1 00:00:19,429 --> 00:00:22,298 In the 90s, cocaine trafficking and the control of Madrid's discos 2 00:00:22,365 --> 00:00:23,566 was in the hands of a gang 3 00:00:23,633 --> 00:00:26,035 that monopolized hundreds of front covers and TV programs: the Miamis. 4 00:00:26,102 --> 00:00:28,838 "The Immortal" was the boss. This story is inspired by his reign 5 00:00:28,905 --> 00:00:30,840 and the city that saw him die so many times. 6 00:00:30,907 --> 00:00:32,742 All the dialogue and some situations and characters 7 00:00:32,809 --> 00:00:34,143 have been fictionalized. 8 00:00:46,722 --> 00:00:47,824 Dance, dance. 9 00:00:52,962 --> 00:00:55,765 Watch it, not so close. Hey, babe. 10 00:01:03,639 --> 00:01:05,975 Here, to celebrate. 11 00:01:07,243 --> 00:01:09,412 Cleaning out your body is rough, 12 00:01:09,479 --> 00:01:11,914 and you got cleaner than the butt of Baby Jesus. 13 00:01:14,650 --> 00:01:15,685 Thanks, Claudio. 14 00:01:19,555 --> 00:01:20,990 Well done. 15 00:01:24,560 --> 00:01:28,264 See, now the party's looking up. 16 00:01:29,232 --> 00:01:30,199 Yeah? 17 00:01:38,708 --> 00:01:39,842 Let's go. 18 00:01:41,777 --> 00:01:46,749 THE IMMORTAL 19 00:01:54,557 --> 00:01:55,491 Sheila, 20 00:01:57,093 --> 00:01:59,262 I baptize you in the name of the Father, 21 00:02:00,062 --> 00:02:02,732 the Son and the Holy Spirit. 22 00:02:03,299 --> 00:02:04,367 -Amen. -Amen. 23 00:02:10,439 --> 00:02:11,541 Honey. 24 00:02:13,543 --> 00:02:15,778 Some applause for the girl, please. 25 00:02:19,649 --> 00:02:21,150 Smoke the traitor. 26 00:02:29,525 --> 00:02:32,495 Don't be a pussy, he's eating lead anyway. 27 00:02:42,572 --> 00:02:44,840 Faggot, faggot. 28 00:02:45,341 --> 00:02:48,144 Faggot, faggot! 29 00:02:48,978 --> 00:02:50,479 -Enough. -Don't do it, faggot. 30 00:02:51,047 --> 00:02:53,382 Leave the kid alone, it's not his business. 31 00:03:01,123 --> 00:03:02,224 Give it here. 32 00:03:05,394 --> 00:03:07,830 If you do something, do it right. 33 00:03:13,603 --> 00:03:15,738 That bastard's gonna crush it in Spain. 34 00:03:16,572 --> 00:03:17,506 What? 35 00:03:18,040 --> 00:03:21,077 Didn't he tell you? The boss is sending him to your country. 36 00:03:21,544 --> 00:03:23,980 He's gonna rule in the mother country. 37 00:03:26,816 --> 00:03:28,284 Cutie! 38 00:03:28,651 --> 00:03:30,720 -Cutie, there she is! -Come on, cutie. 39 00:03:30,786 --> 00:03:32,922 Let's meet Uncle Marcelo. 40 00:03:33,589 --> 00:03:36,926 -Say hello to him. -She's so pretty. Please... 41 00:03:36,993 --> 00:03:38,227 What do you think? 42 00:03:38,294 --> 00:03:41,163 Here, so you open an account for her from me. 43 00:03:41,864 --> 00:03:43,065 Thank you. John. 44 00:03:44,133 --> 00:03:45,701 -Look what he gave you. -For you. 45 00:03:47,136 --> 00:03:50,573 Shame your brother couldn't make it to the celebration. 46 00:03:51,107 --> 00:03:53,709 Shame about you too, Marcelo, I'm going to miss you. 47 00:03:54,443 --> 00:03:57,179 When the bosses give orders, you listen. 48 00:03:58,114 --> 00:04:00,750 -Is everything alright? -Yes, the usual. 49 00:04:00,816 --> 00:04:02,518 It's so you don't get used to it. 50 00:04:02,852 --> 00:04:04,687 And it confuses the enemy too. 51 00:04:05,321 --> 00:04:07,990 What the fuck, man. If it isn't broken don't fix it. 52 00:04:08,424 --> 00:04:11,627 Yes, I know. You won't notice the difference, don't worry. 53 00:04:11,694 --> 00:04:15,064 Well, a friend of my brother? I don't like the set-up. 54 00:04:16,666 --> 00:04:19,068 The order arrives tonight. 55 00:04:19,635 --> 00:04:21,437 Are you listening? The order arrives tonight. 56 00:04:21,504 --> 00:04:25,808 And tomorrow, tomorrow, I expect you at my farewell. 57 00:04:25,875 --> 00:04:29,378 I'm making your mom's croquettes, got it? 58 00:04:29,812 --> 00:04:32,081 -Count on me, for sure. -Cutie. 59 00:04:32,148 --> 00:04:33,549 Come on, José, the photo. 60 00:04:34,283 --> 00:04:35,785 -The photo. -I'll be right there. 61 00:04:41,824 --> 00:04:44,293 Croquettes for my girl. 62 00:04:45,227 --> 00:04:47,196 Cheese! 63 00:04:47,263 --> 00:04:48,597 There, great. 64 00:04:48,664 --> 00:04:50,266 Another. Here, at the camera. 65 00:05:04,346 --> 00:05:05,448 Listen, honey, 66 00:05:06,849 --> 00:05:08,684 there's no more room for more money here. 67 00:05:11,654 --> 00:05:14,990 Well, who do you trust apart from yourself? 68 00:05:17,660 --> 00:05:19,261 My fellow dancers. 69 00:05:20,496 --> 00:05:22,264 No one says no to candy, right? 70 00:05:27,503 --> 00:05:28,571 Are you serious? 71 00:05:30,973 --> 00:05:33,142 Yes, I don't joke about this stuff, Maui. 72 00:06:06,208 --> 00:06:08,577 -Today's Marcelo's thing, eh? -That's why I'm here. 73 00:06:09,945 --> 00:06:11,447 Where'd you spend the night? 74 00:06:12,381 --> 00:06:15,885 -The title holder or the sub? -When are you getting a girlfriend? 75 00:06:16,685 --> 00:06:18,554 -You talk like my grandma, man. -I mean it. 76 00:06:18,921 --> 00:06:21,557 You're getting on, and my sister will get tired of waiting. 77 00:06:23,592 --> 00:06:24,794 How are you, Fausti? 78 00:06:25,227 --> 00:06:27,229 I've got packages coming out of my ears. 79 00:06:27,296 --> 00:06:28,831 You should've stayed in school. 80 00:06:29,532 --> 00:06:31,333 You're going to bleed Colombia dry. 81 00:06:31,967 --> 00:06:34,904 -The people ask and I give. -Two hundred kilos? 82 00:06:35,271 --> 00:06:37,006 The people are lapping it up. 83 00:06:37,072 --> 00:06:38,707 Cause you're not selling it, asshole. 84 00:06:39,208 --> 00:06:42,144 -Crumbs. -How many crumbs for this? 85 00:06:42,645 --> 00:06:44,847 Four, and I won't charge for labor. 86 00:06:44,914 --> 00:06:47,216 We said two, Ledian, two. 87 00:06:48,217 --> 00:06:50,319 -Where the fuck is Blondie? -There, look. 88 00:06:52,688 --> 00:06:53,989 -You got it or what? -No. 89 00:06:54,390 --> 00:06:55,324 No? 90 00:06:55,758 --> 00:06:56,992 -You don't trust me. -Yeah. 91 00:06:58,661 --> 00:07:01,664 And be careful, it cost me a fortune. 92 00:07:04,133 --> 00:07:05,768 Let's go, come on. 93 00:07:10,506 --> 00:07:13,576 ...keeps an exceptionally good stock level... 94 00:07:15,344 --> 00:07:17,413 Better be a fucking great watch for what it cost. 95 00:07:20,649 --> 00:07:22,985 What the fuck's going on there? Stop, stop, stop. 96 00:07:23,052 --> 00:07:24,320 The gang's all here. 97 00:07:27,256 --> 00:07:29,458 Yeah, I see you, Gigantor. 98 00:07:33,429 --> 00:07:34,363 Hello there. 99 00:07:34,964 --> 00:07:37,399 -Problems? -Where are you going? 100 00:07:37,466 --> 00:07:39,668 Las Matas, his girlfriend's birthday. 101 00:07:40,236 --> 00:07:41,270 A quiet afternoon. 102 00:07:46,942 --> 00:07:48,811 Did you find an ETA terrorist? 103 00:07:50,145 --> 00:07:51,180 Right, let's go. 104 00:07:52,114 --> 00:07:53,148 Move it. 105 00:07:57,553 --> 00:07:58,721 Relax, eh? 106 00:08:07,563 --> 00:08:08,731 Fucking hell! 107 00:08:12,001 --> 00:08:13,402 Jesus fucking Christ. 108 00:08:14,069 --> 00:08:15,371 -What a fucker. -Shit! 109 00:08:18,073 --> 00:08:19,174 I spoke to Corbalán. 110 00:08:19,541 --> 00:08:22,511 They arrested him like Al Capone, on laundering and fiscal fraud. 111 00:08:22,578 --> 00:08:24,513 Sure, because Marcelo didn't touch the merchandise. 112 00:08:24,980 --> 00:08:28,050 And when the fuck is Corbalán coming? When? 113 00:08:28,117 --> 00:08:29,551 That's what we pay him for. 114 00:08:29,618 --> 00:08:32,121 Couldn't he have come last week and told us this would happen? 115 00:08:32,187 --> 00:08:34,290 That doesn't matter now. 116 00:08:35,291 --> 00:08:38,560 At this point it's better if you stay away from both of them. 117 00:08:38,627 --> 00:08:41,764 -Do we have to worry? -I'm your lawyer, I always worry. 118 00:08:42,765 --> 00:08:44,266 What do you recommend? 119 00:08:44,333 --> 00:08:47,336 First, don't touch the money and stay away from any guns 120 00:08:47,403 --> 00:08:49,238 you don't have a license for. 121 00:08:49,872 --> 00:08:51,340 -Yeah. All of them then. -All of them. 122 00:08:51,407 --> 00:08:54,109 And most importantly, don't shift any coke for a few days. 123 00:08:54,176 --> 00:08:57,112 Impossible, how else do I pay what I owe the Colombians? 124 00:08:57,179 --> 00:08:58,247 -A few days, José. -Impossible. 125 00:08:58,314 --> 00:09:01,283 Up to you. You could be left with no coke, no money and in jail. 126 00:09:02,551 --> 00:09:06,588 And we should... take precautions, just in case. 127 00:09:06,889 --> 00:09:10,292 if they want to arrest me, they know where to find me, Rober. 128 00:09:10,359 --> 00:09:12,594 No, we can't be sure that Marcelo won't sing. 129 00:09:12,661 --> 00:09:14,029 Marcelo won't talk, I assure you. 130 00:09:14,730 --> 00:09:16,565 It doesn't hurt to be on the safe side. 131 00:09:16,966 --> 00:09:20,135 Polvoranca called. He wants to know when we'll get him what's his. 132 00:09:21,337 --> 00:09:23,439 The others will start calling too. 133 00:09:29,211 --> 00:09:31,847 Fine, we stop it all and no one enters the warehouse 134 00:09:31,914 --> 00:09:34,249 until we're sure we're not being followed, okay? 135 00:09:34,316 --> 00:09:37,152 -What the fuck do I tell them? -That the drugs are bad. 136 00:09:39,355 --> 00:09:42,725 They're to relax. We'll call them. They're to relax. 137 00:09:51,233 --> 00:09:52,634 You stay and take charge of it all. 138 00:09:59,241 --> 00:10:00,609 I'll make do, yeah. 139 00:10:01,343 --> 00:10:03,545 But if a decision has to be made, I'll call you, eh? 140 00:10:05,014 --> 00:10:07,716 You'd better. And if you think of keeping any money, 141 00:10:07,783 --> 00:10:09,184 I'll blow your head off. 142 00:10:12,154 --> 00:10:13,589 -What? -Where will you go? 143 00:10:16,125 --> 00:10:19,728 Is that clear? Smash the phone and toss it after every call, got it? 144 00:10:20,229 --> 00:10:22,831 One phone, one call. Rober may be taking over, 145 00:10:22,898 --> 00:10:24,733 so if you need money or whatever, ask him. 146 00:10:24,800 --> 00:10:28,537 -I can look after myself, thanks. -Relax, this won't last long. 147 00:10:29,805 --> 00:10:31,040 They have nothing on me. 148 00:10:31,106 --> 00:10:33,542 That's why I toss a phone every time I talk to you. 149 00:10:34,209 --> 00:10:35,677 What are you now, the king? 150 00:10:36,412 --> 00:10:39,481 No, I'm not the king, but this is how it goes, got it? 151 00:10:43,719 --> 00:10:44,887 Where will you stay? 152 00:10:47,589 --> 00:10:48,791 It's better you don't know. 153 00:10:48,857 --> 00:10:50,793 No, I want to know. Where will you stay? 154 00:10:50,859 --> 00:10:52,694 Nicoleta, that at the door, I told you. 155 00:10:54,363 --> 00:10:56,598 You know you can't know that. Don't shit me, Isa. 156 00:10:58,133 --> 00:10:59,101 Great. 157 00:11:02,871 --> 00:11:05,107 All straight, right? See me out? 158 00:11:08,477 --> 00:11:09,678 José, I want to leave here. 159 00:11:12,047 --> 00:11:13,649 -This is shit. -Are you serious? 160 00:11:13,715 --> 00:11:16,218 Yes, I'm serious. Choose wherever you want, 161 00:11:16,285 --> 00:11:18,253 Miami, wherever, but I want to leave here. 162 00:11:20,022 --> 00:11:22,324 I don't want this, for us or for her. 163 00:11:29,932 --> 00:11:30,866 Skinny, 164 00:11:31,567 --> 00:11:33,802 it's the way it is, you know it. 165 00:11:34,770 --> 00:11:38,040 But hang in there, then we'll go where you want. 166 00:11:38,107 --> 00:11:40,109 You're not alone, we have a daughter. 167 00:11:40,175 --> 00:11:41,110 I know. 168 00:11:44,480 --> 00:11:45,547 Hang in there. 169 00:11:48,217 --> 00:11:49,284 Honey. 170 00:11:54,022 --> 00:11:55,424 Take care of your mother. 171 00:12:09,304 --> 00:12:10,239 I love you! 172 00:12:18,447 --> 00:12:20,115 Don't be a wuss, no one's looking for us. 173 00:12:21,450 --> 00:12:24,520 You're pretty sure. What do you know about Marcelo? 174 00:12:25,220 --> 00:12:28,290 Nothing yet, I haven't spoken to my Narcotics buddy. 175 00:12:28,991 --> 00:12:30,859 You at your own pace and chilled out, huh? 176 00:12:31,960 --> 00:12:34,730 Hold on, let's take it easy. I'm doing what I can. 177 00:12:35,164 --> 00:12:36,098 Then do more. 178 00:12:38,167 --> 00:12:40,402 Not there, kids drink there. 179 00:12:57,052 --> 00:12:59,721 If Marcelo says anything about us, I want to be the first to know. 180 00:13:00,422 --> 00:13:01,623 Got it? 181 00:13:02,758 --> 00:13:06,361 Being boss is going to your head, and it doesn't suit you. 182 00:13:08,397 --> 00:13:10,766 Still, you have a beautiful dog. 183 00:13:13,302 --> 00:13:14,937 Find out what the fuck is going on and call me. 184 00:13:46,868 --> 00:13:48,203 What's up, José? 185 00:13:49,271 --> 00:13:50,505 Some asshole down there. 186 00:13:51,273 --> 00:13:52,207 Right. 187 00:13:53,709 --> 00:13:55,510 Corduroy pants, striped shirt. 188 00:13:57,679 --> 00:14:00,215 It's Eduardo, from the 5th floor. 189 00:14:01,617 --> 00:14:03,385 Why is he staying there so long? 190 00:14:03,452 --> 00:14:04,886 Because he's a taxi driver. 191 00:14:05,420 --> 00:14:07,422 He shares the car with his brother-in-law 192 00:14:07,489 --> 00:14:08,557 and it's his shift. 193 00:14:20,102 --> 00:14:21,303 How long are you staying? 194 00:14:24,606 --> 00:14:25,607 What's wrong? 195 00:14:28,143 --> 00:14:31,613 -Do you watch all your neighbors? -I spent lots of time here alone. 196 00:14:33,248 --> 00:14:34,916 -So buy a TV. -No. 197 00:14:36,618 --> 00:14:37,853 I like to watch people. 198 00:14:39,788 --> 00:14:41,156 I hate being alone. 199 00:14:51,166 --> 00:14:52,401 What's up, you pussies? 200 00:14:53,769 --> 00:14:55,604 Hey, Sebas, you fag! 201 00:14:57,172 --> 00:14:58,707 Where are you going with that hair, bro? 202 00:14:58,774 --> 00:15:00,142 -You like it? -Come here. 203 00:15:00,208 --> 00:15:03,645 -You wanna fuck my ass, you fag? -You'd like the tip in you, eh? 204 00:15:03,712 --> 00:15:06,748 Claudio, this is Rober, the bastard son of the family. 205 00:15:06,815 --> 00:15:08,784 -Nice to meet you. Welcome to Spain. -Consigliere. 206 00:15:09,418 --> 00:15:11,186 Nice to meet you. Sebas talks a lot about you. 207 00:15:13,021 --> 00:15:15,357 What happened? You took ages. 208 00:15:15,424 --> 00:15:16,558 Did you get stopped at Customs? 209 00:15:16,625 --> 00:15:19,194 No way! We came First Class. They didn't even ask for tickets. 210 00:15:19,261 --> 00:15:20,529 First Class... My ass! 211 00:15:20,595 --> 00:15:22,664 They gave us some lines for the flight and everything. 212 00:15:23,198 --> 00:15:25,467 Don't believe it, what it took to clean him up, 213 00:15:25,534 --> 00:15:27,102 I yanked out his nose first. 214 00:15:30,238 --> 00:15:31,840 Where the fuck is my brother? 215 00:15:32,808 --> 00:15:34,009 I'll tell you when a second. 216 00:15:35,043 --> 00:15:36,511 You freak, bro. 217 00:15:43,385 --> 00:15:46,154 -She's so ugly, the bugger. -You're the ugly one. 218 00:15:46,221 --> 00:15:48,757 She looks like José. 219 00:15:50,625 --> 00:15:51,993 Who thought of the name? 220 00:15:52,060 --> 00:15:54,463 -Sheila's cool, eh? -Sure, Sheila's cool. 221 00:15:54,529 --> 00:15:56,131 With that name and her uncle, 222 00:15:56,832 --> 00:15:58,266 the whole kindergarten's going to respect her. 223 00:15:58,667 --> 00:16:01,570 Ignore him, sweetie, you're better off with your aunt. 224 00:16:01,636 --> 00:16:03,405 Give her to me, she has to eat. 225 00:16:04,406 --> 00:16:06,708 Come on, to the table! It'll get cold! 226 00:16:09,845 --> 00:16:11,646 It won't get cold, Mom, it won't have time. 227 00:16:12,681 --> 00:16:14,282 -More? -Yes. 228 00:16:14,916 --> 00:16:16,785 You're crazy, Mom, stew for dinner. 229 00:16:16,852 --> 00:16:18,387 Your brother likes it. 230 00:16:18,720 --> 00:16:20,889 Who knows what he ate in that godforsaken country! 231 00:16:21,690 --> 00:16:23,091 Certainly not stew. 232 00:16:24,893 --> 00:16:27,095 I really wanted us to be all together. 233 00:16:28,997 --> 00:16:33,435 -Why is José taking so long? -No, he's not coming after all. 234 00:16:33,502 --> 00:16:34,669 Why is that? 235 00:16:35,137 --> 00:16:36,171 I don't think it's right 236 00:16:36,238 --> 00:16:38,039 to not come and see his brother after so long. 237 00:16:38,106 --> 00:16:39,408 He's the one missing out. 238 00:16:41,476 --> 00:16:42,544 Is something wrong? 239 00:16:43,211 --> 00:16:44,513 No, work stuff. 240 00:16:46,014 --> 00:16:47,015 Should I worry? 241 00:16:48,850 --> 00:16:52,554 No, Asun, the car dealer called about something... 242 00:16:52,621 --> 00:16:55,590 He's a worrier, Mom. We've always known that. 243 00:16:56,091 --> 00:16:57,692 He'll be the richest man in the cemetery. 244 00:16:57,759 --> 00:16:58,994 Shit, this is great. 245 00:17:01,229 --> 00:17:02,531 I really want to see you. 246 00:17:05,100 --> 00:17:06,101 How much? 247 00:17:08,036 --> 00:17:09,838 I could shag you right now. 248 00:17:10,739 --> 00:17:14,142 You're an animal. Have you spoken to Correa yet? 249 00:17:15,010 --> 00:17:16,244 You have to be patient, Isa. 250 00:17:20,649 --> 00:17:21,716 What's wrong? 251 00:17:24,152 --> 00:17:25,187 Why did you go quiet? 252 00:17:26,521 --> 00:17:27,923 Have you thought about what I said? 253 00:17:28,757 --> 00:17:30,125 Not now, Skinny, okay? 254 00:17:31,593 --> 00:17:33,628 -How are you all? -Fine. 255 00:17:35,530 --> 00:17:36,798 What's the little one doing? 256 00:17:37,532 --> 00:17:39,468 Sleeping, as usual. 257 00:17:46,341 --> 00:17:48,376 I wish I could be there with you two now. 258 00:17:56,284 --> 00:17:58,887 Listen, I have to go. 259 00:17:59,321 --> 00:18:01,122 I love you loads, both of you. 260 00:18:01,923 --> 00:18:04,159 -José, be careful, please. -Of course. 261 00:18:53,708 --> 00:18:55,677 POLICE 262 00:18:57,479 --> 00:19:00,282 -López. -What's up, you bastard? 263 00:19:00,348 --> 00:19:01,583 What are you doing here? 264 00:19:01,650 --> 00:19:04,753 I get bored in my precinct and I thought, "I'll visit Lopez." 265 00:19:04,819 --> 00:19:07,622 Fucking bad timing. I have to do a report. 266 00:19:08,990 --> 00:19:10,625 We bust our balls and then what? 267 00:19:11,192 --> 00:19:12,594 Have you released that guy? 268 00:19:13,762 --> 00:19:16,464 -Does the Cali Cartel ring a bell? -No. 269 00:19:18,233 --> 00:19:21,336 The judge either, he won't even put him on remand. 270 00:19:22,637 --> 00:19:24,205 Maybe he sang "La Traviata." 271 00:19:26,107 --> 00:19:29,277 -I'll go, I've been on all night. -Right. Hi to the family. 272 00:20:35,844 --> 00:20:36,978 You're kidding, you bastard. 273 00:20:37,779 --> 00:20:41,916 Hey, Maui. Come here, sweetie. José's here, right? 274 00:20:41,983 --> 00:20:42,917 Yes. 275 00:20:43,818 --> 00:20:44,786 What a look. 276 00:20:46,688 --> 00:20:48,823 You shat yourself! You though I was the cops! 277 00:20:48,890 --> 00:20:50,125 You dickhead. 278 00:20:51,593 --> 00:20:53,528 -Get dressed, we're going. -What is it? 279 00:20:54,262 --> 00:20:55,797 They let out Marcelo. 280 00:20:55,864 --> 00:20:56,898 He didn't talk? 281 00:20:57,232 --> 00:20:59,134 No, the fag cop says... 282 00:20:59,200 --> 00:21:01,102 he didn't open his mouth even to drink water. 283 00:21:01,169 --> 00:21:05,774 -I told you, I fucking told you. -Come on, get dressed. 284 00:21:05,840 --> 00:21:08,543 -A bit of trust, eh? -Let's go. Let's go! 285 00:21:10,045 --> 00:21:13,114 Maui, it's been ages, give me a hug. 286 00:21:13,882 --> 00:21:16,618 Fuck, you got guy smell on you. 287 00:21:17,385 --> 00:21:19,554 -A bit of... -A bit of a shower, yeah. 288 00:21:19,621 --> 00:21:21,222 -Come on, let's go. -I'll get my things. 289 00:21:25,460 --> 00:21:27,829 I've been shitting spicy food for two weeks. 290 00:21:29,097 --> 00:21:32,600 -To the warehouse, right? -Yes. Fausti's on his way too, okay? 291 00:21:34,502 --> 00:21:36,371 We gotta get moving, man. 292 00:21:39,441 --> 00:21:41,543 What are you doing, you fairy? Get off the car. 293 00:21:41,609 --> 00:21:42,544 Girl... 294 00:21:43,411 --> 00:21:44,345 Fairy? 295 00:21:45,413 --> 00:21:47,148 -Fucking hell. -Give it here. 296 00:21:48,383 --> 00:21:50,118 Who are you calling fairy? 297 00:21:58,526 --> 00:22:01,496 -What's this shit, man? -This is Colombia. 298 00:22:01,563 --> 00:22:02,831 Colombia, right? 299 00:22:05,400 --> 00:22:06,334 How are you? 300 00:22:07,569 --> 00:22:08,503 Clean, José. 301 00:22:11,272 --> 00:22:13,608 -Clean, thanks to you. -No, to you, you bastard. 302 00:22:14,309 --> 00:22:18,046 Let's get to work. We gotta get this country moving. 303 00:22:19,447 --> 00:22:20,615 Pure flakes, man. 304 00:22:21,216 --> 00:22:23,785 But that's crap, the good stuff is the chalk. 305 00:22:23,852 --> 00:22:26,955 -It sells like hotcakes. -You got no idea what sells now. 306 00:22:27,021 --> 00:22:29,357 -Says the expert. -It sells itself. 307 00:22:29,424 --> 00:22:30,525 You know I know. 308 00:22:34,662 --> 00:22:37,699 -No one on the door? -Fucking Rafi should be here. 309 00:22:38,433 --> 00:22:39,734 Fucking hell. 310 00:22:41,202 --> 00:22:44,439 -You only left one or what? -No, Rodri outside and Casas inside. 311 00:22:53,314 --> 00:22:54,349 Fuck. 312 00:23:18,373 --> 00:23:19,307 Fuck! 313 00:23:20,809 --> 00:23:21,910 Fucking hell! 314 00:23:23,378 --> 00:23:24,379 Shit! 315 00:23:25,413 --> 00:23:28,183 -I should've put more people on it. -It's over, Rober! Cut it out! 316 00:23:28,249 --> 00:23:29,217 Fuck! 317 00:23:30,985 --> 00:23:33,454 -You didn't do this, you dick? -You're kidding, you bastard! 318 00:23:34,322 --> 00:23:36,324 I'm not your brother or your blood, 319 00:23:36,391 --> 00:23:38,493 but you know what I'd do to the fuck who did this! 320 00:23:38,560 --> 00:23:40,128 -That's enough! -You know it, you bastard. 321 00:23:46,901 --> 00:23:50,138 And where the fuck is Blondie? She's already robbed us once. 322 00:23:50,738 --> 00:23:52,774 -Blondie's not involved. -Are you sure? 323 00:23:56,644 --> 00:23:59,714 We'll check every fucking gram that moves in Spain this weekend. 324 00:24:00,548 --> 00:24:01,549 You hear? 325 00:24:02,650 --> 00:24:03,585 Let's go. 326 00:24:06,287 --> 00:24:07,589 Casas, to top it off. 327 00:24:07,922 --> 00:24:10,325 I don't believe it, José. Fucking hell. 328 00:24:10,391 --> 00:24:11,759 We have to tell his sister. 329 00:24:12,427 --> 00:24:14,529 You relax, they'll have to move it sooner or later. 330 00:24:16,798 --> 00:24:20,368 -Relax and lookout. Fuck me! -What a fuckup! 331 00:24:38,653 --> 00:24:40,154 I'll call her in two hours, okay. 332 00:24:41,289 --> 00:24:44,192 I'll call him then. OK, thanks. Asshole. 333 00:24:44,259 --> 00:24:45,360 How's it going? 334 00:24:46,961 --> 00:24:48,396 We're in deep shit, bro. 335 00:24:49,831 --> 00:24:51,032 Well... 336 00:24:51,099 --> 00:24:53,101 Even with the stash money, 337 00:24:53,167 --> 00:24:55,169 there's not enough to pay the fucking Colombians. 338 00:24:55,937 --> 00:24:57,405 What if we sell the dealership? 339 00:24:59,407 --> 00:25:01,509 To do this right takes time. 340 00:25:03,144 --> 00:25:04,112 We can't. 341 00:25:05,013 --> 00:25:06,948 They really fucked us up the ass. 342 00:25:15,723 --> 00:25:16,724 Alright... 343 00:25:18,626 --> 00:25:19,627 Relax, eh? 344 00:25:20,361 --> 00:25:22,363 This is easy, okay? 345 00:25:23,431 --> 00:25:25,967 -Call Sebas. -What for? 346 00:25:27,835 --> 00:25:29,170 Call him, get him to come. 347 00:25:44,352 --> 00:25:46,521 What do you think? It's like my second home. 348 00:25:47,155 --> 00:25:48,690 Nice place. 349 00:25:49,524 --> 00:25:51,993 But the chicks don't move much, right? 350 00:25:52,627 --> 00:25:55,363 Yeah, but it's early. You'll see later. 351 00:25:56,264 --> 00:25:57,865 José, he's looking good. 352 00:25:57,932 --> 00:26:00,468 Despite the addiction, which is hard to kick. 353 00:26:00,535 --> 00:26:02,670 -Thanks a lot, José, really. -I'm glad. 354 00:26:04,906 --> 00:26:06,107 Everything alright? 355 00:26:07,075 --> 00:26:09,811 We have a problem, Marcelo. Our merchandise got stolen. 356 00:26:10,378 --> 00:26:11,546 We can't pay. 357 00:26:11,980 --> 00:26:14,048 I don't make that decision, you to talk to him now. 358 00:26:14,115 --> 00:26:16,451 I don't give a shit who stole your merchandise. 359 00:26:16,851 --> 00:26:18,753 We held up our part of the deal. 360 00:26:19,053 --> 00:26:20,788 And we'll hold up ours. 361 00:26:21,389 --> 00:26:23,024 Are we brothers here or what? 362 00:26:24,258 --> 00:26:26,894 Don't bullshit me, eh? Business is business. 363 00:26:26,961 --> 00:26:30,331 -If you want charity, go to mass. -I know, but don't fuck us over. 364 00:26:30,898 --> 00:26:33,868 I'm not here for the bitches or to be anyone's friend. 365 00:26:33,935 --> 00:26:36,337 No, you're here to get your bosses' money, right? 366 00:26:36,404 --> 00:26:39,340 Listen to him. He knows how it works. 367 00:26:40,274 --> 00:26:42,477 Fine, and if we can't pay now, what do we do? 368 00:26:42,777 --> 00:26:45,980 Claudio, they'll pay. They're good clients, I'm telling you. 369 00:26:46,347 --> 00:26:48,750 -Don't be such a hard-ass. -We'll pay you, shit. 370 00:26:59,293 --> 00:27:00,261 One week. 371 00:27:02,663 --> 00:27:04,032 And a watch like that. 372 00:27:05,733 --> 00:27:07,301 Just one? Three if you want. 373 00:27:07,835 --> 00:27:08,836 By the way, 374 00:27:10,171 --> 00:27:12,106 congratulations on your daughter's baptism. 375 00:27:13,374 --> 00:27:14,375 Excuse me. 376 00:27:28,523 --> 00:27:30,425 First you disappear for days and now you tell me 377 00:27:30,491 --> 00:27:33,061 to go to my parents' place. What's your deal? 378 00:27:37,832 --> 00:27:39,734 I don't like the way things are. 379 00:27:44,238 --> 00:27:45,706 What the fuck is going on? 380 00:27:48,409 --> 00:27:49,544 You're not going to tell me. 381 00:27:50,311 --> 00:27:51,979 Yes, I tell you everything, right? 382 00:27:54,582 --> 00:27:56,784 I've got money trouble with the Colombians. 383 00:27:58,519 --> 00:28:01,789 So? They won't come for us, they don't do that. 384 00:28:01,856 --> 00:28:03,891 No, they don't settle things in Colombia like they do here. 385 00:28:05,293 --> 00:28:08,563 They just changed bosses and I don't like the new one. 386 00:28:12,934 --> 00:28:14,068 Are you scared? 387 00:28:16,003 --> 00:28:16,938 No. 388 00:28:18,406 --> 00:28:19,440 No. 389 00:28:24,011 --> 00:28:25,713 Come here, honey. What's wrong? 390 00:28:27,248 --> 00:28:29,183 It's alright. 391 00:28:30,084 --> 00:28:32,687 It's alright, honey. 392 00:28:32,753 --> 00:28:34,355 Fix what you have to fix, 393 00:28:34,422 --> 00:28:37,291 put a thousand thugs on the door, a fucking army... 394 00:28:39,093 --> 00:28:41,162 -It's alright. -... but I'm not leaving my home. 395 00:28:59,147 --> 00:29:02,316 The guy drove me nuts, I had to give him a special deal. 396 00:29:03,084 --> 00:29:06,554 But in the end he paid in cash, so... perfect. 397 00:29:07,088 --> 00:29:09,490 -And I've got a Ferrari in the bag. -Fucking great. 398 00:29:10,892 --> 00:29:13,094 Yesterday I went to... 399 00:29:13,161 --> 00:29:15,930 Archy, and Pacha. No one knows anything. 400 00:29:16,898 --> 00:29:20,301 -Right. What is it? -It's turning up. 401 00:29:21,335 --> 00:29:23,070 Fucking great. Good, Blondie. See you. 402 00:29:23,137 --> 00:29:24,872 I'm meeting Nano to get info. 403 00:29:26,707 --> 00:29:28,309 I know where the guy is, in Picassent... 404 00:29:30,778 --> 00:29:33,614 with 50 kilos to shift around Valencia. 405 00:29:34,282 --> 00:29:36,551 -Are you sure? -Like I tell you. Shit. 406 00:29:36,617 --> 00:29:40,188 -Albanian motherfucker. -Sure, too much gear for me. 407 00:29:40,555 --> 00:29:42,023 And "the route" isn't what it was. 408 00:29:43,558 --> 00:29:45,560 But the guy was in a rush to shift it. 409 00:29:46,027 --> 00:29:48,863 But sure, nobody gets nothing for nothing, right? 410 00:29:49,530 --> 00:29:52,266 -So I call Rober. -I told him to make a deal. 411 00:29:53,401 --> 00:29:56,504 We're meeting in a foundry in Fuenlabrada, at 10:30 tomorrow. 412 00:29:56,571 --> 00:29:58,739 Where the fucker keeps his trash. 413 00:29:59,540 --> 00:30:01,409 Great, Rober. Good, good. 414 00:30:01,475 --> 00:30:04,212 Motherfucker's gonna freak, right, José? 415 00:30:04,278 --> 00:30:06,914 -Sure thing, Nano. -See? 416 00:30:06,981 --> 00:30:08,649 That's what friends are for. 417 00:30:09,984 --> 00:30:12,286 And if I lose my turf I'm coming here, eh? 418 00:30:12,353 --> 00:30:14,422 -You'll be welcomed, you know it. -Nano. 419 00:30:16,123 --> 00:30:18,192 Why not buy a round before you go? 420 00:30:18,259 --> 00:30:21,362 -Sure. You earned it today. -I earned it today. 421 00:30:22,430 --> 00:30:23,464 Let's go. 422 00:30:24,565 --> 00:30:27,902 This is for you and this so you get cleaned up later. 423 00:30:27,969 --> 00:30:29,070 That's not bad. 424 00:30:29,136 --> 00:30:30,071 Nano... 425 00:30:30,871 --> 00:30:34,342 the Russian girl's worn out, I'd go with the Colombians. 426 00:30:34,408 --> 00:30:35,743 Look at you, Sebas... 427 00:30:36,744 --> 00:30:38,212 You've gotten real Latino. 428 00:30:53,594 --> 00:30:56,330 Madam, the wine's here. 429 00:30:58,399 --> 00:30:59,567 And the flavor. 430 00:31:04,872 --> 00:31:07,308 From now on, do we always do it 431 00:31:07,375 --> 00:31:09,910 in front of these men? Just so I know. 432 00:31:13,981 --> 00:31:15,516 -Isa. -What? 433 00:31:21,555 --> 00:31:23,824 -It's the way it is. -Right. 434 00:31:24,792 --> 00:31:26,827 And I'm not going to stop doing what I do. 435 00:31:27,328 --> 00:31:28,262 Right. 436 00:31:38,272 --> 00:31:40,474 Don't try to leave us again. 437 00:31:42,176 --> 00:31:43,544 You hear me? Ever. 438 00:31:45,179 --> 00:31:46,180 Of course. 439 00:31:58,025 --> 00:32:00,061 Ledian doesn't leave his people. 440 00:32:00,127 --> 00:32:03,197 That's why we have to go in guns blazing. 441 00:32:03,264 --> 00:32:05,900 -Don't give them a chance. -Guns blazing, but no bullshit. 442 00:32:05,966 --> 00:32:07,301 Everyone got it? 443 00:32:07,935 --> 00:32:10,004 When we go in, watch for my signal 444 00:32:10,071 --> 00:32:11,572 and keep your eyes peeled, John. 445 00:32:12,239 --> 00:32:14,542 Carlos, you take this van. Follow me. 446 00:32:15,376 --> 00:32:17,578 I want Ledian alive, eh? I want to talk to him. 447 00:32:26,821 --> 00:32:29,657 We have to find out who the fuck is helping Ledian. 448 00:34:39,720 --> 00:34:40,688 Ledian! 449 00:34:50,798 --> 00:34:51,765 José! 450 00:36:05,139 --> 00:36:06,340 What the fuck, Fausti. 451 00:36:08,208 --> 00:36:09,510 It was you or him. 452 00:36:22,523 --> 00:36:23,691 Eighty kilos. 453 00:36:24,892 --> 00:36:26,560 They've shifted over half of it, the bastards. 454 00:36:27,962 --> 00:36:29,263 Is it enough to pay Claudio? 455 00:36:29,964 --> 00:36:32,366 If we get it all out tonight, with the cash I've got... 456 00:36:32,433 --> 00:36:33,701 we settle the debt. 457 00:36:33,767 --> 00:36:36,370 I'll call the people and we'll distribute it fast. 458 00:36:36,437 --> 00:36:38,339 -Careful, here. -I'll go with you, Rober. 459 00:36:41,375 --> 00:36:44,645 -You take Fausti or Sebas. -Are you serious? 460 00:36:46,246 --> 00:36:49,984 Roberto, save the guilt for La Pepa. 461 00:36:51,719 --> 00:36:52,720 Look... 462 00:36:53,954 --> 00:36:56,657 who's my daughter's godfather? Who? Tell me. 463 00:36:57,891 --> 00:37:00,260 -I am. -What else do you need to know? 464 00:37:01,962 --> 00:37:03,230 -Yeah, let's go. -Shall we go? 465 00:37:03,297 --> 00:37:04,198 Let's go. 466 00:37:05,099 --> 00:37:08,235 Call Quino. Tell him to keep the 50 we'll give him right now. 467 00:37:09,837 --> 00:37:11,105 You know what to do with this? 468 00:37:23,817 --> 00:37:26,153 I remember when you took your bike to pick up 469 00:37:26,220 --> 00:37:28,255 three grams to sell. 470 00:37:28,789 --> 00:37:32,159 My old man's Rieju... A legend. The shit, bro. 471 00:37:32,860 --> 00:37:34,461 And look at you now, you bastard. 472 00:38:02,890 --> 00:38:04,491 Look out, look out! 473 00:38:05,626 --> 00:38:06,860 Look out, look out! 474 00:38:15,436 --> 00:38:16,370 Stop, Police! 475 00:38:18,539 --> 00:38:20,040 Police! Police! 476 00:38:20,774 --> 00:38:23,077 -Hands where I can see them! -You're under arrest! 477 00:38:23,410 --> 00:38:24,511 Don't move! 478 00:38:27,147 --> 00:38:28,082 Hands! 479 00:38:36,790 --> 00:38:38,392 Correa will take care of everything. 480 00:38:38,459 --> 00:38:41,562 They didn't even resist, he'll get them out in no time. 481 00:38:42,596 --> 00:38:43,664 Who was it? 482 00:38:50,104 --> 00:38:51,038 I don't know. 483 00:38:51,939 --> 00:38:53,707 You don't know and you just turn up here? 484 00:38:59,446 --> 00:39:02,049 -It had to be the Colombian. -What Colombian, Sebas? 485 00:39:02,116 --> 00:39:03,317 Marcelo. 486 00:39:04,485 --> 00:39:07,020 He spoke to the fucking cops, that's why they let him out. 487 00:39:13,727 --> 00:39:15,729 I'll speak to Correa, you take care of that pig. 488 00:39:16,330 --> 00:39:19,099 Your brother stood up for you 1000 times, now it's your turn. 489 00:39:28,809 --> 00:39:31,178 My brother put his hand in the fire for fucking Marcelo 490 00:39:31,245 --> 00:39:32,913 and he sells him out to the police. 491 00:39:34,548 --> 00:39:37,384 -Why do stupid shit like that? -To get released. 492 00:39:38,585 --> 00:39:40,687 But the bosses got him a good lawyer. 493 00:39:40,754 --> 00:39:43,290 The bosses removed him to put you in his place. 494 00:39:45,192 --> 00:39:46,894 Why did they want him out of Spain? 495 00:39:48,962 --> 00:39:51,632 Sometimes you have to open the window 496 00:39:51,698 --> 00:39:53,867 for fresh air and to stop the rot. 497 00:39:53,934 --> 00:39:56,203 Besides, Marcelo had lots of friends here already. 498 00:39:56,270 --> 00:39:57,671 Stop the rot? 499 00:39:58,505 --> 00:39:59,807 Marcelo's no fool. 500 00:40:00,440 --> 00:40:02,442 He knew the bosses didn't trust him, 501 00:40:02,509 --> 00:40:03,744 so what does he do? 502 00:40:04,511 --> 00:40:06,246 He makes a deal with the police, 503 00:40:06,580 --> 00:40:09,616 cheats us with Ledian to get a few million in his pocket 504 00:40:09,683 --> 00:40:11,151 and set up on his own. 505 00:40:11,552 --> 00:40:14,021 And he puts the police on my brother to get rid of him. 506 00:40:16,657 --> 00:40:18,225 It's a serious accusation, kid. 507 00:40:20,294 --> 00:40:21,695 Marcelo is a traitor. 508 00:40:24,064 --> 00:40:26,433 I wouldn't have the balls to tell you this if I wasn't sure. 509 00:41:24,625 --> 00:41:26,093 -Police! -Freeze! Police! 510 00:41:27,861 --> 00:41:28,996 Don't move! 511 00:42:26,353 --> 00:42:28,555 -Don Marcelo! -What's up, son? 512 00:42:32,826 --> 00:42:34,695 -Everything alright? -Excellent. 513 00:42:35,262 --> 00:42:37,664 Come inside. Let's go. 514 00:42:39,399 --> 00:42:42,102 -What are you having? -Rum, right? 515 00:42:50,944 --> 00:42:51,878 That way. 516 00:43:05,692 --> 00:43:07,661 Your croquettes are great! 517 00:43:08,996 --> 00:43:10,397 I'll give you some advice. 518 00:43:10,464 --> 00:43:12,866 You have to eat what the people eat, 519 00:43:13,266 --> 00:43:15,936 so you get to know the country and the people. 520 00:43:16,003 --> 00:43:17,738 You're going to miss all this. 521 00:43:19,506 --> 00:43:20,707 But I'll be back. 522 00:43:21,808 --> 00:43:23,110 -Thanks, son. -Thanks. 523 00:43:23,176 --> 00:43:25,112 If you want, I'll talk to the bosses, 524 00:43:25,178 --> 00:43:27,047 so they make an exception and let you come back. 525 00:43:27,114 --> 00:43:30,350 -That's right, talk to them. -Anyway, Cali is Cali... 526 00:43:30,417 --> 00:43:32,919 -...and the rest is nothing. Cheers. -Cheers. 527 00:44:07,721 --> 00:44:10,257 -What did the prosecutor say? -He laughed his ass off. 528 00:44:10,957 --> 00:44:11,992 Motherfucker. 529 00:44:12,592 --> 00:44:13,727 Just like I'm saying. 530 00:44:13,794 --> 00:44:16,696 No, no way. Give the man what he deserves. 531 00:44:17,831 --> 00:44:20,000 Why are you shutting that, son? Why...? 532 00:44:33,146 --> 00:44:34,081 There you go. 533 00:44:47,494 --> 00:44:49,396 Cali doesn't pay snitches. 534 00:44:51,298 --> 00:44:53,700 Leave it all clean, you know. 535 00:45:02,242 --> 00:45:03,176 Pull! 536 00:45:05,612 --> 00:45:07,481 One day I must take you partridge hunting in my village. 537 00:45:08,982 --> 00:45:11,017 Nice trap you set for the Albanian. 538 00:45:11,084 --> 00:45:12,052 Russian. 539 00:45:12,719 --> 00:45:14,154 I don't care, if you hadn't killed him 540 00:45:14,221 --> 00:45:16,189 the bastard would've left our asses high and dry. 541 00:45:16,790 --> 00:45:18,158 I liked him. 542 00:45:18,592 --> 00:45:19,893 But he had no patience. 543 00:45:20,760 --> 00:45:22,462 He offered the coke to people he shouldn't have. 544 00:45:23,363 --> 00:45:26,066 My cut? More for us then. 545 00:45:26,733 --> 00:45:29,002 The cut for your Narcotics guy is there too. 546 00:45:29,970 --> 00:45:31,438 He confiscated more than he has in his whole life. 547 00:45:31,505 --> 00:45:33,106 The medal he'll get is plenty. 548 00:45:34,474 --> 00:45:35,408 Try it. 549 00:45:42,249 --> 00:45:43,183 Pull!