1 00:00:01,436 --> 00:00:03,742 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:03,786 --> 00:00:05,483 If you care even just a little bit about me, 3 00:00:05,527 --> 00:00:07,833 you need to tell me what's really going on. 4 00:00:07,877 --> 00:00:09,270 - It's fine. - No. 5 00:00:09,313 --> 00:00:11,576 Maybe it's best if we just leave it at this. 6 00:00:13,883 --> 00:00:15,450 I'm not an alien. 7 00:00:15,493 --> 00:00:17,582 The aliens are the ones who took me. 8 00:00:17,626 --> 00:00:19,236 You remember. 9 00:00:19,280 --> 00:00:20,803 You're not supposed to remember. 10 00:00:20,846 --> 00:00:22,631 You're one of them. 11 00:00:22,674 --> 00:00:24,894 - What is this? - Oh, that was a hoax 12 00:00:24,937 --> 00:00:26,330 started by the mayor's son. 13 00:00:26,374 --> 00:00:28,332 I already questioned him. It was nothing. 14 00:00:28,376 --> 00:00:30,595 Unless it means something to you. 15 00:00:42,433 --> 00:00:44,087 Wow. 16 00:00:44,131 --> 00:00:46,394 You went all out. 17 00:00:46,437 --> 00:00:48,178 I can't believe you made this. 18 00:00:48,222 --> 00:00:53,009 Well, it is a special day. 19 00:00:53,053 --> 00:00:56,143 He or she would have been two today. 20 00:00:56,186 --> 00:01:00,408 Honey, listen. 21 00:01:00,451 --> 00:01:03,976 Maybe it's time we try again, hmm? 22 00:01:04,020 --> 00:01:05,717 Honey... 23 00:01:05,761 --> 00:01:07,676 I love you. 24 00:01:07,719 --> 00:01:09,591 I just-- - I know. 25 00:01:10,983 --> 00:01:13,160 It's just too soon. 26 00:01:13,203 --> 00:01:15,553 Okay. 27 00:01:15,597 --> 00:01:17,077 But just... 28 00:01:17,120 --> 00:01:19,731 say the word when you're ready, 29 00:01:19,775 --> 00:01:23,561 and I promise to bring my A game. 30 00:01:24,823 --> 00:01:27,435 You always bring your A game. - Mm. 31 00:01:27,478 --> 00:01:29,915 - Sometimes your B and C game. 32 00:01:32,614 --> 00:01:33,832 You, uh... 33 00:01:33,876 --> 00:01:36,705 Think it's okay if we sing "Happy Birth"-- 34 00:01:42,450 --> 00:01:43,799 What the hell happened? 35 00:01:43,842 --> 00:01:45,931 They took me again. 36 00:01:45,975 --> 00:01:48,238 I saw our baby. 37 00:01:48,282 --> 00:01:50,240 It's a boy. 38 00:01:50,284 --> 00:01:52,199 It's a boy! 39 00:02:12,610 --> 00:02:14,786 Open up. 40 00:02:14,830 --> 00:02:17,224 Honey, let me in! 41 00:02:17,267 --> 00:02:19,313 Honey, what are you doing? 42 00:02:19,356 --> 00:02:21,271 Oh, my gosh. Come--come inside. 43 00:02:21,315 --> 00:02:22,968 W-what am I doing down here? 44 00:02:23,012 --> 00:02:25,884 I... 45 00:02:25,928 --> 00:02:27,016 You tell me. 46 00:02:27,059 --> 00:02:29,236 I--you were just yelling 47 00:02:29,279 --> 00:02:31,542 and--and knocking and asking me to let you in. 48 00:02:31,586 --> 00:02:33,849 You--your hands are ice cold. 49 00:02:33,892 --> 00:02:35,198 Huh. 50 00:02:35,242 --> 00:02:37,244 Hey, come on. I'll make you some tea. 51 00:02:39,637 --> 00:02:42,074 Yeah, I think I was sleepwalking. 52 00:02:42,118 --> 00:02:43,989 Since when do you sleepwalk? 53 00:02:44,033 --> 00:02:46,078 Well, I... 54 00:02:46,122 --> 00:02:48,429 did it a couple times as a kid. 55 00:02:48,472 --> 00:02:51,867 Yeah, I'd sleepwalk and always have the same dream. 56 00:02:52,998 --> 00:02:54,391 What was the dream? 57 00:02:54,435 --> 00:02:58,482 Uh, well, I'm in bed with a broken leg, 58 00:02:58,526 --> 00:03:02,007 and my whole family is standing over me. 59 00:03:02,051 --> 00:03:05,054 You know, my mom, dad, aunts, uncles. 60 00:03:05,097 --> 00:03:06,316 Yeah, it's so weird. 61 00:03:06,360 --> 00:03:09,189 I keep trying to ask for their help, 62 00:03:09,232 --> 00:03:11,669 but nothing comes out of my mouth. 63 00:03:11,713 --> 00:03:12,583 Hmm. 64 00:03:12,627 --> 00:03:16,065 And they just... stand there 65 00:03:16,108 --> 00:03:17,849 looking at me... 66 00:03:17,893 --> 00:03:20,852 not doing anything. 67 00:03:20,896 --> 00:03:22,245 Hmm. 68 00:03:22,289 --> 00:03:23,942 Why are you having this nightmare now 69 00:03:23,986 --> 00:03:25,466 after all these years? 70 00:03:26,554 --> 00:03:28,773 Maybe it's those new sheets you got. 71 00:03:28,817 --> 00:03:30,340 Uh, no. 72 00:03:30,384 --> 00:03:32,037 Those are Egyptian cotton. 73 00:03:32,081 --> 00:03:34,692 They were, like, $200, 74 00:03:34,736 --> 00:03:36,825 Great, now I'm gonna have nightmares 75 00:03:36,868 --> 00:03:39,001 about how much you spent on sheets. 76 00:03:43,875 --> 00:03:46,226 All right. Here we go. 77 00:03:46,269 --> 00:03:48,228 Number 17 on the Joe's Diner menu, 78 00:03:48,271 --> 00:03:50,317 Rocky Mountain eggs over easy. 79 00:03:50,360 --> 00:03:51,753 Maybe. Who knows? 80 00:03:51,796 --> 00:03:53,233 You'll have to see when you get inside the egg. 81 00:03:53,276 --> 00:03:54,582 Everybody loves a mystery. 82 00:03:54,625 --> 00:03:56,105 Doesn't matter as long as someone else 83 00:03:56,148 --> 00:03:57,237 is doing the cooking. 84 00:03:57,280 --> 00:03:58,847 Good morning. 85 00:03:58,890 --> 00:04:00,370 Mmm. - Hello. 86 00:04:00,414 --> 00:04:02,111 Welcome to D'arcy's Diner. 87 00:04:02,154 --> 00:04:04,853 I made you your favorite, blueberry pancakes. 88 00:04:04,896 --> 00:04:07,072 Oh, that... 89 00:04:07,116 --> 00:04:08,204 is your favorite. 90 00:04:08,248 --> 00:04:09,901 Yeah, well, I'm your favorite, 91 00:04:09,945 --> 00:04:12,643 so whatever is in my stomach is your favorite. 92 00:04:12,687 --> 00:04:13,992 Hmm. 93 00:04:14,036 --> 00:04:15,820 Thank you, but I will just have coffee today. 94 00:04:15,864 --> 00:04:17,257 And, you know, you don't have to cook breakfast 95 00:04:17,300 --> 00:04:18,388 for us every day. 96 00:04:18,432 --> 00:04:19,868 Speak for yourself. 97 00:04:19,911 --> 00:04:21,130 Well, it's the least I could do. 98 00:04:21,173 --> 00:04:22,566 You know, you've been letting me stay here 99 00:04:22,610 --> 00:04:24,655 the last few days, and... 100 00:04:24,699 --> 00:04:27,919 getting over the pain pills was hard, you know? 101 00:04:27,963 --> 00:04:30,095 But thanks to you, I feel like I'm over the hump. 102 00:04:30,139 --> 00:04:32,097 Okay. Great. 103 00:04:32,141 --> 00:04:33,925 Okay, so you're gonna go back to work today. 104 00:04:33,969 --> 00:04:35,536 Oh. Ugh. 105 00:04:35,579 --> 00:04:37,755 I mean, you know, it's a big hump. 106 00:04:37,799 --> 00:04:39,627 - Oh. - You know, my recovery group 107 00:04:39,670 --> 00:04:42,543 meets for three hours a day. 108 00:04:42,586 --> 00:04:44,936 And then after that, it's like, where's the day gone? 109 00:04:44,980 --> 00:04:47,852 You know? Love to. Can't. 110 00:04:47,896 --> 00:04:49,332 So... - Hmm. 111 00:04:49,376 --> 00:04:50,464 I think I'm gonna do some laundry 112 00:04:50,507 --> 00:04:51,943 and then start on tonight's lasagna. 113 00:04:51,987 --> 00:04:53,945 - Uh-huh. - Hmm. 114 00:04:53,989 --> 00:04:55,425 Hey, do you wanna go 115 00:04:55,469 --> 00:04:57,471 to the record store later, maybe? 116 00:04:57,514 --> 00:04:59,255 Get some new vinyl? New stuff? 117 00:04:59,299 --> 00:05:00,604 Think about it. 118 00:05:02,693 --> 00:05:03,912 She doesn't seem very eager 119 00:05:03,955 --> 00:05:05,783 to go back to her life, does she? 120 00:05:05,827 --> 00:05:07,742 Well, I'm sure she will eventually. 121 00:05:07,785 --> 00:05:08,786 - I don't know. 122 00:05:08,830 --> 00:05:10,875 You know, going back to work, 123 00:05:10,919 --> 00:05:13,095 at least she's gonna face the world, right? 124 00:05:13,138 --> 00:05:15,271 How fulfilling could it be cooking all day? 125 00:05:15,315 --> 00:05:16,577 I don't know. 126 00:05:16,620 --> 00:05:18,970 I mean, why don't you ask the roof over your head? 127 00:05:20,363 --> 00:05:21,973 Oh, okay, I'm sorry. 128 00:05:22,017 --> 00:05:23,453 I love this roof. 129 00:05:23,497 --> 00:05:25,890 Okay? But so does she. 130 00:05:25,934 --> 00:05:27,239 Like, a lot. 131 00:05:27,283 --> 00:05:28,980 So maybe you could give her a nudge, you know? 132 00:05:29,024 --> 00:05:30,504 I'm her best friend. It's delicate. 133 00:05:30,547 --> 00:05:31,853 But I'll need to be there for her 134 00:05:31,896 --> 00:05:34,377 when my mean old dad kicks her out. 135 00:05:34,421 --> 00:05:35,552 Please? 136 00:05:35,596 --> 00:05:37,554 - Fine. - Okay. 137 00:05:37,598 --> 00:05:39,426 She'll be gone by the time you get home. 138 00:05:39,469 --> 00:05:41,602 - Thank you. - I'll talk to her. 139 00:05:41,645 --> 00:05:43,473 Right after she makes the lasagna. 140 00:05:45,040 --> 00:05:47,390 You're enjoying this way too much. 141 00:05:50,915 --> 00:05:53,178 I discovered humans are bound together. 142 00:05:53,222 --> 00:05:55,746 They are committed to each other through family, 143 00:05:55,790 --> 00:05:58,532 work, a common cause. 144 00:05:58,575 --> 00:06:00,403 I came to Earth because I was committed 145 00:06:00,447 --> 00:06:01,883 to saving the planet. 146 00:06:01,926 --> 00:06:03,058 Ah! Ahh-ahh! 147 00:06:03,101 --> 00:06:04,538 And I will stop anybody 148 00:06:04,581 --> 00:06:05,800 who gets in my way... 149 00:06:05,843 --> 00:06:07,671 and take their cool things. 150 00:06:09,717 --> 00:06:11,501 - Harry? Are you in there? 151 00:06:17,072 --> 00:06:18,552 You're not answering your phone. 152 00:06:18,595 --> 00:06:21,163 Did you call me to tell me to come in to work? 153 00:06:21,206 --> 00:06:22,425 Yes. 154 00:06:22,469 --> 00:06:24,340 That is why I did not answer it. 155 00:06:24,384 --> 00:06:25,776 Well, if you would have answered it, 156 00:06:25,820 --> 00:06:27,822 you would know that I ran into Liv, 157 00:06:27,865 --> 00:06:32,043 and she said the alien tracker has left town. 158 00:06:32,087 --> 00:06:33,393 Oh! 159 00:06:33,436 --> 00:06:34,481 So you can come out of hiding. 160 00:06:34,524 --> 00:06:35,699 And we have a backlog, 161 00:06:35,743 --> 00:06:37,527 so I could really use you at the clinic. 162 00:06:37,571 --> 00:06:40,574 Oh, I cannot come in to work today 163 00:06:40,617 --> 00:06:44,229 'cause I'm sick... with a fever. 164 00:06:44,273 --> 00:06:45,448 Oh? 165 00:06:46,493 --> 00:06:48,538 Y--ow! 166 00:06:48,582 --> 00:06:50,279 You don't have a fever. 167 00:06:50,322 --> 00:06:52,412 I mean the gout. 168 00:06:52,455 --> 00:06:54,414 I've been eating organ meats... 169 00:06:54,457 --> 00:06:57,417 on my pizza. 170 00:06:57,460 --> 00:06:59,201 Your baby is sleeping. 171 00:07:00,289 --> 00:07:01,551 What was that? 172 00:07:01,595 --> 00:07:02,813 That was me. 173 00:07:02,857 --> 00:07:04,902 I'm practicing ventriloquism. 174 00:07:04,946 --> 00:07:06,426 Your baby is sleeping. 175 00:07:06,469 --> 00:07:07,862 I'm very good at it. 176 00:07:07,905 --> 00:07:10,734 Goodbye. 177 00:07:10,778 --> 00:07:12,823 Your baby is turning. 178 00:07:12,867 --> 00:07:14,477 The baby is turning. 179 00:07:14,521 --> 00:07:16,871 Into what? 180 00:07:16,914 --> 00:07:19,264 Harry. 181 00:07:21,353 --> 00:07:22,529 What did you do? 182 00:07:24,444 --> 00:07:25,749 Oh! 183 00:07:25,793 --> 00:07:27,403 How did that get into my bunker? 184 00:07:27,447 --> 00:07:29,666 I need to call an exterminator. 185 00:07:36,543 --> 00:07:39,067 Oh, God. I am so sorry. 186 00:07:39,110 --> 00:07:41,983 Harry can be a little serial killer-y. 187 00:07:43,767 --> 00:07:46,117 What are you thinking? You're kidnapping people now? 188 00:07:46,161 --> 00:07:48,032 I had to. He tried to electrocute me 189 00:07:48,076 --> 00:07:50,295 with his cooking stick for no reason. 190 00:07:50,339 --> 00:07:52,559 You ripped an implant out of my neck. 191 00:07:52,602 --> 00:07:53,864 I almost bled to death. 192 00:07:53,908 --> 00:07:56,040 I did not rip. 193 00:07:56,084 --> 00:07:58,303 I cut with the scalpel. 194 00:07:58,347 --> 00:08:00,523 Oh! That did not heal well. 195 00:08:00,567 --> 00:08:02,569 You should have put vitamin E on it. 196 00:08:02,612 --> 00:08:05,876 That chip was my only connection with my son. 197 00:08:05,920 --> 00:08:09,184 Now I may never find him again thanks to this monster. 198 00:08:09,227 --> 00:08:12,274 This is why I wrapped a rag around his mouth. 199 00:08:12,317 --> 00:08:14,972 Stop. W-what happened to your son? 200 00:08:16,452 --> 00:08:19,281 Our baby was abducted out of my wife's womb 201 00:08:19,324 --> 00:08:20,630 when she was eight months pregnant. 202 00:08:20,674 --> 00:08:21,979 Unlikely. 203 00:08:22,023 --> 00:08:24,591 We were on a bus, and the next thing I knew, 204 00:08:24,634 --> 00:08:27,115 she was screaming and the baby was gone. 205 00:08:27,158 --> 00:08:29,378 That must have been awful. 206 00:08:29,421 --> 00:08:31,119 It was. 207 00:08:31,162 --> 00:08:35,036 They implanted me with a tracking chip, 208 00:08:35,079 --> 00:08:37,691 and over the years they would take one 209 00:08:37,734 --> 00:08:39,649 or both of us up to see him, 210 00:08:39,693 --> 00:08:43,392 but they stopped that after he took my chip. 211 00:08:44,654 --> 00:08:46,351 I am so sorry. 212 00:08:46,395 --> 00:08:48,876 Harry's sorry too. Aren't you, Harry? 213 00:08:48,919 --> 00:08:50,834 No. 214 00:08:50,878 --> 00:08:52,967 That thing looks ugly. - Harry. 215 00:08:53,010 --> 00:08:54,403 Do you put sunscreen on it? 216 00:08:54,446 --> 00:08:55,839 It's the size of a scallop. 217 00:08:55,883 --> 00:08:57,188 - I'm sorry. - You know what? 218 00:08:57,232 --> 00:08:58,538 - I'm so sorry. - It's too late. 219 00:08:58,581 --> 00:09:00,191 Harry. 220 00:09:00,235 --> 00:09:04,544 Here, in my pocket is my only picture of my son. 221 00:09:08,983 --> 00:09:10,462 Oh. 222 00:09:10,506 --> 00:09:12,552 Yeah. 223 00:09:12,595 --> 00:09:14,031 Do you have kids? 224 00:09:14,075 --> 00:09:16,381 Yeah. I have a daughter. 225 00:09:17,426 --> 00:09:18,558 I just keep thinking, 226 00:09:18,601 --> 00:09:21,909 what could I have done differently? 227 00:09:21,952 --> 00:09:23,301 I know how you feel. 228 00:09:23,345 --> 00:09:25,695 Why are you talking like you are friends now? 229 00:09:25,739 --> 00:09:26,957 He is an enemy. 230 00:09:27,001 --> 00:09:28,219 He is not our friend. 231 00:09:28,263 --> 00:09:30,395 The only reason I have kept him alive 232 00:09:30,439 --> 00:09:33,442 is because I need to learn more about the Greys. 233 00:09:33,485 --> 00:09:37,141 And to torture him a little. 234 00:09:37,185 --> 00:09:39,666 I'm not touching you. 235 00:09:39,709 --> 00:09:40,928 Oh! 236 00:09:40,971 --> 00:09:42,407 I'm not touching you. 237 00:09:42,451 --> 00:09:44,105 You should be helping each other, 238 00:09:44,148 --> 00:09:46,020 not trying to kill one another. 239 00:09:46,063 --> 00:09:50,285 I would be willing to do that if you will just untie me. 240 00:09:50,328 --> 00:09:54,332 Ha-ha! Ha-ha-ha-ha! 241 00:09:54,376 --> 00:09:55,769 What are you doing? 242 00:09:55,812 --> 00:09:57,161 He wants to kill me. 243 00:09:57,205 --> 00:09:59,250 I swear on my son, 244 00:09:59,294 --> 00:10:02,645 I won't hurt you if you don't hurt me. 245 00:10:02,689 --> 00:10:03,515 Whatever. 246 00:10:03,559 --> 00:10:06,388 I'll swear at your son too. 247 00:10:06,431 --> 00:10:08,216 There is no point in me resisting. 248 00:10:08,259 --> 00:10:10,610 Asta always does the right thing. 249 00:10:10,653 --> 00:10:12,655 It is her most annoying trait. 250 00:10:12,699 --> 00:10:15,615 That and she never lets me kill anyone. 251 00:10:21,925 --> 00:10:23,710 Oh! 252 00:10:23,753 --> 00:10:25,625 What is going on? 253 00:10:25,668 --> 00:10:27,714 I mean, I've never seen you sleep on the job before. 254 00:10:27,757 --> 00:10:30,412 I mean, maybe metaphorically, but never literally. 255 00:10:30,455 --> 00:10:31,979 Look, I--I didn't get a lot of sleep 256 00:10:32,022 --> 00:10:33,720 last night, okay? - Okay, look here, 257 00:10:33,763 --> 00:10:35,417 this is a place of business, all right? 258 00:10:35,460 --> 00:10:38,289 So I don't wanna here nothing about your sexual Etch-A-Sketch 259 00:10:38,333 --> 00:10:41,162 nipple play with your wife, all right? 260 00:10:41,205 --> 00:10:42,642 I agree. I don't ever wanna 261 00:10:42,685 --> 00:10:44,208 hear that spoken out loud either. 262 00:10:44,252 --> 00:10:45,427 You know what? I'ma tell you something. 263 00:10:45,470 --> 00:10:46,646 You need to write this down. 264 00:10:48,648 --> 00:10:49,692 Ahh. 265 00:10:52,739 --> 00:10:54,218 Sleep... 266 00:10:54,262 --> 00:10:57,308 is a state of mind. 267 00:10:57,352 --> 00:10:58,614 You're welcome. 268 00:10:58,658 --> 00:11:00,398 Yeah, I think that's a known thing. 269 00:11:00,442 --> 00:11:02,270 Might even be in the definition. 270 00:11:04,446 --> 00:11:06,274 - Here you go. - Thanks, Debra. 271 00:11:06,317 --> 00:11:07,754 Good morning, Sheriff. 272 00:11:07,797 --> 00:11:08,711 Good morning, Debra. 273 00:11:11,714 --> 00:11:13,063 Did you see that? 274 00:11:13,107 --> 00:11:14,369 What? 275 00:11:16,066 --> 00:11:18,025 Debra's, like, the nicest person in the office, 276 00:11:18,068 --> 00:11:19,243 but do I get a, "Hi, Ben"? 277 00:11:19,287 --> 00:11:20,592 No. Just, "Here you go." 278 00:11:20,636 --> 00:11:22,333 No, she hates me. - What? 279 00:11:22,377 --> 00:11:24,205 That woman hates no one and no thing. 280 00:11:24,248 --> 00:11:26,990 She cried for two days when that big plant out there died. 281 00:11:27,034 --> 00:11:29,819 Look, this whole lack of sleep has got you paranoid. 282 00:11:29,863 --> 00:11:31,647 No, don't you see what's going on here? 283 00:11:31,691 --> 00:11:34,258 Debra is one of the anti-resorters. 284 00:11:34,302 --> 00:11:35,869 She has it in for me. 285 00:11:37,827 --> 00:11:39,786 Yup. See? Lukewarm. 286 00:11:39,829 --> 00:11:42,484 She probably blew on it all the way over here. 287 00:11:42,527 --> 00:11:44,181 Well, that's actually hot. That's-- 288 00:11:45,879 --> 00:11:48,055 That's a good cup of coffee right there. 289 00:11:48,098 --> 00:11:49,447 Well, not anymore. 290 00:11:52,929 --> 00:11:54,191 The steak is enough. 291 00:11:54,235 --> 00:11:56,977 I don't know why you need a-- a dumb onion. 292 00:11:57,020 --> 00:11:58,674 Because I'm starving. 293 00:11:58,718 --> 00:12:01,111 All you fed me for three days is gruel. 294 00:12:01,155 --> 00:12:03,984 It was unflavored instant oatmeal. 295 00:12:04,027 --> 00:12:06,682 A-and it's heart-healthy. 296 00:12:07,901 --> 00:12:09,163 You're welcome. 297 00:12:09,206 --> 00:12:10,686 If you sharpen the knife, 298 00:12:10,730 --> 00:12:12,340 the onion will make you cry less. 299 00:12:12,383 --> 00:12:14,516 I know how to chop an onion. 300 00:12:14,559 --> 00:12:18,215 I'm only crying because... 301 00:12:18,259 --> 00:12:20,348 I saw a video this morning of a dog, 302 00:12:20,391 --> 00:12:22,480 uh, playing with a bird. 303 00:12:22,524 --> 00:12:23,917 Yeah, I saw that. 304 00:12:23,960 --> 00:12:25,179 It's fake. 305 00:12:25,222 --> 00:12:26,963 It was not fake. 306 00:12:29,487 --> 00:12:30,706 It was beautiful. 307 00:12:30,750 --> 00:12:32,490 - Don't use your hand-- - Ahh! 308 00:12:32,534 --> 00:12:34,188 I got onion in my eye. 309 00:12:34,231 --> 00:12:35,493 - Mm. - Son of a bitch! 310 00:12:35,537 --> 00:12:36,843 I'll take it from here. 311 00:12:36,886 --> 00:12:39,671 You take it from here. 312 00:12:39,715 --> 00:12:43,719 Are you sure your intel on the Greys is accurate? 313 00:12:43,763 --> 00:12:45,634 I am sure. 314 00:12:45,677 --> 00:12:48,898 It was implanted in an alien baby. 315 00:12:48,942 --> 00:12:50,987 The offspring was mine. 316 00:12:51,031 --> 00:12:54,730 But I only got half the message before the thing ran off, 317 00:12:54,774 --> 00:12:56,776 and then the government stole it. 318 00:12:58,255 --> 00:13:00,605 You sound more upset about the message 319 00:13:00,649 --> 00:13:02,085 than about losing your child. 320 00:13:02,129 --> 00:13:04,696 It was an important message. 321 00:13:04,740 --> 00:13:06,873 Well, but it's your baby. 322 00:13:06,916 --> 00:13:08,352 It's a part of you. 323 00:13:08,396 --> 00:13:10,572 Caring for it is instinctual. 324 00:13:10,615 --> 00:13:13,227 At least your baby is being held 325 00:13:13,270 --> 00:13:15,011 at a military base. 326 00:13:15,055 --> 00:13:16,839 Who knows where mine is by now? 327 00:13:16,883 --> 00:13:19,624 A military base? What military base? 328 00:13:20,451 --> 00:13:21,975 There's a secret base in Wyoming, 329 00:13:22,018 --> 00:13:25,587 possibly not even funded by our government. 330 00:13:25,630 --> 00:13:27,676 It's where I suspect they keep alien specimens 331 00:13:27,719 --> 00:13:30,592 and probably all their information on the Greys. 332 00:13:30,635 --> 00:13:35,162 If they took your alien baby, that's where it would be. 333 00:13:35,205 --> 00:13:37,425 How do I get to this base? 334 00:13:37,468 --> 00:13:39,862 Forget about it. It's like Fort Knox. 335 00:13:39,906 --> 00:13:43,039 A friend on the inside gave me some schematics, 336 00:13:43,083 --> 00:13:45,476 and then he was killed for it. 337 00:13:45,520 --> 00:13:48,523 I even tried to contact this General McCallister, 338 00:13:48,566 --> 00:13:50,351 who's supposed to be in charge there. 339 00:13:50,394 --> 00:13:51,656 That was a mistake. 340 00:13:51,700 --> 00:13:53,876 They were all over me after that. 341 00:13:53,920 --> 00:13:56,270 I had to go underground to get away from them. 342 00:13:56,313 --> 00:13:58,185 Maybe they will let you in 343 00:13:58,228 --> 00:14:00,317 if you have something they want. 344 00:14:10,153 --> 00:14:11,676 Harry. 345 00:14:15,115 --> 00:14:16,333 Peter? 346 00:14:21,773 --> 00:14:24,167 "Dear Asta, if you are reading this, 347 00:14:24,211 --> 00:14:26,213 "you are already in my house. 348 00:14:26,256 --> 00:14:30,043 "Me and Pete are going to break into a military base. 349 00:14:30,086 --> 00:14:32,654 "If we do not come back, we are dead. 350 00:14:32,697 --> 00:14:34,917 "But do not worry, that means you will soon 351 00:14:34,961 --> 00:14:36,223 "be dead too. 352 00:14:36,266 --> 00:14:40,009 "You can watch my TV until that happens. 353 00:14:40,053 --> 00:14:43,447 Stay sweet. Harry." 354 00:14:48,844 --> 00:14:51,499 So, Detective Torres, she graduated top of her class 355 00:14:51,542 --> 00:14:53,370 with a degree in criminal justice from St. John's. 356 00:14:53,414 --> 00:14:55,242 So obviously she's smart, right? 357 00:14:55,285 --> 00:14:56,591 That goes in the pro column. 358 00:14:56,634 --> 00:14:57,940 Yeah, I don't think doing a background check 359 00:14:57,984 --> 00:14:59,420 on someone you like is a good way 360 00:14:59,463 --> 00:15:00,682 to start a romance. 361 00:15:00,725 --> 00:15:02,292 I never did a background check on John. 362 00:15:02,336 --> 00:15:04,294 Oh, that's okay. I ran him. He's clean. 363 00:15:04,338 --> 00:15:05,600 You on the other hand, 364 00:15:05,643 --> 00:15:07,471 you got a C-minus in social studies. 365 00:15:07,515 --> 00:15:08,951 Mr. Miller had it in for me. 366 00:15:08,995 --> 00:15:11,171 He said I asked too many questions. 367 00:15:11,214 --> 00:15:14,957 I mean, do you think I ask too many questions? 368 00:15:15,001 --> 00:15:16,437 Oh, wow. 369 00:15:17,307 --> 00:15:19,527 Okay, how about this? Her blood type is O negative. 370 00:15:19,570 --> 00:15:21,007 Is that a pro or a con? 371 00:15:21,050 --> 00:15:23,748 O negative is universal doner. 372 00:15:23,792 --> 00:15:27,361 They can save a lot of lives, so pro. 373 00:15:27,404 --> 00:15:28,536 See, I don't know about that. 374 00:15:28,579 --> 00:15:29,841 Why is that, sir? 375 00:15:29,885 --> 00:15:31,408 I mean, think about it. 376 00:15:31,452 --> 00:15:34,890 People who save a lot of lives, they give a lot of blood. 377 00:15:34,934 --> 00:15:36,152 But every time they do it, 378 00:15:36,196 --> 00:15:37,632 they get juice and cookies, right? 379 00:15:37,675 --> 00:15:39,329 Now, what happens if I wanna go on a picnic, right, 380 00:15:39,373 --> 00:15:40,591 and she just gave blood? 381 00:15:40,635 --> 00:15:41,723 She ain't gonna have no appetite 382 00:15:41,766 --> 00:15:43,072 for my lemonade and snickerdoodles. 383 00:15:43,116 --> 00:15:44,726 I'll probably have to wait a week. 384 00:15:44,769 --> 00:15:47,033 Hell, and the ants too. Now nobody's happy. 385 00:15:47,076 --> 00:15:49,687 I don't know what to say except that's just stupid. 386 00:15:49,731 --> 00:15:51,037 Wow. 387 00:15:51,080 --> 00:15:53,517 How is it possible that something so negative 388 00:15:53,561 --> 00:15:55,041 can come out of the same face 389 00:15:55,084 --> 00:15:57,434 that makes such beautiful mouth trumpet sounds? 390 00:15:57,478 --> 00:15:58,696 Huh? 391 00:15:58,740 --> 00:16:00,046 I'm sorry, sir. 392 00:16:00,089 --> 00:16:02,700 I'm just worried about Peter. 393 00:16:02,744 --> 00:16:04,354 I went on his website 394 00:16:04,398 --> 00:16:07,009 and noticed that he hadn't posted anything recently, 395 00:16:07,053 --> 00:16:09,925 and he always posts something, even if it's just 396 00:16:09,969 --> 00:16:14,408 to say hi to his fans and announce the month's birthdays. 397 00:16:14,451 --> 00:16:17,628 Man, mine was coming up soon. 398 00:16:20,718 --> 00:16:23,069 Aww, I'm sure he's fine, Deputy. 399 00:16:23,112 --> 00:16:26,072 What if Peter did try to confront an alien 400 00:16:26,115 --> 00:16:28,988 and the alien ended up taking him captive? 401 00:16:29,031 --> 00:16:30,772 Or worse. - Okay, now, you might have got 402 00:16:30,815 --> 00:16:32,165 a C-minus in social studies, 403 00:16:32,208 --> 00:16:34,950 but you probably got an A in conspiracy theories. 404 00:16:34,994 --> 00:16:36,647 It's not an actual course. 405 00:16:36,691 --> 00:16:38,388 How about this one? She likes rabbits. 406 00:16:38,432 --> 00:16:40,216 Now, see, that's definitely a con to me, 407 00:16:40,260 --> 00:16:41,522 'cause I can't be competing against something 408 00:16:41,565 --> 00:16:42,958 so furry and cute, right? 409 00:16:43,002 --> 00:16:44,916 And I definitely don't shit pellets. 410 00:16:44,960 --> 00:16:48,616 No. Have you been listening to me at all? 411 00:16:48,659 --> 00:16:49,791 What? 412 00:16:49,834 --> 00:16:51,227 Exactly. 413 00:16:57,842 --> 00:16:59,801 Hey. How was your day? 414 00:16:59,844 --> 00:17:01,281 Not great. 415 00:17:01,324 --> 00:17:03,848 I just went to Harry's and found this. 416 00:17:05,285 --> 00:17:06,634 I'm worried. 417 00:17:06,677 --> 00:17:09,289 "If we do not come back, we are dead." 418 00:17:09,332 --> 00:17:10,855 What the hell is that supposed to mean? 419 00:17:10,899 --> 00:17:12,248 Well, I don't think the problem 420 00:17:12,292 --> 00:17:13,554 with the note is clarity. 421 00:17:13,597 --> 00:17:15,599 Dan, let's go. 422 00:17:15,643 --> 00:17:16,948 She's still here? 423 00:17:16,992 --> 00:17:18,298 I thought you were supposed to talk to her. 424 00:17:18,341 --> 00:17:19,299 I did. 425 00:17:19,342 --> 00:17:21,083 She left and got her PlayStation 426 00:17:21,127 --> 00:17:24,347 and came back. - Oh, okay. 427 00:17:24,391 --> 00:17:26,001 Okay, all set. Dan, come on. Let's go. 428 00:17:26,045 --> 00:17:27,394 The Night Monster's coming. 429 00:17:27,437 --> 00:17:29,309 Gotta go. The Night Monster. 430 00:17:29,352 --> 00:17:32,616 Dad. 431 00:17:32,660 --> 00:17:33,878 Okay. 432 00:17:35,097 --> 00:17:37,578 Where are my Moggles? 433 00:17:37,621 --> 00:17:39,841 Oh, grr. Now the Beefalo are mad. 434 00:17:39,884 --> 00:17:41,103 Use your Ham Bat. 435 00:17:41,147 --> 00:17:43,627 Oh, that must be baby-skank with the snacks. 436 00:17:43,671 --> 00:17:45,238 You invited Judy? 437 00:17:45,281 --> 00:17:46,500 Well, you don't have to let her in. 438 00:17:46,543 --> 00:17:47,501 You can just take the snacks. 439 00:17:47,544 --> 00:17:48,676 - We need chips. - We need sanity. 440 00:17:48,719 --> 00:17:50,069 We're down to 15%. 441 00:17:50,112 --> 00:17:52,245 - Hey, Judy. - Hey, Asta! 442 00:17:52,288 --> 00:17:54,377 - Oh. - Thank you so much 443 00:17:54,421 --> 00:17:56,510 for taking care of our girl. - Sure. 444 00:17:56,553 --> 00:17:58,860 I got it from here. 445 00:17:58,903 --> 00:18:03,430 Best friend in the house with snacks. 446 00:18:03,473 --> 00:18:04,431 - Judy. - I got you. 447 00:18:04,474 --> 00:18:06,041 Okay, so tonight, D'arcy... 448 00:18:06,085 --> 00:18:07,912 - Judy. - I got my place tricked out 449 00:18:07,956 --> 00:18:09,566 for you, okay? 450 00:18:09,610 --> 00:18:11,220 I wiped down my comforter. 451 00:18:11,264 --> 00:18:12,352 I--I-- 452 00:18:12,395 --> 00:18:15,268 I fixed my "Goonies" tape. Remember? 453 00:18:15,311 --> 00:18:17,270 And I've had, like, all your favorite candy 454 00:18:17,313 --> 00:18:19,576 out on the counter for, like, give, take three days 455 00:18:19,620 --> 00:18:22,927 just in case you were to, you know, have come by sooner. 456 00:18:24,059 --> 00:18:26,235 Right, but I'm not staying with you. 457 00:18:27,932 --> 00:18:30,848 I know. I know that. 458 00:18:30,892 --> 00:18:33,460 That is a better plan that I stay here. 459 00:18:33,503 --> 00:18:35,375 I totally get it now. 460 00:18:35,418 --> 00:18:38,552 'Cause I weirdly do have a lot of mice all of a sudden. 461 00:18:38,595 --> 00:18:40,162 - Do you? - Mm-hmm. 462 00:18:40,206 --> 00:18:41,511 Huh. 463 00:18:41,555 --> 00:18:43,557 I've made friends with one. 464 00:18:43,600 --> 00:18:45,167 He's very short. 465 00:18:45,211 --> 00:18:47,169 And I call him... Bernard. 466 00:18:47,213 --> 00:18:49,171 Like British people say, "Bernard." 467 00:18:49,215 --> 00:18:51,695 I'm like, "Bernard, is there more cheese?" 468 00:18:51,739 --> 00:18:53,610 And he's like, "No. It's all mine," 469 00:18:53,654 --> 00:18:56,265 which is so cute. 470 00:18:56,309 --> 00:18:58,833 - What is this? 471 00:19:08,321 --> 00:19:11,193 Sorry, you can't be here. This is a restricted area. 472 00:19:11,237 --> 00:19:13,500 I have a delivery for General McCallister. 473 00:19:13,543 --> 00:19:15,284 There's no one here by that name. 474 00:19:16,677 --> 00:19:17,765 You sure about that? 475 00:19:23,814 --> 00:19:25,425 May I show you something? 476 00:19:28,471 --> 00:19:29,646 Jesus Christ. 477 00:19:31,561 --> 00:19:33,476 Get me the general. 478 00:19:37,001 --> 00:19:39,613 Where did you find... this? 479 00:19:39,656 --> 00:19:41,528 Not out here. 480 00:19:41,571 --> 00:19:43,312 Let's talk inside. 481 00:19:43,356 --> 00:19:44,792 I run this base. 482 00:19:44,835 --> 00:19:46,489 You don't get to dictate anything. 483 00:19:46,533 --> 00:19:48,274 Raa! 484 00:19:50,189 --> 00:19:52,103 Well, I am the one with the alien, 485 00:19:52,147 --> 00:19:55,324 so I will dictate whatever I want to dictate. 486 00:19:59,502 --> 00:20:01,548 You have 20 minutes. 487 00:20:01,591 --> 00:20:02,897 Make it count. 488 00:20:33,406 --> 00:20:35,799 You have about eight minutes left. 489 00:20:37,148 --> 00:20:39,847 My sources tell me this is where you keep 490 00:20:39,890 --> 00:20:42,415 information on alien activity. 491 00:20:42,458 --> 00:20:44,025 I want it. 492 00:20:44,068 --> 00:20:46,810 Maybe you should stop listening to rumors from loons 493 00:20:46,854 --> 00:20:48,899 wearing antenna headbands 494 00:20:48,943 --> 00:20:52,163 at your ridiculous little conventions. 495 00:20:52,207 --> 00:20:54,209 You seem to know a lot about me. 496 00:20:54,253 --> 00:20:56,777 I like to know who the threats are. 497 00:20:56,820 --> 00:20:57,952 I'm not a threat. 498 00:21:17,798 --> 00:21:19,887 So this is it. 499 00:21:19,930 --> 00:21:22,063 You planned this all along. 500 00:21:22,106 --> 00:21:23,456 What are you doing, 501 00:21:23,499 --> 00:21:25,719 working with that thing you brought with you? 502 00:21:25,762 --> 00:21:27,764 Now you're being ridiculous. 503 00:21:27,808 --> 00:21:29,984 Maybe I'm just quick on my feet. 504 00:21:30,027 --> 00:21:31,855 I would never work with an alien. 505 00:21:36,382 --> 00:21:41,082 Here's to sending those resort bastards 506 00:21:41,125 --> 00:21:42,649 on a getaway of their own. 507 00:21:42,692 --> 00:21:44,215 Let's not get too excited yet. 508 00:21:44,259 --> 00:21:46,348 It's just a TRO. We've got a long way to go. 509 00:21:46,392 --> 00:21:47,915 I know, but if I'm drinking before dinner 510 00:21:47,958 --> 00:21:49,351 and we tie it to work, 511 00:21:49,395 --> 00:21:51,092 it just feels more professional. 512 00:21:51,135 --> 00:21:52,485 Okay, yeah. I can drink to that. 513 00:21:52,528 --> 00:21:53,573 Yeah. 514 00:21:53,616 --> 00:21:54,835 - Hi. - Mm. 515 00:21:54,878 --> 00:21:56,097 Have you seen John? 516 00:21:56,140 --> 00:21:58,229 I'm meeting him for a drink. - Nope. 517 00:21:58,273 --> 00:22:00,971 Oh, why don't you sit with us until he gets here? 518 00:22:01,015 --> 00:22:02,190 - Yeah. - We're celebrating. 519 00:22:02,233 --> 00:22:03,626 We just got a temporary restraining order 520 00:22:03,670 --> 00:22:04,845 for the resort. 521 00:22:04,888 --> 00:22:06,150 Oh, that's great. 522 00:22:06,194 --> 00:22:08,588 Whoo-hoo. - Okay. 523 00:22:08,631 --> 00:22:10,807 I thought you'd be a little bit more excited than that. 524 00:22:10,851 --> 00:22:13,244 Oh, I am. I'm sorry. 525 00:22:13,288 --> 00:22:15,377 I've been waiting to hear from a friend of mine. 526 00:22:15,421 --> 00:22:17,945 They're in trouble, so until I hear back, 527 00:22:17,988 --> 00:22:20,121 I'm just a little worried about them, you know? 528 00:22:20,164 --> 00:22:22,297 Yeah. That's hard. 529 00:22:22,341 --> 00:22:24,995 I just don't like this feeling of being helpless. 530 00:22:25,039 --> 00:22:27,520 You're, like, the least helpless person I know. 531 00:22:27,563 --> 00:22:28,825 Look at us. 532 00:22:28,869 --> 00:22:30,174 We're slowing down this huge resort company. 533 00:22:30,218 --> 00:22:32,002 There's always something that can be done. 534 00:22:32,046 --> 00:22:34,831 Thanks. Thanks. 535 00:22:34,875 --> 00:22:36,964 Hey, I get the feeling helpless thing. 536 00:22:37,007 --> 00:22:38,748 That's me too these days. 537 00:22:38,792 --> 00:22:41,142 Ben's--he's going through something. 538 00:22:41,185 --> 00:22:42,796 He's been having these nightmares. 539 00:22:42,839 --> 00:22:44,319 He's even been sleepwalking. 540 00:22:44,363 --> 00:22:47,104 Sleepwalking. He's doing that again? 541 00:22:48,192 --> 00:22:50,238 - You know about that? - Oh, yeah. 542 00:22:50,281 --> 00:22:52,762 When we were young, he wrote a paper on it 543 00:22:52,806 --> 00:22:54,416 for English class. 544 00:22:54,460 --> 00:22:58,028 Apparently, he ended up outside and got locked out, 545 00:22:58,072 --> 00:23:00,901 and they found him on the porch the next morning 546 00:23:00,944 --> 00:23:02,163 snuggling up to the neighbor's cat. 547 00:23:02,206 --> 00:23:03,730 Oh, that's awful. 548 00:23:03,773 --> 00:23:05,949 I--I had no idea. 549 00:23:05,993 --> 00:23:07,560 Poor Ben. - Yeah. 550 00:23:09,170 --> 00:23:12,521 My cat was never the same, either. 551 00:23:12,565 --> 00:23:14,436 Oh. 552 00:23:14,480 --> 00:23:17,874 . I'm clear. How about you? 553 00:23:17,918 --> 00:23:20,137 - All clear. - . 554 00:23:20,181 --> 00:23:21,878 . 555 00:23:21,922 --> 00:23:23,227 You two cover the door at the perimeter. 556 00:23:23,271 --> 00:23:24,359 Augh. 557 00:23:24,403 --> 00:23:25,447 He'll have to come through us. 558 00:23:25,491 --> 00:23:26,709 Let's go. Let's do it. 559 00:23:34,195 --> 00:23:36,458 I remember you assholes. 560 00:23:38,895 --> 00:23:40,462 all: Ahh! 561 00:23:42,595 --> 00:23:44,597 Why kill soldiers who attack you 562 00:23:44,640 --> 00:23:47,164 when they may be useful to you in the future? 563 00:23:47,208 --> 00:23:48,688 It is like buying pizza 564 00:23:48,731 --> 00:23:51,081 and shoving extra napkins into your pocket. 565 00:23:51,125 --> 00:23:53,606 You never know when they may come in handy. 566 00:24:00,439 --> 00:24:03,006 Hey, dickhead! 567 00:24:03,050 --> 00:24:04,921 - Straight ahead! 568 00:24:04,965 --> 00:24:08,229 There he is, right there! 569 00:24:08,272 --> 00:24:09,752 Hold up. - Hold, hold. 570 00:24:09,796 --> 00:24:11,058 Holy shit. 571 00:24:11,101 --> 00:24:12,842 Schneider, Bennewitz, you're up. 572 00:24:19,196 --> 00:24:21,416 - Come on! - Okay. 573 00:24:21,460 --> 00:24:24,506 You are making a huge mistake. 574 00:24:26,334 --> 00:24:30,512 You have no idea what these things are capable of. 575 00:24:30,556 --> 00:24:33,472 Any one of them could be an alien. 576 00:24:35,474 --> 00:24:36,736 An alien. 577 00:24:36,779 --> 00:24:38,389 Hey! 578 00:24:38,433 --> 00:24:40,522 You are that high-haired gentleman 579 00:24:40,566 --> 00:24:43,569 that I met at the alien convention. 580 00:24:43,612 --> 00:24:46,746 I ate your... flower-shaped fruit. 581 00:24:46,789 --> 00:24:48,878 - That was you? 582 00:24:48,922 --> 00:24:50,619 I have so many questions for you. 583 00:24:50,663 --> 00:24:52,273 Where are you from? 584 00:24:52,316 --> 00:24:54,101 Who were your first teachers? 585 00:24:54,144 --> 00:24:55,406 And when... 586 00:24:55,450 --> 00:24:58,061 - Get down! - Hey, I-- 587 00:24:58,105 --> 00:25:00,020 I'm a little bit busy right now. 588 00:25:00,063 --> 00:25:02,805 Uh, maybe we could do this another time. 589 00:25:02,849 --> 00:25:05,721 Sure. Thanks for springing me. 590 00:25:05,765 --> 00:25:06,766 Oh. 591 00:25:11,031 --> 00:25:13,512 I'm not really a hugger. 592 00:25:13,555 --> 00:25:15,035 You should run. 593 00:25:16,471 --> 00:25:17,733 Exit? 594 00:25:17,777 --> 00:25:19,474 Oh, it's down the hallway. 595 00:25:19,518 --> 00:25:22,042 Take a left just after the dead bodies. 596 00:25:22,085 --> 00:25:23,739 Thanks. 597 00:25:23,783 --> 00:25:25,785 I knew they existed! 598 00:25:25,828 --> 00:25:26,742 This way. 599 00:25:45,500 --> 00:25:48,503 There you are. 600 00:25:57,512 --> 00:26:00,080 Hello, Harry. I'm Goliath. 601 00:26:06,260 --> 00:26:08,741 Do you have any idea how dangerous 602 00:26:08,784 --> 00:26:10,525 those specimens could be? 603 00:26:10,569 --> 00:26:12,222 I don't need your warnings. 604 00:26:12,266 --> 00:26:14,747 I'm an expert in all of this. 605 00:26:14,790 --> 00:26:16,792 They don't call me the Alien Tracker for nothing. 606 00:26:16,836 --> 00:26:21,057 How many aliens have you actually tracked and captured? 607 00:26:21,101 --> 00:26:23,146 Besides the one that you're working with. 608 00:26:23,190 --> 00:26:24,539 Why besides the one? 609 00:26:24,583 --> 00:26:25,801 Isn't one enough? It's an alien. 610 00:26:25,845 --> 00:26:28,325 Anyone can find just one alien. 611 00:26:28,369 --> 00:26:31,502 No. Not anyone. 612 00:26:31,546 --> 00:26:33,592 Do you have an alien? 613 00:26:33,635 --> 00:26:34,984 I'm not saying. 614 00:26:35,028 --> 00:26:36,812 - That's a no. - Fine. 615 00:26:36,856 --> 00:26:38,640 You don't have one, and I do. 616 00:26:38,684 --> 00:26:40,120 - Okay. - Good. 617 00:26:40,163 --> 00:26:42,644 I'm glad we agree. 618 00:26:42,688 --> 00:26:44,733 Do you really have an alien? 619 00:26:47,693 --> 00:26:49,259 Finally. 620 00:26:49,303 --> 00:26:52,219 I have gotten what I have been searching for, 621 00:26:52,262 --> 00:26:56,527 the message I traveled back in time to give to myself. 622 00:26:57,877 --> 00:27:00,401 Thank you for your service. 623 00:27:00,444 --> 00:27:02,272 I do not need you anymore. 624 00:27:02,316 --> 00:27:05,711 You can go and find some goats to eat. 625 00:27:08,278 --> 00:27:10,411 Daddy. 626 00:27:12,979 --> 00:27:14,197 Daddy. 627 00:27:16,199 --> 00:27:18,027 What am I feeling? 628 00:27:18,071 --> 00:27:20,551 Is this the connection between a parent and child 629 00:27:20,595 --> 00:27:22,336 humans talk about? 630 00:27:22,379 --> 00:27:25,382 Connection is supposed to make you feel stronger, 631 00:27:25,426 --> 00:27:28,821 so why do I feel weaker? 632 00:27:28,864 --> 00:27:31,127 I need to hold you. 633 00:27:35,349 --> 00:27:37,525 I am... your father. 634 00:27:39,483 --> 00:27:42,704 And you are my... 635 00:27:42,748 --> 00:27:45,359 spawn. 636 00:27:45,402 --> 00:27:46,621 I will protect you. 637 00:27:46,665 --> 00:27:48,667 ♪ Just made a friend 638 00:27:53,541 --> 00:27:56,326 ♪ A friend is someone you need ♪ 639 00:27:56,370 --> 00:27:58,633 Come here, you little shit. 640 00:27:58,677 --> 00:27:59,765 What? 641 00:27:59,808 --> 00:28:01,375 I got your nose. 642 00:28:01,418 --> 00:28:03,246 I got your nose. 643 00:28:04,421 --> 00:28:05,596 I don't actually have it. 644 00:28:05,640 --> 00:28:07,033 Don't freak out. 645 00:28:07,076 --> 00:28:10,166 Peek-a-baah! 646 00:28:10,210 --> 00:28:12,603 I'll eat your heart out! 647 00:28:14,431 --> 00:28:15,737 Whee-oo! 648 00:28:15,781 --> 00:28:17,260 ♪ Turn on your heartlight 649 00:28:17,304 --> 00:28:18,697 Whee--oh, God. 650 00:28:18,740 --> 00:28:20,524 Oh, sweet Jesus. 651 00:28:20,568 --> 00:28:22,875 ♪ Wherever you go 652 00:28:22,918 --> 00:28:26,052 ♪ Let it make a happy glow 653 00:28:26,095 --> 00:28:29,359 ♪ For all the world to see 654 00:28:31,710 --> 00:28:34,800 ♪ Turn on your heartlight 655 00:28:34,843 --> 00:28:39,282 ♪ In the middle of a young boy's dream ♪ 656 00:28:39,326 --> 00:28:42,155 ♪ Don't wake me up too soon 657 00:28:46,942 --> 00:28:50,293 ♪ Gonna take a ride across the Moon ♪ 658 00:28:53,644 --> 00:28:56,038 Oh, yeah! Suck it, Werepig! 659 00:28:57,126 --> 00:28:58,388 And with only a Tentacle Spike. 660 00:28:58,432 --> 00:29:01,130 - Nice. - Yeah. That's my best friend. 661 00:29:01,174 --> 00:29:03,350 Maybe it's time to take a break. 662 00:29:03,393 --> 00:29:05,744 You're right. We need more drinks. 663 00:29:05,787 --> 00:29:07,484 - Ooh, ooh. Get me a soda. - Two sodas. 664 00:29:07,528 --> 00:29:11,053 These spicy chips are, like, burning a hole in my stomach. 665 00:29:11,097 --> 00:29:13,055 Oof. 666 00:29:16,450 --> 00:29:20,323 Elliot's a jerk for breaking up with you. 667 00:29:20,367 --> 00:29:21,803 Aww, thanks, Jude. 668 00:29:21,847 --> 00:29:23,413 Yeah. 669 00:29:23,457 --> 00:29:26,155 You're probably, like, really worried now. 670 00:29:26,199 --> 00:29:30,246 He's probably just, like, banging chicks left and right. 671 00:29:30,290 --> 00:29:32,814 Well, now I am. 672 00:29:32,858 --> 00:29:35,338 What do you think you're doing, Dad? 673 00:29:35,382 --> 00:29:37,819 Isn't it obvious? 674 00:29:37,863 --> 00:29:40,866 I'm helping D'arcy find Glommer's Statue. 675 00:29:40,909 --> 00:29:42,519 Okay, you promised to talk to D'arcy. 676 00:29:42,563 --> 00:29:44,521 What happened to that? 677 00:29:44,565 --> 00:29:46,959 Well, she seemed a little raw 678 00:29:47,002 --> 00:29:49,222 when she came back from her meeting. 679 00:29:49,265 --> 00:29:52,007 Didn't seem the right time to push her out into the world. 680 00:29:52,051 --> 00:29:53,835 Oh, God. 681 00:29:53,879 --> 00:29:56,838 Dad, I love how compassionate you are. 682 00:29:56,882 --> 00:29:58,709 And I get it. Really, I do. 683 00:29:58,753 --> 00:30:00,842 I was the one rubbing her feet and holding her head up 684 00:30:00,886 --> 00:30:02,713 while she was throwing up detoxing, okay? 685 00:30:02,757 --> 00:30:04,846 But we can't-- 686 00:30:04,890 --> 00:30:06,848 we can't keep indulging her. 687 00:30:06,892 --> 00:30:08,894 She's not a child. 688 00:30:08,937 --> 00:30:10,678 If you don't push her into the real world 689 00:30:10,721 --> 00:30:13,550 and force her to live her life, you're just enabling her. 690 00:30:13,594 --> 00:30:15,161 You're absolutely right. 691 00:30:15,204 --> 00:30:16,727 I know. 692 00:30:16,771 --> 00:30:18,033 It's time she moves out. 693 00:30:18,077 --> 00:30:19,687 It's time for you to move out. 694 00:30:19,730 --> 00:30:20,949 What was that? 695 00:30:20,993 --> 00:30:23,212 You're right. You're not a child. 696 00:30:23,256 --> 00:30:25,954 I love you too much to enable you. 697 00:30:25,998 --> 00:30:27,869 Consider this your push. 698 00:30:30,741 --> 00:30:32,395 Yeah, but-- 699 00:30:32,439 --> 00:30:33,875 that's not... 700 00:30:39,402 --> 00:30:40,751 - Come on. Come on. - Come on. 701 00:30:40,795 --> 00:30:44,451 I'm right behind you. 702 00:30:59,770 --> 00:31:03,600 Oh, my God. 703 00:31:03,644 --> 00:31:05,167 It's my son. 704 00:31:05,211 --> 00:31:07,300 - What? - My son is here. 705 00:31:08,301 --> 00:31:09,998 You've had him this whole time. 706 00:31:12,827 --> 00:31:14,611 Uncuff me. 707 00:31:14,655 --> 00:31:16,787 I can help you. 708 00:31:16,831 --> 00:31:18,528 Forgive me if I don't believe you. 709 00:31:38,374 --> 00:31:40,289 'Scuse me. Excuse me. 710 00:31:40,333 --> 00:31:41,421 - Okay. - If I could just tell you 711 00:31:41,464 --> 00:31:43,336 about your car's extended warranty. 712 00:31:43,379 --> 00:31:44,815 - Excuse me. 713 00:31:44,859 --> 00:31:45,860 Excuse me. 714 00:31:45,904 --> 00:31:47,079 Ugh. 715 00:31:49,690 --> 00:31:51,344 Oh. 716 00:31:51,387 --> 00:31:52,954 Remember when we used to lay here 717 00:31:52,998 --> 00:31:55,522 and stare at these stars when we were little kids? 718 00:31:55,565 --> 00:31:57,350 And high teenagers. 719 00:31:57,393 --> 00:31:59,874 Oh, yeah. That too. 720 00:32:01,702 --> 00:32:04,270 And we would talk for hours about our future. 721 00:32:04,313 --> 00:32:05,488 Mm. 722 00:32:05,532 --> 00:32:08,013 We were both gonna marry Lee Smith. 723 00:32:08,056 --> 00:32:11,059 - You know, and then I'd... 724 00:32:11,103 --> 00:32:13,975 screw it up inevitably and you could have him to yourself. 725 00:32:14,019 --> 00:32:16,282 Hey, you were under a lot of pressure 726 00:32:16,325 --> 00:32:19,328 being in that tournament. 727 00:32:19,372 --> 00:32:21,504 Yeah, don't make excuses for me. 728 00:32:21,548 --> 00:32:23,637 You know, other people were in the tournament. 729 00:32:23,680 --> 00:32:25,204 They didn't get hooked on pills and have to hole up 730 00:32:25,247 --> 00:32:27,075 at their best friend's house because being alone 731 00:32:27,119 --> 00:32:29,164 is worse than death. 732 00:32:29,208 --> 00:32:33,299 - You're not alone. 733 00:32:33,342 --> 00:32:34,735 I know. 734 00:32:34,778 --> 00:32:38,086 It's stupid. I'm an adult. 735 00:32:38,130 --> 00:32:40,480 I should be able to take care of my own shit. 736 00:32:40,523 --> 00:32:43,004 It's not stupid. 737 00:32:43,048 --> 00:32:45,659 I'm clearly not a fan of being alone either. 738 00:32:45,702 --> 00:32:49,358 I mean, I haven't lived on my own in... 739 00:32:49,402 --> 00:32:51,143 well, ever. 740 00:32:52,361 --> 00:32:54,885 I've never even had my own place. 741 00:32:54,929 --> 00:32:57,497 Maybe we could move in together. 742 00:32:57,540 --> 00:32:59,847 Then you'd have your own place. 743 00:32:59,890 --> 00:33:01,066 Really? 744 00:33:01,109 --> 00:33:03,024 Oh, my God. 745 00:33:03,068 --> 00:33:05,853 Ooh, maybe we could get a house by a lake. 746 00:33:05,896 --> 00:33:08,290 Oh, like your grandmother's old cabin. 747 00:33:08,334 --> 00:33:09,813 Oh, my God. 748 00:33:09,857 --> 00:33:12,164 We'd have to get one of those old TVs like she had. 749 00:33:12,207 --> 00:33:14,383 Yeah, with the rabbit ears. 750 00:33:14,427 --> 00:33:16,820 - Yeah. 751 00:33:16,864 --> 00:33:19,345 That thing was fuzzy as shit. - Mm-hmm. 752 00:33:19,388 --> 00:33:21,608 You couldn't see anything. 753 00:33:21,651 --> 00:33:23,914 And so Gramps would hold the antenna... 754 00:33:23,958 --> 00:33:25,916 Mm-hmm. 755 00:33:25,960 --> 00:33:28,006 So her soaps would come into focus 756 00:33:28,049 --> 00:33:29,529 and she could watch. 757 00:33:29,572 --> 00:33:31,618 God. He loved her so much. 758 00:33:31,661 --> 00:33:32,967 That was so cute. 759 00:33:35,361 --> 00:33:37,928 I... 760 00:33:37,972 --> 00:33:40,105 I get that--that-- 761 00:33:40,148 --> 00:33:41,367 that fuzziness. 762 00:33:41,410 --> 00:33:43,586 It's... 763 00:33:43,630 --> 00:33:45,893 it's like my life in a nutshell. 764 00:33:49,070 --> 00:33:51,246 That's why I had to be here this week. 765 00:33:53,422 --> 00:33:57,165 When I'm around you, it's like... 766 00:33:57,209 --> 00:34:00,734 you're holding the antenna. 767 00:34:00,777 --> 00:34:03,911 Everything gets clearer. 768 00:34:03,954 --> 00:34:06,000 I'll always hold your antenna. 769 00:34:07,480 --> 00:34:09,221 - Gross. 770 00:34:10,874 --> 00:34:12,354 'Scuse me. - Oh! 771 00:34:14,008 --> 00:34:15,531 Hello? 772 00:34:18,534 --> 00:34:21,668 What? 773 00:34:21,711 --> 00:34:24,627 Oh, okay. Whoa. 774 00:34:24,671 --> 00:34:28,066 Thanks, Ellen. 775 00:34:28,109 --> 00:34:29,589 What is it? 776 00:34:29,632 --> 00:34:31,373 It's Ben. 777 00:34:35,551 --> 00:34:37,118 I'm looking for my son! 778 00:34:41,514 --> 00:34:43,385 I'm looking for my son! 779 00:34:47,085 --> 00:34:48,173 Dad? 780 00:34:50,175 --> 00:34:51,263 Son! 781 00:34:55,093 --> 00:34:58,270 Robert. Stop. 782 00:34:58,313 --> 00:34:59,706 Don't go to him. 783 00:34:59,749 --> 00:35:01,621 You belong to us. 784 00:35:08,584 --> 00:35:10,238 You made the wrong choice. 785 00:35:13,459 --> 00:35:15,069 No! 786 00:35:38,658 --> 00:35:40,399 Get him. Get him. 787 00:35:40,442 --> 00:35:42,488 Get him. 788 00:35:42,531 --> 00:35:44,142 Ahh! Ugh! 789 00:35:51,888 --> 00:35:54,500 You f--you found your baby. 790 00:35:56,632 --> 00:35:58,156 So did you. 791 00:35:59,809 --> 00:36:01,463 It's too late for me. 792 00:36:05,641 --> 00:36:07,600 Please... 793 00:36:07,643 --> 00:36:08,862 save him. 794 00:36:11,125 --> 00:36:12,735 Save my son. 795 00:36:26,401 --> 00:36:29,230 Ahh! Robert! 796 00:36:29,274 --> 00:36:30,362 Let's go. 797 00:36:48,336 --> 00:36:52,471 Heh-heh-heh-heh. 798 00:36:52,514 --> 00:36:54,081 Stop. Don't move. 799 00:36:57,606 --> 00:36:59,739 You can't take him. 800 00:36:59,782 --> 00:37:01,567 Put him down. 801 00:37:32,554 --> 00:37:34,643 - We're in here! - . 802 00:37:34,687 --> 00:37:39,735 This way. 803 00:37:46,481 --> 00:37:48,222 Look, I'm fine. 804 00:37:48,266 --> 00:37:49,092 Don't worry. 805 00:37:49,136 --> 00:37:50,442 Just go along with my story. 806 00:37:50,485 --> 00:37:52,400 I already told the cops you hit an ice patch. 807 00:37:52,444 --> 00:37:53,662 You weren't drinking. 808 00:37:53,706 --> 00:37:54,924 I--I wasn't drinking. 809 00:37:54,968 --> 00:37:56,709 Exactly. Just like that. 810 00:37:58,667 --> 00:37:59,842 Oh, my God. 811 00:37:59,886 --> 00:38:01,191 What happened? 812 00:38:01,235 --> 00:38:02,410 He's fine. He veered off the road. 813 00:38:02,454 --> 00:38:03,585 He definitely wasn't drunk. 814 00:38:03,629 --> 00:38:05,979 - I wasn't. - That's what I said. 815 00:38:07,023 --> 00:38:09,069 Thank God you're okay. 816 00:38:09,112 --> 00:38:10,897 I'll let you two be alone. 817 00:38:10,940 --> 00:38:13,291 But just know, if you decide to have sex, 818 00:38:13,334 --> 00:38:15,293 these walls have ears. 819 00:38:15,336 --> 00:38:16,816 Mostly because I stand close by and listen, 820 00:38:16,859 --> 00:38:18,339 and my phone camera's set to 4K. 821 00:38:21,864 --> 00:38:23,213 I--I wasn't drunk. 822 00:38:23,257 --> 00:38:26,782 I nodded off for a second, but I'm fine, really. 823 00:38:26,826 --> 00:38:27,957 We have to do something about this. 824 00:38:28,001 --> 00:38:29,481 We cannot live this way. 825 00:38:29,524 --> 00:38:31,178 I was just a little tired. 826 00:38:31,221 --> 00:38:34,355 Yes, because you haven't been sleeping. 827 00:38:34,399 --> 00:38:37,880 I think I know why. 828 00:38:37,924 --> 00:38:39,752 Liv told me the story 829 00:38:39,795 --> 00:38:42,929 about you getting locked out of your house. 830 00:38:42,972 --> 00:38:45,975 And that and the dreams that you've been having 831 00:38:46,019 --> 00:38:48,543 about your family not helping you. 832 00:38:48,587 --> 00:38:50,153 They mean something. 833 00:38:50,197 --> 00:38:51,590 You felt abandoned by them, 834 00:38:51,633 --> 00:38:53,069 and now you feel abandoned by me, 835 00:38:53,113 --> 00:38:54,984 because I've been fighting you so hard on the resort, 836 00:38:55,028 --> 00:38:56,986 but you don't have to worry about that anymore, okay? 837 00:38:57,030 --> 00:38:58,684 There's--there's a lot of good that can come 838 00:38:58,727 --> 00:38:59,859 from having a resort in town. 839 00:38:59,902 --> 00:39:02,078 So I'm with you. 840 00:39:02,122 --> 00:39:04,298 I don't want you to stop doing what you believe in. 841 00:39:05,865 --> 00:39:07,736 I have to do something. 842 00:39:07,780 --> 00:39:10,826 You know how they say your life... 843 00:39:10,870 --> 00:39:13,525 flashes before your eyes when you think you're gonna die? 844 00:39:15,527 --> 00:39:19,313 I feel like that might have happened to me. 845 00:39:19,357 --> 00:39:20,401 Oh, honey. 846 00:39:20,445 --> 00:39:21,489 I--I don't know. 847 00:39:21,533 --> 00:39:23,839 It was, like, all of a sudden, 848 00:39:23,883 --> 00:39:27,713 when I was crashing, I... 849 00:39:27,756 --> 00:39:30,759 remembered all these things at once. 850 00:39:31,978 --> 00:39:35,111 You know, all these special moments. 851 00:39:36,156 --> 00:39:38,463 And they were all here. 852 00:39:38,506 --> 00:39:41,074 You know, in Patience. 853 00:39:41,117 --> 00:39:43,468 With people that I love. 854 00:39:43,511 --> 00:39:46,296 With you... and Max. 855 00:39:48,081 --> 00:39:50,344 Asta, Dan, D'arcy, 856 00:39:50,388 --> 00:39:52,738 Kayla, Liv, Mike. 857 00:39:54,217 --> 00:39:56,394 Ellen. 858 00:39:56,437 --> 00:39:58,352 - Ellen. - Aww. 859 00:40:01,224 --> 00:40:07,883 I've been trying so hard to change this town... 860 00:40:07,927 --> 00:40:11,321 to make it perfect. 861 00:40:11,365 --> 00:40:12,801 And it already is. 862 00:40:14,020 --> 00:40:15,456 At least to me. 863 00:40:15,500 --> 00:40:17,545 And... 864 00:40:17,589 --> 00:40:19,329 I don't want it to change. 865 00:40:21,462 --> 00:40:23,377 I'm just so tired... 866 00:40:23,421 --> 00:40:25,553 of trying to get everyone to like me. 867 00:40:27,033 --> 00:40:29,644 Oh, honey. 868 00:40:29,688 --> 00:40:32,168 Everybody loves you. 869 00:40:33,822 --> 00:40:37,086 No, they don't. 870 00:40:37,130 --> 00:40:39,262 I'm just the mayor to them. 871 00:40:39,306 --> 00:40:43,658 - No. - But I know that you do. 872 00:40:43,702 --> 00:40:46,313 You know, and that's what matters. 873 00:40:46,356 --> 00:40:48,750 I do. 874 00:41:01,023 --> 00:41:03,635 There you are. 875 00:41:03,678 --> 00:41:06,812 But who is that with you? 876 00:41:22,654 --> 00:41:24,003 - Secure the room. - All right, got it. 877 00:41:26,962 --> 00:41:28,921 Clear. 878 00:41:28,964 --> 00:41:32,533 Thank God I still have the alien ball. 879 00:41:32,577 --> 00:41:34,317 Oh, shit. 880 00:41:43,588 --> 00:41:45,241 The Alien Tracker was committed 881 00:41:45,285 --> 00:41:47,200 to finding his child. 882 00:41:47,243 --> 00:41:48,636 But it wasn't just commitment 883 00:41:48,680 --> 00:41:50,725 that made him willing to die for it. 884 00:41:55,034 --> 00:41:56,514 The alien ball. 885 00:42:03,651 --> 00:42:05,871 There was love too. 886 00:42:05,914 --> 00:42:08,308 ♪ Anna Bell 887 00:42:08,351 --> 00:42:11,572 ♪ The dying leaves 888 00:42:11,616 --> 00:42:16,098 ♪ Are dancing off of the trees ♪ 889 00:42:16,142 --> 00:42:18,361 ♪ They got an easy way 890 00:42:18,405 --> 00:42:20,581 The word "commitment" becomes something different 891 00:42:20,625 --> 00:42:22,191 when you add love to it. 892 00:42:22,235 --> 00:42:24,193 ♪ Let's you and me 893 00:42:24,237 --> 00:42:27,545 ♪ Go dancing too 894 00:42:27,588 --> 00:42:29,851 ♪ Wreck our dancing shoes 895 00:42:29,895 --> 00:42:32,332 Humans call it devotion. 896 00:42:32,375 --> 00:42:33,899 ♪ Hey, hey, hey 897 00:42:37,424 --> 00:42:40,906 ♪ Anna Bell, the dying stars 898 00:42:40,949 --> 00:42:42,516 What'd she say? Are there any details? 899 00:42:42,560 --> 00:42:45,519 No, just that Ben was in a car accident. 900 00:42:45,563 --> 00:42:48,609 This feeling of devotion is not just for families. 901 00:42:48,653 --> 00:42:51,743 If there is enough love, anybody will feel it. 902 00:42:53,048 --> 00:42:55,616 ♪ Let's you and me 903 00:42:55,660 --> 00:42:57,052 ♪ Go falling too 904 00:42:57,096 --> 00:42:59,185 I was surprised by the feeling of love I had 905 00:42:59,228 --> 00:43:01,404 when I saw the baby. 906 00:43:01,448 --> 00:43:03,929 That is understandable, because I am new to Earth. 907 00:43:03,972 --> 00:43:05,887 ♪ Hey, hey, hey 908 00:43:09,108 --> 00:43:11,937 ♪ Please, don't you ever die 909 00:43:11,980 --> 00:43:14,722 ♪ You ever die, you ever die 910 00:43:14,766 --> 00:43:17,464 But why does love surprise humans? 911 00:43:17,507 --> 00:43:19,684 ♪ You moved me all of my life ♪ 912 00:43:19,727 --> 00:43:23,252 I hope he's okay. 913 00:43:23,296 --> 00:43:25,864 Love is like air. 914 00:43:25,907 --> 00:43:27,866 Even if you cannot see it, 915 00:43:27,909 --> 00:43:29,781 you have to know it is there. 916 00:43:29,824 --> 00:43:31,478 ♪ Radio song 917 00:43:31,521 --> 00:43:35,177 ♪ After every radio's gone 918 00:43:35,221 --> 00:43:42,532 ♪ Radio's gone