1 00:00:08,676 --> 00:00:10,803 ‪(ผลงานซีรีส์อนิเมะจาก NETFLIX) 2 00:00:27,987 --> 00:00:30,239 ‪โธ่เว้ย เหมือนเราทำอะไรมันไม่ได้เลย 3 00:00:30,740 --> 00:00:33,409 ‪เอาล่ะ จะทำยังไงดีล่ะทีนี้ 4 00:00:33,910 --> 00:00:35,745 ‪ทั้งสองคนฟังฉันนะ 5 00:00:35,828 --> 00:00:36,829 ‪มีอะไรเหรอลุง 6 00:00:37,330 --> 00:00:39,999 ‪ถ้าจะหยุดเจ้านั่น พวกนายลอบเข้าไปข้างใน 7 00:00:40,083 --> 00:00:42,335 ‪แล้วทำลายเตาปฏิกรณ์พลังงานน่าจะดีกว่า 8 00:00:45,963 --> 00:00:46,964 ‪ตรงนั้นสินะ 9 00:00:47,048 --> 00:00:49,550 ‪งั้นพวกเราเองก็เข้าไปข้างในกัน 10 00:00:49,634 --> 00:00:51,803 ‪แต่จะให้ทำลายเกราะของมันก็… 11 00:00:51,886 --> 00:00:54,055 ‪คุณเขาเปิดทางไว้ให้แล้วนี่ 12 00:00:54,138 --> 00:00:55,348 ‪จริงด้วย 13 00:00:55,431 --> 00:00:58,351 ‪ที่เหลือก็แค่จะไปถึงตรงนั้นยังไงก็เท่านั้น 14 00:01:05,900 --> 00:01:08,319 ‪ทั้งสองคน หน่วยวิทยะจะสนับสนุนพวกคุณเอง 15 00:02:44,457 --> 00:02:45,541 ‪รุ่นพี่ 16 00:02:46,292 --> 00:02:48,544 ‪คุณฮายาตะถูกจับตัวไว้ตรงสุดทางนี้ครับ 17 00:02:48,628 --> 00:02:49,962 ‪ดีล่ะ รีบไปกัน 18 00:02:54,926 --> 00:02:55,760 ‪พ่อครับ 19 00:02:56,719 --> 00:02:57,803 ‪โฮคุโตะ 20 00:02:57,887 --> 00:02:58,721 ‪ได้ครับ 21 00:02:58,804 --> 00:02:59,639 ‪พ่อเป็นอะไรไหม 22 00:02:59,722 --> 00:03:00,556 ‪ไม่เป็นไร 23 00:03:00,640 --> 00:03:01,724 ‪พวกเราจะช่วยเองนะ 24 00:03:01,807 --> 00:03:03,476 ‪จะรีบปลดที่กักขังนี่ให้นะครับ 25 00:03:03,559 --> 00:03:04,393 ‪โฮคุโตะ 26 00:03:04,894 --> 00:03:06,479 ‪เธอปลอดภัยงั้นเหรอ 27 00:03:06,562 --> 00:03:08,564 ‪ครับ ต้องขอบคุณเบมูลาร์ 28 00:03:12,485 --> 00:03:13,319 ‪พ่อครับ 29 00:03:13,861 --> 00:03:17,073 {\an8}‪คงทำเหมือนลูกเป็นเด็กไปตลอดไม่ได้แล้วสินะ 30 00:03:17,698 --> 00:03:18,532 {\an8}‪เอ๋ 31 00:03:18,616 --> 00:03:20,660 ‪รีบไปเถอะครับ รุ่นพี่ คุณฮายาตะ 32 00:03:57,822 --> 00:03:58,739 ‪คุณโมโรโบชิ 33 00:03:59,323 --> 00:04:01,158 ‪ยังรอดอยู่จริงๆ ด้วยสินะครับ 34 00:04:02,410 --> 00:04:03,494 ‪ไอ้หนู 35 00:04:09,208 --> 00:04:11,377 ‪ช่วยคุณฮายาตะออกมาได้ดีมาก 36 00:04:11,961 --> 00:04:13,546 ‪ฉันเตรียมทางหนีไว้แล้ว 37 00:04:14,338 --> 00:04:15,172 ‪ชินจิโร่ 38 00:04:16,340 --> 00:04:17,675 ‪ตามฉันมา 39 00:04:19,093 --> 00:04:19,927 ‪ครับ 40 00:04:24,515 --> 00:04:25,850 ‪โดดลงไปเลยครับ 41 00:04:25,933 --> 00:04:26,767 ‪รับทราบ 42 00:04:34,567 --> 00:04:35,985 ‪ไม่จริงน่า 43 00:04:36,068 --> 00:04:37,111 ‪โธ่เว้ย 44 00:04:48,831 --> 00:04:49,957 ‪คุณแจ็ค 45 00:04:50,541 --> 00:04:51,542 ‪คุณทาโร่ 46 00:04:52,585 --> 00:04:53,502 ‪ชินจิโร่ 47 00:04:55,421 --> 00:04:57,381 ‪งั้นเหรอ คุณฮายาตะก็ด้วยสินะ 48 00:04:58,132 --> 00:04:59,216 ‪ครับ 49 00:04:59,300 --> 00:05:01,177 ‪พ่อผมก็เป็นอุลตร้าแมนครับ 50 00:05:01,260 --> 00:05:02,136 ‪คุณโมโรโบชิ 51 00:05:02,762 --> 00:05:05,681 ‪เรากำลังจะไปถล่ม ‪เตาปฏิกรณ์พลังงานของเจ้านี่กัน 52 00:05:05,765 --> 00:05:09,101 ‪- อืม ‪- พวกนายรีบออกห่างจากที่นี่ซะ 53 00:05:09,185 --> 00:05:11,312 ‪ไปกันแค่สองคนแบบนั้นมันเสี่ยงนะครับ 54 00:05:11,395 --> 00:05:12,229 ‪ผมจะไปด้วย 55 00:05:12,313 --> 00:05:13,314 ‪ชินจิโร่คุง 56 00:05:13,397 --> 00:05:15,566 ‪พวกนายคือไพ่ตายของโลกนะ 57 00:05:16,108 --> 00:05:18,569 ‪เพราะงั้นยังไงตอนนี้ก็ต้องรอดไปให้ได้ 58 00:05:19,779 --> 00:05:20,863 ‪คุณทาโร่ 59 00:05:21,989 --> 00:05:23,741 ‪- ไปกันเถอะ ทาโร่ ‪- ได้เลย 60 00:05:25,576 --> 00:05:26,410 ‪แต่ว่า… 61 00:05:28,287 --> 00:05:30,122 ‪ไว้ใจพวกเราได้เลย 62 00:05:39,423 --> 00:05:40,424 ‪ดีล่าร์ 63 00:05:41,008 --> 00:05:43,010 ‪เราหมดธุระกับพวกนั้นแล้ว 64 00:05:44,512 --> 00:05:46,180 ‪จะฆ่ามันทิ้งก็ได้ 65 00:06:01,695 --> 00:06:03,447 ‪- แกเป็นใคร ‪- เดี๋ยวก่อน ทาโร่ 66 00:06:03,531 --> 00:06:06,867 ‪ดูยังไงฉันก็เหมาะจะเป็นคู่ต่อสู้ไอ้หมอนี่มากกว่า 67 00:06:07,576 --> 00:06:09,620 ‪นายไปทำลายเตาปฏิกรณ์พลังงานซะ 68 00:06:14,750 --> 00:06:15,709 ‪เอาล่ะนะ 69 00:06:41,360 --> 00:06:42,194 ‪ตอนนี้แหละ ทาโร่ 70 00:06:42,278 --> 00:06:43,279 ‪ไปซะ 71 00:06:46,073 --> 00:06:47,032 ‪ฝากด้วยครับ 72 00:07:37,082 --> 00:07:39,210 ‪นี่คือเตาปฏิกรณ์พลังงานสินะ 73 00:07:39,793 --> 00:07:40,961 ‪ดีล่ะ 74 00:07:52,097 --> 00:07:53,933 ‪ยอดเยี่ยมไปเลยใช่ไหมล่ะ 75 00:07:54,892 --> 00:07:58,729 ‪การป้องกันของป้อมปราการทองคำของเราน่ะ 76 00:08:00,189 --> 00:08:01,190 ‪หน็อยแก 77 00:08:05,903 --> 00:08:08,781 ‪ตัวปลอมอย่างแกน่ะ 78 00:08:08,864 --> 00:08:11,283 ‪หยุดฉันไม่ได้หรอก 79 00:08:12,409 --> 00:08:14,745 ‪แกน่ะหมอบคลานอยู่ตรงนั้น 80 00:08:15,246 --> 00:08:20,084 ‪และคอยดูป้อมปราการทองคำ ‪บดขยี้หน่วยวิทยะซะเถอะ 81 00:08:26,465 --> 00:08:27,800 ‪ในเมื่อเป็นแบบนี้… 82 00:08:33,681 --> 00:08:34,807 ‪โคทาโร่ 83 00:08:36,100 --> 00:08:37,268 ‪อิสึมิ 84 00:08:37,851 --> 00:08:39,186 ‪ถ้าใช้เจ้านั่น 85 00:08:39,270 --> 00:08:41,438 ‪คราวนี้จะตายจริงๆ นะ 86 00:08:41,522 --> 00:08:43,691 ‪ต้องมีใครสักคนหยุดหมอนี่ไว้ 87 00:08:46,068 --> 00:08:47,486 ‪ยกโทษให้ด้วย อิสึมิ 88 00:08:49,613 --> 00:08:50,864 ‪ไอ้คนแบบนี้… 89 00:08:52,199 --> 00:08:53,617 ‪ไอ้คนแบบนี้น่ะ 90 00:08:54,368 --> 00:08:57,871 ‪จะปล่อยให้มันเล่นงานโลกตามอำเภอใจไม่ได้ 91 00:08:59,164 --> 00:09:00,291 ‪โคทาโร่ 92 00:09:10,801 --> 00:09:11,969 {\an8}‪ทุกคน… 93 00:09:13,470 --> 00:09:18,225 {\an8}‪ฉันฝากด้วยนะ 94 00:09:37,911 --> 00:09:38,996 ‪คุณแจ็ค 95 00:09:53,302 --> 00:09:54,803 ‪จัดการได้แล้ว 96 00:09:55,554 --> 00:09:56,722 ‪ทาโร่ 97 00:09:58,223 --> 00:09:59,975 ‪ฝีมือคุณทาโร่เหรอ 98 00:10:00,059 --> 00:10:01,685 ‪สุดยอดจริงๆ 99 00:10:01,769 --> 00:10:05,022 ‪แล้วคุณทาโร่ที่ว่าอยู่ไหนล่ะ 100 00:10:06,398 --> 00:10:07,900 ‪คุณทาโร่ 101 00:10:07,983 --> 00:10:09,318 ‪อยู่ไหนครับ 102 00:10:10,110 --> 00:10:11,153 ‪เจ้าบ้าเอ๊ย 103 00:10:16,241 --> 00:10:17,576 ‪ไม่นึกเลยว่า 104 00:10:17,660 --> 00:10:20,746 ‪ป้อมปราการทองคำจะถูกโค่นลงได้ 105 00:10:25,125 --> 00:10:27,711 ‪ความต้องการของแกมันจบแล้ว 106 00:10:27,795 --> 00:10:29,296 ‪ยอมแพ้ซะ 107 00:10:29,380 --> 00:10:33,801 ‪แผนการของเราไม่จบลงด้วยเรื่องแค่นี้หรอก 108 00:10:50,192 --> 00:10:52,111 ‪ด็อปเพลแกงเกอร์ 109 00:11:16,927 --> 00:11:19,596 ‪ฮายาตะ ขอโทษที่ให้คอย 110 00:11:20,139 --> 00:11:21,807 ‪เสร็จแล้วงั้นเหรอ 111 00:11:21,890 --> 00:11:23,851 ‪ดีล่ะ งั้นฝากด้วย 112 00:11:24,852 --> 00:11:26,019 ‪เริ่มโอนถ่ายที 113 00:11:26,103 --> 00:11:27,187 ‪รับทราบ 114 00:11:28,647 --> 00:11:31,191 ‪(ซอฟฟี่ สูท: อัพเดต) 115 00:12:07,936 --> 00:12:08,937 ‪พ่อ 116 00:12:10,689 --> 00:12:12,608 ‪เป็นอะไรไหม ชินจิโร่ 117 00:12:13,192 --> 00:12:14,026 ‪ไม่เป็นไรครับ 118 00:12:17,613 --> 00:12:21,200 ‪เริ่มสมเป็นอุลตร้าแมนมากขึ้นเรื่อยๆ แล้วนะนี่ 119 00:12:23,327 --> 00:12:26,663 ‪ฉันเองก็ขอเอาจริงบ้างแล้วกัน 120 00:12:30,542 --> 00:12:31,543 ‪เอาล่ะ 121 00:12:33,545 --> 00:12:36,131 ‪ดำเนินแผนการต่อดีกว่า 122 00:12:38,050 --> 00:12:39,343 ‪ลุยกันเลย ชินจิโร่ 123 00:12:39,426 --> 00:12:40,427 ‪ครับ 124 00:14:06,096 --> 00:14:09,516 ‪แค่นี้เอาชนะฉันไม่ได้หรอกนะ 125 00:14:11,435 --> 00:14:13,020 ‪ถ้าแกเป็นอุลตร้าแมน… 126 00:14:13,604 --> 00:14:15,272 ‪ถ้าแกเป็นอุลตร้าแมนล่ะก็ 127 00:14:15,772 --> 00:14:19,526 ‪ลองยิงลำแสงสเปเซียมมาปิดฉากฉันดูสิ 128 00:14:21,278 --> 00:14:23,238 ‪มันอึดอะไรขนาดนั้น 129 00:14:32,664 --> 00:14:34,041 ‪ไอ้หมอนั่น 130 00:14:35,792 --> 00:14:37,920 ‪เป็นอะไรไป อุลตร้าแมน 131 00:14:38,837 --> 00:14:42,758 ‪ได้เวลาปิดฉากแล้วไม่ใช่หรือไง 132 00:14:45,260 --> 00:14:46,929 ‪ลงมือกันเถอะ ชินจิโร่ 133 00:14:47,512 --> 00:14:49,056 ‪ครับพ่อ 134 00:14:51,516 --> 00:14:55,479 ‪เอาไปกิน 135 00:14:59,232 --> 00:15:00,192 ‪อะไรน่ะ 136 00:15:04,488 --> 00:15:05,822 ‪เป็นอะไรไป 137 00:15:06,782 --> 00:15:11,536 ‪พลังของอุลตร้าแมนบนโลกมีแค่นี้เองเหรอ 138 00:15:11,620 --> 00:15:13,246 ‪อะไรของหมอนั่นกัน 139 00:15:14,206 --> 00:15:17,376 ‪ยังไม่พอๆ 140 00:15:17,459 --> 00:15:20,128 ‪เอามาอีก ขอมากกว่านี้อีก 141 00:15:23,131 --> 00:15:24,383 ‪ไม่ไหวแล้ว… 142 00:15:30,889 --> 00:15:31,974 ‪เบมูลาร์ 143 00:15:32,057 --> 00:15:35,394 ‪มาจบเรื่องนี้กันเถอะ ฮายาตะ ชิน 144 00:15:35,477 --> 00:15:37,020 ‪ชินจิโร่ 145 00:15:39,064 --> 00:15:41,400 ‪เยี่ยมไปเลย 146 00:15:41,984 --> 00:15:44,236 ‪การตายของฉัน 147 00:15:44,319 --> 00:15:47,739 ‪จะทำให้แผนการอันยิ่งใหญ่เสร็จสมบูรณ์ 148 00:15:49,741 --> 00:15:52,577 ‪ฉันชนะแล้ว 149 00:16:26,319 --> 00:16:28,905 ‪พ่อครับ เมื่อกี้มันบอกว่า 150 00:16:28,989 --> 00:16:32,701 ‪การตายของมันจะทำให้แผนการเสร็จสมบูรณ์ 151 00:16:35,203 --> 00:16:36,288 ‪กะแล้วเชียว 152 00:16:36,955 --> 00:16:39,624 ‪เป็นอย่างนั้นจริงๆ สินะ 153 00:16:39,708 --> 00:16:40,625 ‪เบมูลาร์ 154 00:16:43,128 --> 00:16:44,629 ‪รู้อะไรงั้นเหรอ 155 00:16:46,006 --> 00:16:47,090 ‪นี่เป็นเพียง 156 00:16:48,133 --> 00:16:50,969 ‪จุดเริ่มต้นของจุดจบ 157 00:16:51,720 --> 00:16:52,804 ‪ว่าไงนะ 158 00:16:52,888 --> 00:16:54,056 ‪หมายความว่ายังไง 159 00:16:54,139 --> 00:16:57,017 ‪ไว้พบกันใหม่ ฮายาตะ ชิน 160 00:16:57,809 --> 00:16:58,977 ‪ชินจิโร่ 161 00:17:06,068 --> 00:17:07,069 ‪เบมูลาร์ 162 00:17:26,546 --> 00:17:28,465 ‪อ้าว อุลตร้าแมนล่ะ 163 00:17:29,049 --> 00:17:30,133 ‪เอ๋ 164 00:17:36,640 --> 00:17:37,641 ‪โคทาโร่ 165 00:17:38,809 --> 00:17:39,851 ‪โคทาโร่ 166 00:17:43,605 --> 00:17:44,523 ‪อิสึมิ 167 00:17:45,690 --> 00:17:46,775 ‪ที่นี่ที่ไหน 168 00:17:49,111 --> 00:17:50,195 ‪งั้นเหรอ 169 00:17:51,196 --> 00:17:52,280 ‪พวกเรา… 170 00:17:54,199 --> 00:17:57,452 ‪ฮิงาชิ โคทาโร่ 171 00:18:00,413 --> 00:18:04,334 ‪คุณคือคนที่ช่วยปกป้องเราเมื่อตอนนั้น 172 00:18:04,835 --> 00:18:07,587 ‪ขอร้องล่ะ ผมจะเป็นยังไงก็ช่าง 173 00:18:08,255 --> 00:18:09,548 ‪คุณช่วยอิสึมิได้ไหม 174 00:18:10,799 --> 00:18:12,384 ‪ข้าทำไม่ได้ 175 00:18:13,677 --> 00:18:19,724 ‪คนที่ข้าช่วยได้มีเพียงเจ้าที่เป็นอุลตร้าแมนเท่านั้น 176 00:18:20,892 --> 00:18:21,977 ‪แค่ผมเหรอ 177 00:18:22,936 --> 00:18:23,937 ‪ไม่จริงน่า 178 00:18:24,020 --> 00:18:24,896 ‪โคทาโร่ 179 00:18:25,981 --> 00:18:27,065 ‪เธอน่ะ 180 00:18:27,649 --> 00:18:30,735 ‪ไปช่วยคนที่เขาต้องการเธอเถอะ 181 00:18:32,571 --> 00:18:33,655 ‪ฉันน่ะ… 182 00:18:35,240 --> 00:18:36,324 ‪อยากให้เธอ… 183 00:18:38,535 --> 00:18:40,162 ‪ขอร้องล่ะ โคทาโร่ 184 00:18:41,454 --> 00:18:42,539 ‪เป็นฮีโร่ของฉัน… 185 00:18:43,165 --> 00:18:47,002 ‪ไม่สิ เป็นฮีโร่ของทุกคนทีนะ 186 00:18:51,381 --> 00:18:52,549 ‪อิสึมิ 187 00:19:03,727 --> 00:19:05,520 ‪ฮิงาชิ โคทาโร่ 188 00:19:07,147 --> 00:19:13,653 ‪เจ้าต้องการจะสู้ต่อไปในฐานะอุลตร้าแมนหรือไม่ 189 00:19:15,989 --> 00:19:17,073 ‪ผม… 190 00:19:19,701 --> 00:19:20,702 ‪ผมน่ะ… 191 00:19:23,955 --> 00:19:24,873 ‪ผม… 192 00:19:25,790 --> 00:19:28,376 ‪ต้องการสู้ต่อไปในฐานะอุลตร้าแมน 193 00:19:29,502 --> 00:19:30,837 ‪เช่นนั้นแล้ว 194 00:19:32,547 --> 00:19:34,549 ‪จงนำแสงสว่างกลับมา 195 00:19:35,133 --> 00:19:37,093 ‪อุลตร้าแมนทาโร่ 196 00:19:52,150 --> 00:19:55,612 ‪นอกจากนี้ ด้วยความช่วยเหลือ ‪จากอุลตร้าแมนจำนวนมาก… 197 00:19:55,695 --> 00:19:57,030 ‪คุณเรนะ 198 00:19:57,614 --> 00:20:00,700 ‪ขณะนี้กำลังยืนยันความปลอดภัยของทุกคนอยู่ครับ 199 00:20:01,952 --> 00:20:02,911 ‪ชินจิโร่ 200 00:20:05,121 --> 00:20:07,791 ‪คราวนี้ก็ช่วยทุกคนไว้อีกแล้วสินะ 201 00:20:08,667 --> 00:20:11,419 ‪เปล่าครับ ไม่ใช่แค่เพราะผมหรอก 202 00:20:11,503 --> 00:20:15,423 ‪นี่คือผลจากการที่อุลตร้าแมนทุกคน ‪สู้กันสุดชีวิตเลยครับ 203 00:20:16,883 --> 00:20:19,928 ‪ซึ่งผมเองก็ถูกจับตัวไป 204 00:20:20,011 --> 00:20:22,472 ‪แล้วอุลตร้าแมนก็มาช่วยผมน่ะครับ 205 00:20:23,515 --> 00:20:25,308 ‪นี่ ชินจิโร่ 206 00:20:25,392 --> 00:20:26,226 ‪ครับ 207 00:20:32,857 --> 00:20:33,942 ‪ขอบคุณนะ 208 00:20:41,658 --> 00:20:42,909 ‪ไว้เจอกันน้า 209 00:20:46,079 --> 00:20:47,163 ‪คุณเรนะ 210 00:20:50,041 --> 00:20:52,544 ‪ไชโย 211 00:20:52,627 --> 00:20:55,213 ‪คุณเรนะจุ๊บเรา 212 00:20:56,756 --> 00:20:57,841 ‪เอ็งตาย 213 00:20:58,383 --> 00:21:01,177 ‪วันนี้ก็ปล่อยเขาไปสักวันเถอะครับคุณ 214 00:21:01,261 --> 00:21:03,930 ‪คุณโมโรโบชิ ตอนนี้ช่องโหว่เต็มไปหมดเลยครับ 215 00:21:04,014 --> 00:21:05,181 ‪ฟันทิ้งไปเลยเถอะ 216 00:21:13,481 --> 00:21:14,316 ‪อะไรน่ะ 217 00:21:16,359 --> 00:21:17,193 ‪คุณทาโร่ 218 00:21:18,653 --> 00:21:19,821 ‪โอ๊ยเจ็บ 219 00:21:19,904 --> 00:21:21,906 ‪เฮ้ย ทาโร่ 220 00:21:22,532 --> 00:21:24,200 ‪นายยังมีชีวิตอยู่อีกเหรอ 221 00:21:24,284 --> 00:21:25,952 ‪อ้อ จริงด้วย 222 00:21:26,036 --> 00:21:26,870 ‪ก็อย่างที่เห็น 223 00:21:27,454 --> 00:21:28,663 ‪ผมไม่เป็นไรครับ 224 00:21:31,249 --> 00:21:33,585 ‪ทุกคนรอดมาได้เพราะคุณทาโร่เลย 225 00:21:33,668 --> 00:21:35,295 ‪- ขอบคุณมากครับ ‪- ไม่หรอก 226 00:21:35,879 --> 00:21:37,714 ‪เพราะทุกคนรวมพลังกันต่างหาก 227 00:21:38,214 --> 00:21:42,010 ‪ได้คนอย่างคุณทาโร่มาเป็นพวกแล้วอุ่นใจมากเลย 228 00:21:42,510 --> 00:21:45,472 ‪จากนี้ไปก็ต่อสู้ ‪ในฐานะอุลตร้าแมนไปด้วยกันนะครับ 229 00:21:45,555 --> 00:21:46,389 ‪ขอบใจนะ 230 00:21:46,890 --> 00:21:49,601 ‪ถ้าต้องการให้ช่วยก็เรียกหาฉันได้เสมอ 231 00:21:52,479 --> 00:21:53,938 ‪ฝากตัวด้วยนะ คุณทาโร่ 232 00:21:55,690 --> 00:21:56,608 ‪ฝากตัวด้วย 233 00:21:57,317 --> 00:21:58,318 ‪ชินจิโร่คุง 234 00:21:59,569 --> 00:22:00,904 ‪ดีล่ะ ทาโร่ 235 00:22:00,987 --> 00:22:04,407 {\an8}‪งั้นรีบมาเป็นอุลตร้าแมนกับฉันที่อเมริกาดีกว่า 236 00:22:05,283 --> 00:22:07,202 {\an8}‪อิสึมิเป็นคนมอบชีวิตนี้มาให้ 237 00:22:08,328 --> 00:22:09,954 {\an8}‪ถ้าให้ผมเป็นได้ ผมก็ยินดี 238 00:22:10,455 --> 00:22:11,790 ‪เป็นอันตกลงสินะครับ 239 00:22:11,873 --> 00:22:13,458 ‪จะตั้งชื่อว่าอะไรดีครับ 240 00:22:13,541 --> 00:22:14,542 ‪ชื่อเหรอ 241 00:22:14,626 --> 00:22:17,796 ‪อุลตร้าแมนไฟเออร์ อะไรแบบนี้ไหม 242 00:22:17,879 --> 00:22:21,341 ‪อุลตร้าแมนไดนาไมต์ล่ะครับ เป็นไง 243 00:22:21,424 --> 00:22:22,592 ‪ไร้สาระ 244 00:22:22,675 --> 00:22:23,843 ‪ถ้าเรื่องนั้น 245 00:22:23,927 --> 00:22:26,513 ‪ผมมีชื่อที่คนคนหนึ่งตั้งให้แล้วน่ะครับ 246 00:22:32,685 --> 00:22:34,020 ‪ชื่อของฉันคือ 247 00:22:34,604 --> 00:22:37,440 ‪อุลตร้าแมนทาโร่ 248 00:24:14,120 --> 00:24:19,125 ‪คำบรรยายโดย: ภาณุวัชร ธนาพรภัทร์