1 00:00:19,595 --> 00:00:20,696 Nos anos 1990, 2 00:00:20,763 --> 00:00:25,501 o tráfico em Madri estava nas mãos de uma gangue conhecida como "Os Miami". 3 00:00:25,568 --> 00:00:29,572 Esta história é inspirada no chefe e na cidade que o viu morrer. 4 00:00:29,639 --> 00:00:34,277 Diálogos, situações e personagens são fictícios. 5 00:01:46,682 --> 00:01:47,683 Droga! 6 00:01:48,618 --> 00:01:49,685 Que merda! 7 00:01:56,092 --> 00:01:57,026 Por favor. 8 00:02:02,164 --> 00:02:04,433 Caballero, Caballero, Caballero... 9 00:02:04,500 --> 00:02:07,803 Por favor, não me mate. Eu imploro. 10 00:02:07,870 --> 00:02:09,272 Por favor, não me mate. 11 00:02:10,973 --> 00:02:12,808 Não me mate, por favor! 12 00:02:12,875 --> 00:02:14,911 O IMORTAL 13 00:02:14,977 --> 00:02:17,213 Não, por favor! Não me mate! 14 00:02:19,448 --> 00:02:20,816 Ele chuta para Expósito 15 00:02:20,883 --> 00:02:23,319 no campo de Valladolid, Higuita chega... 16 00:02:23,386 --> 00:02:25,087 Esse cara é ousado. 17 00:02:25,755 --> 00:02:27,290 Olha o que ele faz. 18 00:02:28,324 --> 00:02:30,192 Os conquistadores estão pagando. 19 00:02:30,927 --> 00:02:33,129 Primeiro a cocaína e agora esse cara. 20 00:02:35,965 --> 00:02:37,500 Está mandando bem! 21 00:02:38,034 --> 00:02:40,002 Ainda mais porque não vem 22 00:02:40,069 --> 00:02:42,204 com uma bolsa e dinheiro. 23 00:02:45,841 --> 00:02:46,943 Mas acho que... 24 00:02:48,811 --> 00:02:51,681 temos que mudar as condições do nosso acordo. 25 00:02:56,852 --> 00:02:57,787 Como? 26 00:02:59,255 --> 00:03:00,957 Não faremos entregas 27 00:03:01,023 --> 00:03:04,060 até eu ter a receita da sua mãe. 28 00:03:10,199 --> 00:03:11,667 É sério. 29 00:03:14,070 --> 00:03:16,172 Precisa provar o guisado dela. 30 00:03:16,238 --> 00:03:17,640 É só ir lá em casa. 31 00:03:18,574 --> 00:03:19,542 E pare de fumar. 32 00:03:20,443 --> 00:03:22,011 Mostra que está nervoso. 33 00:03:23,879 --> 00:03:25,481 E ainda perde o paladar! 34 00:03:28,284 --> 00:03:29,518 Vamos! 35 00:03:30,219 --> 00:03:31,253 O que é isso? 36 00:03:33,422 --> 00:03:34,523 É coisa do José. 37 00:03:35,191 --> 00:03:36,425 Ele ganhou na loteria? 38 00:03:37,159 --> 00:03:39,629 -Não. -Deve ter custado uma fortuna! 39 00:03:41,364 --> 00:03:43,666 Ele te considera como uma avó 40 00:03:44,367 --> 00:03:45,501 e não tem limites. 41 00:03:45,568 --> 00:03:46,802 Vocês brigaram. 42 00:03:48,771 --> 00:03:52,174 Vocês eram muito unidos e agora não se falam. 43 00:03:53,075 --> 00:03:55,645 E você está com cara de que foi abandonado. 44 00:03:55,711 --> 00:03:56,612 Por aqui. 45 00:03:58,280 --> 00:03:59,982 E não arranhe nada! 46 00:04:02,385 --> 00:04:04,053 MÁQUINA DE LAVAR 47 00:04:05,154 --> 00:04:06,322 Venha. 48 00:04:15,865 --> 00:04:16,866 Tem quantos aí? 49 00:04:18,501 --> 00:04:20,803 -Cem pacotes. -Cem pacotes. 50 00:04:21,470 --> 00:04:23,973 Sabe quantas pesetas isso vai dar? 51 00:04:24,040 --> 00:04:25,374 Você não sabe contar. 52 00:04:26,242 --> 00:04:29,412 Não sei contar, mas sei vender! 53 00:04:31,514 --> 00:04:33,849 Está terminando? Fausti, vai beber algo? 54 00:04:34,417 --> 00:04:37,720 Vamos ao Ritz comer macarrão com linguiça. 55 00:04:37,787 --> 00:04:40,022 Por que não vai pra casa dormir? 56 00:04:40,089 --> 00:04:42,725 Imagine a cara que as velhas vão fazer! 57 00:04:46,095 --> 00:04:47,063 O que foi? 58 00:04:53,335 --> 00:04:56,038 Meu rosto é meu ganha-pão! 59 00:04:56,105 --> 00:04:57,373 Como vou apresentar? 60 00:04:58,340 --> 00:05:00,910 Diga que caiu de um cavalo 61 00:05:00,976 --> 00:05:02,645 e venda essa notícia. 62 00:05:02,712 --> 00:05:04,413 Você não entende disso. 63 00:05:05,081 --> 00:05:06,582 Eu vou falar com o Fausti 64 00:05:06,649 --> 00:05:09,885 e colocar dois seguranças por tempo integral. 65 00:05:09,952 --> 00:05:11,654 -Relaxe. -Não. 66 00:05:12,288 --> 00:05:13,923 Me deixe fora disso. 67 00:05:15,558 --> 00:05:16,525 O quê? 68 00:05:19,528 --> 00:05:21,297 Eu gosto de drogas e curtição, 69 00:05:21,931 --> 00:05:23,265 mas prefiro minha vida. 70 00:05:23,332 --> 00:05:25,101 Vá procurar outro contato. 71 00:05:25,768 --> 00:05:28,170 Você sabe que não tem escolha, certo? 72 00:05:29,371 --> 00:05:30,806 -Não tenho? -Não. 73 00:05:32,441 --> 00:05:33,676 Vai fazer o quê? 74 00:05:34,310 --> 00:05:35,544 Bater no outro olho? 75 00:05:36,011 --> 00:05:39,081 Prefere que eu abra um terceiro olho em você? 76 00:05:45,821 --> 00:05:48,991 Se resolva com os Titãs e depois conversamos. 77 00:05:50,993 --> 00:05:53,729 Invadiram a casa do Jota e do ator. 78 00:05:53,796 --> 00:05:55,131 Estão apavorados. 79 00:05:55,564 --> 00:05:57,266 Ele quer ficar com tudo. 80 00:05:57,333 --> 00:06:00,236 Eles espalham terror e nós estamos aqui. 81 00:06:00,302 --> 00:06:01,437 Que coisa é essa? 82 00:06:02,138 --> 00:06:04,740 Se os Titãs querem guerra, é o que vão ter. 83 00:06:04,807 --> 00:06:06,375 -Precisamos de armas. -José? 84 00:06:06,842 --> 00:06:09,411 Precisamos trocar a cocaína 85 00:06:09,478 --> 00:06:11,247 e pagar os colombianos! 86 00:06:11,313 --> 00:06:13,315 Podemos pedir mais uma semana. 87 00:06:13,382 --> 00:06:15,985 Se pedirmos, eles vão acabar com a gente! 88 00:06:16,051 --> 00:06:18,154 -Fala pra ele, José! -Cala a boca! 89 00:06:19,655 --> 00:06:20,656 Silêncio. 90 00:06:21,457 --> 00:06:22,458 Estou pensando. 91 00:06:28,130 --> 00:06:29,231 Pensando... 92 00:06:30,166 --> 00:06:31,066 está bem. 93 00:06:45,414 --> 00:06:47,917 É o que a Pepa vai fazer quando te pegar. 94 00:06:51,887 --> 00:06:53,556 Mande entrar na fila. 95 00:06:55,424 --> 00:06:56,592 Vamos beber algo? 96 00:06:58,394 --> 00:06:59,662 VIDA MALDITA 97 00:06:59,728 --> 00:07:01,964 Lamento pelo Gominas. 98 00:07:02,698 --> 00:07:04,700 -E aí, Joaquín? -Como estão? 99 00:07:08,037 --> 00:07:09,638 Não gosto de envolver você. 100 00:07:09,705 --> 00:07:11,207 E some por dois meses? 101 00:07:11,273 --> 00:07:14,276 -Está falando besteira. -Não é besteira. 102 00:07:14,343 --> 00:07:16,145 -Não gostei! -Não somos amigos? 103 00:07:29,558 --> 00:07:30,626 Escuta... 104 00:07:32,895 --> 00:07:35,865 e se eu quiser me envolver com "essa coisa"? 105 00:07:37,233 --> 00:07:38,267 Com o quê? 106 00:07:41,237 --> 00:07:44,039 Esse negócio com o Sebas não vai dar em nada. 107 00:07:44,874 --> 00:07:45,975 E com você vai? 108 00:07:46,675 --> 00:07:47,910 Não venha com essa! 109 00:07:49,044 --> 00:07:50,880 Os estudos vão servir pra algo. 110 00:07:55,451 --> 00:07:57,486 Você não nasceu pra isso. 111 00:07:57,887 --> 00:07:59,355 Talvez não, mas eu quero. 112 00:08:02,391 --> 00:08:05,928 Você vai precisar de um contador ou algo do tipo. 113 00:08:07,863 --> 00:08:09,598 -O que foi? -"Algo do tipo"? 114 00:08:12,234 --> 00:08:15,504 Você tem cara de vagabundo! 115 00:08:15,571 --> 00:08:17,339 Está passando dos limites! 116 00:08:17,706 --> 00:08:19,408 Cansou de ficar em casa? 117 00:08:19,909 --> 00:08:22,244 Por que está com essa cara tão tensa? 118 00:08:23,712 --> 00:08:26,615 Moramos juntos há três meses e não fizemos nada. 119 00:08:26,682 --> 00:08:30,319 Nós poderíamos sair de Madri. 120 00:08:32,888 --> 00:08:34,223 Não posso agora, Maui. 121 00:08:37,559 --> 00:08:38,494 Vamos... 122 00:08:39,795 --> 00:08:41,997 só por alguns dias. Só eu e você. 123 00:08:52,741 --> 00:08:53,709 O que houve? 124 00:08:56,245 --> 00:08:57,112 Nada. 125 00:08:58,080 --> 00:08:59,181 Quer que eu saia? 126 00:08:59,982 --> 00:09:01,216 Eu não disse isso. 127 00:09:01,784 --> 00:09:03,852 Só não posso sair de Madri. 128 00:09:08,424 --> 00:09:09,625 Não entende? 129 00:09:21,637 --> 00:09:23,205 O que deu em você? 130 00:09:25,107 --> 00:09:26,675 Hoje você não vai dançar. 131 00:09:27,609 --> 00:09:30,946 -Vai dançar por mim? -Nem hoje, nem amanhã e nunca mais. 132 00:09:31,447 --> 00:09:34,683 Se quer trabalhar, encontraremos algo. 133 00:09:35,784 --> 00:09:36,919 O que foi, José? 134 00:09:43,926 --> 00:09:46,161 PRIVATE PLACE 135 00:10:07,082 --> 00:10:09,151 Pra onde vai com os cachorros? 136 00:10:09,218 --> 00:10:10,786 Pra onde vai? 137 00:10:10,853 --> 00:10:12,021 Vai! Ataca! 138 00:10:19,628 --> 00:10:21,897 Tire-o de cima de mim! 139 00:10:24,933 --> 00:10:26,668 Desgraçado! 140 00:10:51,693 --> 00:10:52,594 Droga! 141 00:11:04,239 --> 00:11:05,340 Vem aqui, idiota! 142 00:11:17,753 --> 00:11:18,954 Os cães! 143 00:11:29,531 --> 00:11:30,566 Acorda, idiota! 144 00:12:12,608 --> 00:12:15,644 Rober, o que está fazendo? Pra onde vai? 145 00:12:16,044 --> 00:12:17,479 Eu deixo uma pra você. 146 00:12:17,546 --> 00:12:18,514 Outro dia. 147 00:12:18,914 --> 00:12:20,449 -Outro dia? -Sim. 148 00:12:21,016 --> 00:12:23,051 O que foi? Vai transar com a velha? 149 00:12:25,587 --> 00:12:27,923 -O que você disse? -O que é isso? 150 00:12:27,990 --> 00:12:30,159 Eu estou brincando! 151 00:12:33,595 --> 00:12:34,663 Rober? 152 00:12:42,237 --> 00:12:45,107 O que você quer fazer? Eles vão responder. 153 00:12:45,641 --> 00:12:46,842 Duas tequilas. 154 00:12:48,477 --> 00:12:50,512 Coloque mais homens na academia. 155 00:12:50,846 --> 00:12:52,915 Todos armados, está bem? 156 00:12:53,582 --> 00:12:54,550 Está bem. 157 00:12:55,117 --> 00:12:56,151 Obrigado. 158 00:12:58,020 --> 00:12:59,087 Vamos, querido? 159 00:13:47,569 --> 00:13:49,638 Como você come isso a essa hora? 160 00:13:51,707 --> 00:13:54,276 Experimente e saberá. 161 00:13:59,381 --> 00:14:00,315 O que foi? 162 00:14:02,317 --> 00:14:03,185 Aqui está. 163 00:14:04,052 --> 00:14:05,487 Pare, vai me sujar. 164 00:14:05,554 --> 00:14:06,655 -Só um pouco. -Não! 165 00:14:10,125 --> 00:14:11,360 Não quer ovos? 166 00:14:11,927 --> 00:14:14,062 -Não mesmo? -Você vai me sujar. 167 00:14:14,129 --> 00:14:16,365 -Vou te sujar? -Viu? Me sujou. 168 00:14:19,835 --> 00:14:21,069 Vá embora, José. 169 00:14:22,037 --> 00:14:22,904 O quê? 170 00:14:24,339 --> 00:14:25,340 Eu quero dormir. 171 00:14:28,910 --> 00:14:30,379 Eu também. Vamos pra cama. 172 00:14:32,414 --> 00:14:33,282 Vá pra casa. 173 00:14:35,984 --> 00:14:36,952 Por quê? 174 00:14:39,288 --> 00:14:40,188 De novo? 175 00:14:42,424 --> 00:14:43,892 José, nós temos algo 176 00:14:43,959 --> 00:14:46,662 e se você dormir aqui, será estranho. 177 00:14:47,596 --> 00:14:48,964 Não vejo problema, Isa. 178 00:14:49,464 --> 00:14:50,499 Mas eu vejo. 179 00:14:56,171 --> 00:14:57,105 Está bem. 180 00:14:59,574 --> 00:15:00,909 Mas eu não volto mais. 181 00:15:28,737 --> 00:15:29,638 Bom dia. 182 00:15:30,739 --> 00:15:31,606 Oi. 183 00:15:33,608 --> 00:15:34,643 Falei com a Perla. 184 00:15:39,448 --> 00:15:41,583 -O que ela disse? -Pare de enrolar. 185 00:15:42,417 --> 00:15:43,785 Eu sei o que houve. 186 00:15:44,720 --> 00:15:46,521 Foi à danceteria com os cães 187 00:15:46,588 --> 00:15:47,789 e quase fez estrago! 188 00:15:47,856 --> 00:15:49,558 Por isso mandei não ir. 189 00:15:49,624 --> 00:15:50,926 Não me diga! 190 00:15:51,626 --> 00:15:53,295 O que você tem com os Titãs? 191 00:15:53,895 --> 00:15:56,398 Está envolvido com gente perigosa? 192 00:15:57,232 --> 00:15:59,634 Estou tentando pagar essa maldita casa. 193 00:15:59,701 --> 00:16:01,503 Essa maldita casa... 194 00:16:02,804 --> 00:16:05,073 -Droga! -Não feche a porta, José! 195 00:16:07,709 --> 00:16:10,078 Não entende o que podia ter acontecido? 196 00:16:10,612 --> 00:16:11,580 Não... 197 00:16:14,349 --> 00:16:16,451 Não chore, Maui. 198 00:16:25,761 --> 00:16:26,728 Eu sinto muito. 199 00:16:28,597 --> 00:16:29,931 Não vai acontecer nada. 200 00:16:35,971 --> 00:16:37,472 Não vai acontecer nada. 201 00:17:32,861 --> 00:17:35,230 -Você trouxe os pesos? -É claro. 202 00:17:35,297 --> 00:17:37,132 Como são pesados! 203 00:17:37,699 --> 00:17:40,902 Devia ter deixado em casa. Tem academia no hotel. 204 00:17:42,037 --> 00:17:44,573 Não reclame, mãe. O hotel tem tudo incluso. 205 00:17:44,639 --> 00:17:47,175 Talvez faça o mesmo para o meu aniversário. 206 00:17:48,310 --> 00:17:50,145 Por que não vai com eles? 207 00:17:50,212 --> 00:17:51,780 Pra ver gente velha? 208 00:17:52,414 --> 00:17:55,584 Ela vai se arrepender de não passar tempo com a mãe 209 00:17:55,650 --> 00:17:56,751 quando eu morrer. 210 00:17:57,118 --> 00:17:59,054 Às vezes acho que sou adotada. 211 00:17:59,554 --> 00:18:00,755 Me dá um beijo. 212 00:18:02,824 --> 00:18:04,526 Vamos, pessoal! 213 00:18:05,727 --> 00:18:06,761 Estou indo! 214 00:18:12,534 --> 00:18:13,401 Pegue. 215 00:18:14,503 --> 00:18:16,605 Avise quando chegar e descanse. 216 00:18:18,440 --> 00:18:22,377 Não sei com o que está metido, mas tenha cuidado. 217 00:18:23,512 --> 00:18:24,379 Pode deixar. 218 00:18:34,723 --> 00:18:35,891 Até logo. 219 00:18:42,297 --> 00:18:43,899 Leve-a pra escola amanhã. 220 00:18:45,033 --> 00:18:46,768 Às 8h da madrugada? 221 00:18:46,835 --> 00:18:49,771 Não confio nessas pessoas, então acorde cedo. 222 00:18:49,838 --> 00:18:51,473 E por que a deixamos ficar? 223 00:18:52,173 --> 00:18:53,575 Vai fazer a prova dela? 224 00:18:59,481 --> 00:19:00,382 Até logo. 225 00:19:12,594 --> 00:19:14,029 Não, eu parei. 226 00:19:14,763 --> 00:19:17,399 Que bom. Dizem que faz mal, 227 00:19:17,465 --> 00:19:18,767 mas na minha idade... 228 00:19:21,102 --> 00:19:22,103 E a lavadora? 229 00:19:23,238 --> 00:19:24,272 É ótima. 230 00:19:24,739 --> 00:19:26,107 Mas a TV é muito grande. 231 00:19:28,710 --> 00:19:31,179 É pra assistir aos programas na telona. 232 00:19:32,213 --> 00:19:34,349 Eles falam tanta besteira! 233 00:19:34,416 --> 00:19:35,650 Mandei ele vender 234 00:19:35,717 --> 00:19:38,320 e gastar levando uma garota pra jantar. 235 00:19:38,386 --> 00:19:40,522 -E olha o que ele fez. -Está certo. 236 00:19:41,289 --> 00:19:42,257 O que é? 237 00:19:42,691 --> 00:19:44,826 Quem vai me dar netos? Os cães? 238 00:19:44,893 --> 00:19:47,529 -Nossa... -Acho que ele é frutinha. 239 00:19:48,229 --> 00:19:49,931 Entre. Está me irritando. 240 00:19:49,998 --> 00:19:52,067 Ele é tão bobo! 241 00:19:53,034 --> 00:19:55,470 -Tchau, Josito. -Até logo, Pepa. 242 00:20:08,016 --> 00:20:11,653 É melhor a sua avó sair da cidade até isso acabar. 243 00:20:12,454 --> 00:20:15,490 -Não, está tudo bem. -Tem certeza? 244 00:20:15,557 --> 00:20:18,593 Ela é idosa. O que vão fazer? E os cães estão ali. 245 00:20:20,495 --> 00:20:23,198 Quem vai mexer com a vovó? 246 00:20:23,264 --> 00:20:24,265 Ninguém, não é? 247 00:20:28,570 --> 00:20:31,006 Eu trouxe isso, por precaução. 248 00:20:31,072 --> 00:20:32,340 O quê? Guarde isso! 249 00:20:32,407 --> 00:20:34,109 -Pegue logo. -Não vou pegar. 250 00:20:34,743 --> 00:20:37,412 Se você tem, é pra usar. Eu não quero. 251 00:20:37,479 --> 00:20:39,047 Se quiser, é só pedir. 252 00:20:41,816 --> 00:20:43,551 Que aquilo não se repita. 253 00:20:44,052 --> 00:20:47,055 -Vá pra academia ou pra casa. -Foi demais pra mim. 254 00:20:47,122 --> 00:20:49,891 Tinha que ser ousado ou eles acabam com a gente. 255 00:20:49,958 --> 00:20:52,160 -Entendi. -Mas não foi nada. 256 00:20:52,227 --> 00:20:53,495 -Entendi. -Tudo bem. 257 00:20:53,561 --> 00:20:55,397 -Nossa... -Está bem. 258 00:20:55,463 --> 00:20:57,132 -Vamos lá. -Vamos. 259 00:21:01,202 --> 00:21:03,672 Hoje eu vou jantar com ela. Quer vir? 260 00:21:04,773 --> 00:21:08,043 -Com a Maui ou a princesa? -Eu terminei com a Isa. 261 00:21:09,411 --> 00:21:11,046 Não se preocupe. 262 00:21:12,580 --> 00:21:15,283 Você pegou uma patricinha, mas a Maui é ótima. 263 00:21:18,620 --> 00:21:20,588 Seus filhos vão ser fofos. 264 00:21:23,758 --> 00:21:25,827 -Você não vem? -Não. Até logo. 265 00:21:25,894 --> 00:21:27,195 Tome cuidado. 266 00:21:41,443 --> 00:21:42,510 É aqui. 267 00:21:43,545 --> 00:21:44,612 Boa noite. 268 00:21:46,681 --> 00:21:48,483 Bem-vindos. Vocês têm reserva? 269 00:21:48,550 --> 00:21:50,885 Está em nome de José Antonio. 270 00:21:50,952 --> 00:21:52,487 Sigam-me. Por aqui. 271 00:21:55,023 --> 00:21:57,792 -Pode ser essa mesa? -Em um lugar mais reservado. 272 00:21:59,227 --> 00:22:00,962 Está bem. Me acompanhe. 273 00:22:06,968 --> 00:22:08,570 Não gostou da batata? 274 00:22:09,237 --> 00:22:10,171 Vou experimentar. 275 00:22:11,806 --> 00:22:14,142 -Não está gostando? -Estou gostando. 276 00:22:14,809 --> 00:22:16,544 -Quer que aqueça mais? -Não. 277 00:22:16,611 --> 00:22:19,781 -Por favor. -Não precisa, José. 278 00:22:19,848 --> 00:22:21,850 -Eles podem aquecer. -Não precisa. 279 00:22:21,916 --> 00:22:23,618 -Você nem comeu. -Está bom. 280 00:22:23,685 --> 00:22:25,720 -Pode aquecer? -Não. Obrigada. 281 00:22:25,787 --> 00:22:27,622 -Está perfeito. -Quer trocar? 282 00:22:27,689 --> 00:22:29,724 Não, José. Pare. 283 00:22:37,232 --> 00:22:39,934 Eu não te entendo, Maui. Você é difícil. 284 00:22:41,269 --> 00:22:44,739 Trago você a um restaurante chique e você faz essa cara. 285 00:22:44,806 --> 00:22:47,776 Você sempre resolve as coisas da mesma forma, não é? 286 00:22:48,777 --> 00:22:50,245 Não tenho o que resolver. 287 00:22:57,185 --> 00:22:58,086 José... 288 00:22:58,653 --> 00:23:00,088 você era divertido. 289 00:23:02,023 --> 00:23:03,691 Nós nos divertíamos 290 00:23:04,959 --> 00:23:08,263 e agora usa cães de guarda e péssimo humor. 291 00:23:08,663 --> 00:23:11,266 Aqui podemos escolher a mesa, 292 00:23:11,332 --> 00:23:15,036 o que não fazíamos antes, e eu estou de mau humor? 293 00:23:15,503 --> 00:23:17,038 O dinheiro não me importa. 294 00:23:19,941 --> 00:23:21,543 Eu quero estar com você. 295 00:23:22,544 --> 00:23:23,845 -É? -É. 296 00:23:24,245 --> 00:23:27,949 Mas eu não quero ter medo de você ser assassinado. 297 00:23:28,016 --> 00:23:30,351 Ninguém vai tocar em mim, Maui. 298 00:23:31,619 --> 00:23:33,087 Isso não vai acontecer. 299 00:23:34,656 --> 00:23:35,657 Está bem? 300 00:23:41,196 --> 00:23:42,197 Pare com isso. 301 00:23:46,234 --> 00:23:47,302 Deixe isso, José. 302 00:23:51,539 --> 00:23:52,941 Eu não vou fazer isso. 303 00:24:00,014 --> 00:24:01,449 Não quer comer nada? 304 00:24:36,718 --> 00:24:38,052 -O que foi? -Nada. 305 00:24:38,119 --> 00:24:39,287 -O que foi? -Nada. 306 00:24:43,725 --> 00:24:44,859 José! Não! 307 00:24:44,926 --> 00:24:47,061 -Me solte! -Quieta, vadia! 308 00:24:47,128 --> 00:24:48,096 Me solte! 309 00:24:49,230 --> 00:24:50,231 Solte ele! 310 00:24:51,065 --> 00:24:52,233 Maui! 311 00:24:55,870 --> 00:24:56,871 Eu vou te cortar, 312 00:24:57,338 --> 00:25:00,275 mas antes eu vou te pegar. 313 00:25:03,845 --> 00:25:05,780 Não! Não! Não, não, não! 314 00:25:05,847 --> 00:25:07,148 -Venha. -Me solte! 315 00:25:07,215 --> 00:25:08,383 -Quieta. -Não, não! 316 00:25:08,449 --> 00:25:12,153 Vão se masturbar? Trabalhem! Fique quieta. 317 00:25:12,220 --> 00:25:13,321 Me solte. 318 00:25:14,923 --> 00:25:15,957 Desgraçado! 319 00:25:17,091 --> 00:25:18,226 Vai, vai! 320 00:25:21,195 --> 00:25:22,196 Você está bem? 321 00:25:24,632 --> 00:25:27,936 Você está bem? Eles tocaram em você? 322 00:25:38,680 --> 00:25:39,814 Pare, José. 323 00:25:53,061 --> 00:25:54,295 Quem eram? Os Titãs? 324 00:25:55,730 --> 00:25:56,864 Desgraçados. 325 00:25:57,265 --> 00:25:59,367 Por que estavam sozinhos? 326 00:25:59,434 --> 00:26:00,835 Já chega, Sebas. 327 00:26:17,518 --> 00:26:18,720 Esses caras? 328 00:26:19,754 --> 00:26:23,591 EMERGÊNCIA 329 00:26:32,266 --> 00:26:34,702 Você apanhou feio. Vamos, entre. 330 00:26:41,609 --> 00:26:43,678 -O que é isso? -Relaxa, Sebas. 331 00:26:48,082 --> 00:26:50,818 -Cuide da Maui, por favor. -Tem certeza? 332 00:26:55,456 --> 00:26:57,058 A vida é boa em Madrid, não? 333 00:26:58,960 --> 00:27:00,862 Pode andar na rua em paz... 334 00:27:01,429 --> 00:27:05,066 e as pessoas só se preocupam em juntar dinheiro 335 00:27:05,133 --> 00:27:08,069 pra comprar uma casa, um carro... 336 00:27:09,203 --> 00:27:10,238 ou drogas. 337 00:27:11,739 --> 00:27:14,442 Além disso, são europeus. Quer mais o quê? 338 00:27:16,044 --> 00:27:18,046 Que continue assim, não é? 339 00:27:18,112 --> 00:27:21,115 A não ser que uns gângsteres queiram estragar tudo 340 00:27:22,150 --> 00:27:24,719 e fazer de Madri um matadouro como Medellín. 341 00:27:24,786 --> 00:27:26,521 Não vai ser assim. 342 00:27:26,587 --> 00:27:29,290 Os Titãs vão se ver comigo. 343 00:27:29,357 --> 00:27:31,359 José, acho que você não entendeu. 344 00:27:31,859 --> 00:27:33,528 Essa sua guerra deve acabar. 345 00:27:34,729 --> 00:27:37,031 Ou meus chefes na Colômbia vão reagir. 346 00:28:00,588 --> 00:28:02,657 O que ele está fazendo aqui? 347 00:28:02,723 --> 00:28:04,192 Oi, José. 348 00:28:04,725 --> 00:28:05,827 -Pra fora! -José. 349 00:28:06,294 --> 00:28:07,829 Calma. Fique calmo. 350 00:28:14,669 --> 00:28:16,537 César, é um belo sótão. 351 00:28:17,138 --> 00:28:19,207 Guarde umas garrafas pra mim. 352 00:28:20,341 --> 00:28:21,609 Isso tudo vai abaixo. 353 00:28:22,510 --> 00:28:24,912 Vai virar 300 moradias populares. 354 00:28:25,980 --> 00:28:27,982 Vocês são obcecados por tijolos. 355 00:28:28,583 --> 00:28:29,951 Eu prefiro vinho, mas... 356 00:28:30,451 --> 00:28:32,587 não recusaria uma bela cobertura. 357 00:28:33,621 --> 00:28:34,522 Está bem. 358 00:28:35,623 --> 00:28:37,058 Eu conversei com vocês 359 00:28:38,159 --> 00:28:41,429 e, se vocês se comportarem, haverá Madri suficiente 360 00:28:42,530 --> 00:28:45,166 pra dividir e dinheiro pra todos. Entendido? 361 00:28:46,567 --> 00:28:47,735 "Dividir" como? 362 00:28:47,802 --> 00:28:52,106 Negociem. Escolham um homem pra se reunir. 363 00:28:53,007 --> 00:28:54,475 Eu forneço o local 364 00:28:54,976 --> 00:28:56,644 e mediarei, se necessário, 365 00:28:57,111 --> 00:29:00,448 mas parem com as brigas e ataques 366 00:29:00,515 --> 00:29:03,050 e tudo mais, entendido? 367 00:29:04,519 --> 00:29:05,419 Entendido? 368 00:29:08,389 --> 00:29:10,324 Chegaram a um acordo conversando. 369 00:29:11,058 --> 00:29:13,461 Vamos, apertem as mãos. 370 00:29:16,197 --> 00:29:17,165 Vamos. 371 00:29:18,966 --> 00:29:20,401 De jeito nenhum. 372 00:29:23,905 --> 00:29:24,805 José... 373 00:29:26,707 --> 00:29:27,642 venha. 374 00:29:30,511 --> 00:29:31,913 Vamos! 375 00:29:42,690 --> 00:29:43,791 É só isso? 376 00:29:45,026 --> 00:29:45,993 Esse é o acordo? 377 00:29:46,994 --> 00:29:48,262 Está sendo fraco. 378 00:29:51,199 --> 00:29:53,768 A cocaína é do Marcelo. Não há droga sem ele 379 00:29:53,834 --> 00:29:56,137 e ele mandou a gente relaxar. 380 00:29:56,204 --> 00:29:57,738 Se não gostou, vá embora. 381 00:29:59,840 --> 00:30:03,010 Amanhã eu falo com o Caballero pra agilizar as coisas. 382 00:30:03,077 --> 00:30:06,314 Encontrem os Titãs pra fazer a divisão. 383 00:30:16,190 --> 00:30:17,191 José. 384 00:30:18,192 --> 00:30:20,595 Não fale assim comigo na frente deles. 385 00:30:22,697 --> 00:30:23,698 Caia fora. 386 00:30:35,243 --> 00:30:40,448 UM MÊS DEPOIS 387 00:30:57,832 --> 00:30:59,433 Vamos lá! 388 00:31:24,258 --> 00:31:26,327 Até mais tarde. 389 00:31:36,671 --> 00:31:38,072 Rapazes... 390 00:31:39,006 --> 00:31:40,308 Estão se divertindo? 391 00:31:40,875 --> 00:31:42,109 -Muito. -Muito. 392 00:31:42,910 --> 00:31:43,844 Escutem. 393 00:31:44,412 --> 00:31:46,881 Eu vou pra Ibiza com uns amigos. 394 00:31:46,947 --> 00:31:49,116 Quero levar um pouco pra uso pessoal. 395 00:31:49,684 --> 00:31:50,751 Meio quilo. 396 00:31:52,086 --> 00:31:54,488 Vai entrar com meio quilo em Ibiza? 397 00:31:55,523 --> 00:31:59,193 Sim. Meu amigo é jogador de futebol. Vou no jatinho dele. 398 00:31:59,260 --> 00:32:02,897 Enquanto ele dá autógrafos, eu descarrego metade da Colômbia. 399 00:32:04,065 --> 00:32:06,400 Fale com o Sebas, ele consegue amanhã. 400 00:32:06,467 --> 00:32:08,336 -Está bem. -O jogador sabe? 401 00:32:09,637 --> 00:32:12,540 Não exatamente. 402 00:32:12,606 --> 00:32:15,042 Ele não precisa saber de tudo. 403 00:32:15,109 --> 00:32:16,143 Ele está aqui? 404 00:32:16,210 --> 00:32:18,446 Não. Ele tem uma partida amanhã. 405 00:32:18,979 --> 00:32:20,014 Uma carreira? 406 00:32:20,581 --> 00:32:22,917 -Não, não. -É sério... 407 00:32:29,590 --> 00:32:30,591 Oi! 408 00:32:40,000 --> 00:32:42,436 -Como estão? -Esse cara é demais! 409 00:32:43,270 --> 00:32:46,107 Essa é a Elena. Ela faz ginástica no Palestra. 410 00:32:46,173 --> 00:32:47,641 Olha esse bumbum. 411 00:32:48,576 --> 00:32:49,643 É um prazer. 412 00:32:53,481 --> 00:32:54,348 Pode parar. 413 00:32:56,117 --> 00:32:58,486 -O que você quer? -Tequila. 414 00:32:58,919 --> 00:33:00,321 -Quer tequila? -Quero. 415 00:33:10,564 --> 00:33:12,566 Oi. Uma tequila, por favor. 416 00:33:26,714 --> 00:33:29,083 Sentiu tanta falta que invadiu a festa? 417 00:33:29,150 --> 00:33:30,451 Você não é tudo isso. 418 00:33:31,185 --> 00:33:32,520 Eu vim por causa do DJ. 419 00:33:36,424 --> 00:33:39,560 Se está saindo com ele, tenho algo a te explicar. 420 00:33:42,630 --> 00:33:43,764 Você é muito idiota. 421 00:33:51,405 --> 00:33:53,073 Eu senti falta disso. 422 00:33:54,308 --> 00:33:56,210 De me insultar? 423 00:33:56,977 --> 00:33:58,779 Não, de me fazer rir. 424 00:34:05,753 --> 00:34:07,521 E de te insultar também. 425 00:35:12,253 --> 00:35:14,288 Eu bebo ou quebro na sua cabeça? 426 00:35:22,663 --> 00:35:24,331 Não tem coragem de me dizer? 427 00:35:31,171 --> 00:35:34,074 Ao menos diga se está transando com aquela vadia. 428 00:35:46,053 --> 00:35:46,987 Sim. 429 00:36:07,908 --> 00:36:09,076 Eu sabia. 430 00:36:10,678 --> 00:36:12,346 Eu sei há algum tempo. 431 00:36:14,615 --> 00:36:16,083 Mas não aguento mais. 432 00:36:20,187 --> 00:36:21,255 Olhe pra mim, José. 433 00:36:31,799 --> 00:36:32,866 Eu amo você. 434 00:36:35,869 --> 00:36:37,538 Mas te quero só pra mim. 435 00:37:12,139 --> 00:37:13,173 Pois não? 436 00:37:15,442 --> 00:37:16,377 O quê? 437 00:37:21,615 --> 00:37:22,683 -Está bem? -Estou. 438 00:37:23,283 --> 00:37:24,752 O que houve? 439 00:37:24,818 --> 00:37:27,287 Quatro caras surgiram do nada! 440 00:37:27,354 --> 00:37:29,556 "Nada" é o que tem na sua cabeça! 441 00:37:29,623 --> 00:37:32,359 -E as suas armas? -Não havia o que fazer. 442 00:37:32,426 --> 00:37:33,994 -O quê? -José, José. 443 00:37:34,061 --> 00:37:34,995 O quê? 444 00:37:35,062 --> 00:37:36,630 Eles levaram a mercadoria. 445 00:37:36,697 --> 00:37:38,499 -Esvaziaram o fosso. -Não viram? 446 00:37:38,565 --> 00:37:40,100 Estavam encapuzados! 447 00:37:40,167 --> 00:37:43,037 -De onde eles eram? -Eram da região. 448 00:37:43,804 --> 00:37:46,774 Eu disse que os Titãs nos dariam dor de cabeça! 449 00:37:46,840 --> 00:37:50,044 -São 300 milhões de pesetas. -Fausti, chame os russos. 450 00:37:51,278 --> 00:37:52,780 -Tem certeza? -Chame-os. 451 00:37:55,449 --> 00:37:56,316 Vá. 452 00:37:58,218 --> 00:38:01,922 Eu sei que é de última hora, mas pagamos bem. 453 00:38:05,893 --> 00:38:08,095 Certo. Às 9h na academia? 454 00:38:09,263 --> 00:38:10,230 Obrigado. 455 00:38:28,449 --> 00:38:29,850 Danem-se eles. 456 00:38:31,085 --> 00:38:32,352 Malditos Titãs. 457 00:38:38,959 --> 00:38:40,127 Você gostou? 458 00:38:40,828 --> 00:38:41,829 Essa é boa. 459 00:38:44,832 --> 00:38:47,534 Rober, você não precisa ir. 460 00:38:47,601 --> 00:38:49,837 Não, eu vou. 461 00:38:50,370 --> 00:38:53,107 Mas não sei como isso funciona. 462 00:38:53,173 --> 00:38:55,876 Ela é ótima, irmão. Essa é a trava. 463 00:38:55,943 --> 00:38:58,245 Ela está acionada. Vou travá-la. 464 00:38:58,312 --> 00:39:00,881 Você deve destravar quando sairmos. 465 00:39:00,948 --> 00:39:02,783 Dispare com cuidado. 466 00:39:02,850 --> 00:39:05,853 Obrigado. Fausti, vá com o Rober. 467 00:39:06,887 --> 00:39:07,855 José. 468 00:39:08,555 --> 00:39:09,656 Eu vou com você? 469 00:39:10,090 --> 00:39:13,160 Com o tumulto que causou? Está brincando? Vamos! 470 00:39:13,794 --> 00:39:14,828 Até depois. 471 00:39:36,049 --> 00:39:37,451 Qual é a desse maníaco? 472 00:39:39,419 --> 00:39:40,854 Ele está sozinho? 473 00:39:42,256 --> 00:39:44,491 Ele deve achar que somos fracos. 474 00:39:54,168 --> 00:39:55,269 Foi confirmado 475 00:39:55,335 --> 00:39:57,738 que Saddam Hussein apareceu... 476 00:40:17,991 --> 00:40:23,096 CLUBE ESPORTIVO 477 00:40:38,846 --> 00:40:40,247 Não podemos perdê-lo. 478 00:40:45,686 --> 00:40:48,021 As Forças Armadas da União Soviética 479 00:40:48,088 --> 00:40:49,857 estão em alerta 480 00:40:49,923 --> 00:40:51,525 devido à Guerra do Golfo, 481 00:40:51,592 --> 00:40:54,795 anunciou o general Moiseyev, 482 00:40:54,862 --> 00:40:56,630 Chefe do Estado-Maior. 483 00:40:56,697 --> 00:40:58,732 E a informação mais recente 484 00:40:58,799 --> 00:41:01,101 é que forças multinacionais destruíram 485 00:41:01,168 --> 00:41:04,238 as duas únicas bases aéreas do Iraque no Kuwait. 486 00:41:35,702 --> 00:41:36,737 Vamos agir agora. 487 00:41:39,673 --> 00:41:41,208 Fique de vigia aqui. 488 00:41:58,392 --> 00:42:01,295 São 23h, 22h nas Canárias. 489 00:42:05,098 --> 00:42:08,235 BAR E CAFETERIA 490 00:42:28,722 --> 00:42:30,958 O que é isso? Me solte! 491 00:42:51,411 --> 00:42:52,512 Quem está em casa? 492 00:42:53,413 --> 00:42:54,314 Estou sozinha. 493 00:43:52,439 --> 00:43:54,808 Você queria me matar, desgraçado? 494 00:43:54,875 --> 00:43:56,176 Queria me matar? 495 00:44:01,481 --> 00:44:03,283 Vamos embora, Fausti. 496 00:44:09,623 --> 00:44:11,191 Você esqueceu isso. 497 00:44:16,430 --> 00:44:17,330 Lembra disso? 498 00:44:21,935 --> 00:44:23,737 Eu vou devolver a cocaína. 499 00:44:30,410 --> 00:44:31,611 Onde está o resto? 500 00:44:33,680 --> 00:44:35,482 Eu vendi alguns e o resto... 501 00:44:35,916 --> 00:44:37,317 está em Lavapiés. 502 00:44:38,318 --> 00:44:39,419 Eu te levo até lá. 503 00:44:39,953 --> 00:44:41,254 Você vai me matar? 504 00:44:43,924 --> 00:44:45,725 Qual é a participação do Sebas? 505 00:44:47,594 --> 00:44:49,563 Ele só me levou lá pra transar. 506 00:44:51,231 --> 00:44:52,432 Trabalha pra quem? 507 00:44:53,934 --> 00:44:55,235 Os Titãs? 508 00:44:58,371 --> 00:45:00,006 Pra quem você trabalha? 509 00:45:06,713 --> 00:45:07,714 Pra ninguém. 510 00:45:08,815 --> 00:45:10,317 Não! Não! Não! 511 00:45:11,818 --> 00:45:14,488 -Pra quem você trabalha? -Sou autônoma. 512 00:45:16,123 --> 00:45:17,624 Vi a droga e não resisti, 513 00:45:17,691 --> 00:45:19,826 mas não ia concorrer com você. 514 00:45:20,360 --> 00:45:22,896 Eu não ia vender em Madri. 515 00:45:22,963 --> 00:45:26,032 Eu sou de Palência e tenho contatos em Benidorm. 516 00:45:26,099 --> 00:45:28,602 -Se quiser... -Danem-se seus contatos. 517 00:45:28,668 --> 00:45:29,970 Quem invadiu a garagem? 518 00:45:31,138 --> 00:45:33,373 Paguei uns ladrões de casas. 519 00:45:40,080 --> 00:45:42,983 Só porque sou loira, acha que não sou capaz disso? 520 00:46:01,268 --> 00:46:03,103 Tenho minhas dúvidas. 521 00:46:09,609 --> 00:46:11,311 O que eu faço com você? 522 00:46:35,468 --> 00:46:37,904 Fique aqui. Buscaremos a droga depois. 523 00:46:39,973 --> 00:46:40,941 E depois disso? 524 00:46:44,778 --> 00:46:46,279 Vai trabalhar pra mim. 525 00:46:50,116 --> 00:46:52,919 É a primeira e última vez que tenta me roubar. 526 00:46:54,921 --> 00:46:56,423 Entendido, loira? 527 00:46:59,025 --> 00:46:59,993 Obrigada. 528 00:47:17,043 --> 00:47:17,978 Ei! 529 00:47:18,912 --> 00:47:20,814 -Como está? -Tudo em ordem. 530 00:47:28,555 --> 00:47:30,156 Quer rápido ou devagar? 531 00:47:33,360 --> 00:47:34,861 Faça o que for preciso. 532 00:47:44,037 --> 00:47:44,971 Rápido. 533 00:47:47,007 --> 00:47:48,475 Todos, menos esse cara. 534 00:48:05,392 --> 00:48:06,393 A mangueira. 535 00:48:08,428 --> 00:48:09,929 Não, por favor! 536 00:48:13,333 --> 00:48:14,567 Desgraçado! 537 00:48:15,869 --> 00:48:18,038 Não, não, não! 538 00:48:22,842 --> 00:48:24,344 Feche depois. 539 00:48:25,612 --> 00:48:27,681 Pare! Pare! 540 00:48:29,082 --> 00:48:30,583 O que houve com o rosto? 541 00:48:32,652 --> 00:48:34,421 Trocamos umas palavras. 542 00:48:35,822 --> 00:48:38,058 -Fez a sua estreia? -É mesmo? 543 00:48:38,692 --> 00:48:41,194 Não sei o que quer dizer. Eu atirei... 544 00:48:41,828 --> 00:48:43,430 Você me salvou! 545 00:48:44,097 --> 00:48:45,565 Mas você tirou a trava? 546 00:48:48,034 --> 00:48:49,502 Desgraçado! 547 00:49:28,775 --> 00:49:29,743 Posso entrar? 548 00:49:33,947 --> 00:49:35,348 Eu vou dormir aqui... 549 00:49:36,516 --> 00:49:37,751 e não é só hoje. 550 00:50:02,108 --> 00:50:06,579 UMA SEMANA DEPOIS 551 00:50:27,434 --> 00:50:28,301 Isa? 552 00:50:29,402 --> 00:50:30,470 Veja isso. 553 00:50:33,173 --> 00:50:35,842 -O que acha? -Feio. 554 00:50:38,411 --> 00:50:39,379 Eu gostei. 555 00:50:41,181 --> 00:50:42,248 Vou levar dez. 556 00:50:45,018 --> 00:50:46,653 Dez. Dez? 557 00:50:49,255 --> 00:50:50,256 Pronto. 558 00:50:54,093 --> 00:50:56,563 Os rapazes vão adorar.