1
00:00:08,634 --> 00:00:10,803
SERIAL NETFLIX
2
00:00:29,322 --> 00:00:30,656
A masz!
3
00:00:38,456 --> 00:00:39,373
Co to?
4
00:00:40,500 --> 00:00:41,626
Co się dzieje?
5
00:00:45,296 --> 00:00:46,130
Rena!
6
00:00:55,264 --> 00:00:56,098
Teraz rozumiem.
7
00:01:02,939 --> 00:01:05,525
Rena!
8
00:01:09,195 --> 00:01:10,988
Co się dzieje, do diabła?
9
00:02:55,509 --> 00:02:58,888
Chciałem się nacieszyć Japonią
po tak długiej nieobecności.
10
00:03:00,181 --> 00:03:01,682
Osłaniaj mnie.
11
00:03:01,766 --> 00:03:03,059
Jasne.
12
00:03:04,226 --> 00:03:06,687
Tym razem ten incydent zniknięć
13
00:03:06,771 --> 00:03:09,565
może w końcu zapewnić potrzebne dowody.
14
00:03:10,608 --> 00:03:11,776
Mimo to
15
00:03:11,859 --> 00:03:13,819
drony nie wystarczą.
16
00:03:15,363 --> 00:03:18,157
Sam tam wkroczę.
17
00:03:19,200 --> 00:03:21,786
Na szczęście w mieście pusto.
18
00:03:22,411 --> 00:03:24,163
Dokładnie zbadamy
19
00:03:24,246 --> 00:03:26,165
związek z incydentem nowojorskim.
20
00:03:26,248 --> 00:03:27,708
„Na szczęście?”.
21
00:03:27,792 --> 00:03:28,960
Hej, tatku.
22
00:03:29,043 --> 00:03:32,338
Kiedy widzę tak cierpiących
mieszkańców Ziemi,
23
00:03:32,922 --> 00:03:34,632
serce mi pęka.
24
00:03:34,715 --> 00:03:36,092
No tak. Przepraszam.
25
00:03:52,316 --> 00:03:56,487
Czemu nagle przydzielono nas w to
szalone miejsce, gdzie nikt nic nie wie?
26
00:03:56,570 --> 00:03:58,489
Pewnie dlatego, że nie jesteśmy żonaci.
27
00:03:58,572 --> 00:03:59,615
Serio?
28
00:04:01,701 --> 00:04:03,077
SPN!
29
00:04:03,160 --> 00:04:04,829
- Co się dzieje?
- Stój!
30
00:04:04,912 --> 00:04:06,289
Nie ruszaj się!
31
00:04:09,709 --> 00:04:14,255
DROGA ZAMKNIĘTA
LOCKDOWN AWAYI W PROMIENIU 5 KM
32
00:04:21,220 --> 00:04:22,305
Kto to?
33
00:04:23,723 --> 00:04:25,683
Wygląda jak zwyczajny facet,
34
00:04:26,183 --> 00:04:29,270
ale chyba różni się od innych ocalałych.
35
00:04:36,736 --> 00:04:41,615
{\an8}MAID CAFE Z MASKAMI W NOH
36
00:05:29,330 --> 00:05:31,624
Tak, przepraszam.
37
00:05:34,752 --> 00:05:37,755
Od razu? Ale…
38
00:05:40,925 --> 00:05:42,676
Tak jest, rozumiemy.
39
00:05:44,178 --> 00:05:46,722
To te pokojówki, co wcześniej.
40
00:05:48,891 --> 00:05:53,729
Chyba musimy przesłać kolejnego Ultramana.
41
00:05:56,232 --> 00:05:58,526
Ale jak go zwabimy?
42
00:06:01,695 --> 00:06:04,865
Jednoznaczny dowód, Izumi.
43
00:06:06,826 --> 00:06:10,204
Zniknęli wszyscy ludzie,
których uchwyciły miejskie kamery.
44
00:06:10,788 --> 00:06:13,124
Oto zapis tego,
co się wydarzyło w Nowym Jorku.
45
00:06:15,292 --> 00:06:18,838
Czerwone kropki to ci, co zniknęli,
a niebieskie to ci, co przeżyli.
46
00:06:19,338 --> 00:06:22,925
Ci, którzy zniknęli, byli w zasięgu kamer.
47
00:06:23,509 --> 00:06:26,262
Brzmi niedorzecznie,
ale zgadza się z faktami.
48
00:06:26,345 --> 00:06:27,429
Racja.
49
00:06:27,930 --> 00:06:30,766
Poprosimy dowództwo o rozkazy,
więc proszę zaczekać.
50
00:06:43,904 --> 00:06:44,822
Kotaro?
51
00:06:51,162 --> 00:06:52,204
Kosmici…
52
00:06:57,585 --> 00:06:59,295
Mój Boże.
53
00:06:59,378 --> 00:07:03,883
Takie yakitori jest najlepsze
na świeżo z grilla.
54
00:07:04,466 --> 00:07:07,344
Wystygł, bo ci się nie śpieszyło.
55
00:07:07,928 --> 00:07:11,223
Ależ byłem nieuprzejmy.
56
00:07:11,307 --> 00:07:15,769
Ale chyba nie czekałeś
tylko na sekretną randkę, co?
57
00:07:15,853 --> 00:07:16,854
Czy to nie oczywiste?
58
00:07:19,023 --> 00:07:22,026
Chodzi o incydenty ze znikającymi ludźmi.
59
00:07:22,651 --> 00:07:24,820
Domyślasz się, kto może za tym stać?
60
00:07:25,821 --> 00:07:27,823
Czyli o to chodziło.
61
00:07:27,907 --> 00:07:29,783
Jeżeli o to chodzi,
62
00:07:29,867 --> 00:07:32,661
to na pewno muszą być Wadorańczycy.
63
00:07:32,745 --> 00:07:34,079
Ci Wadorańczycy?
64
00:07:34,788 --> 00:07:37,166
- Ci zagrożeni wyginięciem?
- Tak.
65
00:07:37,249 --> 00:07:38,834
- Jaki motyw?
- O rety.
66
00:07:40,252 --> 00:07:41,629
Najprawdopodobniej
67
00:07:41,712 --> 00:07:44,256
chcieli podtrzymać swoją egzystencję,
68
00:07:44,340 --> 00:07:46,967
odbierając życie Ziemianom.
69
00:07:47,051 --> 00:07:48,511
Co się stało z ludźmi?
70
00:07:48,594 --> 00:07:50,971
Sądzę, że nadal żyją.
71
00:07:51,055 --> 00:07:55,476
Kamera życiowej energii
ich skwantyfikowała i gdzieś przesłała.
72
00:07:56,268 --> 00:08:00,022
Ale coś mi tu nie gra.
73
00:08:00,523 --> 00:08:04,068
Żyje już tylko kilku Wadorańczyków,
74
00:08:04,151 --> 00:08:07,279
więc nie muszą porywać tak wielu osób.
75
00:08:07,947 --> 00:08:10,115
Ktoś pociąga za sznurki zza kulis.
76
00:08:10,866 --> 00:08:12,117
Czyli to sugerujesz?
77
00:08:12,618 --> 00:08:15,120
To ma sens, prawda?
78
00:08:15,204 --> 00:08:19,458
Rada Międzygwiezdna nadal milczy,
nawet po incydencie
79
00:08:19,542 --> 00:08:21,293
na tak wielką skalę.
80
00:08:24,171 --> 00:08:25,256
Wybacz.
81
00:08:27,633 --> 00:08:28,968
Mówi Moroboshi.
82
00:08:30,261 --> 00:08:31,262
Że co?
83
00:08:32,137 --> 00:08:34,223
Masz informacje o kosmicie?
84
00:08:43,148 --> 00:08:44,775
Bingo.
85
00:08:45,776 --> 00:08:47,736
Dziękuję ci.
86
00:08:47,820 --> 00:08:49,029
A ja tobie.
87
00:08:49,113 --> 00:08:51,699
I dzięki za yakitori.
88
00:08:54,034 --> 00:08:56,662
Musimy jakoś złapać
jeszcze jednego Ultramana
89
00:08:56,745 --> 00:08:59,248
i wypełnić umowę.
90
00:08:59,331 --> 00:09:02,126
A życie naszych ludzi aż do teraz…
91
00:09:02,209 --> 00:09:04,253
Wiemy to już.
92
00:09:04,336 --> 00:09:07,506
Teraz pomyśl, jak złapać tę tyczkę…
93
00:09:09,675 --> 00:09:10,843
Co to było?
94
00:09:15,848 --> 00:09:17,308
Kim jesteś?
95
00:09:17,391 --> 00:09:18,809
Co tu robisz?
96
00:09:20,728 --> 00:09:22,271
Jestem dziennikarzem.
97
00:09:22,354 --> 00:09:24,982
Wiem, że wy sprawiacie, że ludzie znikają.
98
00:09:25,566 --> 00:09:28,652
SPN wie też o tym miejscu.
99
00:09:28,736 --> 00:09:31,030
Co? Chyba żartujesz!
100
00:09:31,113 --> 00:09:32,698
- Co robimy?
- Uspokój się.
101
00:09:32,781 --> 00:09:33,782
Będzie dobrze.
102
00:09:34,658 --> 00:09:35,868
Jak nas znaleźli?
103
00:09:35,951 --> 00:09:37,244
Halo?
104
00:09:43,792 --> 00:09:45,544
- Co robimy?
- Kotaro?
105
00:09:46,670 --> 00:09:48,964
Powiedziałam ludziom z SPN.
106
00:09:49,048 --> 00:09:51,759
- Ale muszą dostać rozkaz z góry.
- Zachowajmy spokój.
107
00:09:51,842 --> 00:09:52,676
Izumi.
108
00:09:53,427 --> 00:09:55,179
Halo? Słyszysz mnie?
109
00:09:55,888 --> 00:09:56,764
Kotaro.
110
00:09:57,848 --> 00:09:59,808
Hej, Kotaro!
111
00:10:01,935 --> 00:10:05,314
Mamy szczęście. Jest niedaleko.
112
00:10:06,482 --> 00:10:08,484
Pospieszcie się i ją zgarnijcie.
113
00:10:08,567 --> 00:10:09,735
- Tak jest.
- Rozumiem.
114
00:10:19,495 --> 00:10:20,996
Źle to wygląda.
115
00:10:26,627 --> 00:10:29,755
Ktoś jeszcze ci pomaga
poza tą dziewczyną od telefonu?
116
00:10:34,218 --> 00:10:35,636
Odpowiadaj.
117
00:10:38,764 --> 00:10:41,517
Dlaczego sprawiacie, że ludzie znikają?
118
00:10:45,020 --> 00:10:48,065
Bo chcemy ich życia, oczywiście.
119
00:10:48,691 --> 00:10:51,777
Zabiliście tych, którzy zniknęli?
120
00:10:51,860 --> 00:10:56,198
Wy Ziemianie pewnie tego nie rozumiecie,
skoro chroni was Ultraman,
121
00:10:56,281 --> 00:10:58,701
ale musimy to robić, żeby przetrwać.
122
00:10:58,784 --> 00:11:02,454
To nie znaczy, że możesz kraść,
co ci się podoba.
123
00:11:03,038 --> 00:11:04,623
Jeśli połączymy siły,
124
00:11:04,707 --> 00:11:07,543
na pewno znajdziemy inny sposób.
125
00:11:08,252 --> 00:11:11,046
Musimy trzymać się razem. Prawda?
126
00:11:11,797 --> 00:11:14,675
Rany, ale ty jesteś idiotą.
127
00:11:33,026 --> 00:11:34,194
Widzisz ją?
128
00:11:39,491 --> 00:11:41,160
Tam jest.
129
00:11:41,243 --> 00:11:44,496
Księżniczko, nie ukończono transmisji.
130
00:11:44,580 --> 00:11:48,208
Jeśli teraz zrobimy zdjęcie,
cel może ulec terminacji.
131
00:11:48,292 --> 00:11:49,626
Brzmi dobrze.
132
00:11:49,710 --> 00:11:51,920
I tak porwaliśmy już dość ludzi.
133
00:11:52,004 --> 00:11:53,964
Hej, chyba nie mówisz, że…
134
00:12:00,679 --> 00:12:03,849
Czemu nie odbiera?
135
00:12:06,143 --> 00:12:09,313
Oby znów nie wpadł w tarapaty.
136
00:12:12,107 --> 00:12:13,859
Wy też przeżyłyście incydent?
137
00:12:14,610 --> 00:12:16,612
- Co?
- Jesteście…
138
00:12:18,780 --> 00:12:19,698
Co?
139
00:12:29,333 --> 00:12:30,334
Przepraszam.
140
00:12:33,921 --> 00:12:35,464
Dobry wieczór.
141
00:12:44,848 --> 00:12:46,600
Najmocniej przepraszam,
142
00:12:48,435 --> 00:12:52,814
ale proszę nam więcej nie przeszkadzać.
143
00:13:05,702 --> 00:13:07,079
Wiedziałem.
144
00:13:07,162 --> 00:13:08,956
Nie można jej przesłać.
145
00:13:15,045 --> 00:13:16,255
Kotaro…
146
00:13:25,556 --> 00:13:28,058
Kanawa, co się stało, do cholery?
147
00:13:28,725 --> 00:13:30,811
Niepowodzenie transmisji.
148
00:13:31,478 --> 00:13:33,814
Bardzo możliwe, że…
149
00:13:37,025 --> 00:13:37,943
Izumi.
150
00:13:39,778 --> 00:13:40,696
Izumi!
151
00:13:42,447 --> 00:13:45,534
Co zrobiliście Izumi?
152
00:13:46,326 --> 00:13:47,786
Co z nim zrobimy?
153
00:13:48,370 --> 00:13:50,247
Jego też prześlij.
154
00:13:50,330 --> 00:13:51,290
Ale…
155
00:13:51,373 --> 00:13:52,791
Zrób to!
156
00:13:52,874 --> 00:13:54,042
Zgodnie z rozkazem.
157
00:13:56,044 --> 00:13:57,671
Proszę, wybacz mi.
158
00:13:57,754 --> 00:13:58,964
Izumi.
159
00:14:26,158 --> 00:14:27,034
Szybko, strzelaj!
160
00:14:50,724 --> 00:14:52,392
Co się stało?
161
00:14:52,476 --> 00:14:53,644
On nie znika.
162
00:14:53,727 --> 00:14:54,645
Dlaczego?
163
00:14:55,145 --> 00:14:57,064
Tak jak przy tamtej kobiecie,
164
00:14:57,147 --> 00:14:59,107
musiał wystąpić błąd transmisji.
165
00:14:59,816 --> 00:15:01,109
Ten człowiek zapewne…
166
00:15:04,488 --> 00:15:05,656
Kanawa!
167
00:15:11,244 --> 00:15:12,955
Co się dzieje?
168
00:15:13,038 --> 00:15:14,289
Też nie jestem pewien.
169
00:15:36,395 --> 00:15:37,813
Nie zbliżaj się!
170
00:16:02,129 --> 00:16:05,590
Gdzie jesteś?
171
00:16:22,065 --> 00:16:23,066
Spójrz na to.
172
00:16:33,368 --> 00:16:35,704
Cholera, spóźniłem się.
173
00:16:40,459 --> 00:16:41,752
Dawaj. Transmisja.
174
00:17:05,859 --> 00:17:06,818
Pora zasnąć.
175
00:18:16,555 --> 00:18:18,598
Uspokój się.
176
00:18:19,266 --> 00:18:21,768
Jak tak dalej pójdzie, miasto spłonie.
177
00:18:24,479 --> 00:18:25,772
Co, do diabła?
178
00:18:31,486 --> 00:18:33,488
Jeszcze statek kosmiczny?
179
00:18:37,784 --> 00:18:40,120
Księżniczko, nic ci nie jest?
180
00:18:40,203 --> 00:18:42,956
Nie wiem!
181
00:18:43,039 --> 00:18:46,918
Na razie złapiemy tego Ultramana.
182
00:18:47,002 --> 00:18:48,670
Postaraj się zachować spokój.
183
00:18:49,254 --> 00:18:53,049
Szefie,
czy naprawdę powinniśmy to im zostawić?
184
00:18:53,800 --> 00:18:58,013
Od tego zależy przetrwanie Wadorańczyków.
185
00:18:58,847 --> 00:19:01,558
W tej sytuacji nie mogą
pozwolić sobie na porażkę.
186
00:19:04,853 --> 00:19:06,521
Izumi.
187
00:19:07,564 --> 00:19:09,524
Izumi!
188
00:19:10,567 --> 00:19:12,235
Źle to wygląda.
189
00:19:12,861 --> 00:19:17,115
Jeśli temperatura będzie rosnąć,
może dojść do fuzji jądrowej.
190
00:19:17,199 --> 00:19:19,117
Masz jakieś dobre pomysły?
191
00:19:19,701 --> 00:19:21,077
To ryzykowne,
192
00:19:21,161 --> 00:19:23,288
ale pracujemy
nad jeszcze jednym kombinezonem.
193
00:19:23,371 --> 00:19:26,166
Zamknijmy go w środku.
194
00:19:26,249 --> 00:19:29,211
Rozumiem. Warto spróbować.
195
00:19:30,003 --> 00:19:31,129
Transmisja!
196
00:20:25,558 --> 00:20:26,434
Udało się?
197
00:20:26,518 --> 00:20:28,728
Mamy kontrolę nad skafandrem.
198
00:20:28,812 --> 00:20:31,064
Nie będzie mógł się sam poruszać.
199
00:20:37,988 --> 00:20:39,531
Jest zamknięty w środku?
200
00:20:46,997 --> 00:20:49,958
Chyba nie wybuchnie, co?
201
00:21:01,469 --> 00:21:02,679
Dzięki Bogu.
202
00:21:03,722 --> 00:21:05,223
Jakoś się udało.
203
00:21:09,269 --> 00:21:10,603
Mimo wszystko,
204
00:21:11,229 --> 00:21:13,815
dlaczego się w to zamienił?
205
00:21:16,484 --> 00:21:23,491
Aktywujemy ostrzeżenie
przed atakiem kosmitów.
206
00:21:24,784 --> 00:21:26,786
Wszystkie osoby w pobliżu
207
00:21:27,579 --> 00:21:31,708
muszą szybko się ewakuować
do najbliższego schronu.
208
00:21:37,172 --> 00:21:40,633
Aktywujemy ostrzeżenie
przed atakiem kosmitów.
209
00:21:41,217 --> 00:21:42,093
Centrala, odbiór.
210
00:21:42,886 --> 00:21:45,847
Centrala, odbiór. Słyszysz mnie?
211
00:21:47,766 --> 00:21:52,395
Witam wszystkich
głupich mieszkańców Ziemi.
212
00:21:54,981 --> 00:21:58,068
Jesteśmy Mroczną Gwiazdą.
213
00:21:58,151 --> 00:21:59,778
Na Ziemi nazwalibyście nas…
214
00:22:02,572 --> 00:22:04,491
najeźdźcami.
215
00:22:09,371 --> 00:22:13,583
Proszę szybko się ewakuować
do najbliższego schronu.
216
00:22:14,167 --> 00:22:16,711
Czyli oni za tym stoją.
217
00:22:18,880 --> 00:22:22,717
To my wymazaliśmy Ziemian w tym obszarze.
218
00:22:22,801 --> 00:22:25,553
Mamy tylko jedną prośbę.
219
00:22:25,637 --> 00:22:29,808
Oddajcie nam połowę Ziemi.
220
00:22:30,725 --> 00:22:33,728
Macie 24 godziny na odpowiedź.
221
00:22:33,812 --> 00:22:36,731
Jeśli nie otrzymamy odpowiedzi,
222
00:22:36,815 --> 00:22:40,610
sprawimy, że zniknie połowa
wszystkich mieszkańców Ziemi.
223
00:24:14,162 --> 00:24:19,167
Napisy: Szymon Cegiełka