:13,139
[sighs]
1036
00:42:13,182 --> 00:42:17,099
♪ Saw the wanderin' eye
1037
00:42:17,143 --> 00:42:19,754
♪ Inside my heart
1038
00:42:19,798 --> 00:42:23,453
♪ Shouts and battle cries
1039
00:42:23,497 --> 00:42:26,108
♪ From every part
1040
00:42:26,152 --> 00:42:29,808
♪ I can see those tears
1041
00:42:29,851 --> 00:42:32,593
♪ Every one is true
1042
00:42:32,637 --> 00:42:36,075
♪ When the door appears
1043
00:42:36,118 --> 00:42:38,294
♪ I'll go right
1044
00:42:38,338 --> 00:42:44,039
♪ Through
1045
00:42:44,083 --> 00:42:46,433
Part of being human
is finding the strength
1046
00:42:46,476 --> 00:42:49,262
to fight through the obstacles
in your life.
1047
00:42:49,305 --> 00:42:51,307
♪
1048
00:42:51,351 --> 00:42:55,094
♪ I stand in liquid light
1049
00:42:55,137 --> 00:42:57,836
♪ Like everyone
1050
00:42:57,879 --> 00:43:01,753
♪ I built my life
with rhymes ♪
1051
00:43:01,796 --> 00:43:03,319
♪ To carry on...
1052
00:43:03,363 --> 00:43:06,932
While there are some
obstacles you cannot control,
1053
00:43:06,975 --> 00:43:09,717
there are some you can.
1054
00:43:09,761 --> 00:43:13,895
[electricity buzzing]
1055
00:43:13,939 --> 00:43:17,029
♪ That one fine
1056
00:43:17,072 --> 00:43:21,947
♪ One fine day
1057
00:43:21,990 --> 00:43:23,339
Like a little boy
1058
00:43:23,383 --> 00:43:25,559
who wants to be friends
with an alien so badly,
1059
00:43:25,603 --> 00:43:28,301
he is willing to trick
that alien's enemy.
1060
00:43:28,344 --> 00:43:30,477
♪
1061
00:43:30,520 --> 00:43:33,436
[warbling]
1062
00:43:35,874 --> 00:43:38,441
Max picked the right side.
1063
00:43:40,139 --> 00:43:41,662
No!
1064
00:43:41,706 --> 00:43:59,506
♪ One fine day