1
00:00:04,560 --> 00:00:06,937
JORD-1
CENTRAL CITY
2
00:00:07,104 --> 00:00:10,732
Jag trodde aldrig
att vi skulle skåla för Oliver.
3
00:00:10,941 --> 00:00:12,734
Ska vi inte vänta på Barry?
4
00:00:12,901 --> 00:00:15,320
Han är nog inte redo att ta farväl.
5
00:00:15,487 --> 00:00:20,200
Vill nån säga nåt till Olivers minne?
6
00:00:20,408 --> 00:00:24,287
Han offrade sig för mig och Barry.
Det borde han inte ha gjort.
7
00:00:24,454 --> 00:00:27,415
Hans uppoffring räddade
en miljard människor.
8
00:00:27,581 --> 00:00:29,542
Kalla inte det för ett misstag.
9
00:00:30,584 --> 00:00:35,130
Oliver dog som han levde,
som en hjälte.
10
00:00:40,844 --> 00:00:46,307
Inte för att förstöra stämningen,
men multiversums existens är i fara.
11
00:00:46,474 --> 00:00:49,727
Nej, Barry har rätt.
Det känns som att ge upp.
12
00:00:51,562 --> 00:00:56,859
Vi lyckades rädda miljarder människor
och måste kunna fixa det här.
13
00:00:57,025 --> 00:01:02,447
Oliver, min mamma, Argo, jorden,
alla jordar...
14
00:01:02,614 --> 00:01:07,577
Det måste gå att få tillbaka
alla som försvann.
15
00:01:07,744 --> 00:01:11,873
Eller så förhindrar vi
att det händer alla andra universum.
16
00:01:13,916 --> 00:01:16,961
Hej! Välkommen till festen.
17
00:01:18,003 --> 00:01:20,255
-Var är Dig?
-Hemma med JJ.
18
00:01:20,422 --> 00:01:22,090
Han vet inget om Oliver.
19
00:01:22,257 --> 00:01:24,968
-Lyla, du...
-Jag vet. Jag bara...
20
00:01:25,135 --> 00:01:28,597
Jag måste komma på ett sätt
att berätta det på.
21
00:01:28,763 --> 00:01:30,974
Ni kan inte kapa Waverider.
22
00:01:31,141 --> 00:01:34,560
För att överleva krisen
behöver vi dess teknologi.
23
00:01:34,727 --> 00:01:39,440
Jag lovade besättningen
att slippa fler övergångar.
24
00:01:39,607 --> 00:01:43,110
Vi behöver inte besättningen.
Bara Rays labb.
25
00:01:43,277 --> 00:01:48,490
Vi har ett helt multiversum
med Waverider-skepp.
26
00:01:53,953 --> 00:01:55,497
JORD-74
27
00:02:06,382 --> 00:02:08,342
-Är det nån här?
-Välkommen ombord.
28
00:02:08,509 --> 00:02:11,094
Jag är Leonard,
en artificiell intelligens-
29
00:02:11,261 --> 00:02:14,389
-programmerad
för att sköta farkostens system.
30
00:02:14,556 --> 00:02:16,099
Jag vet vem du är.
31
00:02:16,266 --> 00:02:19,269
Det är kul att träffa beundrare,
men du inkräktar.
32
00:02:19,436 --> 00:02:22,522
Hur vill du dö?
33
00:02:22,689 --> 00:02:27,443
Vad han menar är flamma eller frost?
34
00:02:27,610 --> 00:02:30,863
Jag trodde att Jord-74:s legender
hade dragit sig tillbaka.
35
00:02:31,030 --> 00:02:33,991
Det gjorde vi. De flesta. En dog.
36
00:02:34,158 --> 00:02:36,743
Ingen använde skeppet så jag tog det.
37
00:02:36,910 --> 00:02:38,537
Det är mitt skepp.
38
00:02:38,703 --> 00:02:40,622
-Varför är du här?
-Här är lugnt.
39
00:02:40,789 --> 00:02:43,208
-Han försöker bli författare.
-Håll käft.
40
00:02:43,374 --> 00:02:46,294
Romantiska romaner.
Du förstår väl hur det går?
41
00:02:46,461 --> 00:02:48,713
Det går bra, din skithög!
42
00:02:48,880 --> 00:02:52,133
-Du bor i din bil.
-Hör du, jag...
43
00:02:52,299 --> 00:02:55,719
Killar! Följ med mig, Mick Rory...
44
00:02:55,886 --> 00:03:00,599
...så får du öl att dricka
och historier att berätta.
45
00:03:00,766 --> 00:03:04,561
Multiversum måste räddas
och hjältarna behöver ett skepp.
46
00:03:07,439 --> 00:03:09,023
Det räckte med "öl".
47
00:03:16,155 --> 00:03:17,823
Ni har förlorat en hjälte.
48
00:03:18,032 --> 00:03:19,783
Fel hjälte.
49
00:03:19,950 --> 00:03:24,329
Jag säger inte emot.
Ni har upplevt en stor förlust.
50
00:03:24,496 --> 00:03:27,332
Men ni har många skäl
till att inte förlora hoppet.
51
00:03:27,499 --> 00:03:29,709
Sju, närmare bestämt.
52
00:03:29,876 --> 00:03:32,462
Genom rymd och tid...
53
00:03:37,091 --> 00:03:40,136
Genom rymd och tid
finns det sju hjältar.
54
00:03:40,302 --> 00:03:43,806
Varelser med stark vilja som kan...
55
00:03:44,890 --> 00:03:47,601
-Ursäkta.
-Vad?
56
00:03:47,768 --> 00:03:51,229
Varelser med stark vilja som kan...
57
00:03:51,396 --> 00:03:53,273
Det funkar inte.
58
00:03:54,315 --> 00:03:55,900
Nej.
59
00:04:03,449 --> 00:04:09,371
Varelser med stark vilja
som kan besegra Anti-Monitor...
60
00:04:10,581 --> 00:04:12,916
...och hjälpa till
att rädda multiversum.
61
00:04:13,083 --> 00:04:14,918
De kallas "Paragoner".
62
00:04:15,126 --> 00:04:17,128
Paragoner?
63
00:04:17,337 --> 00:04:20,131
Varför har du inte
berättat det förut?
64
00:04:20,298 --> 00:04:23,426
Jag läste nyligen om dem
i Book of Destiny.
65
00:04:23,593 --> 00:04:26,971
Hur då? Vi förstörde den i fjol.
66
00:04:35,646 --> 00:04:40,734
Efter att Oliver dött färdades jag
tillbaka och hämtade den.
67
00:04:40,900 --> 00:04:43,945
Nu är den trygg
i farkostens bibliotek.
68
00:04:45,571 --> 00:04:47,448
Är den Plan B?
69
00:04:47,615 --> 00:04:49,450
Så betryggande.
70
00:04:49,617 --> 00:04:51,994
Önskar nån annan
att de tagit ett glas?
71
00:04:52,161 --> 00:04:56,874
Om boken kan skriva om ödet,
kan den väl återskapa Jord-38?
72
00:04:57,040 --> 00:04:58,834
Eller nån annan jord?
73
00:04:59,001 --> 00:05:01,753
Att återskapa en värld
driver en till vansinne.
74
00:05:01,920 --> 00:05:05,048
Min pappa, då?
Kan den återuppliva honom?
75
00:05:05,215 --> 00:05:07,050
Det önskar jag.
76
00:05:07,217 --> 00:05:11,679
Oliver Queen dog under krisen
och det var inte vad jag förutsåg.
77
00:05:11,846 --> 00:05:15,725
I takt med att Anti-Monitor
blir starkare försvagas jag.
78
00:05:16,851 --> 00:05:20,062
Vi måste hitta
alla sju paragonerna.
79
00:05:21,105 --> 00:05:24,191
-Kan du ge oss en ledtråd?
-Jag har fyra.
80
00:05:24,358 --> 00:05:28,945
Kara Zor-El,
trots allt du har genomlevt-
81
00:05:29,112 --> 00:05:31,906
-är du Hoppets paragon.
82
00:05:32,073 --> 00:05:34,701
Du borde nog dubbelkolla
din omnipotens.
83
00:05:34,867 --> 00:05:36,619
Jag har inte mycket hopp.
84
00:05:36,786 --> 00:05:39,413
Sara Lance är Ödets paragon.
85
00:05:39,580 --> 00:05:43,417
Det låter ju vettigt,
med allt tidsresande och så.
86
00:05:43,584 --> 00:05:47,254
Jag har bara beskrivningar
av de andra två.
87
00:05:47,421 --> 00:05:51,049
En rör nån annan från Krypton
som sägs ha lidit en större förlust-
88
00:05:51,216 --> 00:05:53,218
-än de flesta dödliga kan utstå.
89
00:05:53,385 --> 00:05:56,971
-Han är Sanningens paragon.
-Jag hittar honom.
90
00:05:57,138 --> 00:05:58,639
Jag följer med.
91
00:05:59,766 --> 00:06:01,350
Och den fjärde?
92
00:06:01,517 --> 00:06:03,394
Modets paragon.
93
00:06:03,561 --> 00:06:06,438
Han är känd som "framtidens Bat".
94
00:06:06,605 --> 00:06:09,817
Var får du namnen i från?
95
00:06:09,983 --> 00:06:14,488
Jag konsulterade Felicity Smoak,
som fått sin visdom ur en andra bok.
96
00:06:14,654 --> 00:06:17,782
-Många böcker.
-"Tome of the Guardians".
97
00:06:17,949 --> 00:06:22,954
Den gav oss miss Zor-Els
och miss Lances namn, samt de andra.
98
00:06:23,121 --> 00:06:26,832
Den sure kryptonianen och
framtidens Bat, vilket betyder att...
99
00:06:26,999 --> 00:06:30,252
Jord-99 existerar i framtiden.
100
00:06:30,419 --> 00:06:34,923
Där har Bruce Wayne valt att
hänge sig helt åt att bekämpa brott.
101
00:06:35,090 --> 00:06:38,427
Ursäkta mig, men skulle Bruce Wayne
vara The Dark Knight?
102
00:06:38,593 --> 00:06:41,388
Det bör vi hålla för oss själva.
103
00:06:42,430 --> 00:06:46,142
Sökandet efter honom leder er
till Modets paragon.
104
00:06:47,310 --> 00:06:50,479
Okej, vem vill träffa Batman?
105
00:07:01,948 --> 00:07:04,576
INGEN SIGNAL
106
00:07:11,624 --> 00:07:13,543
JORD 38
107
00:07:15,711 --> 00:07:17,087
SIGNALEN FÖRLORAD
108
00:07:18,172 --> 00:07:23,218
Ett utplånat universum
som sammanfattats med grafik.
109
00:07:24,553 --> 00:07:28,014
Det ger inte samma wow-faktor.
110
00:07:28,181 --> 00:07:32,185
-Lena dödade dig.
-Ja, men bara för en tid.
111
00:07:34,812 --> 00:07:38,107
Alla har sin del i det hela,
till och med Lex Luthor.
112
00:07:39,191 --> 00:07:40,568
Gjorde du det här?
113
00:07:41,777 --> 00:07:44,113
Återuppväckte du den där giftormen?
114
00:07:44,279 --> 00:07:46,698
Hans öde var inte fullgjort.
115
00:07:46,865 --> 00:07:49,201
Lex Luthor har en viktig roll
att spela.
116
00:07:49,368 --> 00:07:51,620
Varför kan du inte
återuppväcka Oliver?
117
00:07:51,786 --> 00:07:55,415
Jag återupplivade Luthor
innan krisen förminskade min kraft.
118
00:07:55,582 --> 00:08:00,086
Och alla oskyldiga på Jord-38?
Hade inte de öden att fullborda?
119
00:08:01,504 --> 00:08:04,799
Jag kan inte lita på nån som ser
Lex Luthor som en allierad.
120
00:08:09,511 --> 00:08:12,806
Allt jag förstod av det där
är att om du dör igen-
121
00:08:12,973 --> 00:08:14,975
-kan han inte återuppliva dig.
122
00:08:16,017 --> 00:08:17,894
Vem är du?
123
00:08:18,061 --> 00:08:20,021
Ny.
124
00:08:20,188 --> 00:08:22,148
Och elak.
125
00:08:27,862 --> 00:08:30,531
Lex Luthor är väl en riktig skit?
126
00:08:33,534 --> 00:08:37,037
När jag tänker på alla på min jord
som vi inte kunde rädda...
127
00:08:38,080 --> 00:08:39,539
Det är inte rättvist.
128
00:08:39,706 --> 00:08:42,333
För en dag sen trodde jag
att jag nått botten.
129
00:08:42,500 --> 00:08:46,629
Min syster mördade min styvmor
och satte dit min pappa för det.
130
00:08:46,796 --> 00:08:51,008
-Det är hemskt, t.o.m. för Gotham.
-Jag försöker ställa det till rätta.
131
00:08:51,175 --> 00:08:56,096
Den fjärde paragonen,
min kusin Bruce på en annan jord...
132
00:08:56,263 --> 00:08:58,140
Han kanske ger mig en chans.
133
00:08:58,307 --> 00:09:00,350
Bara om du tror på Monitor.
134
00:09:00,517 --> 00:09:02,811
Är det så Hoppets paragon pratar?
135
00:09:05,105 --> 00:09:08,191
Kom så räddar vi universum.
136
00:09:14,280 --> 00:09:16,073
Stoppa honom...
137
00:09:21,453 --> 00:09:24,039
Stoppa honom innan han hittar boken.
138
00:09:27,959 --> 00:09:30,378
Stoppa honom innan han hittar boken!
139
00:09:33,631 --> 00:09:35,591
Den där är inte ämnad åt dig.
140
00:09:35,758 --> 00:09:39,011
Och människor var inte ämnade
att flyga. Men här är vi.
141
00:09:40,513 --> 00:09:43,682
Farväl Stålmannen. Alla stålmän.
142
00:09:44,767 --> 00:09:46,351
Stoppa honom!
143
00:09:49,271 --> 00:09:51,523
Lex Luthor har Book of Destiny.
144
00:09:51,690 --> 00:09:56,277
Han ska döda Stålmannen med den.
Dödar han paragonen är vi dödsdömda.
145
00:10:00,239 --> 00:10:04,994
-Vad har du gjort?
-Som sagt har alla sin roll.
146
00:10:06,912 --> 00:10:10,541
-Jag är glad att du är här.
-Jag också.
147
00:10:13,126 --> 00:10:17,213
Utifrån vad du sa
så hade Monitor fel om Oliver.
148
00:10:17,380 --> 00:10:18,798
Jag vet inte, Barry.
149
00:10:18,965 --> 00:10:22,927
Han kanske har fel om dig också.
Du kanske inte ska dö.
150
00:10:23,970 --> 00:10:29,225
Oliver berättade att han
återuppväckte Sara och sin syster.
151
00:10:29,391 --> 00:10:31,977
Han använde nåt
han kallade ett Lazarus-schakt.
152
00:10:33,020 --> 00:10:35,272
Det låter för bra för att vara sant.
153
00:10:35,439 --> 00:10:37,107
Det kanske det är.
154
00:10:37,274 --> 00:10:40,151
Thea förstörde alla schakt
på den här jorden-
155
00:10:40,318 --> 00:10:43,196
-men det finns fler jordar.
156
00:10:43,363 --> 00:10:46,366
Jag vet att du vill
ha tillbaka Oliver...
157
00:10:46,532 --> 00:10:48,784
Han kan inte vara död.
158
00:10:50,036 --> 00:10:51,454
Inte han.
159
00:10:52,663 --> 00:10:54,039
Okej.
160
00:10:56,375 --> 00:10:59,294
Monitor gav mig ett eget uppdrag:
161
00:11:00,337 --> 00:11:03,798
Att hitta paragonen utan hopp
från Krypton.
162
00:11:05,592 --> 00:11:08,386
Trodde du att våra liv
skulle se ut så här?
163
00:11:09,387 --> 00:11:12,849
Jag accepterar vilket liv som helst
bara jag är med dig.
164
00:11:17,686 --> 00:11:20,564
Så jag missade ett snack
och nu har vi paragoner-
165
00:11:20,731 --> 00:11:22,482
-och jag är en av dem?
166
00:11:22,649 --> 00:11:27,487
Ja. Vi ska använda ett Lazarus-schakt
för att återuppliva pappa.
167
00:11:29,906 --> 00:11:33,159
Så enkelt är det inte, Mia.
168
00:11:34,285 --> 00:11:37,830
Lazarus-schaktet är inte
ett magiskt gyttjebad-
169
00:11:37,997 --> 00:11:41,375
-där man får tillbaka sin själ
och ett glas gurkvatten.
170
00:11:41,542 --> 00:11:45,546
-Man förlorar sin mänsklighet.
-Nyssa berättade allt.
171
00:11:48,298 --> 00:11:50,634
Och hon berättade om dig.
172
00:11:51,676 --> 00:11:55,138
Ge mig din åsikt
när det handlar om ditt liv.
173
00:11:55,305 --> 00:11:58,558
Ge mig din åsikt
när det handlar om din pappa.
174
00:12:05,022 --> 00:12:06,607
JORD-99
GOTHAM CITY
175
00:12:10,444 --> 00:12:14,072
Modets paragon är tydligen rädd
för trädgårdsarbete.
176
00:12:14,239 --> 00:12:16,449
Låt mig sköta snacket.
177
00:12:27,960 --> 00:12:31,422
Oj! Imponerande sexpack.
178
00:12:33,298 --> 00:12:34,925
Känner jag er?
179
00:12:35,884 --> 00:12:38,011
-Nej.
-Nej, men jag känner dig.
180
00:12:38,178 --> 00:12:41,473
En annan version. Jag het...
181
00:12:41,639 --> 00:12:44,017
Jag heter Kate Kane
och är Bruces kusin.
182
00:12:44,184 --> 00:12:45,935
Jaha. Nej.
183
00:12:47,979 --> 00:12:50,356
-Jord-1-bov?
-Den ende vännen.
184
00:12:50,523 --> 00:12:52,858
-Han är i alla fall snygg.
-Nej.
185
00:12:53,025 --> 00:12:54,818
Gör inte det här obehagligt.
186
00:13:02,117 --> 00:13:04,202
-Får jag...?
-Gör det.
187
00:13:13,711 --> 00:13:16,338
Ni måste härifrån, nu.
188
00:13:18,716 --> 00:13:21,009
Var inte så oartig, Luke.
189
00:13:24,137 --> 00:13:25,972
Förlåt honom.
190
00:13:32,187 --> 00:13:35,273
Vi är inte vana vid att ha gäster.
191
00:13:44,073 --> 00:13:47,659
-Kate?
-Bruce?
192
00:13:52,872 --> 00:13:56,292
-Vart tar Luke Kara?
-Till biblioteket.
193
00:13:56,459 --> 00:13:59,504
Bara medan vi
lär känna varandra igen.
194
00:14:01,214 --> 00:14:03,632
Jag kände en Bruce i en annan dräkt.
195
00:14:03,799 --> 00:14:05,926
En livstid av skador.
196
00:14:06,093 --> 00:14:09,888
Men du har åldrats bra,
för en död tjej.
197
00:14:10,055 --> 00:14:12,808
-Dog jag?
-För fem år sen.
198
00:14:15,018 --> 00:14:17,187
Jag har aldrig varit spöke förut.
199
00:14:17,354 --> 00:14:19,731
Här finns många spöken.
200
00:14:21,232 --> 00:14:23,359
Men du är inte ett av dem.
201
00:14:24,402 --> 00:14:26,487
Clayface är en gyttjepöl.
202
00:14:26,654 --> 00:14:30,532
Senast jag kollade
satt Jane Doe på Arkham.
203
00:14:31,575 --> 00:14:33,911
Så vem fan är du?
204
00:14:37,497 --> 00:14:39,958
Kan du sitta ner i den där?
205
00:14:40,125 --> 00:14:42,502
Det kommer du att behöva.
206
00:14:43,711 --> 00:14:45,129
JORD-75
METROPOLIS
207
00:14:45,296 --> 00:14:46,839
-Vänta lite.
-Vad är det?
208
00:14:47,006 --> 00:14:48,716
Iris.
209
00:14:50,968 --> 00:14:54,430
Nytt problem: Lex Luthor lever.
210
00:14:54,597 --> 00:14:59,810
Enligt Iris hoppar Lex mellan
universum och dödar stålmän.
211
00:14:59,977 --> 00:15:03,063
-Är en av dem paragonen...
-Då är det game over.
212
00:15:03,230 --> 00:15:08,109
Vi måste hitta den här jordens
stålman innan Lex kommer hit.
213
00:15:12,738 --> 00:15:15,032
Det ser ut att vara för sent.
214
00:15:15,199 --> 00:15:18,494
"Försvann i tomma intet".
Lex dödade honom och drog.
215
00:15:18,661 --> 00:15:20,454
Han tänker döda oss alla.
216
00:15:24,833 --> 00:15:26,293
Är ni säkra på det här?
217
00:15:26,460 --> 00:15:28,628
-Lazarus-schakt är hemska.
-Vi är säkra.
218
00:15:28,795 --> 00:15:32,465
Vi har ont om tid så du kan väl
ta en rökpaus efter formeln?
219
00:15:32,632 --> 00:15:35,218
Lugna dig. Det här är formeln.
220
00:15:49,189 --> 00:15:51,358
Allt sitter i handlederna.
221
00:15:51,525 --> 00:15:54,110
Är det nån slags stjärnkarta?
222
00:15:54,277 --> 00:15:57,530
Parallella jordar utspridda
av frekvensvibrationer.
223
00:15:58,573 --> 00:16:01,993
Det är kört för oss.
Så många jordar har försvunnit.
224
00:16:02,159 --> 00:16:04,036
Fler försvinner i talande stund.
225
00:16:09,166 --> 00:16:14,963
Här är nålen i höstacken.
En jord med aktivt Lazarus-schakt.
226
00:16:16,006 --> 00:16:17,924
Vad gör vi nu?
227
00:16:19,676 --> 00:16:23,346
Kanske ett litet tack
för väl utförd magi?
228
00:16:23,513 --> 00:16:25,306
Jag tackar dig när pappa är här.
229
00:16:25,473 --> 00:16:27,683
Kom nu.
230
00:16:30,436 --> 00:16:33,272
Vi får inte misslyckas.
När vi återupplivar Oliver-
231
00:16:33,439 --> 00:16:36,024
-måste du lova
att du återskapar hans själ.
232
00:16:36,191 --> 00:16:39,569
-En sak åt gången.
-Säg det.
233
00:16:39,736 --> 00:16:42,447
-Jag gör det.
-Tack.
234
00:16:42,614 --> 00:16:44,741
Så gott jag kan.
235
00:16:47,368 --> 00:16:51,372
"MANNEN I CAPE TAR STADEN MED HÄPNAD"
"MIN NATT MED STÅLMANNEN"
236
00:16:51,539 --> 00:16:53,999
"STÅLMANNEN RÄDDAR VÄRLDEN"
237
00:16:59,046 --> 00:17:00,422
JORD-167
SMALLVILLE
238
00:17:06,970 --> 00:17:08,638
Är det han?
239
00:17:08,805 --> 00:17:12,767
Antingen han eller muskelknippet
på pappersrullarna.
240
00:17:15,311 --> 00:17:17,938
Det kan jag göra med en hand.
241
00:17:18,105 --> 00:17:20,858
-Hej!
-Hej!
242
00:17:21,024 --> 00:17:23,110
Du är väl Clark Kent?
243
00:17:24,152 --> 00:17:27,697
-Kan jag hjälpa er med nåt?
-Förhoppningsvis.
244
00:17:27,864 --> 00:17:31,618
Det här universumet
och ett oräkneligt antal andra-
245
00:17:31,784 --> 00:17:37,373
-är på väg att försvinna
och det finns sju personer som lär...
246
00:17:37,540 --> 00:17:39,291
Lex Luthor vill döda dig.
247
00:17:39,458 --> 00:17:41,585
-Lois...
-Det är sant.
248
00:17:41,752 --> 00:17:43,253
Lex?
249
00:17:44,296 --> 00:17:45,672
Är presidenten här?
250
00:17:46,882 --> 00:17:49,342
Hör ni, jag såg många...
251
00:17:50,385 --> 00:17:52,470
Hej, gamle vän.
252
00:17:53,513 --> 00:17:56,891
-Vem är du?
-Känner du inte igen mig, Clark?
253
00:17:57,934 --> 00:17:59,435
Jag är Lex Luthor.
254
00:18:16,243 --> 00:18:17,619
Du är inte Lex.
255
00:18:19,162 --> 00:18:24,750
Inte den Lex du känner till.
Multiversum fördelar ödena olika.
256
00:18:24,917 --> 00:18:26,294
Vad gjorde du med dem?
257
00:18:26,460 --> 00:18:29,463
Skickade tillbaka dem till deras
flygande konservburk.
258
00:18:29,630 --> 00:18:32,174
Vi får hoppas
att det här lär dem nåt.
259
00:18:32,341 --> 00:18:34,176
Jag är här för att träffa dig.
260
00:18:34,343 --> 00:18:36,887
Vem du än är
så jobbar jag bara på min gård.
261
00:18:37,929 --> 00:18:42,725
Du förblir min värste fiende,
oavsett på vilken jord det är.
262
00:18:42,892 --> 00:18:46,521
Det står i stjärnorna
och i den här boken.
263
00:18:46,688 --> 00:18:52,568
Annars skulle jag inte ha vetat
att Clark Kent är Stålmannen.
264
00:18:53,611 --> 00:18:56,989
I min värld kan han knappt se
genom sina glasögon.
265
00:19:00,200 --> 00:19:04,120
-Vad vill du?
-Döda dig, så klart.
266
00:19:04,287 --> 00:19:06,706
Och alla versioner av dig
i multiversum.
267
00:19:06,873 --> 00:19:11,794
Så om supervännerna hittar ett sätt
att rädda allt på-
268
00:19:11,961 --> 00:19:16,048
-finns det inte en enda stålman
som kan stå i vägen för mig.
269
00:19:30,478 --> 00:19:32,855
-Det är kryptonit.
-Den har ingen effekt...
270
00:19:33,022 --> 00:19:35,149
...sen jag gav upp mina krafter.
271
00:19:35,316 --> 00:19:39,278
-Gav du upp dem?
-Jag har inte saknat våra snack.
272
00:19:39,445 --> 00:19:43,032
Du var nästan en gud. Du kunde flyga.
273
00:19:43,198 --> 00:19:45,909
Du såg genom väggar
och var superstark.
274
00:19:49,287 --> 00:19:51,164
Skojar du?
275
00:19:52,207 --> 00:19:54,250
Det är värt mer än superkrafter.
276
00:19:56,211 --> 00:20:00,214
-Clark! Tjejerna vill visa dig nåt!
-Det är dags för dig...
277
00:20:02,425 --> 00:20:04,051
Jag är ändå starkare.
278
00:20:11,016 --> 00:20:12,809
Du förstörde det roliga.
279
00:20:12,976 --> 00:20:16,771
Njut av din medelmåttighet
medan du kan, Clark.
280
00:20:18,106 --> 00:20:20,149
Ni är ändå dödsdömda.
281
00:20:26,030 --> 00:20:30,200
Hej! Var det nån här,
eller pratade du med korna igen?
282
00:20:30,367 --> 00:20:35,038
Det var Lex Luthor från en annan
värld. Multiversum går visst under.
283
00:20:37,541 --> 00:20:39,459
Smallville! Du drog ett skämt!
284
00:20:39,626 --> 00:20:43,213
Det tog dig ett årtionde,
men du börjar lära dig.
285
00:20:43,379 --> 00:20:47,508
-Vad har tjejerna gjort?
-Nåt kladdigt som de vill visa.
286
00:20:47,675 --> 00:20:50,803
Det låter som ett jobb för...oss.
287
00:20:56,141 --> 00:20:58,393
Modets paragon?
288
00:21:03,565 --> 00:21:04,941
Ja...
289
00:21:06,234 --> 00:21:08,736
Du är några år för sen.
290
00:21:10,988 --> 00:21:12,657
BATMANS TERROR ÄR ÖVER
291
00:21:12,823 --> 00:21:14,742
"Terror?"
292
00:21:16,118 --> 00:21:18,704
Som en vis man en gång sa:
293
00:21:18,871 --> 00:21:23,625
"Kämpa inte mot monster
om du inte vill bli ett monster."
294
00:21:25,335 --> 00:21:28,713
Jag vet inte hur många människor
jag har dödat.
295
00:21:29,756 --> 00:21:31,508
Bruce hade en kod.
296
00:21:31,674 --> 00:21:33,426
I början har man en kod.
297
00:21:33,593 --> 00:21:39,056
Man håller fast vid den
med varje egenrättfärdigt andetag.
298
00:21:39,223 --> 00:21:42,268
Men sen tar man ett liv.
299
00:21:44,269 --> 00:21:49,399
Sen ett till, ett till och ett till.
300
00:21:51,318 --> 00:21:54,320
Du får se. Min Kate...
301
00:21:56,698 --> 00:22:02,203
Min Kate tog på sig capen och
skulle lyckas där jag misslyckades.
302
00:22:04,538 --> 00:22:07,458
Allt hon lyckades med
var att bli dödad.
303
00:22:07,624 --> 00:22:09,793
Jag är inte hon.
304
00:22:10,836 --> 00:22:14,923
Och jag är inte en gamling
som hålls ihop av trådar och metall.
305
00:22:15,090 --> 00:22:16,591
Okej.
306
00:22:16,758 --> 00:22:20,011
Du är en trasig, sur, gammal eremit
som väntar på att dö-
307
00:22:20,178 --> 00:22:23,556
-i en kista med elva sovrum
och sju badrum.
308
00:22:23,723 --> 00:22:26,267
Men tydligen behöver vi dig.
309
00:22:27,309 --> 00:22:29,854
Jag ger dig chansen
att bli en hjälte igen.
310
00:22:30,020 --> 00:22:33,941
Inte bara för Gotham,
utan för hela jäkla universum.
311
00:22:42,740 --> 00:22:44,617
Mick, kan du...
312
00:22:44,784 --> 00:22:47,161
Jag måste koncentrera mig-
313
00:22:47,328 --> 00:22:50,414
-om jag ska lyckas avsluta
paragondetektorn.
314
00:22:50,581 --> 00:22:51,999
Visst...
315
00:22:52,166 --> 00:22:57,337
"När han väl väckt hennes lust
kunde hon utforska honom."
316
00:22:57,504 --> 00:23:00,257
-Är det din?
-"Caged Passion", min roman.
317
00:23:00,424 --> 00:23:04,010
-Din enda roman, självutgiven.
-Det räknas.
318
00:23:04,177 --> 00:23:07,222
Din bok låter inte så barnvänlig.
319
00:23:07,388 --> 00:23:10,808
Jodå. Ungen älskar den. Se på honom.
320
00:23:12,477 --> 00:23:15,354
Hur som helst... "Kapitel nitton".
321
00:23:15,521 --> 00:23:20,401
"När han smekte hennes nacke högg
han som en kobra."
322
00:23:21,443 --> 00:23:24,613
Gillade du det? Jag också.
Det är bra skrivet.
323
00:23:26,615 --> 00:23:28,116
JORD-96
METROPOLIS
324
00:23:31,911 --> 00:23:33,913
Det här är en tidning.
325
00:23:34,080 --> 00:23:37,875
Ray spårade Lex till den här jorden.
Han måste vara i närheten.
326
00:23:38,042 --> 00:23:41,462
Då får vi hitta honom, mig, Clark
innan Lex gör det.
327
00:23:41,629 --> 00:23:43,922
Förlåt mig!
328
00:23:44,089 --> 00:23:46,091
-Det var mitt fel.
-Nej då.
329
00:23:48,135 --> 00:23:52,222
Du ser så bekant ut.
Har vi träffats förut?
330
00:23:57,435 --> 00:24:00,521
-Han ser ut som Ray Palmer.
-Vem?
331
00:24:02,398 --> 00:24:04,442
Hej! Snygga glasögon.
332
00:24:04,608 --> 00:24:07,152
Tack. Kan vi talas vid?
333
00:24:07,319 --> 00:24:10,197
Visst, jag har alltid tid
för medborgare.
334
00:24:10,364 --> 00:24:13,158
-Kontakta min assistent.
-Det rör Lex Luthor.
335
00:24:18,079 --> 00:24:19,706
Hur sa du att du känner Kate?
336
00:24:20,748 --> 00:24:26,629
Det sa jag inte. Vi lär fortfarande
känna varandra.
337
00:24:35,846 --> 00:24:38,181
Vad är det där?
338
00:24:39,224 --> 00:24:42,852
Minnen från Batmans största segrar.
339
00:24:49,817 --> 00:24:51,444
Du menar troféer.
340
00:24:57,741 --> 00:25:02,245
De tillhörde Stålmannen,
eller hans alter ego.
341
00:25:04,331 --> 00:25:06,666
Dödade Bruce den här jordens stålman?
342
00:25:06,833 --> 00:25:08,668
Han satte honom i exoskelettet.
343
00:25:09,711 --> 00:25:11,379
Det var ett stort misstag.
344
00:25:15,049 --> 00:25:19,720
Tack för varningen, men det är inte
första gången jag stöter på Luthor.
345
00:25:19,887 --> 00:25:21,597
Jag kan hantera honom.
346
00:25:21,763 --> 00:25:25,684
Det är vad du inte förstår.
Han har förändrat spelreglerna.
347
00:25:25,851 --> 00:25:30,397
Ja. Med boken kan han göra...allt.
348
00:25:30,563 --> 00:25:33,358
Han fick oss att försvinna
inför den förra Clark.
349
00:25:33,524 --> 00:25:35,151
Vad är det här?
350
00:25:35,318 --> 00:25:40,656
Perry White, Jimmy Olsen, Lois Lane.
Varför är de här namnen på väggen?
351
00:25:43,784 --> 00:25:48,997
The Reject i Gotham ansåg att vi inte
rapporterade nog om honom.
352
00:25:49,164 --> 00:25:51,958
Han genomförde vad han kallade
för ett "upptåg".
353
00:25:52,125 --> 00:25:54,836
-Han gasade byggnaden.
-Dog alla?
354
00:25:56,921 --> 00:25:59,841
Mina vänner och min fru.
355
00:26:00,007 --> 00:26:02,385
Jag förlorade alla på en gång.
356
00:26:03,803 --> 00:26:08,098
Det är som om du utstått
en större förlust än nån kan uthärda.
357
00:26:10,184 --> 00:26:12,144
Vi har nog hittat vår paragon.
358
00:26:14,437 --> 00:26:18,733
Du måste följa med oss.
Jag vet att det låter galet, men...
359
00:26:19,776 --> 00:26:22,820
...du kanske är nyckeln
till att rädda multiversum.
360
00:26:22,987 --> 00:26:26,198
Det var en av
de minst galna saker jag hört.
361
00:26:26,365 --> 00:26:28,659
Men först måste jag
konfrontera Luthor.
362
00:26:30,619 --> 00:26:32,579
Du gör det inte ensam.
363
00:26:33,622 --> 00:26:37,542
-Vi låter inte honom döda dig.
-Jag har gått vidare.
364
00:26:38,585 --> 00:26:42,756
Tänk att jag säger det här,
men jag är trött på att döda stålmän.
365
00:26:43,798 --> 00:26:49,303
Det är roligare att låta Stålmannen
döda Stålmannen.
366
00:27:04,484 --> 00:27:08,363
-Du hör inte hemma här.
-Vi behöver din hjälp.
367
00:27:08,529 --> 00:27:09,906
Hjälp?
368
00:27:10,073 --> 00:27:13,743
Jag kunde inte rädda min fru.
Jag bryr mig inte om ert universum.
369
00:27:13,909 --> 00:27:15,619
Jo, det gör du.
370
00:27:15,786 --> 00:27:17,329
Du är Sanningens paragon.
371
00:27:20,124 --> 00:27:23,961
De finns bara en sanning.
Jag tjänar Lex Luthor.
372
00:27:25,003 --> 00:27:26,880
Sluta, Kal.
373
00:27:37,557 --> 00:27:38,974
Vad har Lex gjort?
374
00:28:00,453 --> 00:28:03,706
Du måste göra dig av med Luthor.
Multiversum behöver dig.
375
00:28:03,873 --> 00:28:05,416
Och det jag behöver, då?
376
00:28:10,295 --> 00:28:11,713
Du klarar det.
377
00:28:13,465 --> 00:28:14,841
Nej!
378
00:28:26,977 --> 00:28:30,064
Jag ska visa hur det känns
att förlora dem man älskar.
379
00:28:32,024 --> 00:28:33,901
Bort från fönstret.
380
00:28:34,943 --> 00:28:36,653
Det här blir kul.
381
00:28:41,241 --> 00:28:44,327
Du kan läsa om det senare.
- Hjälp mig med boken.
382
00:28:51,792 --> 00:28:54,086
Okej. Föreställ dig
den Clark vi träffade.
383
00:28:54,253 --> 00:28:57,172
Fokusera på det universum vet
att han ska vara.
384
00:29:00,258 --> 00:29:02,802
Det finns bara plats för en av oss!
385
00:29:09,142 --> 00:29:13,396
Det funkar inte.
Lex förvandlade hans kärlek till hat.
386
00:29:14,438 --> 00:29:16,273
Kärlek!
387
00:29:17,566 --> 00:29:19,109
Det här är inte du, Clark.
388
00:29:19,276 --> 00:29:22,571
Inte den Clark
som Perry White respekterade-
389
00:29:22,738 --> 00:29:25,365
-Jimmy Olsen såg upp till
och Lois älskade.
390
00:29:25,532 --> 00:29:28,493
Du vet inget om mig eller dem!
391
00:29:30,787 --> 00:29:32,497
De vet mer än du tror!
392
00:29:32,664 --> 00:29:36,876
De skulle vilja att ditt minne av dem
gjorde dig godare, inte ond.
393
00:29:37,043 --> 00:29:41,213
Det är sanningen
och den betyder allt för dig.
394
00:29:41,380 --> 00:29:43,757
Minns vem du är.
395
00:29:53,683 --> 00:29:55,351
Är du okej?
396
00:29:55,518 --> 00:29:59,522
Det är andra gången jag blivit tokig
och stridit mot mig själv.
397
00:30:03,818 --> 00:30:06,487
Jag förstår varför du gifte dig
med henne.
398
00:30:09,364 --> 00:30:11,533
JORD-18
NORTH DAKOTA
399
00:30:11,700 --> 00:30:13,285
Här är det.
400
00:30:21,167 --> 00:30:23,294
Det är rent nog.
401
00:30:23,461 --> 00:30:24,962
Jag tar hand om det här.
402
00:30:25,129 --> 00:30:26,714
Vi hämtar Oliver.
403
00:30:35,597 --> 00:30:37,682
Vill du verkligen göra det här?
404
00:30:39,017 --> 00:30:41,102
Mer än nåt annat.
405
00:30:41,269 --> 00:30:45,815
Ja... Din pappa
accepterade inte heller ett nej.
406
00:30:46,899 --> 00:30:51,195
När jag tänker på allt dumt
vi gjorde i din ålder-
407
00:30:51,362 --> 00:30:54,114
-är det otroligt att de inte
grep oss oftare.
408
00:30:54,281 --> 00:30:56,283
Oftare?
409
00:30:56,450 --> 00:30:59,828
Du är smartare än han.
Det fick du av din mamma.
410
00:30:59,995 --> 00:31:04,291
Mina damer, ni har bundit hästen
utanför fel bar.
411
00:31:05,458 --> 00:31:08,628
Den här gruvan är privat.
412
00:31:08,795 --> 00:31:11,881
Det kvittar vem som äger den.
Vi måste använda schaktet.
413
00:31:12,048 --> 00:31:13,758
Jaha...
414
00:31:13,925 --> 00:31:18,679
Vi kan säkert nå en slags uppgörelse.
415
00:31:36,237 --> 00:31:39,615
-Gruvan är vår.
-Så fan heller.
416
00:31:40,658 --> 00:31:43,535
Förr eller senare
skulle du få ärret, Hex.
417
00:31:43,702 --> 00:31:45,871
Sluta.
418
00:31:46,038 --> 00:31:48,540
Gruvan är er!
419
00:31:50,584 --> 00:31:51,960
Snyggt.
420
00:31:52,127 --> 00:31:54,546
Har du ångrat dig om det här?
421
00:31:54,712 --> 00:31:56,714
Jag saknar också Oli.
422
00:31:59,550 --> 00:32:01,969
Har vi missat nåt?
423
00:32:02,136 --> 00:32:04,388
Lägg honom i vattnet.
424
00:32:35,876 --> 00:32:38,003
Här ser du.
425
00:32:38,170 --> 00:32:41,506
Jag kan knappt gå.
Hur ska jag få på mig den där?
426
00:32:41,715 --> 00:32:45,385
Inser du hur många människor
och världar som kommer att dö?
427
00:32:45,551 --> 00:32:48,679
Är de som den här världen
är det kanske lika bra.
428
00:32:48,846 --> 00:32:50,514
Hur kan du säga så?
429
00:32:51,557 --> 00:32:53,893
Det fanns inget hopp
för den här världen.
430
00:32:54,059 --> 00:32:56,186
För att du dödade Stålmannen.
431
00:32:56,353 --> 00:32:58,647
Han är inte en paragon.
432
00:32:58,814 --> 00:33:01,525
Jag hade rätt.
Vi kan inte lita på Monitor.
433
00:33:01,691 --> 00:33:03,193
Vad har du gjort?
434
00:33:03,360 --> 00:33:05,403
-Det du inte kunde.
-Var han ett hot?
435
00:33:05,570 --> 00:33:08,031
Nån från en annan planet
kommer till jorden-
436
00:33:08,198 --> 00:33:11,534
-med krafter som är långt större
än de dödligas.
437
00:33:12,577 --> 00:33:14,495
Clark...
438
00:33:14,662 --> 00:33:19,124
Clark sa ja till alla
med en bricka eller en flagga.
439
00:33:19,291 --> 00:33:21,543
Han gav dem för mycket makt.
440
00:33:21,710 --> 00:33:27,090
Mina föräldrar lärde mig att livet
är nåt man måste betvinga.
441
00:33:34,639 --> 00:33:38,225
En liten souvenir från hemstaden.
442
00:33:52,530 --> 00:33:55,700
-Det funkar inte.
-Ge det tid.
443
00:33:59,078 --> 00:34:00,913
Mia har rätt. Det...
444
00:34:12,632 --> 00:34:14,593
-Är du oskadd?
-Tack.
445
00:34:16,428 --> 00:34:18,138
Pappa.
446
00:34:25,269 --> 00:34:26,646
Sövde du honom?
447
00:34:26,812 --> 00:34:29,815
Ja. Vi måste få tillbaka hans själ.
448
00:34:29,982 --> 00:34:33,026
Det där är inte Oliver än.
449
00:34:33,193 --> 00:34:37,781
Den Kate jag kände litade inte på nån
och speciellt inte nån från Krypton.
450
00:34:37,948 --> 00:34:40,408
Nåt är fel på dig,
men det måste ta slut nu.
451
00:34:40,575 --> 00:34:42,952
Ja. Gör slut på det.
452
00:34:43,119 --> 00:34:45,538
Gör slut på allt.
453
00:34:45,705 --> 00:34:49,417
Den här världen är inte värd
att rädda i nåt universum.
454
00:34:49,584 --> 00:34:52,336
I så fall måste du döda
en person till.
455
00:34:52,503 --> 00:34:53,921
Mig.
456
00:34:54,088 --> 00:34:56,465
Var inte dum.
457
00:35:02,179 --> 00:35:04,514
Nej! Den dödar dig!
458
00:35:09,352 --> 00:35:12,980
Lyssna på mig, Kate.
459
00:35:13,147 --> 00:35:15,441
Det finns inget hopp.
460
00:35:26,660 --> 00:35:28,995
Är du också glutenallergiker?
461
00:35:29,162 --> 00:35:31,623
Inte vad jag vet.
462
00:35:31,789 --> 00:35:36,085
Grattis. Du är på pricken lik
nån annan från Krypton.
463
00:35:37,712 --> 00:35:39,255
Mamma måste vara stolt.
464
00:35:42,466 --> 00:35:44,385
Det var inga problem med ungen.
465
00:35:44,593 --> 00:35:46,011
Här.
466
00:35:46,178 --> 00:35:48,138
Här är nån du ska träffa.
467
00:35:49,598 --> 00:35:51,141
Hej, snygging.
468
00:35:52,600 --> 00:35:55,645
Han är så lik min son Jason.
469
00:35:55,812 --> 00:35:57,647
Bra jobbat.
470
00:35:57,814 --> 00:36:00,441
Ni hittade Sanningens paragon.
471
00:36:01,817 --> 00:36:04,945
-Lex Luthor ledde er till honom.
-Ja.
472
00:36:05,112 --> 00:36:08,073
Men hur många skadade han
längs vägen?
473
00:36:08,240 --> 00:36:10,784
Du ser dig som god, men är det inte.
474
00:36:10,951 --> 00:36:12,828
Jag gillar honom.
475
00:36:12,994 --> 00:36:15,497
Vi har ändå bara tre.
476
00:36:15,664 --> 00:36:18,249
Bruce Wayne var inte
en paragon, så...
477
00:36:19,375 --> 00:36:21,711
Du ser krampig ut, Ray.
478
00:36:21,878 --> 00:36:26,007
Nej! Det här är din kusin,
på sätt och vis.
479
00:36:30,970 --> 00:36:33,931
Så Batman försökte döda Kara.
480
00:36:34,097 --> 00:36:37,309
-Han är död, så det är kört.
-Vi får se.
481
00:36:38,810 --> 00:36:41,479
Dr Palmer är nog klar.
482
00:36:41,646 --> 00:36:45,441
Det tror jag. Jag har inte byggt
nån paragondetektor förut.
483
00:36:45,608 --> 00:36:49,612
Vi testar den och försöker hitta
de sista tre.
484
00:36:49,779 --> 00:36:52,448
Ni bör nog hålla er undan.
485
00:37:07,837 --> 00:37:11,132
-Vilken jord är det?
-Ingen. Det är vi.
486
00:37:12,175 --> 00:37:15,761
Det här skeppet.
Jag har visst några buggar att fixa.
487
00:37:15,928 --> 00:37:20,057
Maskinen funkar.
Ljuset markerar Modets paragon.
488
00:37:20,224 --> 00:37:23,060
Bruces kropp är inte på skeppet.
489
00:37:23,226 --> 00:37:25,520
Nej, men det är du.
490
00:37:31,818 --> 00:37:35,988
Jag sa att vägen till Jord-99
skulle leda dig till paragonen.
491
00:37:36,155 --> 00:37:38,449
Det är vad som hände.
492
00:37:38,616 --> 00:37:42,161
Du är framtidens Bat, Kate Kane.
493
00:37:42,328 --> 00:37:44,955
Du är Modets paragon.
494
00:37:51,086 --> 00:37:57,050
Ancor, anchor, candones
helosi et vos eleutis phugori.
495
00:37:57,216 --> 00:38:03,014
De Cruinne-ce agus Akasha
seall me do solasa!
496
00:38:10,771 --> 00:38:13,899
-Vad?
-Nåt är fel.
497
00:38:14,065 --> 00:38:16,318
Det här har inte hänt förut.
498
00:38:16,484 --> 00:38:21,781
Med all antimateria i systemet
har jag blivit av med kraften.
499
00:38:23,241 --> 00:38:27,328
Får vi inte tillbaka Olivers själ
förblir han ett monster.
500
00:38:27,495 --> 00:38:28,913
Ja.
501
00:38:39,965 --> 00:38:42,467
Funkar de på dig?
502
00:38:42,634 --> 00:38:46,804
Nej. Men du såg ut
att behöva nån att dricka med.
503
00:38:46,971 --> 00:38:48,347
Ja.
504
00:38:53,477 --> 00:38:56,688
Tidsresenärer och utomjordingar...
505
00:38:56,855 --> 00:38:59,775
Jag har knappt
ens hunnit börja med det här.
506
00:39:01,026 --> 00:39:03,361
Hur kan jag vara en paragon?
507
00:39:03,528 --> 00:39:07,073
Jag har sett vad du kan göra.
Du räddade mig.
508
00:39:07,240 --> 00:39:11,577
I fjol räddade du Oliver och Barry.
509
00:39:12,620 --> 00:39:14,497
Det stämmer.
510
00:39:16,540 --> 00:39:19,918
Hur mycket man försöker
och anstränger sig...
511
00:39:20,085 --> 00:39:22,671
Det gör en till en hjälte.
512
00:39:22,838 --> 00:39:26,091
Inte ens krafter eller tidsresor.
513
00:39:26,258 --> 00:39:30,470
Du kanske inte känner dig erfaren,
men du har ett gott hjärta.
514
00:39:31,513 --> 00:39:36,601
-Du tillhör de modigaste jag känner.
-Bruce var modig med ett gott hjärta.
515
00:39:37,643 --> 00:39:41,146
-Tänk om jag blir som han?
-Det blir du inte.
516
00:39:43,857 --> 00:39:45,901
Du skapar ditt eget öde.
517
00:39:48,987 --> 00:39:52,449
Jag hittade det här i hans bibliotek.
518
00:39:56,244 --> 00:40:00,581
Det är Beth och jag på Jord-99.
519
00:40:03,417 --> 00:40:05,377
Jag önskar att jag känt henne så.
520
00:40:05,544 --> 00:40:07,546
Det kanske du kan.
521
00:40:10,090 --> 00:40:13,176
Hoppets paragon
fick visst nyss tillbaka sitt hopp.
522
00:40:17,097 --> 00:40:19,474
Hopp, hjälp och medlidande för alla.
523
00:40:20,516 --> 00:40:23,686
Det är vad jag ska ge Jord-38.
524
00:40:23,853 --> 00:40:27,648
-Jord-38 är ju borta.
-Jag vet.
525
00:40:27,815 --> 00:40:31,735
Men med The Book of Destiny
kanske jag kan få tillbaka den.
526
00:40:33,278 --> 00:40:36,782
-Monitor sa att det var farligt.
-Jag vet.
527
00:40:39,743 --> 00:40:42,912
Men varför vara Hoppets paragon
utan hopp?
528
00:41:09,479 --> 00:41:12,106
Sluta! Snälla!
529
00:41:12,273 --> 00:41:14,650
Följ med mig, Harbringer.
530
00:41:14,817 --> 00:41:17,278
Det är dags.
531
00:41:20,489 --> 00:41:23,575
Lyla Michaels.
532
00:41:23,742 --> 00:41:25,452
Harbinger.
533
00:41:25,619 --> 00:41:27,704
Jag behöver dig.
534
00:41:27,871 --> 00:41:29,414
Vem är du?
535
00:41:29,581 --> 00:41:32,542
Flera universum
har gett efter för min kraft.
536
00:41:32,709 --> 00:41:35,503
Flera världar har slukats.
537
00:41:35,670 --> 00:41:41,759
Jag stjäl min döda avbilds styrka
och min kraft blir allt större.
538
00:41:41,926 --> 00:41:44,011
Vem jag är?
539
00:41:45,053 --> 00:41:48,473
Jag är Anti-Monitor.
540
00:41:49,933 --> 00:41:54,104
Kom, Harbinger.
Vi har arbete att utföra.
541
00:41:59,650 --> 00:42:03,821
Text: Gustaf Lundskog
www.sdimedia.com