1 00:00:19,595 --> 00:00:22,432 In the 90s, cocaine trafficking and the control of Madrid's discos 2 00:00:22,498 --> 00:00:25,268 was in the hands of a gang that monopolized hundreds of front covers 3 00:00:25,334 --> 00:00:27,670 and TV programs: the Miamis. "The Immortal" was the boss. 4 00:00:27,737 --> 00:00:29,238 This story is inspired by his reign 5 00:00:29,305 --> 00:00:31,073 and the city that saw him die so many times. 6 00:00:31,140 --> 00:00:32,975 All the dialogue and some situations and characters 7 00:00:33,042 --> 00:00:34,277 have been fictionalized. 8 00:01:18,354 --> 00:01:23,493 THE IMMORTAL 9 00:01:38,941 --> 00:01:43,012 Inmate 2045, Miguel Cañizares, come to the infirmary. 10 00:01:50,786 --> 00:01:51,821 How are you? 11 00:01:52,889 --> 00:01:53,990 You look so pretty. 12 00:01:58,528 --> 00:02:00,496 -How's the girl? -Great. 13 00:02:01,264 --> 00:02:03,566 Big. She looks a lot like you. 14 00:02:05,468 --> 00:02:07,136 Huge cheeks. 15 00:02:07,670 --> 00:02:09,672 I'm going to eat her up when I get out of here. 16 00:02:09,739 --> 00:02:12,208 And you won't finish her. She's really big. 17 00:02:13,643 --> 00:02:15,511 And when I'm done, I'll start with her mother. 18 00:02:16,212 --> 00:02:17,146 Okay. 19 00:02:18,881 --> 00:02:20,216 Her ears, her neck... 20 00:02:21,551 --> 00:02:22,552 Everything. 21 00:02:26,355 --> 00:02:27,757 It'll be soon, right? 22 00:02:32,562 --> 00:02:33,496 What? 23 00:02:35,598 --> 00:02:36,699 It's difficult. 24 00:02:40,102 --> 00:02:42,805 The judge won't listen to reason and Correa is stumped. 25 00:02:46,509 --> 00:02:47,476 And money? 26 00:02:52,548 --> 00:02:54,216 They've blocked all our accounts. 27 00:02:58,020 --> 00:03:00,356 Ask Fausti to help you get the house money out. 28 00:03:00,423 --> 00:03:03,192 Correa thinks it's dangerous to keep it there, 29 00:03:03,259 --> 00:03:07,063 there may be a raid, so we'll take it to Switzerland. 30 00:03:08,931 --> 00:03:10,099 Switzerland? 31 00:03:11,033 --> 00:03:12,602 The banks there are very secure. 32 00:03:13,703 --> 00:03:16,105 It'd be hard for anyone to trace the accounts. 33 00:03:16,739 --> 00:03:17,707 It's the only option. 34 00:03:20,109 --> 00:03:21,243 We have to take it away. 35 00:03:24,180 --> 00:03:25,181 Give me the OK... 36 00:03:25,848 --> 00:03:27,016 and I'll move it all. 37 00:03:31,587 --> 00:03:33,255 -OK. -OK. 38 00:03:36,292 --> 00:03:38,194 We can't let them take us to the cleaners. 39 00:03:38,527 --> 00:03:40,863 So, it's Switzerland then. Like the big shots. 40 00:03:42,164 --> 00:03:43,265 What do you say? 41 00:03:44,166 --> 00:03:46,369 -Say something, dummy. -Don't fucking touch me. 42 00:03:46,435 --> 00:03:48,571 Playtime's over, everyone inside. 43 00:03:50,072 --> 00:03:52,675 -Damian, how's my thing going? -Patience, Grasshopper. 44 00:03:53,909 --> 00:03:54,877 What? 45 00:03:56,178 --> 00:03:57,146 I'm on it. 46 00:04:16,565 --> 00:04:18,634 Hey, Damian! Let's go. 47 00:04:19,602 --> 00:04:22,538 -Here. When will he get it? -When it's my shift. 48 00:04:23,105 --> 00:04:24,640 You've got a gift inside, okay? 49 00:04:25,307 --> 00:04:27,476 It's in kind, so you have a party to our health. 50 00:04:31,047 --> 00:04:34,183 -You need something? -Yes, buy me a drink. 51 00:04:34,984 --> 00:04:37,386 Move it, or I'll take back the blow for being a moron. 52 00:04:38,220 --> 00:04:39,188 Get off me! 53 00:04:40,122 --> 00:04:42,358 What's that about? You work with that shit now? 54 00:04:48,197 --> 00:04:50,666 What's he doing here? Does he work for us now? 55 00:04:51,534 --> 00:04:53,703 -Something bugging you? -Nothing. 56 00:04:54,136 --> 00:04:55,771 As long as he's not on my turf, it's all good. 57 00:04:55,838 --> 00:04:57,339 -He's got contacts. -Yeah? 58 00:04:58,040 --> 00:05:01,077 And he's hungry, that's what you need. 59 00:05:01,744 --> 00:05:04,947 You look complacent. 60 00:05:05,347 --> 00:05:07,616 You look like a ballbuster, because you're busting my balls. 61 00:05:07,683 --> 00:05:09,785 -Let's be nice. -You're busting my balls. 62 00:05:10,953 --> 00:05:13,456 Or do you want me out of the business now that José's not around? 63 00:05:13,522 --> 00:05:14,457 Caballero... 64 00:05:16,092 --> 00:05:17,760 Come, let's have a little chat. 65 00:05:19,729 --> 00:05:23,766 I want us to get on well. You're very important to me. 66 00:05:24,900 --> 00:05:29,371 Look, I'll meet up with anyone I fucking want 67 00:05:29,438 --> 00:05:32,475 and you stick to bringing me new customers. 68 00:05:35,044 --> 00:05:36,946 It's good that we agree. 69 00:05:44,520 --> 00:05:45,454 Let's go! 70 00:05:49,391 --> 00:05:51,026 It's going to your head a bit. 71 00:05:53,028 --> 00:05:54,897 José left a debt with Borjita. 72 00:05:55,331 --> 00:05:58,634 -That's his problem. -No, it's yours and mine. 73 00:05:59,068 --> 00:06:01,370 He won't like finding out he's working for us. 74 00:06:01,437 --> 00:06:02,938 And who's going to tell him? 75 00:06:05,141 --> 00:06:08,077 Being boss is cool, but José will be out soon. 76 00:06:08,144 --> 00:06:09,779 And he'll still be the boss, Blondie. 77 00:06:11,113 --> 00:06:13,883 I hope so, because I don't want to be in the middle of your shit. 78 00:06:13,949 --> 00:06:15,651 Why don't you go have a tequila on me? 79 00:06:32,802 --> 00:06:36,572 I don't trust Blondie one bit. If she blabs, she'll fuck us all up. 80 00:06:37,406 --> 00:06:39,008 Blondie knows what's good for her. 81 00:06:40,309 --> 00:06:42,244 Did you see those pretty lips of hers? 82 00:06:42,678 --> 00:06:44,213 She'll keep them shut. 83 00:06:48,250 --> 00:06:49,385 Do you trust the Arabs? 84 00:06:50,586 --> 00:06:51,754 Those maniacs? 85 00:06:52,688 --> 00:06:53,656 The Iranians? 86 00:06:57,126 --> 00:06:58,794 It's scary working with them. 87 00:06:58,861 --> 00:07:01,831 Good soldiers. No bullshit with them. 88 00:07:05,234 --> 00:07:06,969 Any news from the Colombian? Did you speak to him? 89 00:07:08,304 --> 00:07:09,772 You in a rush, you bastard? 90 00:07:10,639 --> 00:07:13,075 We're going to take it easy. 91 00:07:17,012 --> 00:07:18,614 Let's see his face when he finds out 92 00:07:18,681 --> 00:07:20,549 we're snatching the business from the fucking Miamis. 93 00:07:22,651 --> 00:07:24,486 José didn't like them being called that. 94 00:07:27,056 --> 00:07:28,190 Fuck that! 95 00:07:29,124 --> 00:07:31,227 We're the Miamis, you bastard! 96 00:07:31,727 --> 00:07:34,530 Especially me, I'm from Chinchón, fuck it. 97 00:07:44,740 --> 00:07:47,243 Here, your order, so it's nice and clean. 98 00:07:47,910 --> 00:07:50,279 I left some reading matter in your cell, so you don't get bored. 99 00:08:17,339 --> 00:08:20,709 -Blondie, how are you? -José, great to hear you. 100 00:08:20,776 --> 00:08:22,444 What are you doing, fucking? 101 00:08:23,646 --> 00:08:26,015 No way, in the gym. It burns off more than a bad shag. 102 00:08:26,582 --> 00:08:28,717 -So, how's it going? -Good. 103 00:08:30,586 --> 00:08:31,520 Any problem? 104 00:08:31,587 --> 00:08:34,490 Since Claudio advanced us the goods, business is booming. 105 00:08:34,556 --> 00:08:36,325 You're not as important as you think. 106 00:08:36,392 --> 00:08:37,927 Get to the point, Blondie. 107 00:08:38,560 --> 00:08:40,596 We're going slow in Madrid to keep the heat off, 108 00:08:40,663 --> 00:08:42,831 but Ibiza is going smoothly. 109 00:08:43,265 --> 00:08:45,601 -Did you speak to Nano? -Yes, he likes the deal. 110 00:08:45,668 --> 00:08:48,003 As well as Alicante, he's helping us get into Gandía. 111 00:08:49,805 --> 00:08:52,107 Listen, I need a favor. 112 00:08:52,942 --> 00:08:54,043 Go ahead. 113 00:08:54,777 --> 00:08:57,713 Not a soul can find out what I'm going to tell you. 114 00:08:58,447 --> 00:09:00,783 -You're listening, aren't you? -Of course. 115 00:09:03,719 --> 00:09:04,653 Hello. 116 00:09:16,098 --> 00:09:18,734 -All this is money? -What there is here. 117 00:09:19,635 --> 00:09:20,803 What do you mean, here? 118 00:09:22,972 --> 00:09:24,506 Get the bag down. 119 00:09:35,551 --> 00:09:37,886 Fuck... I'm gonna need a van. 120 00:09:38,654 --> 00:09:40,189 And make it a big one. 121 00:09:45,995 --> 00:09:48,831 Until Correa has the trip ready, we don't move the money. 122 00:09:52,501 --> 00:09:55,104 José told me only you and I are to know where it is. 123 00:09:56,505 --> 00:09:58,741 Here, a copy of the van key. 124 00:09:59,575 --> 00:10:00,576 For safety. 125 00:10:01,643 --> 00:10:02,745 I'm knocked out, girl. 126 00:10:04,079 --> 00:10:06,582 I was worried about a few wads here at home. 127 00:10:06,648 --> 00:10:09,885 Exactly, maybe he didn't tell you so you wouldn't worry. 128 00:10:09,952 --> 00:10:11,353 Fine, but it still fucks me off. 129 00:10:12,388 --> 00:10:15,357 That's just what I need today, to get fucked a bit. 130 00:10:21,030 --> 00:10:22,998 Where did José hide so much money? 131 00:10:24,299 --> 00:10:25,567 Around, in twenty holes. 132 00:10:26,702 --> 00:10:28,003 I've been running around all day. 133 00:10:29,338 --> 00:10:30,406 Right. 134 00:10:34,376 --> 00:10:37,012 Alright, like I showed you. That's it, come on. 135 00:10:38,447 --> 00:10:39,748 Get it down your neck. 136 00:10:42,351 --> 00:10:43,419 That's nice. 137 00:10:45,220 --> 00:10:48,824 Now they've taken the money, we stop charging, I guess. 138 00:10:48,891 --> 00:10:50,726 Why must you be so fucking selfish? 139 00:10:51,727 --> 00:10:52,861 Yes, you. 140 00:10:54,496 --> 00:10:56,498 José's in jail and you're here, thinking about money. 141 00:10:57,099 --> 00:10:59,802 Tommy wants to sell the bar, and I was thinking if he does... 142 00:10:59,868 --> 00:11:01,503 They have to wait, full stop. 143 00:11:02,104 --> 00:11:05,407 Babe, you're kind of unbearable today, aren't you? 144 00:11:11,480 --> 00:11:12,581 I'll go see him. 145 00:11:12,981 --> 00:11:14,817 -Who? -What do you mean, who? 146 00:11:16,618 --> 00:11:20,789 Honey, the way they move, he'll be out soon and back in your bed. 147 00:11:21,290 --> 00:11:22,891 Do you think it's sex? 148 00:11:24,460 --> 00:11:27,896 I'd rather think that than that you're stuck on him again. 149 00:11:30,999 --> 00:11:32,067 For fuck's sake. 150 00:11:33,068 --> 00:11:35,771 Honey, he already chose and it wasn't you. 151 00:12:24,119 --> 00:12:25,053 Yeah? 152 00:12:26,121 --> 00:12:27,990 Hey, were you guys asleep? 153 00:12:32,961 --> 00:12:35,164 Not me, but you almost woke up the girl. 154 00:12:35,230 --> 00:12:37,232 At least I could hear her cry. 155 00:12:38,200 --> 00:12:40,469 If you like, I'll wake her and she'll keep me up all night. 156 00:12:41,904 --> 00:12:43,005 Never mind. 157 00:12:44,973 --> 00:12:46,508 Have you spoken to Blondie? 158 00:12:48,777 --> 00:12:51,947 Did Correa tell you how he'll get the money to Switzerland? 159 00:12:53,148 --> 00:12:54,349 In a private jet. 160 00:12:58,220 --> 00:12:59,154 Is something wrong? 161 00:13:02,658 --> 00:13:04,159 No, nothing, I miss you. 162 00:13:05,561 --> 00:13:06,995 Well, we both miss you. 163 00:13:10,699 --> 00:13:12,000 Did you request the conjugal visit? 164 00:13:15,404 --> 00:13:18,207 No, José, me there... I don't know. 165 00:13:19,641 --> 00:13:23,812 Isa, Skinny, I... I can't take much more. 166 00:13:25,881 --> 00:13:28,550 No one can take this. 167 00:13:37,159 --> 00:13:39,294 Put the girl on the phone so I can hear her. 168 00:13:42,231 --> 00:13:43,398 Alright, wait. 169 00:13:44,866 --> 00:13:47,302 Alright, sweetie... 170 00:13:47,369 --> 00:13:49,638 Honey, say hi to Dad. 171 00:13:50,172 --> 00:13:52,507 Honey, say, "Hi, Dad. 172 00:13:52,941 --> 00:13:56,545 Hi, I'm angry because you woke me up". 173 00:13:57,980 --> 00:13:59,481 Your bottom, come on. 174 00:14:01,650 --> 00:14:04,219 Say, "Hi. Hi, Dad." 175 00:14:15,897 --> 00:14:18,533 -Good afternoon. -Afternoon. 176 00:14:20,168 --> 00:14:22,104 You'll forgive the smell. 177 00:14:22,170 --> 00:14:25,007 It needed fumigating, there were cockroaches. 178 00:14:27,943 --> 00:14:29,978 What's that? Going on a trip? 179 00:14:30,579 --> 00:14:32,681 This is part of the debt from the last shipment. 180 00:14:37,919 --> 00:14:38,920 Right then. 181 00:14:42,057 --> 00:14:45,794 I thought I'd never see that money until your boss graduated from college. 182 00:14:46,561 --> 00:14:48,497 Sooner or later, you were going to demand it from me. 183 00:14:49,464 --> 00:14:52,701 And I need 300 kilos right now, so it's better to get along, right? 184 00:14:54,469 --> 00:14:56,138 Even though those fools are in prison, 185 00:14:57,539 --> 00:14:59,141 this business keeps going. 186 00:14:59,608 --> 00:15:00,542 Right. 187 00:15:01,410 --> 00:15:05,213 I like this city. We can't deprive Madrid of its fun. 188 00:15:05,280 --> 00:15:09,251 But 300 kilos is a lot of merchandise for José Antonio. 189 00:15:11,219 --> 00:15:12,287 My name is Fausti. 190 00:15:16,325 --> 00:15:18,393 And I'm making some changes too. 191 00:15:27,869 --> 00:15:29,471 Does your boss know that? 192 00:15:34,409 --> 00:15:37,779 José Antonio has enough worries trying not to get fucked in prison. 193 00:15:42,951 --> 00:15:45,153 I took the money to the village like you said. 194 00:15:53,261 --> 00:15:54,363 Did you hide it well? 195 00:15:55,263 --> 00:15:57,232 So well that even I don't remember where I put it. 196 00:16:00,235 --> 00:16:01,803 The dogs, how are they? 197 00:16:02,804 --> 00:16:04,239 Fine, you relax. 198 00:16:06,742 --> 00:16:08,777 Good heavens, having to come here again... 199 00:16:09,378 --> 00:16:11,780 What we endured with your parents, may they rest in peace. 200 00:16:13,582 --> 00:16:14,750 I'm sorry, Gran. 201 00:16:21,623 --> 00:16:23,258 Do you do drugs like them? 202 00:16:24,559 --> 00:16:26,027 No. Really. 203 00:16:27,362 --> 00:16:31,299 Your dad said that and he ended up shot to hell. 204 00:16:36,371 --> 00:16:38,573 I don't do drugs, Gran, I swear. 205 00:16:39,908 --> 00:16:41,376 When you get out... 206 00:16:42,677 --> 00:16:45,313 you're not touching drugs with a barge pole. 207 00:16:48,116 --> 00:16:49,451 Swear to me. 208 00:16:57,459 --> 00:16:59,928 Your gran told you drugs were bad, now you're giving it up? 209 00:16:59,995 --> 00:17:03,198 -My gran... Fuck that. -If you wanna give it up, do it. 210 00:17:03,265 --> 00:17:05,133 You want to, right? Or what do you want? 211 00:17:06,501 --> 00:17:08,003 To get the fuck out of here. 212 00:17:08,069 --> 00:17:10,939 That I can't manage. What else do you want? 213 00:17:12,741 --> 00:17:15,644 I share a cell with a psycho who killed his wife and mother-in-law. 214 00:17:17,779 --> 00:17:19,047 Do you care? 215 00:17:19,848 --> 00:17:21,116 Well, I care. 216 00:17:23,785 --> 00:17:25,987 I feel like fucking shit with this scum. 217 00:17:27,556 --> 00:17:29,057 We'll end up like them. 218 00:17:29,124 --> 00:17:30,859 You're cracking up, Rober. 219 00:17:30,926 --> 00:17:32,727 -Yeah, I'm cracking up. -You are. 220 00:17:32,794 --> 00:17:35,964 This place is eating me up. You too, eh? 221 00:17:46,775 --> 00:17:48,610 You've got a daughter you won't see grow up. 222 00:17:55,851 --> 00:17:57,285 You know what, Rober? 223 00:17:58,920 --> 00:18:01,690 I decide who gets in or out of here. 224 00:18:03,225 --> 00:18:04,626 Don't you forget it. 225 00:18:15,837 --> 00:18:18,306 I hope this softens him up a bit. 226 00:18:18,373 --> 00:18:21,142 If he keeps this up, we'll have to put the gym in his name. 227 00:18:21,910 --> 00:18:24,980 They study hard to be judges, then they bleed you dry. 228 00:18:26,414 --> 00:18:28,717 When do we get the parole signed? 229 00:18:29,317 --> 00:18:32,053 If all goes well, in a week we'll have him in that chair. 230 00:18:34,122 --> 00:18:35,156 Maybe sooner. 231 00:18:59,114 --> 00:19:01,383 Come here for a bit. Handsome! 232 00:19:28,577 --> 00:19:29,778 What's up, Fausti? 233 00:19:30,612 --> 00:19:31,780 What's the vibe, Toribio? 234 00:19:34,149 --> 00:19:37,085 Watcha doin' here? Stay at home, shit, 235 00:19:37,152 --> 00:19:39,254 this is just lowlife and whores. 236 00:19:39,321 --> 00:19:41,623 I can take the whores to your place... 237 00:19:41,690 --> 00:19:43,425 And your cousin, man? 238 00:19:44,559 --> 00:19:45,660 Is he still in prison? 239 00:19:47,262 --> 00:19:48,196 Pipas? 240 00:19:49,598 --> 00:19:50,799 That fucker... 241 00:19:50,865 --> 00:19:54,169 They locked up that fuck and threw away the key. 242 00:19:54,603 --> 00:19:56,538 Not even his old lady wants him, Fausti. 243 00:19:59,307 --> 00:20:00,575 What do you need? 244 00:20:23,198 --> 00:20:25,600 -I don't want that. -Apple over here. 245 00:20:37,812 --> 00:20:38,747 José! 246 00:20:39,481 --> 00:20:41,216 What's up? All good? 247 00:20:47,188 --> 00:20:48,990 I don't believe it, that's insane. 248 00:20:51,026 --> 00:20:54,195 It's José, from prison. Hold on, Fausti's here. 249 00:20:54,262 --> 00:20:55,330 They tried to kill him. 250 00:20:55,797 --> 00:20:56,698 José! 251 00:21:37,105 --> 00:21:38,707 The next guy, to my face! 252 00:21:39,474 --> 00:21:40,975 Who the fuck was it? 253 00:21:41,476 --> 00:21:42,811 Some fag with a shiv, 254 00:21:43,378 --> 00:21:46,347 a relative of Toribio, that pimp from Villaverde. 255 00:21:46,414 --> 00:21:48,049 What have we got to do with him? 256 00:21:48,116 --> 00:21:50,952 Us, nothing, someone outside must've ordered it. 257 00:21:51,019 --> 00:21:52,187 I know who they are. 258 00:21:52,654 --> 00:21:54,823 Gominas bought the girls half and half with them. 259 00:21:54,889 --> 00:21:56,257 Talk to him 260 00:21:56,324 --> 00:21:58,326 and find out what you can, then I'll take care of it. 261 00:21:58,393 --> 00:22:00,762 Got it. How are you? 262 00:22:04,265 --> 00:22:06,267 -Fucking great. -He's coming. 263 00:22:10,105 --> 00:22:11,406 José, he's coming. 264 00:22:13,374 --> 00:22:16,177 I gotta hang up. Talk to Correa, 265 00:22:16,244 --> 00:22:18,713 bribe whoever, but get us the fuck out of here. 266 00:22:19,280 --> 00:22:20,215 Take care, okay? 267 00:22:23,785 --> 00:22:26,588 Help me out, I'm fucking sick of you. 268 00:22:26,654 --> 00:22:27,722 Good afternoon. 269 00:22:37,832 --> 00:22:38,800 What's wrong? 270 00:22:39,901 --> 00:22:41,603 Nothing. What could be wrong? 271 00:22:53,615 --> 00:22:55,683 Hello. Give me your hand? 272 00:22:55,750 --> 00:22:58,920 I'm your Uncle Carlitos. 273 00:23:03,258 --> 00:23:05,126 Give me your hand? 274 00:23:05,193 --> 00:23:06,461 He doesn't tell me anything. 275 00:23:07,262 --> 00:23:09,864 Although, you know, he never talks much. 276 00:23:10,965 --> 00:23:13,768 But, I don't know, they don't look good. 277 00:23:14,602 --> 00:23:15,837 Especially José. 278 00:23:17,005 --> 00:23:19,040 Well, he's tired of being in there. 279 00:23:21,910 --> 00:23:23,111 And you? 280 00:23:23,945 --> 00:23:26,114 I bet no one asks you how you are. 281 00:23:28,082 --> 00:23:29,651 I'm fine, I'm handling it well. 282 00:23:30,652 --> 00:23:32,053 You liar. 283 00:23:32,120 --> 00:23:34,856 And what do you tell the neighbors? That you're fine. 284 00:23:35,490 --> 00:23:39,294 -Now we're neighbors? -Asun, I don't mean that. 285 00:23:40,195 --> 00:23:41,129 I know. 286 00:23:43,398 --> 00:23:44,666 When I go outside, 287 00:23:44,732 --> 00:23:47,135 I turn off my hearing aid and I'm not bothered. 288 00:23:54,776 --> 00:23:56,377 They're my sons and it hurts. 289 00:23:57,345 --> 00:23:59,747 But whatever they do, I'll be proud. 290 00:24:03,952 --> 00:24:05,119 Yes, José Antonio Ortiz. 291 00:24:05,753 --> 00:24:08,323 -What do you want? -A conjugal visit with him. 292 00:24:08,389 --> 00:24:10,291 -Your relationship? -My husband. 293 00:24:11,759 --> 00:24:13,161 Is something wrong? 294 00:24:13,828 --> 00:24:16,731 Sorry, I see there's already a conjugal visit request. 295 00:24:17,098 --> 00:24:19,500 What? That can't be. 296 00:24:20,134 --> 00:24:21,436 Let me check again. 297 00:24:24,739 --> 00:24:26,507 Yes, it's already granted. 298 00:24:45,193 --> 00:24:46,127 It's alright. 299 00:24:46,527 --> 00:24:47,762 Well, whatever you need... 300 00:24:59,741 --> 00:25:02,810 -Those tears? What's wrong? -You knew all about it, right? 301 00:25:04,612 --> 00:25:06,948 Since when has my husband being fucking the Mexican? 302 00:25:07,015 --> 00:25:09,250 It's alright, honey. It's alright. 303 00:25:11,252 --> 00:25:12,620 You regret it now. 304 00:25:12,687 --> 00:25:15,957 No, I don't regret it, but coming here wasn't a good idea. 305 00:25:16,024 --> 00:25:18,826 -Wives come for conjugal visits. -Not all of them. 306 00:25:19,861 --> 00:25:22,530 Some of them don't have the stomach for these sheets. 307 00:25:25,466 --> 00:25:27,902 We can go to the office and you can calm down. 308 00:25:27,969 --> 00:25:32,006 I'm not worked up, so don't treat me like a fool. 309 00:25:33,641 --> 00:25:35,777 I mean that it's better they don't know who you are. 310 00:25:35,843 --> 00:25:38,279 If they do, they'll investigate you and you don't want that. 311 00:25:44,085 --> 00:25:45,119 Should I go? 312 00:25:48,723 --> 00:25:49,657 I don't know. 313 00:25:54,629 --> 00:25:55,596 José... 314 00:25:59,734 --> 00:26:02,203 -Isa, you know what guys are like. -Sure. 315 00:26:04,105 --> 00:26:05,173 Sure. 316 00:26:07,241 --> 00:26:08,643 And he's the boss, right? 317 00:26:09,811 --> 00:26:12,080 I'm sure he loves you and did it to protect you... 318 00:26:12,146 --> 00:26:13,881 Isa, please, don't go. 319 00:26:36,137 --> 00:26:37,505 Is this for saving your ass? 320 00:26:40,641 --> 00:26:43,011 -A fucking stew. -It's from Lhardy. 321 00:26:43,478 --> 00:26:44,445 Right. 322 00:26:45,880 --> 00:26:47,849 What, is it cold? 323 00:26:49,917 --> 00:26:51,552 No, a fucking stew now... 324 00:26:55,523 --> 00:26:56,591 Artist! 325 00:27:00,395 --> 00:27:01,396 Do I go? 326 00:27:02,964 --> 00:27:06,968 Fuck, man, it's been years since I had one of these. Can I? 327 00:27:09,137 --> 00:27:10,471 Ask him, it's his. 328 00:27:13,241 --> 00:27:15,710 Thanks, man, you don't forget gestures like this. 329 00:27:18,980 --> 00:27:20,481 Where are you going with the chickpeas? 330 00:27:29,023 --> 00:27:31,759 Hey, I'm not going to change my mind, bro. 331 00:27:32,427 --> 00:27:34,629 -That's it, okay? -Rober, relax. 332 00:27:35,463 --> 00:27:37,398 Chill out and we'll talk when we get out. 333 00:27:37,465 --> 00:27:39,767 No, my mind's made up, that's it. 334 00:27:41,569 --> 00:27:42,570 I'm giving it up. 335 00:27:44,238 --> 00:27:45,173 Yeah? 336 00:27:45,606 --> 00:27:47,875 You dig it when people are scared of you, but... 337 00:27:47,942 --> 00:27:49,510 No, when they respect me. 338 00:27:49,577 --> 00:27:51,913 But I don't give a shit, I don't care, okay? 339 00:27:52,713 --> 00:27:54,916 I can't take it anymore, I'm not like you. Shit! 340 00:27:57,452 --> 00:27:58,419 Got it? 341 00:28:01,622 --> 00:28:02,790 Got it? 342 00:28:19,740 --> 00:28:21,142 That's it then, huh? 343 00:28:23,578 --> 00:28:24,512 Right. 344 00:28:27,115 --> 00:28:28,216 It's over. 345 00:28:28,816 --> 00:28:29,784 It's fine. 346 00:28:31,352 --> 00:28:32,320 That's it. 347 00:28:34,789 --> 00:28:36,557 You had a good time at least, right? 348 00:28:44,665 --> 00:28:46,000 Come here, motherfucker. 349 00:29:16,531 --> 00:29:17,698 Yes, I hear you. 350 00:29:18,900 --> 00:29:20,668 We'll talk about that later, yes. 351 00:29:21,469 --> 00:29:22,503 Good. 352 00:29:23,171 --> 00:29:25,439 Any question about the house... Nicoletta. 353 00:29:25,506 --> 00:29:28,910 -Relax, okay? -She won't give you much trouble. 354 00:29:28,976 --> 00:29:30,778 I'll be giving her trouble. 355 00:29:30,845 --> 00:29:33,414 Yes, probation, good. 356 00:29:35,216 --> 00:29:36,551 Nicoletta, see you. 357 00:29:37,418 --> 00:29:39,220 Right, we'll talk later. We've got it? 358 00:29:39,820 --> 00:29:40,755 Perfect. 359 00:29:43,324 --> 00:29:44,525 Probation. 360 00:29:45,426 --> 00:29:48,663 He's out tomorrow. We'll change the tickets and surprise him. 361 00:29:50,665 --> 00:29:52,533 No, you go, I'm going to Switzerland. 362 00:29:52,600 --> 00:29:54,001 Isabel, you can't. 363 00:29:54,802 --> 00:29:57,371 I'll go to Switzerland, you have to be with José Antonio. 364 00:29:57,438 --> 00:29:59,106 -Don't you want to celebrate? -I said no. 365 00:30:00,942 --> 00:30:01,876 Isabel. 366 00:30:02,743 --> 00:30:04,745 -What do I tell José Antonio? -Whatever you want. 367 00:30:04,812 --> 00:30:06,013 Perfect... 368 00:30:13,888 --> 00:30:16,224 Come on, let's go! 369 00:30:16,991 --> 00:30:18,893 -These guys! -What's up, Blondie? 370 00:30:41,749 --> 00:30:43,084 -About time, huh? -Finally. 371 00:30:43,150 --> 00:30:45,519 The judge was a hard nut to crack. 372 00:30:45,886 --> 00:30:47,288 Yes, I figured that out. 373 00:30:48,923 --> 00:30:49,857 Where's Isabel? 374 00:30:52,693 --> 00:30:53,728 In Switzerland. 375 00:30:54,662 --> 00:30:56,631 -She left last night. -In Switzerland? 376 00:30:56,697 --> 00:30:59,333 Yes, I tried to convince her, but I couldn't. 377 00:30:59,400 --> 00:31:01,168 But she knew I was getting out today. 378 00:31:01,769 --> 00:31:03,971 Yes. I'm sorry, I... 379 00:31:05,273 --> 00:31:06,440 Never mind, Correa. 380 00:31:06,507 --> 00:31:08,442 -You know what she's like. -Yes. 381 00:31:09,310 --> 00:31:10,544 Hey, where's Fausti? 382 00:31:12,346 --> 00:31:14,548 Did you expect be picked up with a band playing? 383 00:31:15,316 --> 00:31:17,051 A few mariachis, fuck... 384 00:31:56,223 --> 00:31:59,293 -Was it necessary to kill Toribio? -In case he blabbed. 385 00:31:59,994 --> 00:32:02,830 But now we have another problem, they've been released. 386 00:32:02,897 --> 00:32:04,899 Yes, I know. What are you going to do? 387 00:32:07,735 --> 00:32:09,070 What are we going to do? 388 00:32:10,304 --> 00:32:11,238 Hey... 389 00:32:12,206 --> 00:32:13,474 Is there lime for this guy? 390 00:32:14,809 --> 00:32:16,911 Sure, we're in this together. 391 00:32:17,878 --> 00:32:20,014 Cut the crap. What do you want to do? 392 00:32:22,149 --> 00:32:23,317 Wait. 393 00:32:25,086 --> 00:32:26,887 He's not a fool, he'll realize what we're doing... 394 00:32:26,954 --> 00:32:28,522 Fucking hell, I know, man! 395 00:32:29,657 --> 00:32:30,591 We'll wait. 396 00:32:32,493 --> 00:32:35,830 We'll wait and when he feels secure we'll go for him. 397 00:32:38,599 --> 00:32:40,835 Punches hurt more when you're not expecting them, 398 00:32:42,303 --> 00:32:43,471 so my grandma said. 399 00:32:48,776 --> 00:32:50,077 Give me a cold brew. 400 00:33:27,615 --> 00:33:28,883 Madam Barrios. 401 00:33:30,418 --> 00:33:33,554 -No, don't be so formal. -Of course. 402 00:33:34,388 --> 00:33:36,390 I was meant to be waiting for a Swiss man. 403 00:33:36,991 --> 00:33:40,094 Bruno Meier González. Half-Swiss, half-Andalusian. 404 00:33:40,694 --> 00:33:43,264 My mother's from San José, a small town in Almería. 405 00:33:45,666 --> 00:33:46,600 May I? 406 00:33:52,973 --> 00:33:57,244 The documents for the new account in madam's... in your name. 407 00:33:58,546 --> 00:34:01,749 And here's the key to the safety deposit box. 408 00:34:03,484 --> 00:34:04,652 Keep it safe. 409 00:34:15,696 --> 00:34:16,630 Good. 410 00:34:20,034 --> 00:34:22,536 In short, welcome to our bank. 411 00:34:26,841 --> 00:34:27,775 Delighted. 412 00:34:28,876 --> 00:34:30,444 By the way, I forgot. 413 00:34:32,146 --> 00:34:33,080 My card. 414 00:34:33,514 --> 00:34:35,683 Anything you need, don't hesitate to call me. 415 00:34:42,289 --> 00:34:43,224 Excuse me? 416 00:34:43,657 --> 00:34:45,192 He asked if I want a drink. 417 00:34:48,529 --> 00:34:49,530 No, no, no. 418 00:34:50,764 --> 00:34:51,699 Hi, honey. 419 00:34:52,566 --> 00:34:54,768 If she was caught with the money, it'd be on the news already. 420 00:34:55,302 --> 00:34:56,437 Like Ronnie Biggs. 421 00:34:56,504 --> 00:34:58,472 Did she tell you how many days she'd be? 422 00:34:59,006 --> 00:35:00,774 No, she left me the baby and split. 423 00:35:02,977 --> 00:35:05,212 We need to party, we've been dry for six months. 424 00:35:07,581 --> 00:35:09,984 -I'll stay with her, you go. -Don't you want to come? 425 00:35:10,551 --> 00:35:12,052 I'm not into your scene. 426 00:35:15,456 --> 00:35:16,524 Tell them. 427 00:35:26,066 --> 00:35:27,401 Toribio's disappeared. 428 00:35:28,903 --> 00:35:30,871 Then find him, you know where he is, right? 429 00:35:32,139 --> 00:35:33,807 He left his house without taking a thing. 430 00:35:34,575 --> 00:35:36,010 Then ask Corbalán. 431 00:35:37,111 --> 00:35:38,312 It doesn't look good, eh? 432 00:35:39,146 --> 00:35:40,581 Get me a beer. 433 00:35:49,723 --> 00:35:51,125 Have you spoken to Isa? 434 00:35:53,127 --> 00:35:54,695 No. About what? 435 00:35:54,762 --> 00:35:56,897 I didn't tell you about the money and Maui. 436 00:36:10,911 --> 00:36:11,879 Beer. 437 00:36:17,585 --> 00:36:19,019 Gimme a fucking beer. 438 00:36:22,022 --> 00:36:22,957 Okay. 439 00:36:23,991 --> 00:36:24,992 Thanks. 440 00:36:27,528 --> 00:36:28,829 What were you talking about? 441 00:36:29,897 --> 00:36:30,965 Our stuff. 442 00:36:33,233 --> 00:36:34,768 Don't toy with me, Blondie. 443 00:36:35,636 --> 00:36:37,638 Don't ever fucking touch me like that again. 444 00:36:40,040 --> 00:36:41,375 What were you talking about? 445 00:36:45,012 --> 00:36:46,347 Nothing to do with you. 446 00:36:49,283 --> 00:36:51,652 Because we don't want José to get the wrong idea, right? 447 00:36:54,855 --> 00:36:56,357 I'm prettier with my mouth shut. 448 00:36:57,358 --> 00:36:58,959 But you're a bit jumpy. 449 00:37:34,528 --> 00:37:36,296 José, we have to talk. 450 00:37:37,398 --> 00:37:39,733 I'm in no mood for shit, Caballero. 451 00:37:40,401 --> 00:37:41,902 Sorry, but it's about Fausti. 452 00:37:48,442 --> 00:37:50,244 Leaving already, Fausti? 453 00:37:53,247 --> 00:37:54,615 It's late, man. 454 00:37:57,017 --> 00:37:58,252 What's with the helmet? 455 00:38:01,055 --> 00:38:02,222 A treat. 456 00:38:06,126 --> 00:38:07,961 Long time since I gave myself one. 457 00:38:08,028 --> 00:38:10,497 Right. You're not the only one. 458 00:38:11,498 --> 00:38:12,566 You know it. 459 00:38:17,204 --> 00:38:18,639 Everything alright? 460 00:38:19,840 --> 00:38:22,042 I was inside and someone had to take charge. 461 00:38:23,077 --> 00:38:26,013 Really, it's all good. 462 00:38:28,816 --> 00:38:30,384 I know who's the boss. 463 00:38:32,986 --> 00:38:34,755 You're not gonna get mad, are you, man? 464 00:38:35,456 --> 00:38:37,024 For once I step up to the plate... 465 00:38:39,159 --> 00:38:40,594 Anything else to tell me? 466 00:38:48,502 --> 00:38:50,304 I'm glad you're back, you bastard. 467 00:38:52,973 --> 00:38:54,174 Give me the helmet. 468 00:38:58,779 --> 00:39:00,047 The keys. 469 00:39:06,787 --> 00:39:09,123 We'll talk tomorrow morning in the gym. 470 00:39:12,626 --> 00:39:14,495 It's better that way, right? 471 00:39:18,665 --> 00:39:19,733 Better that way. 472 00:39:43,056 --> 00:39:44,158 Go to bed, go on. 473 00:39:50,697 --> 00:39:51,799 Are you alright? 474 00:39:53,300 --> 00:39:54,334 Did she call? 475 00:40:16,790 --> 00:40:19,226 -Go on, practice. -What was it? 476 00:40:19,293 --> 00:40:21,795 -Framboise. -"Framfoise." 477 00:40:22,729 --> 00:40:26,934 -No, with a 'b.' Framboise. -A 'b.' Framboise. 478 00:40:27,000 --> 00:40:28,402 That's it. 479 00:41:24,825 --> 00:41:27,861 Fausti, honey, call me when you hear the message, okay? 480 00:41:36,570 --> 00:41:37,871 José, say something. 481 00:41:42,276 --> 00:41:43,410 You're scaring me. 482 00:41:46,747 --> 00:41:48,348 Were you the one outside? 483 00:41:49,449 --> 00:41:51,118 He was getting uppity and I told him not fuck up, 484 00:41:51,184 --> 00:41:52,119 but what do I know? 485 00:41:52,185 --> 00:41:53,153 Shut up. 486 00:41:53,687 --> 00:41:55,455 Fine, I'm stressing out, but how was I to know? 487 00:41:55,522 --> 00:41:56,556 So shut up then. 488 00:42:00,093 --> 00:42:02,663 If you did nothing wrong, you don't need to stress out. 489 00:42:03,430 --> 00:42:05,532 If he calls, meet him and tell me about it. 490 00:42:11,438 --> 00:42:14,675 I trust you, I do. Do you trust yourself? 491 00:42:17,844 --> 00:42:19,813 Then don't fucking stress out. 492 00:42:22,783 --> 00:42:23,750 Got it? 493 00:42:49,209 --> 00:42:51,578 Fausti. I've been working with him for many years 494 00:42:52,846 --> 00:42:55,682 and what he's done is no good, so negotiations are over. 495 00:42:57,517 --> 00:43:00,020 What's so bad if he does great work? 496 00:43:00,787 --> 00:43:03,423 He even brought money to pay the debt. 497 00:43:05,058 --> 00:43:06,360 He brought money to pay the debt? 498 00:43:06,927 --> 00:43:10,430 Yes, a gesture that goes down well with the bosses. 499 00:43:10,497 --> 00:43:11,865 Fuck him to hell and back. 500 00:43:13,934 --> 00:43:16,169 As long as the merchandise flows, 501 00:43:16,236 --> 00:43:19,306 I don't care who the king is, Phillip V or... 502 00:43:23,510 --> 00:43:25,946 Look, I know you do things different in your country, 503 00:43:26,013 --> 00:43:27,948 but you're in Spain. 504 00:43:28,015 --> 00:43:29,316 Put the fucking gun down. 505 00:43:29,383 --> 00:43:32,586 And in Spain people respect each other, otherwise... 506 00:43:33,587 --> 00:43:35,389 they take the consequences. 507 00:43:37,157 --> 00:43:38,258 Is that clear? 508 00:43:48,769 --> 00:43:51,138 You sort out your problem... 509 00:43:51,705 --> 00:43:52,906 and call me. 510 00:43:58,779 --> 00:43:59,880 We have to go get him. 511 00:44:04,317 --> 00:44:05,685 See you in the gym. 512 00:44:20,200 --> 00:44:22,035 He just left. What do you want to do? 513 00:46:00,467 --> 00:46:01,701 Son of a bitch! 514 00:46:09,276 --> 00:46:10,911 José! Fuck! 515 00:46:11,478 --> 00:46:14,080 José! 516 00:46:14,881 --> 00:46:18,451 No! No! 517 00:46:19,586 --> 00:46:20,954 No! 518 00:46:49,416 --> 00:46:50,383 Yes, Correa. 519 00:48:18,838 --> 00:48:20,507 I'm not going to kill him, Rober. 520 00:48:25,478 --> 00:48:27,414 I'm going to throw him to the dogs alive.