1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
هماهنگ با نسخه وب
WEB
Time 42:10
2
00:00:05,092 --> 00:00:06,354
هی
ایلای. نکن
3
00:00:06,397 --> 00:00:08,051
یک لطفی به خودت بکن
4
00:00:08,095 --> 00:00:09,531
کاری نکن مشکل تو بشم
5
00:00:13,187 --> 00:00:14,710
چه خبره؟
6
00:00:14,753 --> 00:00:16,799
قربان. این مرد تلاش داره
یک ماشین رو بدزده
7
00:00:16,842 --> 00:00:18,366
این یک ماشین دزد معروفه
8
00:00:18,409 --> 00:00:20,803
میدونی چیه؟مدرک تصویری هم دارم
9
00:00:22,283 --> 00:00:23,501
! تفنگ
10
00:00:33,729 --> 00:00:36,558
یک مرد 27 ساله که چند تیر به شکمش خورده
11
00:00:36,601 --> 00:00:37,994
طی راه ، هوشیاری اش رو از دست داده
12
00:00:38,038 --> 00:00:39,474
...علائم حیاتی اش ناپایدار هستن و بیش از
13
00:00:39,517 --> 00:00:40,953
یک لیتر خون رو در محل از دست داده...
14
00:00:40,997 --> 00:00:42,651
سریع ببریدش اتاق جراحی
15
00:00:42,694 --> 00:00:44,696
خب مامور تاواراف
...کروها قبلا هم
16
00:00:44,740 --> 00:00:47,264
درگیر این جور تیراندازی افسرها بودن...
17
00:00:47,308 --> 00:00:50,006
باید قضیه لوک فاکس رو بررسی کنیم
18
00:00:50,050 --> 00:00:51,399
و داستانت رو مورد ارزیابی قرار بدیم
19
00:00:51,442 --> 00:00:55,490
پس بگو چی شده
20
00:00:55,533 --> 00:00:57,535
خب. مامور میلر و من داشتیم گشت می زدیم
21
00:00:57,579 --> 00:00:59,363
صدای دزدگیر ماشین رو شنیدیم
22
00:00:59,407 --> 00:01:01,496
...دیدیم یک مرد با ظاهر مشکوک
23
00:01:01,539 --> 00:01:04,238
کنار یک ماشینه...
24
00:01:04,281 --> 00:01:06,153
بهش نزدیک شدیم
25
00:01:06,196 --> 00:01:09,112
مظنون دستشو برد تو کتش
26
00:01:09,156 --> 00:01:11,941
و اسلحه کشید
27
00:01:11,984 --> 00:01:13,725
لوک فاکس برای دخترم کار می کرد
28
00:01:13,769 --> 00:01:15,988
...بیشتر از تفنگ
29
00:01:16,032 --> 00:01:17,599
اهل کیبورده...
30
00:01:19,818 --> 00:01:22,343
خب
من اونو نمی شناسم
31
00:01:22,386 --> 00:01:24,127
ولی میدونم چی دیدم
32
00:01:26,129 --> 00:01:27,957
مظنون خواست شلیک کنه
33
00:01:28,000 --> 00:01:30,612
و قبل از اینکه بتونه ما رو بزنه
زدمش
34
00:01:30,655 --> 00:01:32,701
ظاهرا باید شجاعتت رو تمجید کرد
35
00:01:32,744 --> 00:01:34,529
مامور تاواراف
36
00:01:37,445 --> 00:01:41,275
سوال دیگه ای نبود؟
37
00:01:41,318 --> 00:01:44,843
باید فیلم دوربین بدنی رو ببینیم
38
00:01:44,887 --> 00:01:46,932
مامور میلر رو بفرست
39
00:01:46,976 --> 00:01:49,544
البته قربان
ممنونم
40
00:01:58,944 --> 00:02:01,033
ضربان نداره
باید احیا رو شروع کنیم
41
00:02:01,077 --> 00:02:02,818
داره می میره
42
00:02:16,136 --> 00:02:18,355
سلام؟
43
00:02:31,455 --> 00:02:32,674
بابا؟
44
00:02:32,698 --> 00:02:38,698
کانال های دی سی امپایر کبیر و دی سی یونیورس ایران با افتخار تقدیم میکنند
t.me/D_C_EMPIRE
t.me/DCUniverse_ir
45
00:02:38,722 --> 00:02:42,422
سریال بَتوُمَن - فصل 2 - قسمت 15
مسلح و خطرناک
46
00:02:42,510 --> 00:02:44,207
چند تا تیر خورده؟
47
00:02:44,251 --> 00:02:45,904
دو تا
...تیر اول باعث شده
48
00:02:45,948 --> 00:02:47,297
کلیه ، طحال و روده بزرگش آسیب ببینه...
49
00:02:47,341 --> 00:02:48,646
...دومی به یک رگ حیاتی خورده
50
00:02:48,690 --> 00:02:50,257
که باعث شده کلی خون از دست بده...
51
00:02:50,300 --> 00:02:51,780
دو بار تا حالا احیا شده
و الان در کماست
52
00:02:51,823 --> 00:02:53,564
مطمئن نیستن که زنده بمونه
53
00:02:53,608 --> 00:02:55,349
خب
هر اتفاقی که افتاد رو برام بگو
54
00:02:55,392 --> 00:02:57,742
ما تلفنی حرف می زدیم
یک یارویی رو دید که داره ماشین می دزده
55
00:02:57,786 --> 00:02:59,353
گفت از پسش برمیاد
56
00:02:59,396 --> 00:03:00,658
منظورت چیه که برمیاد؟
57
00:03:00,702 --> 00:03:02,399
خدایا
چه میدونم
58
00:03:02,443 --> 00:03:04,140
وقتی تماس نگرفت ، نگران شدم
...و
59
00:03:04,184 --> 00:03:05,924
میدونستی نمیتونه از پسش بربیاد
60
00:03:10,494 --> 00:03:12,540
چرا لوک بهم خبر نداد؟
61
00:03:12,583 --> 00:03:14,237
گفتم بگه
...ولی اینطور گفت که
62
00:03:14,281 --> 00:03:17,066
طرفو از سلول بازداشتتون می شناسه...
63
00:03:17,109 --> 00:03:18,415
ایلای یا همچین چیزی بود
64
00:03:18,459 --> 00:03:19,895
بله
اون سفیده
65
00:03:19,938 --> 00:03:22,680
بخاطر ماشین دزدی با ما زندان بود
66
00:03:22,724 --> 00:03:24,900
فکر می کنی کار اونه؟
67
00:03:24,943 --> 00:03:28,208
به نفعشه که نباشه
68
00:03:31,080 --> 00:03:33,778
این یکی رو می سپارم به بتوُمن
69
00:03:33,822 --> 00:03:37,217
خودمو برای نجات جان لوک
کاندید کردم
70
00:03:37,260 --> 00:03:40,872
پس چرا الان در بیمارستان گاتهام نیستی؟
71
00:03:43,614 --> 00:03:47,270
چون در بیمارستان گاتهام
اینو ندارن
72
00:03:49,000 --> 00:03:55,000
مترجم: فواره
Instagram/thefawareh
73
00:04:16,168 --> 00:04:19,520
چیزایی که هیچوقت نمیخوام بدونم ، الکس
74
00:04:36,276 --> 00:04:38,626
کنجکاو و کنجکاو
75
00:05:03,433 --> 00:05:04,782
چی؟
76
00:05:17,839 --> 00:05:20,755
معمولا وقتی کسی در یک بحث برنده میشه
...و با عصبانیت بیرون میره
77
00:05:20,798 --> 00:05:23,061
دوباره نمی خزه تو...
78
00:05:23,105 --> 00:05:25,150
درامش رو خراب کرد
79
00:05:25,194 --> 00:05:28,632
گفتم برم شواهد رو از بین ببرم
80
00:05:28,676 --> 00:05:32,767
بهترین کار بود
با توجه به اینکه میدونی دختر کی بوده
81
00:05:32,810 --> 00:05:34,943
نمیدونم
82
00:05:44,518 --> 00:05:47,259
این معما رو برام حل کن
83
00:05:47,303 --> 00:05:49,087
شاید بخوای از شر اینم خلاص بشی
84
00:05:56,094 --> 00:05:59,533
پس فکر می کنی در بحث
برنده شدم؟
85
00:06:00,882 --> 00:06:05,321
نه. فکر می کنم که جلوی منو
...در دستیابی به پسورد حافظه کیت رو
86
00:06:05,365 --> 00:06:08,106
...گرفتی و حالا من دارم پرونده هاشو...
87
00:06:08,150 --> 00:06:11,022
...می گردم تا دنبال جواب این باشم ...
88
00:06:11,066 --> 00:06:15,026
که چطور میتونم حافظه کیت رو برگردونم...
89
00:06:15,070 --> 00:06:17,507
هنوز بیخیال کیت نمیشی؟
90
00:06:22,860 --> 00:06:25,123
میدونم چرا هزینه می کنم
91
00:06:25,167 --> 00:06:28,518
...ولی بلک ماسک که این جزییات کثیف رو
92
00:06:28,562 --> 00:06:30,694
...از خانواده کین میدونه...
93
00:06:30,738 --> 00:06:33,654
چرا اینقدر عقده داره؟...
94
00:06:33,697 --> 00:06:36,918
دکتر مرحوم ما ، تحقیقاتشو براش می فرستاد
95
00:06:36,961 --> 00:06:39,094
برام مهم نیست
96
00:06:39,137 --> 00:06:41,009
گفتم چه احساسی دارم
97
00:06:41,052 --> 00:06:43,054
خواهرت ارزش اینو نداره که براش کشته بشی
98
00:06:48,059 --> 00:06:49,278
باشه
99
00:06:57,373 --> 00:06:59,375
پس فکر می کنم خودم تنهام
100
00:07:37,979 --> 00:07:39,459
من کاری نکردم
101
00:07:39,502 --> 00:07:41,199
داری ماشین دزدی می رونی ، کسخل
102
00:07:41,243 --> 00:07:42,810
کلمه قرضی رو ترجیح میدم
103
00:07:42,853 --> 00:07:44,507
بله؟
...اون موقع که به کسی که میخواست
104
00:07:44,551 --> 00:07:46,640
جلوتو بگیره ، شلیک کردی...
ماشین قرضی می روندی؟
105
00:07:46,683 --> 00:07:48,337
اینطور نبود
106
00:07:48,380 --> 00:07:49,991
اون کرو از ناکجا آباد پیداش شد
107
00:07:50,034 --> 00:07:52,384
منظورت چیه که کرو پیداش شد؟
108
00:07:52,428 --> 00:07:53,647
کار اونا بود؟
109
00:07:53,690 --> 00:07:56,084
من هیچوقت در عمرم
با تفنگ شلیک نکردم
110
00:07:56,127 --> 00:07:58,260
چطوریه که تو اینجایی
و اون بیمارستانه؟
111
00:07:58,303 --> 00:08:00,828
هر دوی ما رو دیدن
112
00:08:00,871 --> 00:08:03,613
شاید گفته باشم که اون داشته ماشین می دزدیده
113
00:08:03,657 --> 00:08:05,789
به نظرت بخاطر این بهش شلیک شده؟
114
00:08:05,833 --> 00:08:07,965
اونقدر خر بود که تلفنشو در بیاره
115
00:08:08,009 --> 00:08:11,752
بعدش فقط فهمیدم که یکی داد زد تفنگ
و بهش شلیک شد
116
00:08:11,795 --> 00:08:13,231
چطور تو قسر در رفتی؟
117
00:08:13,275 --> 00:08:15,146
دیدم فرصت خوبیه
فرار کردم
118
00:08:15,190 --> 00:08:17,497
اونا زحمت تعقیبم رو
به خودشون ندادن
119
00:08:17,540 --> 00:08:20,804
به خدا همینطور بود که گفتم
120
00:08:20,848 --> 00:08:22,284
چه شکلی بودن؟
121
00:08:22,327 --> 00:08:24,678
شماره پلاکشون ، مشخصاتشون
لباسشون
122
00:08:24,721 --> 00:08:28,682
تاواراف
123
00:08:28,725 --> 00:08:32,120
شنیدم یکی شون سرش داد زد که
چه کار کردی
124
00:08:35,079 --> 00:08:37,429
میدونی
...اگه طرف سرش تو کار خودش بود
125
00:08:37,473 --> 00:08:39,170
...و می گذاشت ماشین رو بردارم...
126
00:08:39,214 --> 00:08:41,695
اون بیرون بودم و اونم سالم بود...
127
00:08:41,738 --> 00:08:43,610
میگی تقصیر اونه؟
128
00:08:43,653 --> 00:08:45,307
حقیقته
129
00:08:45,350 --> 00:08:47,048
لازم نبود کاری کنه که مشکل اون باشم
130
00:08:47,091 --> 00:08:50,051
و کروها هم لازم نبود که بهش شلیک کنن
131
00:08:50,094 --> 00:08:52,053
ظاهرا باهاشون مشکل داری
132
00:08:52,096 --> 00:08:53,576
پس چطوره بگذاری برم
133
00:08:53,620 --> 00:08:55,447
چطوره نگذارم؟
134
00:08:57,667 --> 00:09:00,322
شاید تو هم بهتر بود که سرت تو کار خودت باشه
135
00:09:11,942 --> 00:09:13,291
بابا
136
00:09:17,165 --> 00:09:18,558
بابا
137
00:09:18,601 --> 00:09:20,516
...میدونی وقت بابات غرق تفکره
138
00:09:20,560 --> 00:09:22,605
نمیشه توجهش رو جلب کرد؟...
139
00:09:22,649 --> 00:09:23,998
بروس
140
00:09:26,261 --> 00:09:28,089
اینجا چه کار می کنی؟
141
00:09:28,132 --> 00:09:29,960
تو گفتی بیام
142
00:09:30,004 --> 00:09:31,658
نگفتم
143
00:09:37,141 --> 00:09:39,230
چرا باید بگم اینجا بیای؟
144
00:09:42,494 --> 00:09:44,584
لوک
بهت تیر خورد
145
00:09:46,542 --> 00:09:48,413
تو منو اینجا آوردی
...چون
146
00:09:48,457 --> 00:09:50,459
باید انتخاب کنی...
147
00:09:52,287 --> 00:09:54,637
...مردم گاتهام در شوک تیراندازی اخیر یک کرو
148
00:09:54,681 --> 00:09:57,031
به مردی سیاه پوست فرو رفتن...
149
00:09:57,074 --> 00:10:00,425
...این حادثه بعد از اختلاف نظر اخیر درباره کروها بود
150
00:10:00,469 --> 00:10:03,646
که بعضی می گفتند که بیش از اندازه به تیراندازی...
...متوسل میشن
151
00:10:03,690 --> 00:10:05,953
تا مشکل همه گیر نیش مار رو حل کنند...
152
00:10:05,996 --> 00:10:07,824
...مقامات کروها هنوز بیانیه ای
153
00:10:07,868 --> 00:10:10,697
درباره این مسئله و همینطور سیاست رسمی شون ...
صادر نکردند
154
00:10:10,740 --> 00:10:13,264
اسم مامورین دخیل رو هم فاش نمی کنند
155
00:10:13,308 --> 00:10:15,179
پشت سر من ، تظاهرکننده ها
جمع میشن
156
00:10:15,223 --> 00:10:16,877
چقدر دیگه مونده؟
157
00:10:16,920 --> 00:10:18,400
یک ساعت
نهایتش 2 ساعت
158
00:10:18,443 --> 00:10:20,141
کروها گذاشتن که مظنون اصلی در بره
159
00:10:20,184 --> 00:10:22,665
حتی زحمت تعقیبشو نکشیدن
160
00:10:22,709 --> 00:10:24,232
من اونو گذاشتم برای پلیس گاتهام
161
00:10:24,275 --> 00:10:25,668
نمیتونن از زیرش در برن
162
00:10:25,712 --> 00:10:27,104
باید عدالت رو در حق لوک
اجرا کنیم
163
00:10:27,148 --> 00:10:28,497
روی نجات اون تمرکز کن
164
00:10:28,540 --> 00:10:29,933
کروها با من
165
00:10:32,806 --> 00:10:36,113
چطور با این میری اینترنت؟
166
00:10:36,157 --> 00:10:37,985
...فکر کنم
167
00:10:40,335 --> 00:10:41,684
خیلی خب
168
00:10:45,688 --> 00:10:47,081
حرومزاده
169
00:10:47,124 --> 00:10:48,560
این اون ماموره که به لوک شلیک کرد؟
170
00:10:48,604 --> 00:10:50,214
راسل تاواراف
171
00:10:50,258 --> 00:10:52,652
اون مسبب قتل عام کلیسا بود
172
00:10:52,695 --> 00:10:55,742
دو هفته پیش ، عملیاتم علیه چهره های دروغین رو
خراب کرد
173
00:10:55,785 --> 00:10:57,744
البته که کار اون بود
174
00:10:57,787 --> 00:11:00,964
پشتیبانی میخوای؟
من نیستم ولی سوفی هست
175
00:11:01,008 --> 00:11:04,664
میخوام ببینم راسل جلوی کسی که ضدگلوله اس
چه کار می کنه
176
00:11:38,785 --> 00:11:42,092
دوام بیار ، لوک
کمک تو راهه
177
00:11:48,620 --> 00:11:50,361
حتما شوخی ات گرفته
178
00:11:55,105 --> 00:11:56,890
از اینجا برو
179
00:12:03,113 --> 00:12:05,855
...فرض می کنم اگه بتوُمن اینجا بود
180
00:12:05,899 --> 00:12:07,944
...تو رو نمی فرستاد که با این تیزر بزرگ و مغازه ای...
181
00:12:07,988 --> 00:12:11,295
منو کیش کنی...
182
00:12:11,339 --> 00:12:14,429
مطمئنم
183
00:12:14,472 --> 00:12:16,257
من ازت نمی ترسم
184
00:12:16,300 --> 00:12:18,650
بله. خیلی خب
چطور هنوز اینجایی
185
00:12:18,694 --> 00:12:21,088
مگه جامعه چهره های دروغین
حسابتو نرسیدن؟
186
00:12:21,131 --> 00:12:22,959
راستش بخاطر همین اومدم
187
00:12:23,003 --> 00:12:25,005
...داشتم از خودم می پرسیدم که
188
00:12:25,048 --> 00:12:28,138
اخیرا با دختر بلک ماسک ، تماس نداشتی؟...
189
00:12:28,182 --> 00:12:29,618
اسمش سرسی ـه
190
00:12:29,661 --> 00:12:31,794
تا حالا اسمشو نشنیدم-
مطمئنی؟-
191
00:12:31,838 --> 00:12:33,665
...اون با یک ماسک چوبی هاکی
192
00:12:33,709 --> 00:12:35,406
فعالیت می کرد...
193
00:12:35,450 --> 00:12:37,321
حالا یک قاتل ِ سوپرمدله
194
00:12:37,365 --> 00:12:39,584
ببخشید
چرا باید به این یارو اهمیت بدم؟
195
00:12:41,456 --> 00:12:43,545
نمیدی
196
00:12:43,588 --> 00:12:45,329
...و ظاهرا
197
00:12:45,373 --> 00:12:47,244
اونم به تو اهمیت نمیده...
198
00:12:47,288 --> 00:12:49,551
خب. مثل همیشه کمک کردی
بای بای
199
00:12:49,594 --> 00:12:52,989
تو همیشه یک دلیل داری
200
00:12:53,033 --> 00:12:54,686
اون کیه؟
201
00:12:56,776 --> 00:12:58,778
...ظاهرا بلک ماسک تنها کسیه که
202
00:12:58,821 --> 00:13:00,649
بیشتر از من ، از خانواده کین متنفره...
203
00:13:00,692 --> 00:13:03,608
...و با اینکه دوست ندارم اینو قبول کنم
204
00:13:03,652 --> 00:13:05,828
این خانواده ، شامل تو هم میشه...
205
00:13:05,872 --> 00:13:09,484
مواظب خودت باش، ناخواهری
206
00:13:09,527 --> 00:13:13,053
پس اومدی اینجا که بهم هشدار بدی
207
00:13:13,096 --> 00:13:14,837
...اونم از روی عطوفت ِ قلبی
208
00:13:14,881 --> 00:13:18,536
که میدونم در سینه ات نیست؟...
209
00:13:18,580 --> 00:13:21,626
دشمن ِ دشمن من و این چیزا
210
00:13:21,670 --> 00:13:24,064
مگه بهترین دوست خفاشک نیستی؟
211
00:13:24,107 --> 00:13:28,155
اگه میخوای زنده بمونی
شاید بهتره اون پیشت باشه
212
00:13:28,198 --> 00:13:29,765
میدونم عاشقی
213
00:13:32,159 --> 00:13:35,945
و شاید اگه زودتر در زندگی ات
...اینطور می شدی
214
00:13:35,989 --> 00:13:38,426
این هیولایی که امروز هستی ، نمی شدی...
215
00:13:41,255 --> 00:13:45,215
...با اینکه ازت خیلی متنفرم ، آلیس
216
00:13:45,259 --> 00:13:47,435
همه لیاقت عشقو دارن...
217
00:14:25,821 --> 00:14:27,649
دیگه زیاد ساده نیست
نه؟
218
00:14:35,962 --> 00:14:37,441
به کارت اعتراف کن
219
00:14:37,485 --> 00:14:38,965
اینطور شاید بگذارم زنده بمونی
220
00:14:39,008 --> 00:14:40,923
این مبارزه تو نیست-
آره؟-
221
00:14:40,967 --> 00:14:42,925
تو به یک مرد بیگناه و غیرمسلح سیاه پوست
شلیک کردی
222
00:14:42,969 --> 00:14:44,492
نبرد در دی-ان-ای منه
223
00:14:44,535 --> 00:14:46,059
بی گناه؟
224
00:14:46,102 --> 00:14:48,496
من زندانی اش کردم
از زندان آزاد شده بود
225
00:14:48,539 --> 00:14:50,541
چند ساعت قبل از این بود که بخواد ماشین بدزده
226
00:14:50,585 --> 00:14:52,935
قانون رو شکست
درست مثل الان خودت
227
00:15:20,832 --> 00:15:22,225
جسد بای بای؟
228
00:15:24,401 --> 00:15:26,447
ردش به ما نمی رسه
229
00:15:27,796 --> 00:15:29,972
ما
230
00:15:30,016 --> 00:15:33,062
اون کلمه با خودش عوارضی داره
231
00:15:33,106 --> 00:15:35,978
حتی وقت بحث خلاص شدن از
شر جسد باشه
232
00:15:36,022 --> 00:15:37,980
اولویت هات رو مشخص کردی
233
00:15:38,024 --> 00:15:41,592
من میرم
...پس اگه منظوری داری
234
00:15:41,636 --> 00:15:43,333
بگو...
235
00:15:45,248 --> 00:15:48,904
من بهت خیانت کردم
کشتمت
236
00:15:48,948 --> 00:15:51,559
حتی خواهرمو بهت ترجیح دادم
237
00:15:51,602 --> 00:15:54,649
و هنوزم کامل کنارت نزدم
238
00:15:54,692 --> 00:15:56,738
...پس تو یا خودآزار هستی
239
00:15:56,781 --> 00:15:59,871
یا از خودت متنفری
کدومشونه؟
240
00:16:02,526 --> 00:16:05,442
تو خشمگین و غیرقابل پیشبینی هستی
241
00:16:05,486 --> 00:16:10,186
و بله
تلاش کردی منو بکشی
242
00:16:10,230 --> 00:16:15,235
ولی دست خودم نیست که عاشق کی باشم
243
00:16:15,278 --> 00:16:17,933
ما نجات یافته ها و یتیم هایی هستیم
...که به تنهایی
244
00:16:17,977 --> 00:16:21,110
راهمون رو در این جهان باز کردیم...
...تا اینکه هر طور بود
245
00:16:21,154 --> 00:16:23,373
همدیگه رو پیدا کردیم...
246
00:16:23,417 --> 00:16:25,201
...هر حسی که به هم داریم
247
00:16:25,245 --> 00:16:26,855
اونقدر کافی بود که خاطرات ما رو برگردونه...
248
00:16:26,898 --> 00:16:31,164
این واقعیه ، آلیس
249
00:16:31,207 --> 00:16:34,297
کل زندگی ام ، در قفس بودم
250
00:16:34,341 --> 00:16:38,519
اولش کارترایت
بعدش سافیا
251
00:16:38,562 --> 00:16:41,826
حتی خواهر خودم
252
00:16:41,870 --> 00:16:46,831
برای اولین بار، من آزادم
253
00:16:46,875 --> 00:16:48,964
آزادم که انتخاب های خودمو بکنم
254
00:16:49,008 --> 00:16:51,488
پس انتخاب کن-
نه-
255
00:16:51,532 --> 00:16:53,055
! چون همه اینا رو میخوام
256
00:16:53,099 --> 00:16:54,883
من تو رو میخوام
257
00:16:54,926 --> 00:16:56,493
و خواهرمو پس میخوام
258
00:16:56,537 --> 00:16:58,713
...و اگه واقعا عاشق منی
259
00:16:58,756 --> 00:17:01,716
تو هم باید همه شون رو برام بخوای...
260
00:17:01,740 --> 00:17:07,740
فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 45 تومن در :
T.me/king_Of_Nord_VPN
261
00:17:14,337 --> 00:17:16,992
اعتراف می کنم که غافلگیر شدم
که باهام تماس گرفتی
262
00:17:17,036 --> 00:17:19,647
کروهای زیادی رو نمی شناسم-
کروی سابق-
263
00:17:19,690 --> 00:17:22,084
اونا رو هم نمی شناسم
کمکت رو لازم دارم
264
00:17:22,128 --> 00:17:24,173
خوبی؟
265
00:17:24,217 --> 00:17:25,957
باید ماشین کروها رو می دیدی
266
00:17:26,001 --> 00:17:27,220
کروها زیرت کردن؟
267
00:17:27,263 --> 00:17:28,960
یکی از افراد راسل تاواراف
268
00:17:29,004 --> 00:17:30,571
چند نفر هواشو دارن
269
00:17:30,614 --> 00:17:32,268
پس میخوام همه چیز رو
درباره اون بهم بگی
270
00:17:32,312 --> 00:17:34,053
همینطور درباره افرادش
271
00:17:34,096 --> 00:17:35,619
مطمئنی که نمیخوای الان با لوک باشی؟
272
00:17:35,663 --> 00:17:37,404
لوک خوب میشه-
خوب؟-
273
00:17:37,447 --> 00:17:39,406
اون بیهوش در آی-سی-یو افتاده
274
00:17:39,449 --> 00:17:42,409
مری با رز بیابانی داره به بیمارستان میره
275
00:17:42,452 --> 00:17:44,237
جونشو نجات میده
276
00:17:55,335 --> 00:17:58,120
ببخشید
باید لوک رو ببینم
277
00:17:58,164 --> 00:18:00,166
و من هم میخوام که بری عقب
278
00:18:00,209 --> 00:18:01,776
...از کی تا حالا این آی-سی-یو
279
00:18:01,819 --> 00:18:03,256
پرطرفدارین کلوپ گاتهام شده؟...
280
00:18:03,299 --> 00:18:05,127
کسی حق ورود نداره
281
00:18:05,171 --> 00:18:09,305
نه
الان با دکتر لوک صحبت کردم
282
00:18:09,349 --> 00:18:11,829
و من هرکسی نیستم
283
00:18:11,873 --> 00:18:13,440
من مری همیلتون هستم
284
00:18:13,483 --> 00:18:17,052
دختر جیکوب کین
رییس شما
285
00:18:17,096 --> 00:18:19,010
...پس اگه میخواین شیفت تون
286
00:18:19,054 --> 00:18:23,493
به فروشگاه گاتهام عوض نشه...
پیشنهاد می کنم بگذارید برم
287
00:18:23,537 --> 00:18:25,278
ما به دستور پدرت اینجاییم
288
00:18:27,193 --> 00:18:28,803
...کروها درباره حادثه
289
00:18:28,846 --> 00:18:30,413
بیانیه ای صادر کردند...
290
00:18:30,457 --> 00:18:32,502
همینطور فیلم دوربین های بدنی منتشر شده
291
00:18:32,546 --> 00:18:34,722
...باید به بیننده ها هشدار بدیم که این تصاویر
292
00:18:34,765 --> 00:18:36,245
آزاردهنده هستن...
293
00:18:36,289 --> 00:18:37,638
من مدرک تصویری دارم
294
00:18:38,856 --> 00:18:43,252
صبر کن
چطور لوک اسلحه داره؟
295
00:18:43,296 --> 00:18:45,167
کاری می کنه بالا بیارم
296
00:18:45,211 --> 00:18:46,603
...کروها اسم مظنون مسلح رو
297
00:18:46,647 --> 00:18:49,215
فاش کردند...
لوکاس فاکس
298
00:18:49,258 --> 00:18:52,261
کسی که چند ساعت قبل از این رویارویی
از زندان آزاد شده بود
299
00:18:52,305 --> 00:18:54,959
اسلحه ای که در محل پیدا شد
...هم اخیرا در
300
00:18:55,003 --> 00:18:57,092
سرقت پمپ بنزین استفاده شده بود...
301
00:18:57,136 --> 00:19:01,052
...لوک فاکس 27 ساله ، پسر مدیرعامل مرحوم شرکت وین
302
00:19:01,096 --> 00:19:03,316
...لوشس فاکس بود و در حال حاضر...
303
00:19:03,359 --> 00:19:06,406
بعنوان سرپرست امنیتی برج وین ...
مشغول فعالیته
304
00:19:08,408 --> 00:19:11,628
اونا به معنای واقعی کلمه با فتوشاپ
...یک تفنگ رو در دوربین های بدنی
305
00:19:11,672 --> 00:19:13,108
در دست لوک گذاشتن...
306
00:19:13,152 --> 00:19:14,805
هر تفنگی هم ، نه
307
00:19:14,849 --> 00:19:16,546
به یک سرقت مسلحانه مربوطه
308
00:19:16,590 --> 00:19:17,982
...یعنی وقتی لوک بیدار بشه
309
00:19:18,026 --> 00:19:19,375
بهش اتهام سرقت رو می زنن...
310
00:19:19,419 --> 00:19:21,421
همینطور تلاش برای حمله مسلحانه
311
00:19:21,464 --> 00:19:23,988
اگه لوک بیدار بشه
312
00:19:24,032 --> 00:19:26,339
دو مامور بیرون اتاقش هستن
313
00:19:26,382 --> 00:19:28,776
مری نتونست برشون داره
314
00:19:28,819 --> 00:19:31,692
...اگه مری نتونه رز بیابانی رو بهش بده
315
00:19:33,607 --> 00:19:36,479
لوک می میره...
316
00:19:36,523 --> 00:19:39,961
چطور یک ویدیو از اسلحه گرفتن لوک هست؟
317
00:19:40,004 --> 00:19:42,529
نمیدونم-
خب. فکر کن-
318
00:19:42,572 --> 00:19:46,272
...چون خیلی بعید میدونم که تاواراف در آلفا برو و هنر دیجیتال
319
00:19:46,315 --> 00:19:47,795
مدرک تحصیلی داشته باشه...
320
00:19:47,838 --> 00:19:49,579
تاواراف یک قلدر با یک مشت پادوئه
321
00:19:49,623 --> 00:19:51,146
که هر کاری بخواد ، می کنن
322
00:19:51,190 --> 00:19:52,669
احتمالا کار یکی از اوناست
323
00:19:52,713 --> 00:19:55,150
یک کروی قاتل
324
00:19:55,194 --> 00:19:58,240
خب. بگو چطور باید فیلم اصلی رو پیدا کنم؟
325
00:19:58,284 --> 00:19:59,720
ساعت چنده؟
326
00:20:01,722 --> 00:20:04,203
1:45
327
00:20:04,246 --> 00:20:05,987
...کل داده های رسانه ای دوربین های بدنی
328
00:20:06,030 --> 00:20:07,684
به شبکه شکاف هوای کروها ارسال میشه...
329
00:20:07,728 --> 00:20:09,904
و راس ساعت 3 صبح ، پاک میشن
330
00:20:09,947 --> 00:20:12,254
...اگه بتونیم داده ها رو از سرور بگیریم
331
00:20:12,298 --> 00:20:14,561
میتونیم با فیلمی که در اخبار نشون داد...
مقایسه اش کنیم
332
00:20:14,604 --> 00:20:17,564
و ثابت کنیم که فیلم اصلی رو دستکاری کردن
333
00:20:17,607 --> 00:20:20,262
خب
نوک زبونت بود
334
00:20:20,306 --> 00:20:22,264
چی میگی؟
335
00:20:22,308 --> 00:20:25,833
...بگو چند بار همچین چیزی رو
336
00:20:25,876 --> 00:20:29,097
دیده بودی و حرفی نمی زدی؟...
337
00:20:29,140 --> 00:20:30,707
...چند بار در چنین چیزی
338
00:20:30,751 --> 00:20:32,318
همکاری کردی؟...
339
00:20:32,361 --> 00:20:34,581
هرگز
...هرگز نمیدونستم که تا این حد
340
00:20:34,624 --> 00:20:36,583
پیشروی می کنه...
و وقتی فهمیدم ، کنار کشیدم
341
00:20:36,626 --> 00:20:38,019
! دیروز بود
342
00:20:38,062 --> 00:20:40,195
...همین چند وقت پیش ، نشان 2 مامور رو که
343
00:20:40,239 --> 00:20:43,285
ولف اسپایدر رو زیر گرفته بودن ، دور انداختی...
344
00:20:43,329 --> 00:20:47,202
و گفتی میتونی فرهنگو عوض کنی
345
00:20:47,246 --> 00:20:49,117
میدونستی از ریشه خرابه
346
00:20:49,160 --> 00:20:50,988
رایان
من به لوک ، شلیک نکردم
347
00:20:51,032 --> 00:20:53,034
پس لطفا طوری وانمود نکن که انگار تقصیر منه
348
00:20:53,077 --> 00:20:56,298
! نیست
! تقصیر منه
349
00:20:56,342 --> 00:21:00,128
چی؟-
تقصیر منه-
350
00:21:00,171 --> 00:21:03,131
بخاطر من ، به لوک شلیک شد
351
00:21:03,174 --> 00:21:06,308
دیوونگیه. چرا می اندازی گردن خودت؟
352
00:21:06,352 --> 00:21:09,311
به تماشاچی بودنش ، تیکه می انداختم
353
00:21:09,355 --> 00:21:11,531
بهش می گفتم سفارشی
354
00:21:11,574 --> 00:21:14,795
رایان
کار تو نبود
355
00:21:14,838 --> 00:21:19,539
...لوک بخاطر من
356
00:21:19,582 --> 00:21:23,107
خودشو درگیر این قضیه کرد...
357
00:21:23,151 --> 00:21:26,067
سوفی
اون نمیتونه بمیره
358
00:21:43,693 --> 00:21:45,565
چطور الان اینجایی؟
359
00:21:45,608 --> 00:21:50,396
چطور اون الان اینجاست؟
360
00:21:50,439 --> 00:21:52,180
چه خبره؟
361
00:21:52,223 --> 00:21:54,182
به نظرت الان کجاییم؟
362
00:21:55,401 --> 00:21:59,187
دفترت؟-
واقعا اینجاییم؟-
363
00:22:01,842 --> 00:22:05,628
اینجا ناخودآگاه منه
364
00:22:05,672 --> 00:22:07,891
دقیقا
...در حال حاضر
365
00:22:07,935 --> 00:22:10,851
تو در اتاق بیمارستان خوابیدی...
366
00:22:10,894 --> 00:22:13,419
دکترها نمیدونن چطور درمانت کنن
367
00:22:13,462 --> 00:22:17,074
یک دستگاه ،تو رو زنده نگه می داره
368
00:22:17,118 --> 00:22:19,816
و باید انتخاب کنی
369
00:22:19,860 --> 00:22:22,253
میتونی بهش بچسبی
370
00:22:22,297 --> 00:22:25,082
یا میتونی ولش کنی و
بری پیش اون
371
00:22:28,259 --> 00:22:30,044
خیلی خب
...اگه اینجا برزخه
372
00:22:30,087 --> 00:22:32,394
یعنی تو مُردی؟...
373
00:22:32,438 --> 00:22:35,658
تو بگو ، لوک
اینجا ناخودآگاه توست
374
00:22:38,705 --> 00:22:42,099
خب
چه کار کنیم ، رفیق؟
375
00:22:42,143 --> 00:22:43,884
بروس. نمیدونم
فقط میخوام با بابام صحبت کنم
376
00:22:43,927 --> 00:22:45,451
نه. اینطور نمیشه
377
00:22:45,494 --> 00:22:47,931
منظورت چیه؟
378
00:22:47,975 --> 00:22:49,759
اون همون جاست
چرا نمیتونم باهاش صحبت کنم؟
379
00:22:49,803 --> 00:22:52,240
چون اگه بری با بابات صحبت کنی
کار تمومه
380
00:22:52,283 --> 00:22:54,242
دیگه می میری
381
00:22:54,285 --> 00:22:56,679
تصمیمت نهایی میشه
382
00:22:56,723 --> 00:22:58,594
دیگه راه برگشتی نیست
383
00:23:13,522 --> 00:23:16,438
مور
فکر کردم کنار کشیدی
384
00:23:16,482 --> 00:23:18,919
اومدی نظرتو عوض کنی؟
385
00:23:18,962 --> 00:23:21,791
راسل تاواراف اون ماموری که فکر می کنید
نیست
386
00:23:21,835 --> 00:23:24,751
خب. میتونستم درباره تو هم
همینو بگم
387
00:23:24,794 --> 00:23:27,101
...وقتی بهترین مامورم ، نشانش رو تحویل میده
388
00:23:27,144 --> 00:23:31,061
و قبلش حتی باهام مشورت نمی کنه...
تاثیر خوبی روم نمی گذاره
389
00:23:31,105 --> 00:23:34,456
جای بحثی نبود
390
00:23:34,500 --> 00:23:37,633
پارسال گفتیم که داریم آلودگی ها رو پاک می کنیم
391
00:23:37,677 --> 00:23:39,896
همون وقتی بود که فهمیدیم مامور روبلز
...رو استخدام کردن
392
00:23:39,940 --> 00:23:41,594
که لوشس فاکس رو بکشه...
393
00:23:41,637 --> 00:23:43,509
حالا به نقطه اولمون برگشتیم
394
00:23:43,552 --> 00:23:46,686
یک کروی دیگه درباره پرونده یک فاکس دیگه
دروغ میگه
395
00:23:46,729 --> 00:23:48,644
تو کمتر از 24 ساعت پیش رفتی
396
00:23:48,688 --> 00:23:50,298
...و حالا اومدی بهم میگی که
397
00:23:50,341 --> 00:23:52,996
چطور عملیاتم رو اداره کنم؟...
398
00:23:53,040 --> 00:23:56,696
ازتون میخوام که دوباره واقعیت های پرونده رو
بررسی کنید
399
00:24:00,308 --> 00:24:04,704
دو سال پیش ، من رد یک متجاوز رو گرفتم
400
00:24:04,747 --> 00:24:08,577
اون به زن های زیادی حمله کرد
همه میدونستیم که کار اون بود
401
00:24:08,621 --> 00:24:10,840
ولی مدارک ، همه ضمنی بودند
402
00:24:10,884 --> 00:24:13,539
در دادگاه ، کارایی نداشتن
403
00:24:13,582 --> 00:24:17,238
بخاطر همین وقتی آخرین لحظه
...مدارک مستحکمی به دست اومد
404
00:24:17,281 --> 00:24:19,109
نپرسیدم از کجا اومده...
405
00:24:19,153 --> 00:24:21,111
چون اون گناهکار بود
406
00:24:21,155 --> 00:24:24,114
ما یک متجاوز رو زندانی کردیم
407
00:24:24,158 --> 00:24:26,334
میدونم اینکارو کردیم
ولی قوانین رو هم کنار گذاشتیم
408
00:24:26,377 --> 00:24:29,119
و چند نفر رو نجات دادیم؟
409
00:24:33,123 --> 00:24:37,519
من فقط میگم که اگه یک بار
...مدارک از آسمون نازل بشن
410
00:24:37,563 --> 00:24:39,390
دوباره میتونه اینطور بشه...
411
00:24:43,133 --> 00:24:48,095
من از روز اول به شما وفادار بودم
412
00:24:48,138 --> 00:24:50,445
پنج سال هیچ سوالی نپرسیدم
413
00:24:50,489 --> 00:24:54,841
ولی وقتی حقیقت رو دیدم
نتونستم نادیده اش بگیرم
414
00:24:54,884 --> 00:24:58,497
پس التماس می کنم ، قربان
لطفا
415
00:24:58,540 --> 00:25:02,370
چشماتونو باز کنید
قبل از اینکه کسی دیگه ناچار بشه بمیره
416
00:25:35,577 --> 00:25:37,274
داخل لونه کلاغا (کروها) فرود اومدم
417
00:25:37,318 --> 00:25:39,886
دریافت شد. الان دوربین کروها رو هک کردم
418
00:25:39,929 --> 00:25:42,192
شش دقیقه تا پاک شدن داده ها
وقت داری
419
00:25:42,236 --> 00:25:43,672
لوک چی؟
420
00:25:43,716 --> 00:25:44,978
رو رواله
421
00:25:52,028 --> 00:25:54,248
خب
یه چیز داغ آوردم
422
00:25:54,291 --> 00:25:57,860
قهوه کافه بیمارستان خیلی افتضاحه
423
00:25:57,904 --> 00:26:00,820
ولی من اینا رو تازه آوردم
424
00:26:07,653 --> 00:26:10,307
راستش برگشتم که معذرت بخوام
425
00:26:10,351 --> 00:26:12,614
بخاطر رفتاری که داشتم
426
00:26:12,658 --> 00:26:16,183
میدونید من مری همیلتونم
427
00:26:16,226 --> 00:26:21,449
فکر کردم کی ام؟
کیم کارداشیان؟
428
00:26:30,501 --> 00:26:32,242
شما فقط کارتون رو می کنید
429
00:26:32,286 --> 00:26:34,549
و
430
00:26:34,593 --> 00:26:37,030
خیلی هم قهرمانانه کار می کنید
431
00:26:37,073 --> 00:26:38,858
...کل شهر گاتهام
432
00:26:38,901 --> 00:26:42,731
به هر دوی شما ، یک سپاس بزرگ مدیونه...
433
00:26:45,081 --> 00:26:46,735
از طرف همه ما
434
00:26:54,961 --> 00:26:56,527
خیلی احمقانه بود
435
00:26:56,571 --> 00:26:58,791
بابا
436
00:26:58,834 --> 00:27:00,401
بابا
لوک هستم
437
00:27:02,882 --> 00:27:05,275
چه خبره؟
438
00:27:05,319 --> 00:27:07,669
علم
439
00:27:07,713 --> 00:27:09,889
دنیای زنده ها داره برت میگردونه
440
00:27:09,932 --> 00:27:12,631
علائم داره ثابت میشه
زخم هات دارن خوب میشن
441
00:27:12,674 --> 00:27:15,938
روی کاغذ ، فردا میتونی بیدار بشی
و به کارت برسی
442
00:27:15,982 --> 00:27:18,071
زنده می مونی ، دوست من
443
00:27:20,116 --> 00:27:23,337
حالا می مونی یا میری؟
444
00:27:23,380 --> 00:27:25,034
...چون اگه بیشتر بمونی
445
00:27:25,078 --> 00:27:27,210
تصمیم رو برات می گیرن...
446
00:27:28,821 --> 00:27:31,562
...من
447
00:27:31,606 --> 00:27:33,129
بروس
448
00:27:41,050 --> 00:27:42,399
خواستید منو ببینید ، فرمانده
449
00:27:42,443 --> 00:27:43,923
بله
450
00:27:43,966 --> 00:27:46,752
میشه تو یک قضیه بهم کمک کنی ، تاواراف؟
451
00:27:46,795 --> 00:27:49,102
لوک فاکس نه بخاطر سرعت جریمه شده بود
452
00:27:49,145 --> 00:27:51,017
نه قبض پارکینگ داشت
نه جریمه فنی ماشین
453
00:27:51,060 --> 00:27:53,497
کلا صورت حساب عقب افتاده ای هم نداشت
454
00:27:53,541 --> 00:27:55,674
...چطور همچین آدمی یهو به
455
00:27:55,717 --> 00:28:00,330
یک سرقت بزرگ اتوموبیل ، سرقت...
و حمل اسلحه می رسه؟
456
00:28:00,374 --> 00:28:01,854
نمیتونم بگم ، قربان
457
00:28:01,897 --> 00:28:04,595
وقتی بیدار شد ، از خودش بپرسید
458
00:28:04,639 --> 00:28:06,467
...پرونده نیش مار که دو روز پیش بود
459
00:28:06,510 --> 00:28:07,860
تقریبا دوازده کشته به همراه داشت...
460
00:28:07,903 --> 00:28:10,036
...گزارش پایانی مامور مور حاکی از این بود که اون
461
00:28:10,079 --> 00:28:11,994
...به استفاده از نیروی غیرکشنده تاکید کرده بود...
462
00:28:12,038 --> 00:28:13,735
تا مصرف کننده ها رو بگیرین...
463
00:28:13,779 --> 00:28:15,432
...خب. من و افرادم توسط
464
00:28:15,476 --> 00:28:17,565
آدم خوارهای روانی محاصره شدیم ، قربان...
465
00:28:17,608 --> 00:28:19,523
خب . میشد از گاز اشک آور
و تفنگ بی حس کننده استفاده کنید
466
00:28:19,567 --> 00:28:21,743
دست بردار. این سازمان
زرادخانه خودشو داره
467
00:28:21,787 --> 00:28:23,484
...خب. اگه هر با دست به سلاح می بردیم
468
00:28:23,527 --> 00:28:25,138
...کار به تحقیقات داخلی می رسید...
469
00:28:25,181 --> 00:28:26,705
هیچوقت نمیتونستیم به میدان مبارزه برگردیم ، قربان...
470
00:28:26,748 --> 00:28:28,445
...و اگه پرونده هات رو ببینم
471
00:28:28,489 --> 00:28:30,056
چند تا از این مثال ها پیدا می کنم؟...
472
00:28:30,099 --> 00:28:31,884
در پرونده های شما چند تا پیدا میشه ، فرمانده؟
473
00:28:31,927 --> 00:28:33,624
شلیک به بتوُمن در استادیوم گولایات، چی؟
474
00:28:33,668 --> 00:28:35,104
...کروها هیچوقت در استفاده از نیروی قهریه
475
00:28:35,148 --> 00:28:36,540
کم کاری نکردن...
476
00:28:36,584 --> 00:28:38,542
بخاطر این نبود که کروها رو راه اندازی کردم
477
00:28:38,586 --> 00:28:40,153
خب
الان دیگه اینیم
478
00:28:40,196 --> 00:28:41,850
...خب. پس بهتره یک نگاه خوب و محکم به خودمون بندازیم
479
00:28:41,894 --> 00:28:44,200
و بپرسیم که کروها لیاقت وجود داشتن رو دارن یا نه؟....
480
00:28:46,550 --> 00:28:48,727
در این حین ، نشان و سلاحت رو میخوام
481
00:28:48,770 --> 00:28:50,119
و میخوام از اینجا بری
482
00:28:50,163 --> 00:28:52,078
...قراره برکنار بشی تا وقتی که
483
00:28:52,121 --> 00:28:53,470
...درباره تو و افرادت...
484
00:28:53,514 --> 00:28:55,037
یک تحقیق کامل انجام بدم...
485
00:28:57,953 --> 00:28:59,738
اگه دلتون اینطور میخواد ، قربان
باشه
486
00:29:05,787 --> 00:29:09,225
...شاید اگه از شر مشکل خلاص بشیم
487
00:29:09,269 --> 00:29:11,140
همینطوری هم مشکلی نداشته باشیم...
488
00:29:14,187 --> 00:29:16,319
من اینجام-
خیلی خب ، بتوُمن-
489
00:29:16,363 --> 00:29:17,451
...طبق گزارش
490
00:29:17,494 --> 00:29:20,454
...فیلم تاواراف در....
بخش 815 ـه...
491
00:29:20,497 --> 00:29:22,151
باید سمت راستت باشه
492
00:29:25,546 --> 00:29:27,026
...واقعا باید بری
493
00:29:27,069 --> 00:29:28,810
در بخش ملاقات کننده ها صبر کنی...
494
00:29:28,854 --> 00:29:30,681
...دارم میگم که خیلی خوشحالم که با بابام
495
00:29:30,725 --> 00:29:32,596
درباره مصالح مهم تر حرف زدم...
496
00:29:32,640 --> 00:29:35,295
آخه شما با شجاعت
خودتون در معرض شلیک قرار میدین
497
00:29:35,338 --> 00:29:37,514
بعد حقوقتون اینه؟
498
00:29:37,558 --> 00:29:39,038
جدی میگم
...من
499
00:29:41,214 --> 00:29:43,129
به زندگی تون فکر کنید
به انتخاب هاتون
500
00:29:43,172 --> 00:29:44,957
چون کروها به مردم آسیب می زنن
501
00:29:45,000 --> 00:29:48,264
درست مثل دوستم ، لوک
پس از خودتون بپرسید
502
00:29:48,308 --> 00:29:50,484
اینجا واقعا دارین از کی محافظت می کنید؟
503
00:29:50,527 --> 00:29:53,792
مری همیلتون
تو کجا ، اینجا کجا؟
504
00:29:53,835 --> 00:29:55,402
ایوان بلیک
505
00:29:57,099 --> 00:29:59,841
برات یک قهوه گرفتم
506
00:29:59,885 --> 00:30:02,757
نگفتی که لوک اینقدر جذابه
507
00:30:02,801 --> 00:30:03,976
خخخخ
508
00:30:06,500 --> 00:30:09,590
لوک ، رز بیابانی رو دریافت کرد
509
00:30:09,633 --> 00:30:11,766
به هوش اومده؟-
هنوز نه-
510
00:30:11,810 --> 00:30:13,681
سه دقیقه تا 3 صبح وقت داریم
511
00:30:17,206 --> 00:30:18,642
پسورد جواب داد
وارد شدم
512
00:30:18,686 --> 00:30:20,731
خوبه
513
00:30:20,775 --> 00:30:22,646
فایل دوربین بدنی رو پیدا کردم
514
00:30:25,519 --> 00:30:27,390
وای نه-
باهام حرف بزن-
515
00:30:27,434 --> 00:30:29,915
صدها فایل در فولدر تاواراف هستن
516
00:30:29,958 --> 00:30:31,786
اگه به ترتیب تاریخ باشه
میشه آخرین ورودی
517
00:30:31,830 --> 00:30:33,919
به ترتیب تاریخ
ثبت نشدن
518
00:30:33,962 --> 00:30:36,356
چرا کروها باید یک کار رو ساده بکنن؟
519
00:30:36,399 --> 00:30:39,359
نمیتونی قبل از نابود شدنش
مال لوکو بگیری؟
520
00:30:39,402 --> 00:30:41,404
نمیتونم فیلم لوک رو پیدا کنم
521
00:30:45,800 --> 00:30:47,280
خدای من-
چیه؟-
522
00:30:47,323 --> 00:30:49,804
تاواراف و قاتلش ، فرمانده رو گرفتن
523
00:30:49,848 --> 00:30:51,980
بیهوشه
باید جلوشونو بگیری
524
00:30:52,024 --> 00:30:54,374
باید قبل از پاک شدن این فایل ها
لوک رو نجات بدم
525
00:30:54,417 --> 00:30:56,680
اگه فرمانده رو بدزدی ، نقشه ات زنده نگه داشتنش نیست
526
00:30:56,724 --> 00:30:58,813
اونا میخوان جیکوب کین رو بکشن
527
00:31:01,511 --> 00:31:03,513
ببین کجا بردنش
528
00:31:04,950 --> 00:31:06,560
...وقتی داشتم می بستمش
529
00:31:06,603 --> 00:31:08,170
کیت های نیش مار رو در آشغالا دیدم...
530
00:31:11,347 --> 00:31:14,568
فرمانده مون عملی تشریف دارن
531
00:31:14,611 --> 00:31:18,746
...پس بیایید به اون
532
00:31:18,789 --> 00:31:20,791
بدترین نشئگی که داشته رو بدیم...
533
00:31:20,835 --> 00:31:23,882
رفیق. 3 ؟
می کشدش
534
00:31:23,925 --> 00:31:25,622
میخواست ما رو تحویل بده
535
00:31:25,666 --> 00:31:27,146
یا ما یا اون
536
00:31:27,189 --> 00:31:28,930
میخوای بری زندان؟
537
00:31:28,974 --> 00:31:31,411
تو چی؟
تو چطور؟
538
00:31:34,675 --> 00:31:36,372
...فقط یک قاضی کودن
539
00:31:36,416 --> 00:31:40,289
و یک هیئت منصفه دلرحم کافیه که کارمون تموم بشه...
540
00:31:42,726 --> 00:31:44,380
منم به این فکر کردم
541
00:31:44,424 --> 00:31:47,383
حالا خفه شو
542
00:31:47,427 --> 00:31:49,777
...و بگذار فرمانده
543
00:31:49,820 --> 00:31:52,562
از آخرین نشئگی اش لذت ببره...
544
00:32:21,940 --> 00:32:23,419
! چراغ
545
00:32:25,291 --> 00:32:27,989
میخواستم اینو ببینی
546
00:32:48,357 --> 00:32:50,098
تو بلک-گیت ، خوش بگذره
547
00:32:59,455 --> 00:33:02,067
مرسی
548
00:33:02,110 --> 00:33:04,895
میدونی برای نجاتت از چی گذشتم؟
549
00:33:04,939 --> 00:33:06,810
پاک کردن اسم لوک فاکس
550
00:33:06,854 --> 00:33:09,509
افرادت تلاش دارن که زندگی اش رو خراب کنن
551
00:33:09,552 --> 00:33:11,293
نمیدونستم که اینقدر ناجوره
552
00:33:11,337 --> 00:33:12,947
آره؟ خب باید می فهمیدی
553
00:33:12,991 --> 00:33:14,296
میخوای کار درست رو بکنی؟
554
00:33:14,340 --> 00:33:16,037
می فهمم
منم قانون شکنی می کنم
555
00:33:16,081 --> 00:33:17,212
ولی حداقل یک قانون دارم
556
00:33:17,256 --> 00:33:19,171
قانون تو چیه؟
557
00:33:19,214 --> 00:33:23,001
بهت کبریت و ظرف بنزین رو دادم ، فرمانده
558
00:33:23,044 --> 00:33:25,307
بقیه اش با خودته
559
00:33:25,351 --> 00:33:27,918
آتیشش بزن
560
00:33:27,962 --> 00:33:29,833
و گرنه تو هم به بدی اونایی
561
00:33:29,857 --> 00:33:35,857
فروش و پرمیوم سازی اکانت های فیلتر شکن ها و اپ های روز دنیا مثل : اسپاتیفای و نتفلیکس و... از 45 تومن در :
T.me/king_Of_Nord_VPN
562
00:33:48,200 --> 00:33:50,637
مامان لوک خیلی سختی کشیده
563
00:33:53,596 --> 00:33:55,859
چرا بیدار نمیشه؟
564
00:33:55,903 --> 00:33:57,992
معنی نمیده
565
00:33:58,036 --> 00:33:59,820
علائم حیاتی اش ثابت هستن
566
00:33:59,863 --> 00:34:01,822
باید تا حالا بیدار میشد
567
00:34:01,865 --> 00:34:03,606
...بعد از یک دوز
568
00:34:03,650 --> 00:34:05,695
...از سروم رز بیابانی...
569
00:34:05,739 --> 00:34:09,395
مسمومیت کریپتونایتی من ...
سریعا از بین رفت
570
00:34:09,438 --> 00:34:11,484
مطمئنی ولف اسپایدر ، درست انجامش داده؟
571
00:34:11,527 --> 00:34:13,094
میدونم درست انجامش داده
خودم دیدمش
572
00:34:13,138 --> 00:34:15,792
پس چرا جواب نمیده؟-
نمیدونم-
573
00:34:17,838 --> 00:34:20,406
باید خودم تزریقش می کردم
574
00:34:20,449 --> 00:34:21,842
باید اونجا می بودم
575
00:34:21,885 --> 00:34:23,626
میتونستم کارهای بیشتری بکنم
576
00:34:27,978 --> 00:34:30,372
...دو مامور کرو به لوک فاکس شلیک کردن و براش طوری صحنه سازی کردن
577
00:34:30,416 --> 00:34:32,331
که انگار اسلحه دستش بوده...
...ولی در واقع
578
00:34:32,374 --> 00:34:34,376
اسلحه ای نداشت...
579
00:34:36,204 --> 00:34:38,076
چیزی که بیشتر ناراحت کننده اس
...اینه که فیلم دوربین بدنی رو دستکاری کردن
580
00:34:38,119 --> 00:34:39,642
...به گونه ای که تلفنی که دست آقای فاکس بود رو...
581
00:34:39,686 --> 00:34:41,862
یک تفنگ جلوه بدن...
582
00:34:41,905 --> 00:34:43,342
...میتونید فیلم واقعی
583
00:34:43,385 --> 00:34:44,734
دوربین های بدنی رو منتشر کنید؟...
584
00:34:44,778 --> 00:34:46,649
متاسفانه نابود شده
585
00:34:46,693 --> 00:34:48,390
...ولی من شخصا حاضرم در دادگاه
586
00:34:48,434 --> 00:34:50,131
برای این قضیه ، شهادت بدم...
587
00:34:50,175 --> 00:34:51,654
...در این حین ، مامورین دخیل
588
00:34:51,698 --> 00:34:53,134
...در این ویدیوی "دیپ فیک" به جرم حمله ای...
589
00:34:53,178 --> 00:34:55,180
که با نیت کشتن انجام شده ...
بازداشت هستن
590
00:34:55,223 --> 00:34:58,835
خوش شانسم که بتوُمن اونجا بود و جونم رو نجات داد
591
00:34:58,879 --> 00:35:01,186
...این چه معنایی برای کروها بعنوان یک سازمان
592
00:35:01,229 --> 00:35:04,537
و شما بعنوان رهبرشون داره؟...
593
00:35:04,580 --> 00:35:08,062
خب. من کروها رو تاسیس کردم
...چون می خواستم که
594
00:35:08,106 --> 00:35:10,325
...گاتهام رو برابر اون هیولاهایی محافظت کنم که...
595
00:35:10,369 --> 00:35:12,458
...اتوبوس مدرسه رو می دزدن...
596
00:35:12,501 --> 00:35:15,113
و خیلی راحت و مثل آب خوردن...
یک خانواده رو از مسیر جاده خارج می کنن
597
00:35:15,156 --> 00:35:18,986
ولی وسطای راه
...کروها کارها رو سرسری کردند
598
00:35:19,029 --> 00:35:20,814
تا به نتیجه برسن...
599
00:35:20,857 --> 00:35:23,295
...با اینکه آقای تاواراف مستقیما مسبب اتفاقی هست که
600
00:35:23,338 --> 00:35:26,167
...برای آقای فاکس افتاد...
601
00:35:26,211 --> 00:35:29,910
من گناهکارم که این سال ها
به این اعمال متوسل شدم
602
00:35:29,953 --> 00:35:32,130
...میخوام بخاطر کل درد و آسیب هایی که
603
00:35:32,173 --> 00:35:33,435
...به خانواده فاکس ، وارد کردیم...
604
00:35:33,479 --> 00:35:35,002
مستقیما ازشون پوزش بخوام...
605
00:35:35,045 --> 00:35:37,265
ولی این لحظه ، یک لحظه گذرا و بی اثر نیست
606
00:35:37,309 --> 00:35:39,833
و عذرخواهی بدون اقدام عملی
هیچ معنایی نداره
607
00:35:39,876 --> 00:35:41,748
...بخاطر همین ، به این نتیجه رسیدم که
608
00:35:41,791 --> 00:35:45,143
برای جبرانش ، فقط یک راه هست...
609
00:35:45,186 --> 00:35:47,188
...بعنوان موسس و سهامدار عمده
610
00:35:47,232 --> 00:35:52,324
تصمیم گرفتم که فورا کروها رو منحل کنم...
611
00:35:52,367 --> 00:35:55,196
این چه معنایی برای امنیت گاتهام داره؟
612
00:35:55,240 --> 00:35:57,546
...اولین بار کی بود که
613
00:35:57,590 --> 00:36:00,332
تو تونستی
614
00:36:00,375 --> 00:36:01,985
نابودشون کردی
615
00:36:04,074 --> 00:36:06,338
دیگه نمیتونن به کسی آسیب بزنن
616
00:36:09,602 --> 00:36:14,128
ما موفق شدیم ، لوک
617
00:36:14,172 --> 00:36:19,307
پس میخوام الان بیدار بشی
لطفا
618
00:36:19,351 --> 00:36:22,441
چون بدون تو ، تیم خفاشی در کار نیست
619
00:36:22,484 --> 00:36:24,094
زود باش ، لوک
620
00:36:26,184 --> 00:36:27,750
بیدار شو
621
00:36:29,926 --> 00:36:31,754
...کی میاد وقتی تهدید می کنم که
622
00:36:31,798 --> 00:36:35,149
غار خفاش رو تزیین مجدد می کنم...
بهم اخم کنه؟
623
00:36:37,543 --> 00:36:39,632
یا کی میاد که مشاوره های مد منو
نادیده بگیره؟
624
00:36:39,675 --> 00:36:43,070
با اینکه تنها یک لباس داره؟
625
00:36:45,377 --> 00:36:48,380
من و تو در تیم خفاش هستیم ، لوک
626
00:36:52,427 --> 00:36:54,037
بهت نیاز داریم
627
00:37:00,609 --> 00:37:03,090
من بهت نیاز دارم
...پس
628
00:37:08,400 --> 00:37:10,053
اصلا منصفانه نیست
629
00:37:10,097 --> 00:37:11,968
هیچکدوم اینا منصفانه نیست
630
00:37:12,012 --> 00:37:13,666
مهم نیست که برای بتمن کار کردی
631
00:37:13,709 --> 00:37:15,668
یا حتی 2 بتوُمن
632
00:37:15,711 --> 00:37:17,539
یا اینکه صدها نفر رو نجات دادی
633
00:37:17,583 --> 00:37:18,975
کل محل ها رو پاکسازی کردی
634
00:37:19,019 --> 00:37:20,673
امید دادی
635
00:37:20,716 --> 00:37:23,241
به هزاران نفر
636
00:37:23,284 --> 00:37:24,851
با این حال
بازم تیر خوردی
637
00:37:26,940 --> 00:37:28,811
...و کلی آدم اون بیرون هستن که
638
00:37:28,855 --> 00:37:32,554
میخوان باور کنن که حقت بود...
639
00:37:32,598 --> 00:37:34,339
فقط چون سیاه پوستی
640
00:37:41,781 --> 00:37:44,610
پس فایده اش چیه؟
641
00:37:44,653 --> 00:37:47,526
من نباید بگم
642
00:37:47,569 --> 00:37:50,877
ولی تو باید تصمیم بگیری
643
00:37:50,920 --> 00:37:52,008
همین الان
644
00:37:52,052 --> 00:37:53,662
تو رفتی
645
00:37:53,706 --> 00:37:58,014
و همیشه می پرسیدم که چرا
646
00:37:58,058 --> 00:38:00,234
چرا یهو رفتی؟
647
00:38:00,278 --> 00:38:01,801
چرا شنل رو آویزان کردی؟
648
00:38:04,194 --> 00:38:08,634
چون همه اینا خیلی آدمو افسرده می کنه
649
00:38:11,811 --> 00:38:15,510
مهم نیست چقدر در دنیا
خوبی کنیم
650
00:38:15,554 --> 00:38:17,599
بازم یک دنیا هست که این اتفاقات در اون می افته
651
00:38:27,348 --> 00:38:31,178
من دیگه نمیخوام در این دنیا
زندگی کنم
652
00:38:33,398 --> 00:38:35,487
میخوام با بابام باشم
653
00:38:38,185 --> 00:38:40,013
و این انتخاب توست
654
00:38:48,021 --> 00:38:51,111
هی بابا
لوک هستم. اینجام
655
00:39:00,207 --> 00:39:03,036
فکر کنم داره بیدار میشه
656
00:39:04,864 --> 00:39:06,605
لوک
657
00:39:08,607 --> 00:39:11,958
تو زنده ای
658
00:39:12,001 --> 00:39:14,656
خوش برگشتی
659
00:39:56,481 --> 00:39:59,614
کار درستی کردین
660
00:39:59,658 --> 00:40:03,139
به لطف تو
661
00:40:03,183 --> 00:40:05,881
مهم نیست چطور انجامش دادیم ، قربان
662
00:40:05,925 --> 00:40:08,971
مهم اینه که انجام شده
663
00:40:09,015 --> 00:40:12,975
بخاطر همین ، همیشه نگاهم به شما بود
664
00:40:13,019 --> 00:40:15,325
تو همیشه بهترین مامور من بودی ، مور
665
00:40:40,002 --> 00:40:41,874
...حقیقت اینه که من بیشتر از اون چیزی که یادم میاد
666
00:40:41,917 --> 00:40:44,137
به این پارکینگ نفوذ کردم...
کروها شاهدن
667
00:40:44,180 --> 00:40:46,618
شاید امنیت اینجا ، هیچوقت اونقدر بالا نبود
668
00:40:46,661 --> 00:40:47,793
روز درازی بود ، آلیس
669
00:40:47,836 --> 00:40:49,534
چی میخوای؟
670
00:40:52,754 --> 00:40:55,235
کمکت رو میخوام
671
00:40:55,278 --> 00:40:56,802
و میدونم به چی فکر می کنی
672
00:40:56,845 --> 00:40:58,978
من به تو کمک کنم؟
...میراث پدرانه من اینه که
673
00:40:59,021 --> 00:41:01,328
هر بار ناامیدت کنم...
674
00:41:01,371 --> 00:41:04,026
آلیس
675
00:41:04,070 --> 00:41:06,855
کیت زنده اس
676
00:41:06,899 --> 00:41:11,643
! باز شروع نکن-
نه بابایی. زنده اس-
677
00:41:11,686 --> 00:41:13,993
...نه اینکه شاید در یک
678
00:41:14,036 --> 00:41:15,603
جزیره نامرئی اسیر شده باشه...
679
00:41:15,647 --> 00:41:17,736
اینجا در گاتهامه
680
00:41:17,779 --> 00:41:20,869
اونم زیر نفوذ بلک ماسک
681
00:41:20,913 --> 00:41:24,656
...پس من و تو قراره کاری رو بکنیم
682
00:41:24,699 --> 00:41:27,746
که کیت هیچوقت برام نکرد...
683
00:41:27,789 --> 00:41:31,401
هیچی جلودار ما نمیشه
684
00:41:31,445 --> 00:41:33,447
و اونو برمیگردونیم
685
00:41:33,471 --> 00:41:39,471
کانال های دی سی امپایر کبیر و دی سی یونیورس ایران با افتخار تقدیم کردند
t.me/D_C_EMPIRE
t.me/DCUniverse_ir
686
00:41:39,495 --> 00:41:45,495
مترجم: فواره
Instagram/thefawareh