1 00:00:08,634 --> 00:00:10,803 SERIAL NETFLIX 2 00:00:29,322 --> 00:00:30,656 A masz! 3 00:00:38,456 --> 00:00:39,373 Co to? 4 00:00:40,500 --> 00:00:41,626 Co się dzieje? 5 00:00:45,296 --> 00:00:46,130 Rena! 6 00:00:55,264 --> 00:00:56,098 Teraz rozumiem. 7 00:01:02,939 --> 00:01:05,525 Rena! 8 00:01:09,195 --> 00:01:10,988 Co się dzieje, do diabła? 9 00:02:55,509 --> 00:02:58,888 Chciałem się nacieszyć Japonią po tak długiej nieobecności. 10 00:03:00,181 --> 00:03:01,682 Osłaniaj mnie. 11 00:03:01,766 --> 00:03:03,059 Jasne. 12 00:03:04,226 --> 00:03:06,687 Tym razem ten incydent zniknięć 13 00:03:06,771 --> 00:03:09,565 może w końcu zapewnić potrzebne dowody. 14 00:03:10,608 --> 00:03:11,776 Mimo to 15 00:03:11,859 --> 00:03:13,819 drony nie wystarczą. 16 00:03:15,363 --> 00:03:18,157 Sam tam wkroczę. 17 00:03:19,200 --> 00:03:21,786 Na szczęście w mieście pusto. 18 00:03:22,411 --> 00:03:24,163 Dokładnie zbadamy 19 00:03:24,246 --> 00:03:26,165 związek z incydentem nowojorskim. 20 00:03:26,248 --> 00:03:27,708 „Na szczęście?”. 21 00:03:27,792 --> 00:03:28,960 Hej, tatku. 22 00:03:29,043 --> 00:03:32,338 Kiedy widzę tak cierpiących mieszkańców Ziemi, 23 00:03:32,922 --> 00:03:34,632 serce mi pęka. 24 00:03:34,715 --> 00:03:36,092 No tak. Przepraszam. 25 00:03:52,316 --> 00:03:56,487 Czemu nagle przydzielono nas w to szalone miejsce, gdzie nikt nic nie wie? 26 00:03:56,570 --> 00:03:58,489 Pewnie dlatego, że nie jesteśmy żonaci. 27 00:03:58,572 --> 00:03:59,615 Serio? 28 00:04:01,701 --> 00:04:03,077 SPN! 29 00:04:03,160 --> 00:04:04,829 - Co się dzieje? - Stój! 30 00:04:04,912 --> 00:04:06,289 Nie ruszaj się! 31 00:04:09,709 --> 00:04:14,255 DROGA ZAMKNIĘTA LOCKDOWN AWAYI W PROMIENIU 5 KM 32 00:04:21,220 --> 00:04:22,305 Kto to? 33 00:04:23,723 --> 00:04:25,683 Wygląda jak zwyczajny facet, 34 00:04:26,183 --> 00:04:29,270 ale chyba różni się od innych ocalałych. 35 00:04:36,736 --> 00:04:41,615 {\an8}MAID CAFE Z MASKAMI W NOH 36 00:05:29,330 --> 00:05:31,624 Tak, przepraszam. 37 00:05:34,752 --> 00:05:37,755 Od razu? Ale… 38 00:05:40,925 --> 00:05:42,676 Tak jest, rozumiemy. 39 00:05:44,178 --> 00:05:46,722 To te pokojówki, co wcześniej. 40 00:05:48,891 --> 00:05:53,729 Chyba musimy przesłać kolejnego Ultramana. 41 00:05:56,232 --> 00:05:58,526 Ale jak go zwabimy? 42 00:06:01,695 --> 00:06:04,865 Jednoznaczny dowód, Izumi. 43 00:06:06,826 --> 00:06:10,204 Zniknęli wszyscy ludzie, których uchwyciły miejskie kamery. 44 00:06:10,788 --> 00:06:13,124 Oto zapis tego, co się wydarzyło w Nowym Jorku. 45 00:06:15,292 --> 00:06:18,838 Czerwone kropki to ci, co zniknęli, a niebieskie to ci, co przeżyli. 46 00:06:19,338 --> 00:06:22,925 Ci, którzy zniknęli, byli w zasięgu kamer. 47 00:06:23,509 --> 00:06:26,262 Brzmi niedorzecznie, ale zgadza się z faktami. 48 00:06:26,345 --> 00:06:27,429 Racja. 49 00:06:27,930 --> 00:06:30,766 Poprosimy dowództwo o rozkazy, więc proszę zaczekać. 50 00:06:43,904 --> 00:06:44,822 Kotaro? 51 00:06:51,162 --> 00:06:52,204 Kosmici… 52 00:06:57,585 --> 00:06:59,295 Mój Boże. 53 00:06:59,378 --> 00:07:03,883 Takie yakitori jest najlepsze na świeżo z grilla. 54 00:07:04,466 --> 00:07:07,344 Wystygł, bo ci się nie śpieszyło. 55 00:07:07,928 --> 00:07:11,223 Ależ byłem nieuprzejmy. 56 00:07:11,307 --> 00:07:15,769 Ale chyba nie czekałeś tylko na sekretną randkę, co? 57 00:07:15,853 --> 00:07:16,854 Czy to nie oczywiste? 58 00:07:19,023 --> 00:07:22,026 Chodzi o incydenty ze znikającymi ludźmi. 59 00:07:22,651 --> 00:07:24,820 Domyślasz się, kto może za tym stać? 60 00:07:25,821 --> 00:07:27,823 Czyli o to chodziło. 61 00:07:27,907 --> 00:07:29,783 Jeżeli o to chodzi, 62 00:07:29,867 --> 00:07:32,661 to na pewno muszą być Wadorańczycy. 63 00:07:32,745 --> 00:07:34,079 Ci Wadorańczycy? 64 00:07:34,788 --> 00:07:37,166 - Ci zagrożeni wyginięciem? - Tak. 65 00:07:37,249 --> 00:07:38,834 - Jaki motyw? - O rety. 66 00:07:40,252 --> 00:07:41,629 Najprawdopodobniej 67 00:07:41,712 --> 00:07:44,256 chcieli podtrzymać swoją egzystencję, 68 00:07:44,340 --> 00:07:46,967 odbierając życie Ziemianom. 69 00:07:47,051 --> 00:07:48,511 Co się stało z ludźmi? 70 00:07:48,594 --> 00:07:50,971 Sądzę, że nadal żyją. 71 00:07:51,055 --> 00:07:55,476 Kamera życiowej energii ich skwantyfikowała i gdzieś przesłała. 72 00:07:56,268 --> 00:08:00,022 Ale coś mi tu nie gra. 73 00:08:00,523 --> 00:08:04,068 Żyje już tylko kilku Wadorańczyków, 74 00:08:04,151 --> 00:08:07,279 więc nie muszą porywać tak wielu osób. 75 00:08:07,947 --> 00:08:10,115 Ktoś pociąga za sznurki zza kulis. 76 00:08:10,866 --> 00:08:12,117 Czyli to sugerujesz? 77 00:08:12,618 --> 00:08:15,120 To ma sens, prawda? 78 00:08:15,204 --> 00:08:19,458 Rada Międzygwiezdna nadal milczy, nawet po incydencie 79 00:08:19,542 --> 00:08:21,293 na tak wielką skalę. 80 00:08:24,171 --> 00:08:25,256 Wybacz. 81 00:08:27,633 --> 00:08:28,968 Mówi Moroboshi. 82 00:08:30,261 --> 00:08:31,262 Że co? 83 00:08:32,137 --> 00:08:34,223 Masz informacje o kosmicie? 84 00:08:43,148 --> 00:08:44,775 Bingo. 85 00:08:45,776 --> 00:08:47,736 Dziękuję ci. 86 00:08:47,820 --> 00:08:49,029 A ja tobie. 87 00:08:49,113 --> 00:08:51,699 I dzięki za yakitori. 88 00:08:54,034 --> 00:08:56,662 Musimy jakoś złapać jeszcze jednego Ultramana 89 00:08:56,745 --> 00:08:59,248 i wypełnić umowę. 90 00:08:59,331 --> 00:09:02,126 A życie naszych ludzi aż do teraz… 91 00:09:02,209 --> 00:09:04,253 Wiemy to już. 92 00:09:04,336 --> 00:09:07,506 Teraz pomyśl, jak złapać tę tyczkę… 93 00:09:09,675 --> 00:09:10,843 Co to było? 94 00:09:15,848 --> 00:09:17,308 Kim jesteś? 95 00:09:17,391 --> 00:09:18,809 Co tu robisz? 96 00:09:20,728 --> 00:09:22,271 Jestem dziennikarzem. 97 00:09:22,354 --> 00:09:24,982 Wiem, że wy sprawiacie, że ludzie znikają. 98 00:09:25,566 --> 00:09:28,652 SPN wie też o tym miejscu. 99 00:09:28,736 --> 00:09:31,030 Co? Chyba żartujesz! 100 00:09:31,113 --> 00:09:32,698 - Co robimy? - Uspokój się. 101 00:09:32,781 --> 00:09:33,782 Będzie dobrze. 102 00:09:34,658 --> 00:09:35,868 Jak nas znaleźli? 103 00:09:35,951 --> 00:09:37,244 Halo? 104 00:09:43,792 --> 00:09:45,544 - Co robimy? - Kotaro? 105 00:09:46,670 --> 00:09:48,964 Powiedziałam ludziom z SPN. 106 00:09:49,048 --> 00:09:51,759 - Ale muszą dostać rozkaz z góry. - Zachowajmy spokój. 107 00:09:51,842 --> 00:09:52,676 Izumi. 108 00:09:53,427 --> 00:09:55,179 Halo? Słyszysz mnie? 109 00:09:55,888 --> 00:09:56,764 Kotaro. 110 00:09:57,848 --> 00:09:59,808 Hej, Kotaro! 111 00:10:01,935 --> 00:10:05,314 Mamy szczęście. Jest niedaleko. 112 00:10:06,482 --> 00:10:08,484 Pospieszcie się i ją zgarnijcie. 113 00:10:08,567 --> 00:10:09,735 - Tak jest. - Rozumiem. 114 00:10:19,495 --> 00:10:20,996 Źle to wygląda. 115 00:10:26,627 --> 00:10:29,755 Ktoś jeszcze ci pomaga poza tą dziewczyną od telefonu? 116 00:10:34,218 --> 00:10:35,636 Odpowiadaj. 117 00:10:38,764 --> 00:10:41,517 Dlaczego sprawiacie, że ludzie znikają? 118 00:10:45,020 --> 00:10:48,065 Bo chcemy ich życia, oczywiście. 119 00:10:48,691 --> 00:10:51,777 Zabiliście tych, którzy zniknęli? 120 00:10:51,860 --> 00:10:56,198 Wy Ziemianie pewnie tego nie rozumiecie, skoro chroni was Ultraman, 121 00:10:56,281 --> 00:10:58,701 ale musimy to robić, żeby przetrwać. 122 00:10:58,784 --> 00:11:02,454 To nie znaczy, że możesz kraść, co ci się podoba. 123 00:11:03,038 --> 00:11:04,623 Jeśli połączymy siły, 124 00:11:04,707 --> 00:11:07,543 na pewno znajdziemy inny sposób. 125 00:11:08,252 --> 00:11:11,046 Musimy trzymać się razem. Prawda? 126 00:11:11,797 --> 00:11:14,675 Rany, ale ty jesteś idiotą. 127 00:11:33,026 --> 00:11:34,194 Widzisz ją? 128 00:11:39,491 --> 00:11:41,160 Tam jest. 129 00:11:41,243 --> 00:11:44,496 Księżniczko, nie ukończono transmisji. 130 00:11:44,580 --> 00:11:48,208 Jeśli teraz zrobimy zdjęcie, cel może ulec terminacji. 131 00:11:48,292 --> 00:11:49,626 Brzmi dobrze. 132 00:11:49,710 --> 00:11:51,920 I tak porwaliśmy już dość ludzi. 133 00:11:52,004 --> 00:11:53,964 Hej, chyba nie mówisz, że… 134 00:12:00,679 --> 00:12:03,849 Czemu nie odbiera? 135 00:12:06,143 --> 00:12:09,313 Oby znów nie wpadł w tarapaty. 136 00:12:12,107 --> 00:12:13,859 Wy też przeżyłyście incydent? 137 00:12:14,610 --> 00:12:16,612 - Co? - Jesteście… 138 00:12:18,780 --> 00:12:19,698 Co? 139 00:12:29,333 --> 00:12:30,334 Przepraszam. 140 00:12:33,921 --> 00:12:35,464 Dobry wieczór. 141 00:12:44,848 --> 00:12:46,600 Najmocniej przepraszam, 142 00:12:48,435 --> 00:12:52,814 ale proszę nam więcej nie przeszkadzać. 143 00:13:05,702 --> 00:13:07,079 Wiedziałem. 144 00:13:07,162 --> 00:13:08,956 Nie można jej przesłać. 145 00:13:15,045 --> 00:13:16,255 Kotaro… 146 00:13:25,556 --> 00:13:28,058 Kanawa, co się stało, do cholery? 147 00:13:28,725 --> 00:13:30,811 Niepowodzenie transmisji. 148 00:13:31,478 --> 00:13:33,814 Bardzo możliwe, że… 149 00:13:37,025 --> 00:13:37,943 Izumi. 150 00:13:39,778 --> 00:13:40,696 Izumi! 151 00:13:42,447 --> 00:13:45,534 Co zrobiliście Izumi? 152 00:13:46,326 --> 00:13:47,786 Co z nim zrobimy? 153 00:13:48,370 --> 00:13:50,247 Jego też prześlij. 154 00:13:50,330 --> 00:13:51,290 Ale… 155 00:13:51,373 --> 00:13:52,791 Zrób to! 156 00:13:52,874 --> 00:13:54,042 Zgodnie z rozkazem. 157 00:13:56,044 --> 00:13:57,671 Proszę, wybacz mi. 158 00:13:57,754 --> 00:13:58,964 Izumi. 159 00:14:26,158 --> 00:14:27,034 Szybko, strzelaj! 160 00:14:50,724 --> 00:14:52,392 Co się stało? 161 00:14:52,476 --> 00:14:53,644 On nie znika. 162 00:14:53,727 --> 00:14:54,645 Dlaczego? 163 00:14:55,145 --> 00:14:57,064 Tak jak przy tamtej kobiecie, 164 00:14:57,147 --> 00:14:59,107 musiał wystąpić błąd transmisji. 165 00:14:59,816 --> 00:15:01,109 Ten człowiek zapewne… 166 00:15:04,488 --> 00:15:05,656 Kanawa! 167 00:15:11,244 --> 00:15:12,955 Co się dzieje? 168 00:15:13,038 --> 00:15:14,289 Też nie jestem pewien. 169 00:15:36,395 --> 00:15:37,813 Nie zbliżaj się! 170 00:16:02,129 --> 00:16:05,590 Gdzie jesteś? 171 00:16:22,065 --> 00:16:23,066 Spójrz na to. 172 00:16:33,368 --> 00:16:35,704 Cholera, spóźniłem się. 173 00:16:40,459 --> 00:16:41,752 Dawaj. Transmisja. 174 00:17:05,859 --> 00:17:06,818 Pora zasnąć. 175 00:18:16,555 --> 00:18:18,598 Uspokój się. 176 00:18:19,266 --> 00:18:21,768 Jak tak dalej pójdzie, miasto spłonie. 177 00:18:24,479 --> 00:18:25,772 Co, do diabła? 178 00:18:31,486 --> 00:18:33,488 Jeszcze statek kosmiczny? 179 00:18:37,784 --> 00:18:40,120 Księżniczko, nic ci nie jest? 180 00:18:40,203 --> 00:18:42,956 Nie wiem! 181 00:18:43,039 --> 00:18:46,918 Na razie złapiemy tego Ultramana. 182 00:18:47,002 --> 00:18:48,670 Postaraj się zachować spokój. 183 00:18:49,254 --> 00:18:53,049 Szefie, czy naprawdę powinniśmy to im zostawić? 184 00:18:53,800 --> 00:18:58,013 Od tego zależy przetrwanie Wadorańczyków. 185 00:18:58,847 --> 00:19:01,558 W tej sytuacji nie mogą pozwolić sobie na porażkę. 186 00:19:04,853 --> 00:19:06,521 Izumi. 187 00:19:07,564 --> 00:19:09,524 Izumi! 188 00:19:10,567 --> 00:19:12,235 Źle to wygląda. 189 00:19:12,861 --> 00:19:17,115 Jeśli temperatura będzie rosnąć, może dojść do fuzji jądrowej. 190 00:19:17,199 --> 00:19:19,117 Masz jakieś dobre pomysły? 191 00:19:19,701 --> 00:19:21,077 To ryzykowne, 192 00:19:21,161 --> 00:19:23,288 ale pracujemy nad jeszcze jednym kombinezonem. 193 00:19:23,371 --> 00:19:26,166 Zamknijmy go w środku. 194 00:19:26,249 --> 00:19:29,211 Rozumiem. Warto spróbować. 195 00:19:30,003 --> 00:19:31,129 Transmisja! 196 00:20:25,558 --> 00:20:26,434 Udało się? 197 00:20:26,518 --> 00:20:28,728 Mamy kontrolę nad skafandrem. 198 00:20:28,812 --> 00:20:31,064 Nie będzie mógł się sam poruszać. 199 00:20:37,988 --> 00:20:39,531 Jest zamknięty w środku? 200 00:20:46,997 --> 00:20:49,958 Chyba nie wybuchnie, co? 201 00:21:01,469 --> 00:21:02,679 Dzięki Bogu. 202 00:21:03,722 --> 00:21:05,223 Jakoś się udało. 203 00:21:09,269 --> 00:21:10,603 Mimo wszystko, 204 00:21:11,229 --> 00:21:13,815 dlaczego się w to zamienił? 205 00:21:16,484 --> 00:21:23,491 Aktywujemy ostrzeżenie przed atakiem kosmitów. 206 00:21:24,784 --> 00:21:26,786 Wszystkie osoby w pobliżu 207 00:21:27,579 --> 00:21:31,708 muszą szybko się ewakuować do najbliższego schronu. 208 00:21:37,172 --> 00:21:40,633 Aktywujemy ostrzeżenie przed atakiem kosmitów. 209 00:21:41,217 --> 00:21:42,093 Centrala, odbiór. 210 00:21:42,886 --> 00:21:45,847 Centrala, odbiór. Słyszysz mnie? 211 00:21:47,766 --> 00:21:52,395 Witam wszystkich głupich mieszkańców Ziemi. 212 00:21:54,981 --> 00:21:58,068 Jesteśmy Mroczną Gwiazdą. 213 00:21:58,151 --> 00:21:59,778 Na Ziemi nazwalibyście nas… 214 00:22:02,572 --> 00:22:04,491 najeźdźcami. 215 00:22:09,371 --> 00:22:13,583 Proszę szybko się ewakuować do najbliższego schronu. 216 00:22:14,167 --> 00:22:16,711 Czyli oni za tym stoją. 217 00:22:18,880 --> 00:22:22,717 To my wymazaliśmy Ziemian w tym obszarze. 218 00:22:22,801 --> 00:22:25,553 Mamy tylko jedną prośbę. 219 00:22:25,637 --> 00:22:29,808 Oddajcie nam połowę Ziemi. 220 00:22:30,725 --> 00:22:33,728 Macie 24 godziny na odpowiedź. 221 00:22:33,812 --> 00:22:36,731 Jeśli nie otrzymamy odpowiedzi, 222 00:22:36,815 --> 00:22:40,610 sprawimy, że zniknie połowa wszystkich mieszkańców Ziemi. 223 00:24:14,162 --> 00:24:19,167 Napisy: Szymon Cegiełka