1 00:00:19,729 --> 00:00:20,830 Nos anos 1990, 2 00:00:20,897 --> 00:00:25,635 o tráfico em Madri estava nas mãos de uma gangue conhecida como "Os Miami". 3 00:00:25,701 --> 00:00:29,705 Esta história é inspirada no chefe e na cidade que o viu morrer. 4 00:00:29,772 --> 00:00:34,410 Diálogos, situações e personagens são fictícios. 5 00:00:39,782 --> 00:00:45,288 O IMORTAL 6 00:00:46,122 --> 00:00:47,356 Funciona assim. 7 00:00:48,124 --> 00:00:50,326 Os colombianos trazem a cocaína, 8 00:00:52,328 --> 00:00:55,264 os amigos em Galícia buscam no local combinado... 9 00:00:58,401 --> 00:01:00,570 e ela chega em duas horas em Madri, 10 00:01:00,636 --> 00:01:02,305 fresca como frutos do mar. 11 00:01:20,490 --> 00:01:23,793 Então pagamos pessoas bonitas pra levarem até Ibiza. 12 00:01:24,360 --> 00:01:25,561 Vocês dois, juntos. 13 00:01:26,362 --> 00:01:27,363 Vá com ele. 14 00:01:29,065 --> 00:01:30,166 Vocês dois. 15 00:01:30,600 --> 00:01:32,702 Vamos, peguem as malas. 16 00:01:33,769 --> 00:01:34,804 Vamos. 17 00:01:41,911 --> 00:01:44,280 Chegando em Ibiza, nossa equipe recolhe. 18 00:01:44,347 --> 00:01:47,116 É quando distribuem nas discotecas, 19 00:01:47,183 --> 00:01:48,618 iates e tudo mais. 20 00:01:48,985 --> 00:01:50,753 Quando estiver com você, pode levar... 21 00:01:50,820 --> 00:01:52,488 pra fora do país, se quiser. 22 00:01:52,555 --> 00:01:54,590 De que quantidade estamos falando? 23 00:01:54,657 --> 00:01:56,893 Pagando, pode levar a Colômbia inteira. 24 00:02:00,229 --> 00:02:02,665 Um cliente faz uma rota no Mediterrâneo 25 00:02:02,732 --> 00:02:05,868 e para de porto em porto com o iate dele. 26 00:02:05,935 --> 00:02:07,937 Ele gosta de presentear as moças? 27 00:02:08,437 --> 00:02:09,438 -Claro. -Sim. 28 00:02:09,505 --> 00:02:11,908 Por que levar doces se pode dar cocaína? 29 00:02:13,175 --> 00:02:15,344 Podemos começar com 30 quilos. 30 00:02:16,379 --> 00:02:18,447 Com quem nós fazemos os pedidos? 31 00:02:18,514 --> 00:02:19,949 Meu irmão cuida da ilha. 32 00:02:20,583 --> 00:02:23,085 Prove esse camarão-carabineiro, Andrés. 33 00:02:23,486 --> 00:02:25,488 É comida de rei. 34 00:02:29,091 --> 00:02:30,826 Boa noite, Madri! 35 00:02:34,196 --> 00:02:36,732 E agora, o momento mais esperado. 36 00:02:36,799 --> 00:02:38,401 Direto da TV... 37 00:02:39,101 --> 00:02:41,003 As Trogloditas! 38 00:03:15,271 --> 00:03:16,405 Eu pago hoje. 39 00:03:17,607 --> 00:03:19,241 José, você bebe primeiro. 40 00:03:22,712 --> 00:03:23,646 Saúde. 41 00:03:25,514 --> 00:03:26,582 Ei, Rober! 42 00:03:27,083 --> 00:03:28,851 A Jenni já tem dono. 43 00:03:28,918 --> 00:03:30,386 Você mudou, cara! 44 00:03:30,820 --> 00:03:32,622 Banho tomado e namorada nova? 45 00:03:32,688 --> 00:03:34,557 Queria o quê? Eu sou elegante. 46 00:03:34,624 --> 00:03:35,558 Procure outra! 47 00:03:36,092 --> 00:03:37,193 Tenho que escolher? 48 00:03:38,828 --> 00:03:40,129 Que fanfarrões. 49 00:03:40,563 --> 00:03:41,797 Está com ciúme? 50 00:03:43,065 --> 00:03:44,500 Qual delas você quer? 51 00:03:45,434 --> 00:03:46,569 Quero a que sobrar. 52 00:04:37,253 --> 00:04:38,287 Parabéns. 53 00:04:39,789 --> 00:04:41,524 Está no lugar errado. 54 00:04:41,857 --> 00:04:43,626 Seu casamento estava lindo. 55 00:04:44,527 --> 00:04:45,628 Sua esposa também. 56 00:04:46,362 --> 00:04:47,363 O que deseja? 57 00:04:48,798 --> 00:04:50,066 Inspetor Luis Corbalán. 58 00:04:51,801 --> 00:04:54,403 Eu vim como civil, pra conhecer o ambiente. 59 00:04:55,004 --> 00:04:57,339 Se fosse te prender, traria a cavalaria. 60 00:04:58,841 --> 00:05:00,009 Não sei do que fala. 61 00:05:00,609 --> 00:05:03,179 Seus amigos colombianos também não sabem. 62 00:05:03,813 --> 00:05:05,981 O Marcelo também estava elegante. 63 00:05:06,048 --> 00:05:07,850 O que você quer? 64 00:05:08,818 --> 00:05:10,152 Amanhã a minha equipe 65 00:05:10,219 --> 00:05:12,288 pode vir procurar algo. 66 00:05:12,354 --> 00:05:13,556 Está tudo preparado. 67 00:05:15,391 --> 00:05:17,493 Tanto faz. Esse lugar não é meu. 68 00:05:17,560 --> 00:05:18,527 É claro. 69 00:05:18,894 --> 00:05:21,130 É de um conhecido, como a academia. 70 00:05:21,897 --> 00:05:24,567 Amigos recebem o primeiro aviso de graça. 71 00:05:25,267 --> 00:05:26,769 Nós não seremos amigos. 72 00:05:29,705 --> 00:05:30,740 Nós seremos, sim. 73 00:05:42,618 --> 00:05:47,456 Esse cara tem uma casa enorme em nome da mulher, 74 00:05:47,523 --> 00:05:48,891 a Mercedes mais recente 75 00:05:49,692 --> 00:05:51,861 e alguns apartamentos na praia. 76 00:05:51,927 --> 00:05:53,729 Não é muito para um inspetor? 77 00:05:54,630 --> 00:05:57,133 Ele extorquia bordéis há muito tempo... 78 00:05:57,199 --> 00:05:59,735 e todas as casas noturnas de Madri. 79 00:06:00,169 --> 00:06:01,504 Há bandidos à solta. 80 00:06:02,171 --> 00:06:03,205 O que acha disso? 81 00:06:05,040 --> 00:06:06,342 Vamos fazer um acordo. 82 00:06:07,443 --> 00:06:09,745 Nada disso. Vamos acabar com ele. 83 00:06:11,213 --> 00:06:14,750 É melhor se dar bem com as autoridades, José Antonio. 84 00:06:15,918 --> 00:06:16,852 Você o conhecia? 85 00:06:18,420 --> 00:06:19,522 Gominas o pagava. 86 00:06:20,790 --> 00:06:22,324 Não vamos complicar. 87 00:06:24,794 --> 00:06:27,997 Vamos falar com ele. Quer falar? 88 00:06:30,099 --> 00:06:33,169 Explique pra ele que ninguém vai me extorquir. 89 00:06:39,275 --> 00:06:40,943 -Me dê o isqueiro. -Aqui está. 90 00:06:42,545 --> 00:06:44,547 Vou falar com esse porco. 91 00:06:45,514 --> 00:06:47,049 Ele vai pedir um pagamento. 92 00:06:48,050 --> 00:06:49,351 Nem pense nisso. 93 00:06:49,418 --> 00:06:52,087 Amanhã o carregamento chega de Ibiza. 94 00:06:52,655 --> 00:06:54,790 Não quero problemas com a polícia. 95 00:06:55,724 --> 00:06:57,326 Ele está ficando nervoso. 96 00:06:57,393 --> 00:06:58,360 Vamos. 97 00:07:04,466 --> 00:07:05,568 Está tudo bem? 98 00:07:08,971 --> 00:07:13,475 Parabéns pra você 99 00:07:13,542 --> 00:07:18,914 Nessa data querida 100 00:07:19,381 --> 00:07:24,887 Muitas felicidades 101 00:07:25,855 --> 00:07:30,559 Muitos anos de vida! 102 00:07:32,394 --> 00:07:34,563 Meu bebê fez 30 anos! 103 00:07:34,630 --> 00:07:36,532 Onde está o meu presente? 104 00:07:36,599 --> 00:07:37,900 Já está cobrando! 105 00:07:37,967 --> 00:07:39,335 -O presente. -Que presente? 106 00:07:39,401 --> 00:07:40,603 -Não sei. -Que presente? 107 00:07:40,669 --> 00:07:41,871 Trouxe um presente? 108 00:07:42,504 --> 00:07:44,506 Não sei, talvez isso sirva. 109 00:07:44,573 --> 00:07:46,876 -Uma moto? -Eu não acredito. 110 00:07:46,942 --> 00:07:48,177 Foi ideia dele. 111 00:07:49,245 --> 00:07:50,679 Eu vou matar vocês! 112 00:07:50,746 --> 00:07:51,981 Vamos, motoqueiro! 113 00:07:52,047 --> 00:07:54,049 Se acontecer algo, vocês vão ver! 114 00:07:58,721 --> 00:07:59,989 Devagar, Sebas! 115 00:08:03,692 --> 00:08:04,760 Vamos, Carlitos. 116 00:08:09,064 --> 00:08:11,200 Talvez você me dê um carro. 117 00:08:12,001 --> 00:08:13,269 É, vou te dar dois. 118 00:08:15,237 --> 00:08:16,839 Precisa ter habilitação. 119 00:08:17,573 --> 00:08:19,608 Eu dirigiria até caminhão! 120 00:08:19,675 --> 00:08:22,211 Vou te dar uma bicicleta com rodinhas. 121 00:08:23,712 --> 00:08:25,114 Eu vou convencê-lo. 122 00:08:26,048 --> 00:08:26,982 Quer um pouco? 123 00:08:27,950 --> 00:08:29,184 Ela está ótima, não? 124 00:08:31,153 --> 00:08:32,621 Nunca a vi assim. 125 00:08:33,188 --> 00:08:34,657 Ela está se esforçando. 126 00:08:36,158 --> 00:08:37,760 E eu sei que você também. 127 00:08:53,075 --> 00:08:54,944 Venha me ajudar. 128 00:09:05,854 --> 00:09:08,324 Segure aqui e vá me passando. 129 00:09:10,726 --> 00:09:13,028 Tem certeza que pode confiar no Sebas? 130 00:09:13,996 --> 00:09:15,564 Eu cobro demais dele. 131 00:09:16,332 --> 00:09:18,100 Preciso de alguém que me ajude. 132 00:09:19,335 --> 00:09:21,537 Ele está mais tranquilo com essa moça. 133 00:09:22,137 --> 00:09:24,573 Ibiza é muito pra alguém como o seu irmão. 134 00:09:27,109 --> 00:09:28,177 Não cabe mais nada. 135 00:09:30,045 --> 00:09:31,780 Abra outro vão na garagem. 136 00:09:32,381 --> 00:09:34,283 Isso vai virar um queijo suíço! 137 00:09:34,783 --> 00:09:36,385 Vamos fazer um churrasco. 138 00:09:37,419 --> 00:09:39,388 O churrasco mais caro da sua vida. 139 00:10:06,281 --> 00:10:07,216 O quê? 140 00:10:07,616 --> 00:10:08,650 O que foi? 141 00:10:09,218 --> 00:10:11,453 Vai sentir saudade quando eu me for? 142 00:10:12,388 --> 00:10:14,490 Sim. Vou me tocar pensando em você. 143 00:10:45,687 --> 00:10:47,022 Eu vou pegar as chaves. 144 00:11:04,773 --> 00:11:06,642 POLÍCIA 145 00:11:13,048 --> 00:11:14,316 Que nojo! 146 00:11:16,418 --> 00:11:17,386 Vamos lá. 147 00:11:31,867 --> 00:11:33,068 Essa foi consertada? 148 00:11:33,535 --> 00:11:34,570 Agora funciona. 149 00:11:58,627 --> 00:12:00,496 -Está tudo bem? -Excelente. 150 00:12:02,264 --> 00:12:04,800 Encha os sacos e descarte os camarões. 151 00:12:04,867 --> 00:12:05,901 Já estão fedendo. 152 00:12:05,968 --> 00:12:07,736 -Você vai? -Tenho um encontro. 153 00:12:08,170 --> 00:12:09,371 Volte ao trabalho. 154 00:12:15,978 --> 00:12:17,279 Babaca. 155 00:12:24,253 --> 00:12:26,788 -Sempre teve diferença. -Não comece, Loira. 156 00:12:26,855 --> 00:12:28,023 Dá pra ver isso. 157 00:12:31,093 --> 00:12:32,227 Eu demonstro isso? 158 00:12:32,995 --> 00:12:34,196 Você também. 159 00:12:34,963 --> 00:12:37,633 Quando ele for pra Ibiza, deixará de ser babá. 160 00:12:39,001 --> 00:12:40,802 Está fazendo cara feia. 161 00:12:55,984 --> 00:12:57,319 Me dê mais caviar. 162 00:13:09,031 --> 00:13:12,267 Caramba, Sebas, só vão limpar na semana que vem! 163 00:13:14,169 --> 00:13:15,971 Você é asqueroso. 164 00:13:22,077 --> 00:13:23,045 Idiota. 165 00:13:25,647 --> 00:13:27,149 Nós vamos, pessoal. 166 00:13:28,917 --> 00:13:30,352 Animem-se. 167 00:13:31,153 --> 00:13:33,755 Use camisinha na tatuagem. Pode passar AIDS. 168 00:13:39,161 --> 00:13:40,629 -Está frio, não? -Frio? 169 00:13:41,296 --> 00:13:42,531 Não, está perfeita. 170 00:13:49,004 --> 00:13:50,539 Imagina ter uma casa assim? 171 00:14:00,015 --> 00:14:01,383 Quer ir até a Joy? 172 00:14:03,719 --> 00:14:05,220 Vamos provar essa. 173 00:14:06,054 --> 00:14:06,989 Não. 174 00:14:07,823 --> 00:14:09,124 Guarde, ele pode ver. 175 00:14:09,858 --> 00:14:12,027 Você também tem toque de recolher? 176 00:14:16,898 --> 00:14:18,233 Você é viciada, não? 177 00:14:29,811 --> 00:14:30,846 Desgraçado. 178 00:14:31,413 --> 00:14:32,681 Disse que não usava. 179 00:14:48,964 --> 00:14:50,032 Não, pare. 180 00:14:50,766 --> 00:14:52,601 Está com frio? 181 00:14:54,903 --> 00:14:56,004 Venha... 182 00:15:06,281 --> 00:15:07,316 Vá se danar. 183 00:15:09,484 --> 00:15:10,686 E dê o fora daqui. 184 00:15:18,160 --> 00:15:19,094 Sobrou pó? 185 00:15:20,329 --> 00:15:21,797 Compartilhe com a gente! 186 00:15:30,539 --> 00:15:33,241 Vem aqui, Jenni, sua louca. 187 00:15:38,413 --> 00:15:40,649 Eu nunca conheci alguém como você. 188 00:15:41,350 --> 00:15:42,484 Nem sonhei com isso. 189 00:15:45,320 --> 00:15:46,988 Você vai comigo pra Ibiza. 190 00:15:47,055 --> 00:15:48,590 Quando? Agora? 191 00:15:49,591 --> 00:15:50,559 Pra morar lá. 192 00:15:51,259 --> 00:15:54,129 Transar o dia todo em uma casa na praia. 193 00:15:54,796 --> 00:15:57,699 Compras, barcos, jantares e tudo mais. 194 00:15:57,766 --> 00:16:00,569 Você está apressado. E o meu emprego? 195 00:16:00,635 --> 00:16:03,205 Dane-se o emprego na TV! 196 00:16:03,638 --> 00:16:04,639 Ei... 197 00:16:04,706 --> 00:16:06,641 -Não vai surtar. -Não mesmo. 198 00:16:06,708 --> 00:16:08,377 Venha aqui. 199 00:16:09,211 --> 00:16:10,212 Venha aqui. 200 00:16:14,816 --> 00:16:17,352 O que me diz? Vamos pra Ibiza? 201 00:16:17,419 --> 00:16:18,387 Está maluco? 202 00:16:37,005 --> 00:16:38,273 Chame uma ambulância! 203 00:16:42,744 --> 00:16:44,646 -Jenni. Jenni -Saia. 204 00:16:46,782 --> 00:16:47,949 Pela outra porta. 205 00:16:48,583 --> 00:16:49,684 Peça ajuda. 206 00:16:51,319 --> 00:16:52,788 Chame uma ambulância. 207 00:17:15,710 --> 00:17:17,212 Lamento pelo carro. 208 00:17:18,246 --> 00:17:19,347 Vou falar com ele. 209 00:17:31,159 --> 00:17:32,127 Tem moedas aí? 210 00:17:33,829 --> 00:17:35,096 Nada de café, então. 211 00:17:36,631 --> 00:17:38,800 Achei que faria bem pra você. 212 00:17:39,868 --> 00:17:41,369 Álcool, pó... 213 00:17:42,003 --> 00:17:44,806 e uma moça morta porque você bancou o Fittipaldi. 214 00:17:50,545 --> 00:17:52,547 Estou aqui pra te ajudar. 215 00:17:53,248 --> 00:17:55,083 Aquela fulana não importa mais. 216 00:17:55,150 --> 00:17:56,952 O que está falando sobre ela? 217 00:17:57,018 --> 00:17:58,019 O que quer dizer? 218 00:17:59,421 --> 00:18:00,355 Sente-se. 219 00:18:02,424 --> 00:18:03,358 Sente-se. 220 00:18:16,705 --> 00:18:19,007 Você vai passar alguns anos na prisão. 221 00:18:20,609 --> 00:18:22,611 Os rapazes vão adorar esse cabelo. 222 00:18:25,180 --> 00:18:29,050 Mas você pode alegar que a garota dirigia bêbada. 223 00:18:30,485 --> 00:18:32,020 Ela não vai se queixar. 224 00:18:33,755 --> 00:18:35,390 Só importa o que eu disser. 225 00:18:36,791 --> 00:18:38,460 Você terá que me ajudar. 226 00:18:39,828 --> 00:18:40,762 Só um pouco. 227 00:18:54,309 --> 00:18:55,243 Alô? 228 00:19:00,282 --> 00:19:02,117 O quê? Calma. 229 00:19:03,618 --> 00:19:04,553 Quem é? 230 00:19:21,436 --> 00:19:24,973 Estávamos bêbados e não queríamos ir pra Joy. 231 00:19:26,508 --> 00:19:28,009 Ela me pediu para dirigir. 232 00:19:33,181 --> 00:19:35,684 Como eu iria saber que... 233 00:19:38,453 --> 00:19:39,454 Agora já foi. 234 00:19:40,322 --> 00:19:42,691 Você não sabia, Sebas. 235 00:19:43,058 --> 00:19:45,160 Foi um acidente. 236 00:19:46,494 --> 00:19:47,596 É. Um acidente. 237 00:19:55,236 --> 00:19:56,338 Eu sinto muito. 238 00:19:56,771 --> 00:19:57,872 Como iria saber? 239 00:20:01,543 --> 00:20:02,477 Já acabou. 240 00:20:10,752 --> 00:20:12,487 A culpa não foi sua. 241 00:20:13,355 --> 00:20:14,589 -Está bem? -Sim. 242 00:21:23,425 --> 00:21:24,492 Como ele está? 243 00:21:27,529 --> 00:21:28,463 Você sabe. 244 00:21:30,832 --> 00:21:32,500 Péssimo. Eu o deixei em casa. 245 00:21:34,569 --> 00:21:35,503 Sei lá. 246 00:21:36,337 --> 00:21:38,773 Coitada da sua mãe. Ele ainda vai matá-la. 247 00:21:38,840 --> 00:21:41,710 Não sei por que ele a deixou dirigir. 248 00:21:42,444 --> 00:21:45,447 Ele não deixa nem você dirigir o carro dele. 249 00:21:46,781 --> 00:21:48,416 Eu não sou a namorada dele. 250 00:21:56,991 --> 00:21:58,026 E como ele... 251 00:21:59,327 --> 00:22:00,328 O quê? 252 00:22:01,663 --> 00:22:03,565 Ele estava limpo. 253 00:22:04,499 --> 00:22:08,403 Quis dizer que, drogado ou não, seu irmão vive em apuros. 254 00:22:08,870 --> 00:22:10,472 Vamos esquecer isso, Isa. 255 00:22:11,873 --> 00:22:12,841 Pode ser? 256 00:22:18,246 --> 00:22:19,914 Você pode pensar sobre Ibiza. 257 00:22:24,986 --> 00:22:25,920 José... 258 00:22:27,455 --> 00:22:29,390 Vou me deitar. Temos compromisso. 259 00:22:40,668 --> 00:22:42,403 Eu já avisei sobre amanhã. 260 00:22:42,470 --> 00:22:44,572 -E as mulas? -Estão descansando. 261 00:22:45,573 --> 00:22:48,176 Essa aqui está um pouco exagerada. 262 00:22:48,977 --> 00:22:50,044 Vamos tirar. 263 00:22:50,578 --> 00:22:51,546 Só um pouco. 264 00:22:55,784 --> 00:22:57,285 Eu falei pra descansar. 265 00:22:57,352 --> 00:22:58,820 Eu não posso descansar. 266 00:22:58,887 --> 00:23:00,755 -Vou trabalhar. -Você está bem? 267 00:23:00,822 --> 00:23:01,956 Sim, estou. 268 00:23:02,023 --> 00:23:04,092 -Nos ajude. -Sim. 269 00:23:04,159 --> 00:23:06,828 Vai levar o pessoal ao aeroporto amanhã? 270 00:23:06,895 --> 00:23:09,664 Não quero acordar cedo. Fausti, você os leva. 271 00:23:10,165 --> 00:23:11,399 Claro. Por que não? 272 00:23:12,200 --> 00:23:14,469 -Aqui está o dinheiro. -Está bem. 273 00:23:14,536 --> 00:23:16,104 -Seja discreto. -Sim. 274 00:23:16,171 --> 00:23:17,705 É o Caballero. Atenda. 275 00:23:19,340 --> 00:23:21,209 -O que foi? -O que houve? 276 00:23:22,443 --> 00:23:23,945 -Nada. -Calma, calma. 277 00:23:25,413 --> 00:23:27,615 Quantas pessoas estão aí? 278 00:23:28,850 --> 00:23:29,784 Está sozinho aí? 279 00:23:31,519 --> 00:23:33,421 Não fique agitado, Caballero. 280 00:23:47,569 --> 00:23:48,570 Olá. 281 00:23:53,908 --> 00:23:54,943 Senhores. 282 00:24:09,257 --> 00:24:10,325 Queipo. 283 00:24:33,882 --> 00:24:35,183 Continuem dançando. 284 00:24:37,785 --> 00:24:40,088 Um bom entretenimento nos fará bem. 285 00:24:41,289 --> 00:24:43,358 Podem ensaiar aquela do outro dia. 286 00:24:45,593 --> 00:24:46,861 O que quiserem. 287 00:24:50,465 --> 00:24:52,467 Queipo, abra o teto. 288 00:25:21,829 --> 00:25:23,631 -Tinha quanto dinheiro? -Muito. 289 00:25:23,698 --> 00:25:25,767 -Que valor? -Cem milhões de pesetas. 290 00:25:25,833 --> 00:25:27,402 É um grande prejuízo. 291 00:25:27,468 --> 00:25:29,203 Agora não, Rober. 292 00:25:30,605 --> 00:25:31,873 Não diga nada. 293 00:25:31,940 --> 00:25:33,374 Como encontraram aquilo? 294 00:25:34,442 --> 00:25:35,643 Temos que conversar. 295 00:25:36,244 --> 00:25:38,112 -Pode falar. -Em particular. 296 00:26:17,585 --> 00:26:18,653 O que vamos fazer? 297 00:26:21,889 --> 00:26:22,857 O que foi? 298 00:26:26,461 --> 00:26:27,395 José. 299 00:26:33,668 --> 00:26:34,602 O que disse? 300 00:26:40,441 --> 00:26:42,744 Quem sabia onde o dinheiro estava? 301 00:26:45,146 --> 00:26:48,483 Eu, você, o Sebas, o Fausti e a Loira. 302 00:26:54,989 --> 00:26:55,957 Que droga, José! 303 00:26:58,626 --> 00:26:59,560 Caramba! 304 00:27:00,261 --> 00:27:02,330 Vai me avisando. Preciso desligar. 305 00:27:03,264 --> 00:27:04,365 Até logo. 306 00:27:05,967 --> 00:27:07,268 O que disse pra ele? 307 00:27:08,002 --> 00:27:09,670 É assunto nosso. 308 00:27:10,938 --> 00:27:12,974 Eu sou seu amigo, não sou? 309 00:27:13,041 --> 00:27:15,510 Sim. E eu era amigo da sua namorada. 310 00:27:15,576 --> 00:27:17,812 -Não fale dela. -O que está fazendo? 311 00:27:19,213 --> 00:27:20,381 Falou sobre ontem? 312 00:27:20,448 --> 00:27:22,183 Que estava drogado? Não. 313 00:27:22,250 --> 00:27:24,085 Tudo está sob controle. 314 00:27:24,619 --> 00:27:26,454 -Sim, Caballero. -Tem certeza? 315 00:27:26,521 --> 00:27:28,289 Se você contar ao meu irmão, 316 00:27:28,356 --> 00:27:30,925 eu vou cortar a sua garganta, entendeu? 317 00:27:31,826 --> 00:27:32,860 O que é isso? 318 00:27:35,663 --> 00:27:36,597 Nada. 319 00:27:39,167 --> 00:27:40,168 Deixa pra lá. 320 00:27:55,083 --> 00:27:56,017 Cara... 321 00:27:57,452 --> 00:27:59,320 Temos dinheiro pra ir ao clube. 322 00:28:14,435 --> 00:28:15,937 Lembra do Tony, o gordo? 323 00:28:16,838 --> 00:28:17,772 Que babaca. 324 00:28:19,140 --> 00:28:21,709 Ele devorava todos os pães de creme. 325 00:28:21,776 --> 00:28:23,478 Lembra do Private? 326 00:28:23,544 --> 00:28:25,746 É claro. Nós ganhamos para todos. 327 00:28:26,481 --> 00:28:28,216 Mas ele ficou com tudo. 328 00:28:29,750 --> 00:28:32,286 E nós fomos... eu fui dar uma surra nele. 329 00:28:33,054 --> 00:28:34,856 Ele sumiu por alguns dias. 330 00:28:35,223 --> 00:28:37,859 Ele descobriu que o pai dele tinha roubado. 331 00:28:39,160 --> 00:28:40,161 Não acredito. 332 00:28:40,595 --> 00:28:42,797 Quebrei os dentes dele sem saber. 333 00:28:52,440 --> 00:28:53,608 Você acha que... 334 00:28:56,511 --> 00:28:57,979 alguém avisou à polícia? 335 00:29:04,819 --> 00:29:05,853 O Caballero acha. 336 00:29:09,957 --> 00:29:10,892 Que droga! 337 00:29:12,527 --> 00:29:13,928 Só há dois suspeitos. 338 00:29:16,164 --> 00:29:17,732 O Fausti ou a Loira. 339 00:29:20,368 --> 00:29:23,004 Eu vou confirmar antes, mas se prepararem. 340 00:29:29,610 --> 00:29:31,279 Eles não terão pra onde ir. 341 00:29:38,586 --> 00:29:40,688 Um Celta esportivo... esse é um. 342 00:29:56,304 --> 00:29:58,105 Está bem. Seremos amigos. 343 00:29:59,340 --> 00:30:00,942 Mas tenho duas condições. 344 00:30:01,676 --> 00:30:03,377 A amizade deve ser verdadeira. 345 00:30:06,747 --> 00:30:08,282 Quero recuperar o dinheiro. 346 00:30:09,417 --> 00:30:11,752 Nós podemos dar um jeito. 347 00:30:13,454 --> 00:30:16,224 Primeiro você vai dizer quem armou contra mim. 348 00:30:17,992 --> 00:30:19,794 Quero saber quem te disse 349 00:30:19,860 --> 00:30:20,928 o local da grana. 350 00:30:21,696 --> 00:30:22,797 Aqui está. 351 00:30:30,271 --> 00:30:31,839 Você quer saber mesmo? 352 00:30:55,529 --> 00:30:57,598 -O que você fez? -José! 353 00:30:59,133 --> 00:31:01,068 O que é isso? Solte-o! 354 00:31:01,135 --> 00:31:03,204 Você vai matá-lo! 355 00:31:03,271 --> 00:31:05,072 -Solte-o. -O que você fez? 356 00:31:05,906 --> 00:31:07,875 Ei, ei! Pode parar. 357 00:31:07,942 --> 00:31:09,310 -Já chega. -Acalme-se. 358 00:31:11,112 --> 00:31:12,246 José, José... 359 00:31:13,180 --> 00:31:15,182 Solte-o! Solte-o! 360 00:31:15,249 --> 00:31:17,418 Solte-o agora! Já chega! 361 00:31:18,452 --> 00:31:20,921 Qual é o seu problema? O que está fazendo? 362 00:31:21,522 --> 00:31:25,493 Diga algo! Diga! Fale o que fez? 363 00:31:25,559 --> 00:31:28,696 Eu a matei! Eu estava dirigindo e estava drogado! 364 00:31:28,763 --> 00:31:30,064 Eu voltei a usar, José! 365 00:31:31,032 --> 00:31:34,735 Eles iam me prender! O que você queria que eu fizesse? 366 00:31:34,802 --> 00:31:36,137 O que você queria? 367 00:31:36,704 --> 00:31:37,638 Fale! 368 00:31:38,172 --> 00:31:39,907 Fale o que você é. 369 00:31:39,974 --> 00:31:41,342 -Quer que eu fale? -Fale! 370 00:31:41,942 --> 00:31:43,110 Eu já falei! 371 00:31:44,045 --> 00:31:45,846 Eles queriam o dinheiro. 372 00:31:46,580 --> 00:31:48,249 -O quê? -Só queriam dinheiro! 373 00:31:48,316 --> 00:31:50,651 -Deixe-o falar! -O que você fez? 374 00:31:51,218 --> 00:31:52,620 Deixe-o falar, Rober. 375 00:31:53,587 --> 00:31:55,656 -Ele é o meu irmão. -É uma praga. 376 00:31:56,924 --> 00:31:57,992 Está maluco? 377 00:31:58,993 --> 00:32:00,428 Saia daqui, seu lixo! 378 00:32:01,128 --> 00:32:02,496 Não posso te matar. 379 00:32:03,230 --> 00:32:04,565 Cai fora daqui. 380 00:32:04,632 --> 00:32:06,300 -Vá embora. -Vai logo! 381 00:32:07,268 --> 00:32:08,636 Sua praga! Você... 382 00:32:09,437 --> 00:32:11,872 Cai fora daqui! Pra fora! Agora! 383 00:32:12,373 --> 00:32:14,275 Vaza daqui, desgraçado! 384 00:32:16,944 --> 00:32:18,946 Quem é você? 385 00:32:20,014 --> 00:32:21,248 Quem é você? 386 00:32:51,278 --> 00:32:53,481 Agora o Corbalán está conosco. 387 00:32:54,382 --> 00:32:57,351 Vamos pagar pra ele não nos prejudicar. 388 00:33:01,555 --> 00:33:03,891 Diga ao Ledian que precisamos dele. 389 00:33:04,525 --> 00:33:05,893 Digo algo em particular? 390 00:33:10,431 --> 00:33:11,999 Vamos recuperar a grana. 391 00:33:14,268 --> 00:33:15,302 Como? 392 00:33:15,736 --> 00:33:16,804 Com coragem, Loira. 393 00:33:18,406 --> 00:33:19,473 Coloque isso. 394 00:33:28,549 --> 00:33:30,718 Nos vemos amanhã. Descanse. 395 00:33:46,600 --> 00:33:48,536 Sempre que eu caía do skate, 396 00:33:50,070 --> 00:33:52,440 a minha mãe passava essa pomada. 397 00:33:53,007 --> 00:33:53,941 Desculpa. 398 00:33:59,747 --> 00:34:01,582 Mas se eu me machucasse muito, 399 00:34:03,551 --> 00:34:07,054 sempre infeccionava e eu ficava com feridas. 400 00:34:08,556 --> 00:34:13,360 Elas abriam e ela jogava água oxigenada. Era horrível. 401 00:34:16,597 --> 00:34:19,834 E ela dizia: "Se dói, é porque está melhorando." 402 00:34:22,703 --> 00:34:23,737 Pronto, terminei. 403 00:34:31,312 --> 00:34:32,813 Você fez o que precisava. 404 00:34:36,317 --> 00:34:38,786 Se afastar dele é melhor para todos. 405 00:35:07,781 --> 00:35:10,317 Não fale pra ninguém. Não gosto disso. 406 00:35:11,352 --> 00:35:12,620 -Ouviu? -Sim. 407 00:35:18,092 --> 00:35:19,493 Onde vai deixar a grana? 408 00:35:22,229 --> 00:35:23,564 Vou deixar em casa. 409 00:35:24,231 --> 00:35:27,001 Vamos ver quem tem coragem de passar pelos cães. 410 00:35:29,069 --> 00:35:31,238 Depois vou aplicar na bolsa. 411 00:35:31,972 --> 00:35:34,008 O Correa tem um amigo corretor. 412 00:35:34,608 --> 00:35:35,776 De onde ele conhece? 413 00:35:36,744 --> 00:35:38,679 Calma, é um amigo dele. 414 00:35:43,083 --> 00:35:45,185 Deveria apresentar um construtor. 415 00:35:45,252 --> 00:35:47,121 Temos que investir. 416 00:35:52,593 --> 00:35:53,761 O que fará com isso? 417 00:35:57,031 --> 00:35:58,265 Recolha tudo. 418 00:36:31,632 --> 00:36:32,666 Posso entrar? 419 00:36:53,921 --> 00:36:55,189 Eu vi você na TV. 420 00:36:57,191 --> 00:36:58,359 E o Caballero? 421 00:37:00,894 --> 00:37:02,262 O que faz aqui, José? 422 00:37:09,103 --> 00:37:10,771 Preciso da sua ajuda. 423 00:37:16,343 --> 00:37:17,311 Não é pra você. 424 00:37:17,811 --> 00:37:21,081 Guarde e eu te darei uma comissão, como no banco. 425 00:37:21,148 --> 00:37:22,316 Por que eu? 426 00:37:22,716 --> 00:37:23,917 Eu confio em você. 427 00:37:24,418 --> 00:37:25,753 -Confia em mim? -Sim. 428 00:37:25,819 --> 00:37:27,321 E se eu fugir com isso? 429 00:37:28,789 --> 00:37:29,723 Não vai. 430 00:37:32,059 --> 00:37:33,560 Você não quer dinheiro. 431 00:37:52,813 --> 00:37:53,747 Me ajude. 432 00:37:57,184 --> 00:37:58,419 Deve estar feliz. 433 00:38:00,554 --> 00:38:02,623 Agora pode pedir pra ir pra Ibiza. 434 00:38:04,758 --> 00:38:06,226 Se não pedir, eu peço. 435 00:38:11,098 --> 00:38:12,433 Entrem no carro. 436 00:38:13,667 --> 00:38:16,870 Fausti, Ledian, entrem na van e vamos. 437 00:38:19,373 --> 00:38:20,307 Boa sorte. 438 00:38:21,875 --> 00:38:23,343 O policial me assusta. 439 00:38:25,479 --> 00:38:26,513 Ele é confiável? 440 00:38:27,481 --> 00:38:29,349 Deixe o Corbalán comigo. 441 00:39:01,749 --> 00:39:04,318 Se ousar fazer algo, eu atiro nas suas bolas. 442 00:39:07,821 --> 00:39:10,624 Eusebio passa para o Romário. Romário cai. 443 00:39:10,691 --> 00:39:12,159 Eles o mandam levantar. 444 00:39:12,726 --> 00:39:14,261 Juanito fez a entrada. 445 00:39:14,328 --> 00:39:16,396 O Atlético de Madri contra-ataca. 446 00:39:16,463 --> 00:39:17,898 São dois contra dois. 447 00:39:17,965 --> 00:39:21,034 Josémi recebe reforço do Caminero. 448 00:39:21,101 --> 00:39:23,504 Ele cruza e... gol do Atlético de Madri! 449 00:39:23,570 --> 00:39:24,638 -Gol! -Gol! 450 00:39:24,705 --> 00:39:26,573 Gol do Atlético de Madri! 451 00:39:26,974 --> 00:39:27,975 É fã do Atlético? 452 00:39:29,343 --> 00:39:31,011 Muito mais que o Jesús Gil. 453 00:39:31,812 --> 00:39:33,413 Nós vamos nos dar bem. 454 00:39:35,249 --> 00:39:38,552 Eles se parabenizam e nem acreditam. 455 00:39:38,619 --> 00:39:41,688 Atlético, com um homem a menos, virou o jogo. 456 00:39:42,189 --> 00:39:44,091 Está 4 a 3. Aos 45... 457 00:39:44,158 --> 00:39:45,359 Vamos lá! 458 00:39:46,827 --> 00:39:49,930 Esse ano vocês tiveram mais técnicos do que gols. 459 00:39:55,269 --> 00:39:57,905 Esse gol pode ser controverso. 460 00:39:57,971 --> 00:40:00,307 A jogada anterior... 461 00:40:02,309 --> 00:40:04,011 -O que estão fazendo? -Droga! 462 00:40:05,045 --> 00:40:05,979 Meu Deus! 463 00:40:16,056 --> 00:40:17,457 Desça da van! 464 00:40:18,458 --> 00:40:19,393 Vamos! 465 00:40:29,036 --> 00:40:30,604 Saia, seu babaca! Saia! 466 00:40:31,205 --> 00:40:33,540 Ele arremessa a bola na cara do... 467 00:40:33,607 --> 00:40:36,543 À esquerda, o olhar de descrença 468 00:40:36,610 --> 00:40:40,714 contrasta com a felicidade da arquibancada do Atlético de Madri. 469 00:40:45,085 --> 00:40:46,086 Vamos, depressa! 470 00:40:47,821 --> 00:40:48,989 Vai, vai, vai! 471 00:40:59,032 --> 00:41:00,234 Luis, ele vai pagar. 472 00:41:00,601 --> 00:41:03,871 Momentos finais. Vamos ver de outro ângulo. 473 00:41:06,373 --> 00:41:07,708 Ele foi tocado. 474 00:41:08,542 --> 00:41:12,212 Acho que o López Nieto omitiu o pênalti. 475 00:41:12,713 --> 00:41:14,982 Deve ser justo. Ele omitiu o pênalti. 476 00:41:16,016 --> 00:41:17,284 Vamos lá! 477 00:41:18,652 --> 00:41:20,754 Vai! Vai! Bebe! 478 00:41:21,588 --> 00:41:24,625 Vai lá, José! Vamos lá! 479 00:41:24,691 --> 00:41:25,792 É isso aí! 480 00:41:26,426 --> 00:41:29,196 Anime-se! Você adora isso! 481 00:41:29,863 --> 00:41:32,599 Vamos lá! Eu quero um pouco! 482 00:41:33,600 --> 00:41:36,136 -O que foi? -E está procurando você. 483 00:41:37,838 --> 00:41:38,872 O que aconteceu? 484 00:41:39,206 --> 00:41:41,708 O Sebas não vai pra casa há quatro dias. 485 00:41:42,242 --> 00:41:43,477 A mãe está péssima. 486 00:41:49,449 --> 00:41:50,517 Que droga. 487 00:41:57,858 --> 00:42:01,561 Em breve, a matéria do jogo no Vicente Calderón, 488 00:42:01,628 --> 00:42:03,730 onde o Atlético virou o jogo... 489 00:42:33,226 --> 00:42:34,161 Sebas! 490 00:42:46,406 --> 00:42:47,441 Está aqui. 491 00:43:19,906 --> 00:43:21,208 Nós vamos pra Ibiza? 492 00:43:30,817 --> 00:43:31,952 Acabou, Sebas. 493 00:43:34,688 --> 00:43:35,655 Acabou. 494 00:44:36,883 --> 00:44:39,252 Ninguém avisou o que ele veio fazer aqui?