1 00:00:19,529 --> 00:00:21,497 In the 90s, cocaine trafficking and the control of Madrid's discos 2 00:00:21,564 --> 00:00:22,765 was in the hands of a gang 3 00:00:22,832 --> 00:00:25,401 that monopolized hundreds of front covers and TV programs: the Miamis. 4 00:00:25,468 --> 00:00:28,204 "The Immortal" was the boss. This story is inspired by his reign 5 00:00:28,271 --> 00:00:30,273 and the city that saw him die so many times. 6 00:00:30,339 --> 00:00:32,375 All the dialogue and some situations and characters 7 00:00:32,442 --> 00:00:33,943 have been fictionalized. 8 00:00:39,782 --> 00:00:45,288 THE IMMORTAL 9 00:00:46,122 --> 00:00:47,356 That's the business. 10 00:00:48,124 --> 00:00:50,326 The Colombians get the cocaine out of their country, 11 00:00:52,328 --> 00:00:55,264 our friends in Galicia pick it up at a place agreed on... 12 00:00:58,401 --> 00:01:00,570 and two hours later we have it in Madrid, 13 00:01:00,636 --> 00:01:02,305 fresh as the seafood. 14 00:01:20,490 --> 00:01:23,793 Then we pay pretty people to avoid suspicion and take it to Ibiza. 15 00:01:24,360 --> 00:01:25,561 Come. You two together. 16 00:01:26,362 --> 00:01:27,363 You with him. 17 00:01:29,065 --> 00:01:30,166 You two together. 18 00:01:30,600 --> 00:01:32,702 Okay. Go. Get the trolley bags. 19 00:01:33,769 --> 00:01:34,804 Let's go. 20 00:01:41,911 --> 00:01:44,280 When it gets to Ibiza, our people pick it up. 21 00:01:44,347 --> 00:01:47,116 That's when they distribute it at the discos, 22 00:01:47,183 --> 00:01:48,618 you can take it to a yacht, wherever. 23 00:01:48,985 --> 00:01:50,753 Once it's in your power, you can take it... 24 00:01:50,820 --> 00:01:52,488 out of the country if you want. 25 00:01:52,555 --> 00:01:54,590 What amount can we talk about? 26 00:01:54,657 --> 00:01:56,893 If you pay, all of Colombia. 27 00:02:00,229 --> 00:02:02,665 I have a client who's determined to do a Mediterranean route. 28 00:02:02,732 --> 00:02:05,868 He goes from port to port with his yacht, making stops. 29 00:02:05,935 --> 00:02:07,937 He likes to take souvenirs to his girlfriends, eh? 30 00:02:08,437 --> 00:02:09,438 -Sure. -Sure. 31 00:02:09,505 --> 00:02:11,908 If you can take them coke, why take them ensaimadas? 32 00:02:13,175 --> 00:02:15,344 We could start with 30 kilos. 33 00:02:16,379 --> 00:02:18,447 Who do we run the orders with? 34 00:02:18,514 --> 00:02:19,949 My brother is our man on the island. 35 00:02:20,583 --> 00:02:23,085 Andrés, try this. Try the Scarlet shrimp. 36 00:02:23,486 --> 00:02:25,488 It's fit for a king. 37 00:02:29,091 --> 00:02:30,826 Good evening, Madrid! 38 00:02:34,196 --> 00:02:36,732 And now what you've all been waiting for. 39 00:02:36,799 --> 00:02:38,401 Straight from TV... 40 00:02:39,101 --> 00:02:41,003 The Troglodytes! 41 00:03:15,271 --> 00:03:16,405 Come on, I'm buying tonight. 42 00:03:17,607 --> 00:03:19,241 José, you have to drink first. 43 00:03:22,712 --> 00:03:23,646 Cheers. 44 00:03:25,514 --> 00:03:26,582 Hey, Rober, 45 00:03:27,083 --> 00:03:28,851 eyes off Jenni, she's taken. 46 00:03:28,918 --> 00:03:30,386 You're a new man, bro. 47 00:03:30,820 --> 00:03:32,622 Clean hooter and new girlfriend, eh? 48 00:03:32,688 --> 00:03:34,557 I'm a dandy, what do you want me to do? 49 00:03:34,624 --> 00:03:35,558 Find yourself another girl. 50 00:03:36,092 --> 00:03:37,193 Why do I have to choose? 51 00:03:38,828 --> 00:03:40,129 You're blowhards. 52 00:03:40,563 --> 00:03:41,797 What's wrong? Jealous? 53 00:03:43,065 --> 00:03:44,500 Which one are you keeping, man? 54 00:03:45,434 --> 00:03:46,569 Whichever's left over. 55 00:04:37,253 --> 00:04:38,287 Congratulations. 56 00:04:39,789 --> 00:04:41,524 You got the wrong place, champ. 57 00:04:41,857 --> 00:04:43,626 Nice fucking wedding, outstanding. 58 00:04:44,527 --> 00:04:45,628 Your wife was beautiful. 59 00:04:46,362 --> 00:04:47,363 What's this about? 60 00:04:48,798 --> 00:04:50,066 Louis Corbalán, inspector. 61 00:04:51,801 --> 00:04:54,403 Relax, I'm here as a civilian, to see the atmosphere. 62 00:04:55,004 --> 00:04:57,339 If I wanted to bust you, I'd bring the cavalry. 63 00:04:58,841 --> 00:05:00,009 I don't know what you mean. 64 00:05:00,609 --> 00:05:03,179 Of course not. Neither do your Colombian friends. 65 00:05:03,813 --> 00:05:05,981 Marcelo looked sharp at your wedding too. 66 00:05:06,048 --> 00:05:07,850 What's this about? 67 00:05:08,818 --> 00:05:10,152 To warn you that tomorrow my people 68 00:05:10,219 --> 00:05:12,288 could come here to see what they can find. 69 00:05:12,354 --> 00:05:13,556 I guess your papers are in order. 70 00:05:15,391 --> 00:05:17,493 I'm not worried, this joint isn't mine. 71 00:05:17,560 --> 00:05:18,527 Of course. 72 00:05:18,894 --> 00:05:21,130 It belongs to an acquaintance, like the gym and all the rest. 73 00:05:21,897 --> 00:05:24,567 Don't worry, friends get a first warning for free. 74 00:05:25,267 --> 00:05:26,769 You and I won't be friends. 75 00:05:29,705 --> 00:05:30,740 We will, you'll see. 76 00:05:42,618 --> 00:05:47,456 In his wife's name, this guy's got a huge house in Puerta de Hierro, 77 00:05:47,523 --> 00:05:48,891 the latest model Mercedes 78 00:05:49,692 --> 00:05:51,861 and a couple of apartments on the beach. 79 00:05:51,927 --> 00:05:53,729 A lot for an inspector's salary, huh? 80 00:05:54,630 --> 00:05:57,133 He's been shaking down the brothels for ages... 81 00:05:57,199 --> 00:05:59,735 and all the Madrid nightclubs. 82 00:06:00,169 --> 00:06:01,504 There's a lot of crooks about. 83 00:06:02,171 --> 00:06:03,205 How do you see it? 84 00:06:05,040 --> 00:06:06,342 We can make a deal with him. 85 00:06:07,443 --> 00:06:09,745 Fuck that. We gotta bust his ass. 86 00:06:11,213 --> 00:06:14,750 It's better to get along with the authorities, José Antonio. 87 00:06:15,918 --> 00:06:16,852 You knew him, right? 88 00:06:18,420 --> 00:06:19,522 Gominas paid him off. 89 00:06:20,790 --> 00:06:22,324 Let's not complicate things, José. 90 00:06:24,794 --> 00:06:27,997 Let's talk to him at least. Talk to him? 91 00:06:30,099 --> 00:06:33,169 Talk to him and explain that nobody fucking shakes me down. 92 00:06:39,275 --> 00:06:40,943 -Gimme the lighter. -Here. 93 00:06:42,545 --> 00:06:44,547 Let me talk to this pig. 94 00:06:45,514 --> 00:06:47,049 He'll ask for a transfer real fast. 95 00:06:48,050 --> 00:06:49,351 Don't even think about it. 96 00:06:49,418 --> 00:06:52,087 Besides, tomorrow the shipment arrives from Ibiza, man. 97 00:06:52,655 --> 00:06:54,790 Seriously, I don't want any crap with the cops. 98 00:06:55,724 --> 00:06:57,326 Let's go, he's getting nervous. 99 00:06:57,393 --> 00:06:58,360 Right, let's go. 100 00:07:04,466 --> 00:07:05,568 Everything alright? 101 00:07:08,971 --> 00:07:13,475 Happy birthday to you 102 00:07:13,542 --> 00:07:18,914 Happy birthday to you 103 00:07:19,381 --> 00:07:24,887 Happy birthday, dear Carlos 104 00:07:25,855 --> 00:07:30,559 Happy birthday to you! 105 00:07:32,394 --> 00:07:34,563 My boy's 30 now! 106 00:07:34,630 --> 00:07:36,532 Where's my present? 107 00:07:36,599 --> 00:07:37,900 Look at him, sharp as a tack. 108 00:07:37,967 --> 00:07:39,335 -"My present," he says. -What present? 109 00:07:39,401 --> 00:07:40,603 -I don't know. -What present? 110 00:07:40,669 --> 00:07:41,871 Have you got a present? 111 00:07:42,504 --> 00:07:44,506 I don't know, maybe this will do. 112 00:07:44,573 --> 00:07:46,876 -A scooter? -I don't believe it. Fuck! 113 00:07:46,942 --> 00:07:48,177 -Thank you. -His idea. 114 00:07:49,245 --> 00:07:50,679 I could kill you two. 115 00:07:50,746 --> 00:07:51,981 Come on, scooter boy. 116 00:07:52,047 --> 00:07:54,049 If anything happens to your brother, you'll see. 117 00:07:58,721 --> 00:07:59,989 Easy, Sebas. 118 00:08:03,692 --> 00:08:04,760 Let's go, Carlitos. 119 00:08:09,064 --> 00:08:11,200 Maybe for my birthday you'll spring for a car. 120 00:08:12,001 --> 00:08:13,269 Yeah, I'll buy you two. 121 00:08:15,237 --> 00:08:16,839 First you need your license. 122 00:08:17,573 --> 00:08:19,608 If he gives me a Mercedes, I'll even get a truck license. 123 00:08:19,675 --> 00:08:22,211 Keep asking and I'll get you a bicycle with training wheels. 124 00:08:23,712 --> 00:08:25,114 Don't worry, I'll convince him. 125 00:08:26,048 --> 00:08:26,982 Want some? 126 00:08:27,950 --> 00:08:29,184 She looks great, doesn't she? 127 00:08:31,153 --> 00:08:32,621 I've never seen her so focused. 128 00:08:33,188 --> 00:08:34,657 She's making an effort. 129 00:08:36,158 --> 00:08:37,760 You are too, I know. 130 00:08:53,075 --> 00:08:54,944 Skinny, give me a hand. 131 00:09:05,854 --> 00:09:08,324 Hold it here and pass me them. 132 00:09:10,726 --> 00:09:13,028 Honey, are you sure you can trust Sebas? 133 00:09:13,996 --> 00:09:15,564 I push him enough already. 134 00:09:16,332 --> 00:09:18,100 And I need someone to give me a hand, Isa. 135 00:09:19,335 --> 00:09:21,537 Besides, he's calmer lately with this girl, right? 136 00:09:22,137 --> 00:09:24,573 Sure, but Ibiza's a lot for someone like your brother. 137 00:09:27,109 --> 00:09:28,177 No more room in here. 138 00:09:30,045 --> 00:09:31,780 Unless you make another hole in the garage... 139 00:09:32,381 --> 00:09:34,283 You're going to turn the house into Swiss cheese. 140 00:09:34,783 --> 00:09:36,385 We can make a barbecue with what's left over. 141 00:09:37,419 --> 00:09:39,388 The most expensive barbecue you've ever had. 142 00:10:06,281 --> 00:10:07,216 What? 143 00:10:07,616 --> 00:10:08,650 What what? 144 00:10:09,218 --> 00:10:11,453 Admit it, you'll miss me when I go. 145 00:10:12,388 --> 00:10:14,490 Yeah, I'll "jill off" all night thinking about you. 146 00:10:45,687 --> 00:10:47,022 I'll get the keys, you get the gear. 147 00:11:04,773 --> 00:11:06,642 POLICE 148 00:11:13,048 --> 00:11:14,316 Fucking disgusting! 149 00:11:16,418 --> 00:11:17,386 Let's go. 150 00:11:31,867 --> 00:11:33,068 This the one they fixed? 151 00:11:33,535 --> 00:11:34,570 It works now, right? 152 00:11:58,627 --> 00:12:00,496 -Everything alright? -Fucking great. 153 00:12:02,264 --> 00:12:04,800 Fill up the bags and throw out the scampi, 154 00:12:04,867 --> 00:12:05,901 it smells like a tomb. 155 00:12:05,968 --> 00:12:07,736 -You're going? -I'm meeting someone. 156 00:12:08,170 --> 00:12:09,371 Don't be a girl and get to work. 157 00:12:15,978 --> 00:12:17,279 Fucking asshole. 158 00:12:24,253 --> 00:12:26,788 -There have always been classes. -Don't shit me, Blondie. 159 00:12:26,855 --> 00:12:28,023 You make it too obvious. 160 00:12:31,093 --> 00:12:32,227 I make it obvious? 161 00:12:32,995 --> 00:12:34,196 You do too, eh? 162 00:12:34,963 --> 00:12:37,633 On the bright side, when he goes to Ibiza you won't be his nanny. 163 00:12:39,001 --> 00:12:40,802 Lighten up, that makes you look ugly. 164 00:12:55,984 --> 00:12:57,319 Give me more of that caviar. 165 00:13:09,031 --> 00:13:12,267 Fuck, Sebas, they don't come to clean until next week. 166 00:13:14,169 --> 00:13:15,971 You fucking pig, man. 167 00:13:22,077 --> 00:13:23,045 Idiot. 168 00:13:25,647 --> 00:13:27,149 We're going, guys. 169 00:13:28,917 --> 00:13:30,352 Keep your pecker up. 170 00:13:31,153 --> 00:13:33,755 Put a condom on that tattoo, you could give her AIDS. 171 00:13:39,161 --> 00:13:40,629 -Really cold, isn't it? -Cold? 172 00:13:41,296 --> 00:13:42,531 No, it's perfect. 173 00:13:49,004 --> 00:13:50,539 You and me in a house like this, eh? 174 00:14:00,015 --> 00:14:01,383 Wanna head for Joy now? 175 00:14:03,719 --> 00:14:05,220 Let's do a bit of this, right? 176 00:14:06,054 --> 00:14:06,989 No. 177 00:14:07,823 --> 00:14:09,124 Put it away or he'll see. 178 00:14:09,858 --> 00:14:12,027 Have you got a curfew as well? 179 00:14:16,898 --> 00:14:18,233 You like your vices, eh? 180 00:14:29,811 --> 00:14:30,846 Motherfucker. 181 00:14:31,413 --> 00:14:32,681 He said he wasn't using. 182 00:14:48,964 --> 00:14:50,032 No, no, stop. 183 00:14:50,766 --> 00:14:52,601 What? Are you cold? 184 00:14:54,903 --> 00:14:56,004 Come on. 185 00:15:06,281 --> 00:15:07,316 Piss off. 186 00:15:09,484 --> 00:15:10,686 And get out of here. 187 00:15:18,160 --> 00:15:19,094 Any blow left? 188 00:15:20,329 --> 00:15:21,797 Then share it with the poor. 189 00:15:30,539 --> 00:15:33,241 Listen, Jenni. Crazy girl, come here. 190 00:15:38,413 --> 00:15:40,649 You know I've never met anyone like you in my fucking life, right? 191 00:15:41,350 --> 00:15:42,484 I never even dreamt it. 192 00:15:45,320 --> 00:15:46,988 So you're coming with me to Ibiza. 193 00:15:47,055 --> 00:15:48,590 When? Now? 194 00:15:49,591 --> 00:15:50,559 To live. 195 00:15:51,259 --> 00:15:54,129 A house on the beach, both of us, fucking all day. 196 00:15:54,796 --> 00:15:57,699 Shopping, the boat, dinner, the lot. 197 00:15:57,766 --> 00:16:00,569 You're going a bit fast. What about my job? 198 00:16:00,635 --> 00:16:03,205 The TV job, fuck that. 199 00:16:03,638 --> 00:16:04,639 Hey... 200 00:16:04,706 --> 00:16:06,641 -Don't freak out, Sebas. -Seriously. Fuck no. 201 00:16:06,708 --> 00:16:08,377 Come here, come here. 202 00:16:09,211 --> 00:16:10,212 Come here. 203 00:16:14,816 --> 00:16:17,352 What do you say? Do we go to Ibiza? 204 00:16:17,419 --> 00:16:18,387 Are you crazy? 205 00:16:37,005 --> 00:16:38,273 Call an ambulance! 206 00:16:42,744 --> 00:16:44,646 -Jenni, Jenni. -Get out. 207 00:16:46,782 --> 00:16:47,949 The other door. 208 00:16:48,583 --> 00:16:49,684 Call an ambulance. 209 00:16:51,319 --> 00:16:52,788 You, call an ambulance. 210 00:17:15,710 --> 00:17:17,212 Shame about the sports car. 211 00:17:18,246 --> 00:17:19,347 I have to talk to the lad. 212 00:17:31,159 --> 00:17:32,127 Got any change? 213 00:17:33,829 --> 00:17:35,096 No coffee for us then. 214 00:17:36,631 --> 00:17:38,800 Though it'd do you good after the night you've had. 215 00:17:39,868 --> 00:17:41,369 Alcohol, blow... 216 00:17:42,003 --> 00:17:44,806 and a poor girl dead because you think you're fucking Fittipaldi. 217 00:17:50,545 --> 00:17:52,547 I'm here to lend you a hand. 218 00:17:53,248 --> 00:17:55,083 The tart doesn't matter now, but you... 219 00:17:55,150 --> 00:17:56,952 Tart? Tart? What's that about a tart? 220 00:17:57,018 --> 00:17:58,019 What are you saying? 221 00:17:59,421 --> 00:18:00,355 Sit down. 222 00:18:02,424 --> 00:18:03,358 Sit down. 223 00:18:16,705 --> 00:18:19,007 You're going to get a few years in the can. 224 00:18:20,609 --> 00:18:22,611 I know some guys who'll love that long hair. 225 00:18:25,180 --> 00:18:29,050 But the report could change to say your girl was driving drunk. 226 00:18:30,485 --> 00:18:32,020 She won't be complaining. 227 00:18:33,755 --> 00:18:35,390 All that matters is what I say. 228 00:18:36,791 --> 00:18:38,460 Of course, you'll have to help me. 229 00:18:39,828 --> 00:18:40,762 A little thing. 230 00:18:54,309 --> 00:18:55,243 Yes, hello? 231 00:19:00,282 --> 00:19:02,117 What? Take it easy. 232 00:19:03,618 --> 00:19:04,553 Who is it? 233 00:19:21,436 --> 00:19:24,973 We were drunk, we didn't want to go to Joy. 234 00:19:26,508 --> 00:19:28,009 She asked me to let her drive. 235 00:19:33,181 --> 00:19:35,684 How was I to know that...? 236 00:19:38,453 --> 00:19:39,454 It's over. 237 00:19:40,322 --> 00:19:42,691 You didn't know, Sebas. 238 00:19:43,058 --> 00:19:45,160 It was an accident, eh? 239 00:19:46,494 --> 00:19:47,596 An accident, yeah. 240 00:19:55,236 --> 00:19:56,338 I'm sorry. 241 00:19:56,771 --> 00:19:57,872 How the fuck did you know? 242 00:20:01,543 --> 00:20:02,477 It's over. 243 00:20:10,752 --> 00:20:12,487 Okay? It's not your fault. 244 00:20:13,355 --> 00:20:14,589 -Okay? -Yeah. 245 00:21:23,425 --> 00:21:24,492 How is he? 246 00:21:27,529 --> 00:21:28,463 You can imagine. 247 00:21:30,832 --> 00:21:32,500 Fucked, I left him at home. 248 00:21:34,569 --> 00:21:35,503 I don't know. 249 00:21:36,337 --> 00:21:38,773 Your poor mother, he'll be the death of her. 250 00:21:38,840 --> 00:21:41,710 I don't get why the fuck he let her drive. 251 00:21:42,444 --> 00:21:45,447 He let her drive his car? He won't even let you. 252 00:21:46,781 --> 00:21:48,416 Because I'm not his girlfriend. 253 00:21:56,991 --> 00:21:58,026 How was he...? 254 00:21:59,327 --> 00:22:00,328 What? 255 00:22:01,663 --> 00:22:03,565 Clean, he was clean. 256 00:22:04,499 --> 00:22:08,403 I just mean that, wasted or not, your brother's always in trouble. 257 00:22:08,870 --> 00:22:10,472 Let's leave it, Isa, okay? 258 00:22:11,873 --> 00:22:12,841 Okay? 259 00:22:18,246 --> 00:22:19,914 You still have time to think about Ibiza. 260 00:22:24,986 --> 00:22:25,920 José... 261 00:22:27,455 --> 00:22:29,390 I'm going to lie down, we've got stuff on later. 262 00:22:40,668 --> 00:22:42,403 I spoke to Silvio. They know about tomorrow. 263 00:22:42,470 --> 00:22:44,572 -And the mules? -Resting up in the hostel. 264 00:22:45,573 --> 00:22:48,176 This has to be a bit less, it's over the top. 265 00:22:48,977 --> 00:22:50,044 We'll take some out. 266 00:22:50,578 --> 00:22:51,546 We'll take out a couple. 267 00:22:55,784 --> 00:22:57,285 You, I told you to rest up. 268 00:22:57,352 --> 00:22:58,820 "Rest up"? If I did, I'd use. 269 00:22:58,887 --> 00:23:00,755 -I'm getting to work. Yeah. -You alright? 270 00:23:00,822 --> 00:23:01,956 Yeah, yeah. 271 00:23:02,023 --> 00:23:04,092 -Give us a hand. -Yeah. 272 00:23:04,159 --> 00:23:06,828 Empty this, and will you take the hotties to the airport tomorrow? 273 00:23:06,895 --> 00:23:09,664 Don't make me get up too early. Fausti, you do the hotties. 274 00:23:10,165 --> 00:23:11,399 Sure, why not? 275 00:23:12,200 --> 00:23:14,469 -There's the money. -Okay. 276 00:23:14,536 --> 00:23:16,104 -Keep it on the lowdown. -Yeah. 277 00:23:16,171 --> 00:23:17,705 Caballero, Caballero. Here. 278 00:23:19,340 --> 00:23:21,209 -What's up? -What's up? 279 00:23:22,443 --> 00:23:23,945 -Nothing. -Relax, relax. 280 00:23:25,413 --> 00:23:27,615 What? Calm down. How many people are there? 281 00:23:28,850 --> 00:23:29,784 Are you alone? 282 00:23:31,519 --> 00:23:33,421 Don't get jumpy, Caballero. 283 00:23:47,569 --> 00:23:48,570 Hello. 284 00:23:53,908 --> 00:23:54,943 Gentlemen. 285 00:24:09,257 --> 00:24:10,325 Queipo. 286 00:24:33,882 --> 00:24:35,183 They can keep dancing if they want. 287 00:24:37,785 --> 00:24:40,088 We won't be long, a bit of entertainment will do us good. 288 00:24:41,289 --> 00:24:43,358 Girls, rehearse that thing from the other day. 289 00:24:45,593 --> 00:24:46,861 Whatever they want. 290 00:24:50,465 --> 00:24:52,467 Queipo, do that ceiling. 291 00:25:21,829 --> 00:25:23,631 -How much was there? -Fucking loads. 292 00:25:23,698 --> 00:25:25,767 -How much is...? -One hundred million pesetas. 293 00:25:25,833 --> 00:25:27,402 This is a kick in the head, we'd have to... 294 00:25:27,468 --> 00:25:29,203 Not now, Rober, not now. 295 00:25:30,605 --> 00:25:31,873 I know what you're thinking. 296 00:25:31,940 --> 00:25:33,374 How the fuck did they find the stash? 297 00:25:34,442 --> 00:25:35,643 We have to talk. 298 00:25:36,244 --> 00:25:38,112 -Then talk. -Alone. 299 00:26:17,585 --> 00:26:18,653 What do you want us to do? 300 00:26:21,889 --> 00:26:22,857 What is it? 301 00:26:26,461 --> 00:26:27,395 José. 302 00:26:33,668 --> 00:26:34,602 What did he tell you? 303 00:26:40,441 --> 00:26:42,744 Who else knew where the money was, apart from us? 304 00:26:45,146 --> 00:26:48,483 You, me, Sebas, Fausti and Blondie. 305 00:26:54,989 --> 00:26:55,957 Shit, José! 306 00:26:58,626 --> 00:26:59,560 Fuck! 307 00:27:00,261 --> 00:27:02,330 Keep me posted, okay? I have to go. 308 00:27:03,264 --> 00:27:04,365 Yes, see you later. 309 00:27:05,967 --> 00:27:07,268 What did you tell my brother? 310 00:27:08,002 --> 00:27:09,670 Nothing, our stuff. 311 00:27:10,938 --> 00:27:12,974 "Our stuff"... I'm your friend, right? 312 00:27:13,041 --> 00:27:15,510 Yes. I was a friend of your girlfriend too. 313 00:27:15,576 --> 00:27:17,812 -Don't talk to me about her. -What the fuck are you doing? 314 00:27:19,213 --> 00:27:20,381 Did you tell him about last night? 315 00:27:20,448 --> 00:27:22,183 That you were coked up? No, I didn't tell him. 316 00:27:22,250 --> 00:27:24,085 I kind of lost it, but I've got it under control. 317 00:27:24,619 --> 00:27:26,454 -I do, Caballero. -Are you sure? 318 00:27:26,521 --> 00:27:28,289 If you tell my brother I was coked up, 319 00:27:28,356 --> 00:27:30,925 I'll slit your throat, got me? Got me? 320 00:27:31,826 --> 00:27:32,860 What the fuck is going on? 321 00:27:35,663 --> 00:27:36,597 Nothing, shit. 322 00:27:39,167 --> 00:27:40,168 Never mind. 323 00:27:55,083 --> 00:27:56,017 Man... 324 00:27:57,452 --> 00:27:59,320 We've still got money to go clubbing. 325 00:28:14,435 --> 00:28:15,937 Remember Tony, the fat guy? 326 00:28:16,838 --> 00:28:17,772 What a jerk. 327 00:28:19,140 --> 00:28:21,709 He scoffed down cakes like they were nuts. 328 00:28:21,776 --> 00:28:23,478 From Private, remember? 329 00:28:23,544 --> 00:28:25,746 Sure I remember Private, we scored for everyone. 330 00:28:26,481 --> 00:28:28,216 But the bastard kept it. 331 00:28:29,750 --> 00:28:32,286 And we went... I went to beat him up. 332 00:28:33,054 --> 00:28:34,856 He left high and dry for a few days. 333 00:28:35,223 --> 00:28:37,859 His dad had taken it. He found out later. 334 00:28:39,160 --> 00:28:40,161 No shit. 335 00:28:40,595 --> 00:28:42,797 I broke his teeth and his dad had taken it. 336 00:28:52,440 --> 00:28:53,608 Do you think... 337 00:28:56,511 --> 00:28:57,979 someone tipped off the cops? 338 00:29:04,819 --> 00:29:05,853 That's what Caballero says. 339 00:29:09,957 --> 00:29:10,892 Fuck! 340 00:29:12,527 --> 00:29:13,928 It can only be two people. 341 00:29:16,164 --> 00:29:17,732 Fausti or Blondie. 342 00:29:20,368 --> 00:29:23,004 I'll make sure first, but... they better get ready. 343 00:29:29,610 --> 00:29:31,279 They'll have nowhere to hide. 344 00:29:38,586 --> 00:29:40,688 Celta - Deportivo... This is one. 345 00:29:56,304 --> 00:29:58,105 Fine, we'll be friends. 346 00:29:59,340 --> 00:30:00,942 But I have two conditions. 347 00:30:01,676 --> 00:30:03,377 The friendship is pure or it isn't. 348 00:30:06,747 --> 00:30:08,282 I want my money back. 349 00:30:09,417 --> 00:30:11,752 Well, we can find a way to do that. 350 00:30:13,454 --> 00:30:16,224 First you're gonna tell me who the fuck played me. 351 00:30:17,992 --> 00:30:19,794 I want to know what fucker told you 352 00:30:19,860 --> 00:30:20,928 where I hide the money. 353 00:30:21,696 --> 00:30:22,797 Here you are. 354 00:30:30,271 --> 00:30:31,839 Are you sure you want to know who it is? 355 00:30:55,529 --> 00:30:57,598 -What did you do, motherfucker? -José! 356 00:30:59,133 --> 00:31:01,068 What are you doing? Let go of him! 357 00:31:01,135 --> 00:31:03,204 You'll kill him. Shit! 358 00:31:03,271 --> 00:31:05,072 -Let go of him... -What the fuck did you do? 359 00:31:05,906 --> 00:31:07,875 Hey, hey, that's enough. 360 00:31:07,942 --> 00:31:09,310 -Fuck. Enough. -Calm down. 361 00:31:11,112 --> 00:31:12,246 José, José... 362 00:31:13,180 --> 00:31:15,182 Let go of him! Let go of him! 363 00:31:15,249 --> 00:31:17,418 Let go, shit! Enough! Enough! 364 00:31:18,452 --> 00:31:20,921 What the fuck's wrong with you? What the fuck are you doing? 365 00:31:21,522 --> 00:31:25,493 Say something! Say it! Say what you did! 366 00:31:25,559 --> 00:31:28,696 I killed her! I was driving! I was fucking wasted! 367 00:31:28,763 --> 00:31:30,064 I'm using again, José! 368 00:31:31,032 --> 00:31:34,735 They were going to put me in jail, put me away, what did you want me to do? 369 00:31:34,802 --> 00:31:36,137 What did you want me to do? 370 00:31:36,704 --> 00:31:37,638 Speak! 371 00:31:38,172 --> 00:31:39,907 Say it, say what you are. 372 00:31:39,974 --> 00:31:41,342 -You want me to say it? -Say it! 373 00:31:41,942 --> 00:31:43,110 And I talked! 374 00:31:44,045 --> 00:31:45,846 They only wanted the money. 375 00:31:46,580 --> 00:31:48,249 -What the fuck are you saying? -They only wanted money! 376 00:31:48,316 --> 00:31:50,651 -No, let him speak! -What the fuck did you do? 377 00:31:51,218 --> 00:31:52,620 Rober, let him speak. 378 00:31:53,587 --> 00:31:55,656 -This is my brother, look. -A fucking rat. 379 00:31:56,924 --> 00:31:57,992 Are you crazy? 380 00:31:58,993 --> 00:32:00,428 You piece of shit, get outta here! 381 00:32:01,128 --> 00:32:02,496 I won't kill you because you're my brother. 382 00:32:03,230 --> 00:32:04,565 Get the fuck outta here. 383 00:32:04,632 --> 00:32:06,300 -Get him out. -Fucking go! 384 00:32:07,268 --> 00:32:08,636 A fucking rat. You're... 385 00:32:09,437 --> 00:32:11,872 Get the fuck outta here! Get outta here! Go! 386 00:32:12,373 --> 00:32:14,275 Motherfucker! Move it! 387 00:32:16,944 --> 00:32:18,946 Who are you, eh? 388 00:32:20,014 --> 00:32:21,248 Who are you? 389 00:32:51,278 --> 00:32:53,481 From now on, Corbalán is with us. 390 00:32:54,382 --> 00:32:57,351 He stops busting our balls for a cut every month. 391 00:33:01,555 --> 00:33:03,891 Tell Ledian we need him. 392 00:33:04,525 --> 00:33:05,893 Do I tell him anything in particular? 393 00:33:10,431 --> 00:33:11,999 That we're gonna get back what they stole from us. 394 00:33:14,268 --> 00:33:15,302 How? 395 00:33:15,736 --> 00:33:16,804 With balls, Blondie. 396 00:33:18,406 --> 00:33:19,473 Here, put this on. 397 00:33:28,549 --> 00:33:30,718 See you tomorrow, okay, cutie? Rest up. 398 00:33:46,600 --> 00:33:48,536 As a girl fell off my skateboard all the time 399 00:33:50,070 --> 00:33:52,440 and my mother always put this cream on. 400 00:33:53,007 --> 00:33:53,941 Sorry. 401 00:33:59,747 --> 00:34:01,582 But if I was really hurt, 402 00:34:03,551 --> 00:34:07,054 it always got infected, I got these nasty scabs. 403 00:34:08,556 --> 00:34:13,360 They'd open up, she'd pour peroxide on me, it was horrible. 404 00:34:16,597 --> 00:34:19,834 She'd say: "If it stings, it's getting better." 405 00:34:22,703 --> 00:34:23,737 Okay, that's it. 406 00:34:31,312 --> 00:34:32,813 You did what you had to do. 407 00:34:36,317 --> 00:34:38,786 Separating from him is best for you and for everyone. 408 00:35:07,781 --> 00:35:10,317 Keep quiet about this, I don't like how things are. 409 00:35:11,352 --> 00:35:12,620 -Okay? -Yes. 410 00:35:18,092 --> 00:35:19,493 What'll you do with the money? 411 00:35:22,229 --> 00:35:23,564 Keep it at home for now. 412 00:35:24,231 --> 00:35:27,001 Let's see who's got the balls to get past the dogs' cage. 413 00:35:29,069 --> 00:35:31,238 When I can I'm going to play the stock market. 414 00:35:31,972 --> 00:35:34,008 Correa's introducing me to a broker friend of his. 415 00:35:34,608 --> 00:35:35,776 A friend from where? 416 00:35:36,744 --> 00:35:38,679 A friend, relax. 417 00:35:43,083 --> 00:35:45,185 He should introduce us to a developer. 418 00:35:45,252 --> 00:35:47,121 We should invest it. 419 00:35:52,593 --> 00:35:53,761 What'll you do with this? 420 00:35:57,031 --> 00:35:58,265 Get it all. 421 00:36:31,632 --> 00:36:32,666 Can I come in? 422 00:36:53,921 --> 00:36:55,189 I saw you on TV the other day. 423 00:36:57,191 --> 00:36:58,359 How is it with Caballero? 424 00:37:00,894 --> 00:37:02,262 What are you doing here, José? 425 00:37:09,103 --> 00:37:10,771 I need you to help me with this. 426 00:37:16,343 --> 00:37:17,311 It's not for you. 427 00:37:17,811 --> 00:37:21,081 You mind it and we'll do like the banks, I give you a commission. 428 00:37:21,148 --> 00:37:22,316 Why me? 429 00:37:22,716 --> 00:37:23,917 Because I trust you, Maui. 430 00:37:24,418 --> 00:37:25,753 -You trust me? -Yes. 431 00:37:25,819 --> 00:37:27,321 I'll take your money and run, eh? 432 00:37:28,789 --> 00:37:29,723 No. 433 00:37:32,059 --> 00:37:33,560 You don't want my money, Maui. 434 00:37:52,813 --> 00:37:53,747 Help me. 435 00:37:57,184 --> 00:37:58,419 You must be happy, huh? 436 00:38:00,554 --> 00:38:02,623 Now you're clear to ask him for Ibiza. 437 00:38:04,758 --> 00:38:06,226 If you don't, I will. 438 00:38:11,098 --> 00:38:12,433 You guys, in the car. 439 00:38:13,667 --> 00:38:16,870 Fausti, Ledian, the van. We're going. Got it? 440 00:38:19,373 --> 00:38:20,307 Good luck. 441 00:38:21,875 --> 00:38:23,343 That cop creeps me out. 442 00:38:25,479 --> 00:38:26,513 Can we trust him? 443 00:38:27,481 --> 00:38:29,349 I'll take care of Corbalán. 444 00:39:01,749 --> 00:39:04,318 Any bullshit and I'll blow your nuts off. 445 00:39:07,821 --> 00:39:10,624 Eusebio passes to Romario. Romario's down. 446 00:39:10,691 --> 00:39:12,159 He's told to get up. 447 00:39:12,726 --> 00:39:14,261 Juanito made the tackle. 448 00:39:14,328 --> 00:39:16,396 Atletico de Madrid looking to counterattack. 449 00:39:16,463 --> 00:39:17,898 It's equal, two on two. 450 00:39:17,965 --> 00:39:21,034 Josémi is supported by Caminero. Caminero could score. 451 00:39:21,101 --> 00:39:23,504 Caminero crosses... Goal to Atletico de Madrid! 452 00:39:23,570 --> 00:39:24,638 -Goal! -Goal! 453 00:39:24,705 --> 00:39:26,573 Goal to Atletico de Madrid! 454 00:39:26,974 --> 00:39:27,975 Atleti fan? 455 00:39:29,343 --> 00:39:31,011 Jesús Gil's a Real fan compared to me. 456 00:39:31,812 --> 00:39:33,413 I told you we'd get on well. 457 00:39:35,249 --> 00:39:38,552 They congratulate each other. They can hardly believe it. 458 00:39:38,619 --> 00:39:41,688 Atlético, a man down, turned the game around. 459 00:39:42,189 --> 00:39:44,091 4-3. 45th minute... 460 00:39:44,158 --> 00:39:45,359 Fuck, go! 461 00:39:46,827 --> 00:39:49,930 Yeah, laugh, this year you've had more coaches than goals. 462 00:39:55,269 --> 00:39:57,905 Watch this goal, it could be controversial, 463 00:39:57,971 --> 00:40:00,307 the play just before... 464 00:40:02,309 --> 00:40:04,011 -What are they doing? Fuck! -Fuck! 465 00:40:05,045 --> 00:40:05,979 God! 466 00:40:16,056 --> 00:40:17,457 Get out of the van! 467 00:40:18,458 --> 00:40:19,393 Let's go! 468 00:40:29,036 --> 00:40:30,604 Get out, you bastard! Out! 469 00:40:31,205 --> 00:40:33,540 He tosses the ball in the face of... 470 00:40:33,607 --> 00:40:36,543 On the left, a look of disbelief, 471 00:40:36,610 --> 00:40:40,714 in contrast to the jubilation on the Atlético de Madrid bench. 472 00:40:45,085 --> 00:40:46,086 Hurry up, go! 473 00:40:47,821 --> 00:40:48,989 Go, go, go! 474 00:40:59,032 --> 00:41:00,234 Luis, this man's buying. 475 00:41:00,601 --> 00:41:03,871 In the final moment. Let's see it from another angle. 476 00:41:06,373 --> 00:41:07,708 Looks like he touched him. 477 00:41:08,542 --> 00:41:12,212 I think López Nieto has omitted the penalty. 478 00:41:12,713 --> 00:41:14,982 You must be fair. He's omitted the penalty. 479 00:41:16,016 --> 00:41:17,284 Come on! 480 00:41:18,652 --> 00:41:20,754 Go! Go! Go for it! 481 00:41:21,588 --> 00:41:24,625 Go for it, José! Let's go! 482 00:41:24,691 --> 00:41:25,792 Bastards! 483 00:41:26,426 --> 00:41:29,196 Fucking cheer up! You love this! 484 00:41:29,863 --> 00:41:32,599 Let's go! Gimme some! Go! 485 00:41:33,600 --> 00:41:36,136 -What is it? -She came around asking for you. 486 00:41:37,838 --> 00:41:38,872 What's wrong? 487 00:41:39,206 --> 00:41:41,708 Sebas hasn't been home for four days. 488 00:41:42,242 --> 00:41:43,477 Mom's a wreck. 489 00:41:49,449 --> 00:41:50,517 Fucking hell. 490 00:41:57,858 --> 00:42:01,561 Soon, the report on the game this afternoon at Vicente Calderón, 491 00:42:01,628 --> 00:42:03,730 in which Atlético turned the game around... 492 00:42:33,226 --> 00:42:34,161 Sebas! 493 00:42:46,406 --> 00:42:47,441 That's it. 494 00:43:19,906 --> 00:43:21,208 We're going to Ibiza, right? 495 00:43:30,817 --> 00:43:31,952 It's over, Sebas. 496 00:43:34,688 --> 00:43:35,655 It's over. 497 00:44:36,883 --> 00:44:39,252 Didn't they tell this fucker what he's here for?