1
00:01:23,968 --> 00:01:25,870
Saya mempunyai teori:
2
00:01:25,903 --> 00:01:30,738
membenci seseorang
terasa seperti jatuh cinta
3
00:01:31,175 --> 00:01:34,846
Perut anda akan memulas dan loya,
selera makan dan tidur anda akan musnah
4
00:01:34,879 --> 00:01:37,815
jantung anda berdegup kencang dan cerah,
5
00:01:37,849 --> 00:01:40,117
hampir kelihatan melalui
daging dan pakaian anda.
6
00:01:40,151 --> 00:01:41,919
Bolehkah anda memegang lif?
7
00:01:41,953 --> 00:01:43,120
- Maaf.
- Oh!
8
00:01:43,154 --> 00:01:44,922
Ia bergerak.
9
00:01:44,956 --> 00:01:48,658
Tetapi... Setiap interaksi
membuatkan darah anda naik
10
00:01:49,894 --> 00:01:52,395
Dan badan anda berada di luar kawalan anda.
11
00:01:53,496 --> 00:01:56,067
Ini pernah menjadi
rumah Penerbitan Gamin,
12
00:01:56,100 --> 00:01:59,904
terkenal dengan ketegasan
sastera sebagai seni...
13
00:01:59,937 --> 00:02:02,073
sehingga setahun yang
lalu, menghadapi muflis,
14
00:02:02,106 --> 00:02:04,942
dan terpaksa
menyertai Bexley Books,
15
00:02:04,976 --> 00:02:08,012
sebuah syarikat jahat yang terkenal
dengan autobiografi ghostwriting
16
00:02:08,045 --> 00:02:10,547
tentang bintang
sukan yang cedera.
17
00:02:11,215 --> 00:02:15,719
Jangan silap: keluarga Bexley
dan Gamin sedang berperang.
18
00:02:22,193 --> 00:02:25,196
Dan American Psycho di sana
sedang bermain permainan peniru
19
00:02:25,229 --> 00:02:28,498
entah bagaimana ia membuat saya marah...
20
00:02:28,531 --> 00:02:31,936
Ya, saya sangat membencinya.
21
00:02:34,038 --> 00:02:36,207
Maksud saya, pasti,
dia kelihatan baik,
22
00:02:36,240 --> 00:02:38,575
tetapi jangan biarkan itu menipu anda.
23
00:02:38,608 --> 00:02:39,877
Seperti yang akan dikatakan oleh Shakespeare:
24
00:02:39,911 --> 00:02:42,880
Kadang-kadang, adil itu busuk.
25
00:03:23,120 --> 00:03:27,058
Terdapat beberapa sebab
saya benci Joshua Templeman.
26
00:03:27,091 --> 00:03:28,893
Saya tidak pernah
melihat dia tersenyum.
27
00:03:28,926 --> 00:03:30,094
Hai!
28
00:03:30,127 --> 00:03:30,928
awak mesti Josh.
29
00:03:30,962 --> 00:03:33,097
Saya dengar kita
akan bekerjasama.
30
00:03:33,831 --> 00:03:35,967
Saya ada tumbuhan untuk meja awak.
31
00:03:45,142 --> 00:03:47,744
dia benar-benar gila kawalan.
32
00:03:47,778 --> 00:03:49,246
Lihat sahaja meja.
33
00:04:01,959 --> 00:04:05,129
Maksud saya, lelaki itu memakai
baju yang sama setiap hari
34
00:04:05,162 --> 00:04:06,263
minggu.
35
00:04:06,297 --> 00:04:08,132
Isnin: merpati kelabu.
36
00:04:08,165 --> 00:04:09,834
Selasa: putih.
37
00:04:09,867 --> 00:04:11,235
Rabu: biru pucat.
38
00:04:11,268 --> 00:04:13,603
Khamis: anak tetingkap biru.
39
00:04:13,636 --> 00:04:16,007
Dan Jumaat: benar-benar biru.
40
00:04:16,606 --> 00:04:20,211
Sebab nombor tiga: dia sentiasa
membetulkan sebarang kesilapan kecil I
41
00:04:20,244 --> 00:04:21,711
baiki.
42
00:04:22,913 --> 00:04:26,117
Empat, dan mungkin yang paling
penting: selepas penggabungan,
43
00:04:26,150 --> 00:04:29,286
dia berjalan masuk dengan senarai
orang untuk dipecat dan itu termasuk
44
00:04:29,320 --> 00:04:31,088
semua rakan sekerja saya...
45
00:04:31,122 --> 00:04:33,556
semuanya adalah kawan rapat saya.
46
00:04:35,026 --> 00:04:39,063
Jadi sekarang, saya terperangkap di
sini, hari demi hari tanpa penghujung,
47
00:04:39,096 --> 00:04:43,134
bersendirian dengan
satu musuh yang fana.
48
00:05:03,020 --> 00:05:04,155
Hello selamat Pagi.
49
00:05:04,188 --> 00:05:05,990
Selamat Pagi.
50
00:05:06,023 --> 00:05:06,891
Adakah Bexley melihat ini?
51
00:05:06,924 --> 00:05:08,993
Saya telah menghantar e-mel
kepada Josh, jadi saya mengandaikan.
52
00:05:09,026 --> 00:05:10,636
Kami menambah sesuatu
di bahagian atas agenda.
53
00:05:10,660 --> 00:05:11,838
Okay, adakah anda mahu menyesuaikannya?
54
00:05:11,862 --> 00:05:13,197
Tidak, ini tidak mengapa.
55
00:05:13,230 --> 00:05:15,166
Saya lebih suka ia menjadi kejutan.
56
00:05:15,199 --> 00:05:15,698
suku?
57
00:05:15,732 --> 00:05:16,834
Di atas meja anda.
58
00:05:16,867 --> 00:05:17,734
Bagaimana rupa mereka?
59
00:05:17,768 --> 00:05:19,003
Berbeza daripada yang diunjurkan.
60
00:05:19,036 --> 00:05:20,237
Tetapi mereka lebih baik daripada Q2.
61
00:05:20,271 --> 00:05:23,007
Dan saya bercakap dengan
pasukan pemasaran tentang
62
00:05:23,040 --> 00:05:25,376
strategi cetakan semula, yang
saya fikir mungkin membantu.
63
00:05:25,409 --> 00:05:28,012
Dan saya menghantar memo
kepada anda tentang acara
64
00:05:28,045 --> 00:05:29,246
pembinaan seluruh
syarikat yang saya rancang.
65
00:05:29,280 --> 00:05:31,058
Tetapi pekerja lebih
suka makan tidur
66
00:05:31,082 --> 00:05:32,183
daripada menyertai
aktiviti berkumpulan.
67
00:05:32,216 --> 00:05:35,052
Setuju, tetapi
HR telah dibanjiri
68
00:05:35,086 --> 00:05:35,953
dengan aduan sejak penggabungan.
69
00:05:35,986 --> 00:05:38,655
Separuh daripadanya
adalah tentang awak dan Josh.
70
00:05:38,688 --> 00:05:39,857
Jangan kisah dia.
71
00:05:39,890 --> 00:05:41,034
Saya tidak tahu apa yang
boleh saya lakukan tanpa awak.
72
00:05:41,058 --> 00:05:45,262
kamu akan bersendirian
dengan syaitan dan anjingnya
73
00:05:45,496 --> 00:05:47,164
- Jumpa anda di dalam.
- Baik.
74
00:05:47,198 --> 00:05:48,165
Lucy!
75
00:05:48,199 --> 00:05:49,376
Saya sangat gembira saya bertemu dengan anda
76
00:05:49,400 --> 00:05:52,937
Saya harap saya boleh meminta sedikit bantuan?
77
00:05:52,970 --> 00:05:54,414
Saya memerlukan sedikit
kelonggaran pada laporan bulanan.
78
00:05:54,438 --> 00:05:56,750
Anak anjing baru saya makan mentega
kacang malam tadi dan dia benar-benar
79
00:05:56,774 --> 00:05:57,875
alahan.
80
00:05:57,908 --> 00:06:00,878
Dia meletakkan "sial" dalam "Cockapoo,"
jika anda tahu apa yang saya maksudkan.
81
00:06:00,911 --> 00:06:01,879
Sudah tentu.
82
00:06:01,912 --> 00:06:03,047
Sudah tentu.
83
00:06:03,080 --> 00:06:03,981
awak memang terbaik.
84
00:06:04,014 --> 00:06:06,283
Saya akan menyelesaikannya
selewat-lewatnya pada hari Isnin, Rabu.
85
00:06:08,252 --> 00:06:09,920
Sedihnya.
86
00:06:10,754 --> 00:06:12,256
Siapa Joshua Templeman?
87
00:06:13,491 --> 00:06:15,793
Awak tahu, Lucinda, awak
boleh suruh dia buat kerja
88
00:06:15,826 --> 00:06:18,796
dia, tapi tak, awak kena
jadi orang yang baik.
89
00:06:18,829 --> 00:06:21,031
Ia jauh lebih baik daripada
menjadi orang bodoh.
90
00:06:21,065 --> 00:06:23,067
Selamat Hari Kesyukuran!
91
00:06:23,434 --> 00:06:24,201
'Kay.
92
00:06:24,235 --> 00:06:26,370
- Kek cawan?
- Oh.
93
00:06:26,403 --> 00:06:28,105
- Terima kasih. - Sama-sama.
94
00:06:28,139 --> 00:06:29,840
anda mahu satu?
95
00:06:30,307 --> 00:06:32,943
awak ingat hari jadi saya!
96
00:06:33,811 --> 00:06:35,745
Sudah tentu!
97
00:06:35,779 --> 00:06:38,748
Kami... ayam
belanda hari jadi kecil.
98
00:06:38,782 --> 00:06:39,749
Ya!
99
00:06:39,783 --> 00:06:40,818
Selamat Hari lahir.
100
00:06:40,851 --> 00:06:42,019
Ooh...
101
00:06:42,052 --> 00:06:44,488
Anda tahu, saya menonton
dokumentari gila ini malam tadi
102
00:06:44,588 --> 00:06:47,424
Tiga pagi, Kedalaman
Youtube, "Sejarah Pembakar."
103
00:06:47,458 --> 00:06:50,094
Adakah anda tahu bahawa
DaVinci mencipta pengisar?
104
00:06:50,127 --> 00:06:52,062
Saya jumpa pinggan pizza.
105
00:06:53,063 --> 00:06:56,018
Ini adalah piza kedua yang anda letakkan di
bawah piza pertama untuk mendapatkan rempah ratus
106
00:06:56,133 --> 00:06:57,067
Baiklah, bolehkah kita mulakan?
107
00:06:57,101 --> 00:06:59,403
Atau adakah anda memerlukan
sesuatu yang lain? minit untuk berbual?
108
00:06:59,436 --> 00:07:00,971
Tidak, kami bersedia.
109
00:07:01,005 --> 00:07:02,206
Oh, tali leher awak bengkok.
110
00:07:02,239 --> 00:07:05,109
Okay, terima kasih semua kerana
berada di sini sehari sebelumnya
111
00:07:05,142 --> 00:07:06,076
Baik
112
00:07:06,110 --> 00:07:07,154
Saya tahu sebahagian daripada
anda akan melancong jadi kami akan...
113
00:07:07,178 --> 00:07:08,745
Lihat ini.
114
00:07:08,779 --> 00:07:09,780
Richard!
115
00:07:09,813 --> 00:07:11,282
Jadi kami akan cuba
memastikan ini ringkas.
116
00:07:11,315 --> 00:07:14,218
Ya, dan hari Jumaat selepas
117
00:07:14,251 --> 00:07:16,287
itu tidak akan
dibayar cuti, FYI.
118
00:07:16,320 --> 00:07:18,422
Okay, Richard dan saya ada
pengumuman untuk dibuat:
119
00:07:18,455 --> 00:07:20,291
kami menambah kedudukan baharu kepada pasukan.
120
00:07:20,324 --> 00:07:23,260
Ya, kami akan mengambil
pengarah urusan yang akan menyelia
121
00:07:23,294 --> 00:07:26,130
setiap jabatan dan dia akan
melaporkan kepada saya.
122
00:07:26,163 --> 00:07:28,299
Dia akan melaporkan
kepada kami berdua.
123
00:07:28,332 --> 00:07:32,403
Kerja ini terbuka kepada
pemohon luar, sudah tentu, tetapi...
124
00:07:32,436 --> 00:07:35,105
Saya sangat suka
menyewa dari dalam.
125
00:07:35,139 --> 00:07:37,508
Ya, kami akan
mengumpulkan panel bebas
126
00:07:37,541 --> 00:07:39,877
sebab kita tak selalu
bertentang mata.
127
00:07:39,910 --> 00:07:42,189
Calon akhir akan
membuat pembentangan
128
00:07:42,213 --> 00:07:44,148
mereka kepada lembaga
selepas Tahun Baru.
129
00:07:44,481 --> 00:07:47,017
Semoga lelaki terbaik menang.
130
00:07:58,162 --> 00:07:59,430
Kerja itu milik saya, Shortcake.
131
00:07:59,463 --> 00:08:01,131
percaya diri anda suka memaksa,
132
00:08:01,165 --> 00:08:02,299
tetapi anda terlupa
satu perkara.
133
00:08:02,333 --> 00:08:04,034
- Hmm?
- Semua orang membenci awak.
134
00:08:04,068 --> 00:08:05,345
Oh, mereka tidak
membenci saya, mereka
135
00:08:05,369 --> 00:08:06,237
takut saya, yang
menjadikan saya berkesan.
136
00:08:06,270 --> 00:08:07,404
Awak tahu, semasa saya menjadi bos awak,
137
00:08:07,438 --> 00:08:10,341
Saya akan meminta anda melakukan
semua yang saya katakan dengan senyuman.
138
00:08:10,374 --> 00:08:12,843
Apabila saya bos awak, saya
akan bekerja keras sehingga
139
00:08:12,876 --> 00:08:14,221
awak mula menggunakan
pejabat sebagai alamat rumah awak.
140
00:08:14,245 --> 00:08:17,214
Apabila saya bos awak, saya akan
mempunyai hari Jumaat yang santai.
141
00:08:17,248 --> 00:08:18,382
menjadi baju hawaii wajib.
142
00:08:18,415 --> 00:08:20,884
Semasa saya menjadi bos awak,
saya melaksanakan kod pakaian baharu.
143
00:08:20,918 --> 00:08:24,054
Tiada yang lain kelihatan seperti
pustakawan sekolah rendah.
144
00:08:25,256 --> 00:08:28,325
Kalau awak dapat kerja,
saya akan letak jawatan.
145
00:08:28,359 --> 00:08:30,094
- Betul ke?
- Sama seperti anda jika saya lakukan.
146
00:08:30,127 --> 00:08:31,996
- Saya tidak berhenti.
- Kemudian saya akan pecat awak.
147
00:08:32,029 --> 00:08:34,164
tetapi saya tidak mampu untuk
memberikan anda kesenangan itu.
148
00:08:34,198 --> 00:08:35,909
ini bukan kali pertama anda berkata
demikian kepada seorang wanita,
149
00:08:35,933 --> 00:08:37,334
betul ke?
150
00:08:37,368 --> 00:08:39,303
Jadi kami bersetuju: jika
salah seorang daripada
151
00:08:39,336 --> 00:08:40,304
kami mendapat pekerjaan,
yang lain harus berhenti.
152
00:08:40,337 --> 00:08:42,172
Baik, setuju.
153
00:08:45,409 --> 00:08:46,343
hai, dani.
154
00:08:46,377 --> 00:08:47,378
Saya datang dengan hadiah.
155
00:08:47,411 --> 00:08:49,346
maafkan saya.
156
00:08:49,380 --> 00:08:51,348
Sepatutnya menunggu bertentang mata.
157
00:08:51,382 --> 00:08:52,549
Buku baru!
158
00:08:52,583 --> 00:08:55,085
sangat baik, terima kasih.
159
00:08:55,119 --> 00:08:56,520
Pereka bentuk mempunyai
beberapa salinan lanjutan,
160
00:08:56,553 --> 00:08:58,255
jadi... tak apalah.
161
00:08:58,289 --> 00:08:59,556
Oh tidak.
162
00:09:00,024 --> 00:09:01,225
Adakah ini penutupnya?
163
00:09:01,258 --> 00:09:03,427
Maaf, Bexley menyuruh kami melakukannya.
164
00:09:03,460 --> 00:09:05,963
Buku ini adalah mengenai
ahli arkeologi autisme.
165
00:09:05,996 --> 00:09:08,299
Maksud saya, adakah dia membaca tag itu?
166
00:09:08,332 --> 00:09:09,400
Meragukan.
167
00:09:10,334 --> 00:09:10,968
Dan ini datang kepada
anda melalui surat,
168
00:09:11,001 --> 00:09:12,903
jadi saya mengambil
kebebasan untuk...
169
00:09:14,171 --> 00:09:15,572
0 untuk dua orang.
170
00:09:16,240 --> 00:09:18,309
Adakah anda menempah pakaian kecil dalam talian lagi?
171
00:09:18,342 --> 00:09:20,277
Sekotak kecil untuk
hatimu yang layu.
172
00:09:20,311 --> 00:09:22,246
Taruhan itu Smurf lain.
173
00:09:22,279 --> 00:09:23,580
Smurf lain?
174
00:09:23,614 --> 00:09:25,249
Seperti dalam beberapa Smurf?
175
00:09:25,282 --> 00:09:28,218
Jadi adakah ini seperti kampung
Smurf yang anda sediakan?
176
00:09:28,252 --> 00:09:29,429
- Adakah anda melakukan sedikit, seperti...
- Okay, cuma...
177
00:09:29,453 --> 00:09:31,322
Smurf bersedia untuk berperang?
178
00:09:31,355 --> 00:09:34,091
dia mempunyai
keseluruhan koleksi.
179
00:09:34,124 --> 00:09:35,592
sungguh comel.
180
00:09:35,626 --> 00:09:37,394
Adakah anda akan diam?
181
00:09:37,428 --> 00:09:38,996
Terima kasih atas
penghantaran, Dani.
182
00:09:39,029 --> 00:09:39,697
bila-bila masa.
183
00:09:39,730 --> 00:09:41,265
Ya, Danny, terima kasih banyak-banyak.
184
00:09:41,298 --> 00:09:43,000
Selamat bekerja, JT.
185
00:09:47,604 --> 00:09:52,009
Baik... Bye - Pukullah.
- Tidak.
186
00:09:52,042 --> 00:09:53,277
Baik.
187
00:09:53,477 --> 00:09:54,978
selamat tinggal.
188
00:09:57,381 --> 00:09:59,650
Kanak-kanak malang itu
fikir anda mengusiknya.
189
00:09:59,683 --> 00:10:01,428
sama macam awak usik saya?
190
00:10:01,452 --> 00:10:03,554
Shortcake, kalau saya
191
00:10:03,587 --> 00:10:04,455
usik awak, awak akan tahu.
192
00:10:04,488 --> 00:10:06,490
Saya tidak tahu apa-apa tentang menggoda.
193
00:10:06,523 --> 00:10:09,360
Saya fikir mereka hanya
baik kepada perempuan
194
00:10:21,205 --> 00:10:22,406
Mm-hm.
195
00:10:22,439 --> 00:10:26,577
Ya, tidak, saya faham tetapi kami
membuat kulit keras yang lebih kecil.
196
00:10:26,610 --> 00:10:31,181
Tidak, tidak, tidak, cetakan yang
sama, hanya diedarkan secara berbeza.
197
00:10:31,215 --> 00:10:34,385
Sudah tentu, saya akan
memberikan anda kepada perakaunan.
198
00:10:48,565 --> 00:10:50,401
Apa?
199
00:10:52,169 --> 00:10:53,036
Richard!
200
00:10:53,070 --> 00:10:54,037
Saya ada salinan
buku baharu untuk anda.
201
00:10:54,071 --> 00:10:55,038
Ah!
202
00:10:55,072 --> 00:10:56,440
Hai!
203
00:10:56,473 --> 00:10:59,510
Dr. Josh, awak tak cakap ia masuk.
204
00:10:59,543 --> 00:11:01,345
'Lucutkan senjata Masa.'
205
00:11:01,378 --> 00:11:02,379
Sampulnya, anda tahu.
206
00:11:02,413 --> 00:11:03,313
Ia sangat menarik, bukan?
207
00:11:03,347 --> 00:11:07,484
Mm, ya, itu pasti menarik perhatian.
208
00:11:07,518 --> 00:11:08,452
ya.
209
00:11:08,485 --> 00:11:10,354
Adakah anda telah menetapkan
masa minum teh saya untuk esok, Josh?
210
00:11:10,387 --> 00:11:11,321
8:30.
211
00:11:11,355 --> 00:11:12,923
Orang baik.
212
00:11:14,391 --> 00:11:17,361
Saya kena pergi kerja cepat
213
00:11:18,028 --> 00:11:18,562
Jumpa lagi di pagi hari.
214
00:11:18,595 --> 00:11:20,431
Baiklah, selamat malam!
215
00:11:20,464 --> 00:11:21,498
Keluar.
216
00:11:22,533 --> 00:11:23,934
sial
217
00:11:24,601 --> 00:11:28,439
Ia bukan 'Masa Melenyapkan
Senjata,' ia 'Masa Mengupas!'
218
00:11:28,472 --> 00:11:29,616
Ini tiada kaitan dengan
penari telanjang.
219
00:11:29,640 --> 00:11:31,251
Saya bersumpah,
lelaki itu seperti versi
220
00:11:31,275 --> 00:11:32,443
paling teruk dari versi
paling teruk dirinya.
221
00:11:32,476 --> 00:11:36,113
Adakah anda serius hanya merujuk
kepada penutup sebagai "menarik?"
222
00:11:36,146 --> 00:11:38,549
Nampaknya ia direka oleh
pelajar darjah lima yang miang.
223
00:11:38,582 --> 00:11:40,717
Tidak betul-betul konsisten
dengan nada novel.
224
00:11:40,752 --> 00:11:42,486
Sejak bila anda membaca
buku yang kami terbitkan?
225
00:11:42,519 --> 00:11:44,688
Saya hanya cuba mengisi
kuota Bacaan Baik saya.
226
00:11:44,721 --> 00:11:45,689
salah satu buku anda tahun ini?
227
00:11:45,722 --> 00:11:48,559
Anda tahu buku komik tidak dikira, bukan?
228
00:11:48,592 --> 00:11:50,503
Saya tertidur tiga kali
membaca muka surat pertama.
229
00:11:50,527 --> 00:11:53,430
ia memenatkan untuk tahap gred anda.
230
00:11:53,464 --> 00:11:55,532
Mungkin anda belum
bersedia untuk buku bab.
231
00:11:55,566 --> 00:11:56,733
Itu membosankan.
232
00:11:56,768 --> 00:11:59,771
Ia adalah karya agung, sebelum
ini Bexley memotong 200 muka
233
00:11:59,804 --> 00:12:01,738
surat untuk menjadikannya
lebih daripada senarai bacaan.
234
00:12:02,139 --> 00:12:04,441
Sekurang-kurangnya dia menyimpan
dalam beberapa penerangan landskap.
235
00:12:04,475 --> 00:12:07,411
Oh, ya, sungguh mendebarkan
membaca tentang topografi
236
00:12:07,444 --> 00:12:08,579
Kubu Ticonderoga.
237
00:12:08,612 --> 00:12:10,514
Apa pun, saya suka.
238
00:12:10,547 --> 00:12:11,715
Jadi, rancangan Thanksgiving yang besar?
239
00:12:11,748 --> 00:12:14,384
anda akan menyiarkan beberapa
fanfic Smurf dan makan cranberry
240
00:12:14,418 --> 00:12:15,252
Makanan dalam tin?
241
00:12:15,285 --> 00:12:16,529
Dan bagaimana pula
dengan Keluarga Templeman?
242
00:12:16,553 --> 00:12:19,156
Minum darah dara kemudian
243
00:12:19,189 --> 00:12:19,723
bertentang mata dalam diam?
244
00:12:19,757 --> 00:12:20,390
Oh, macam mana awak tahu?
245
00:12:20,424 --> 00:12:22,159
Kami sedang mencari sukarelawan.
246
00:12:22,192 --> 00:12:23,293
Oh, hai, Jeanette!
247
00:12:23,327 --> 00:12:25,295
Oh, saya suka anting-anting itu.
248
00:12:25,329 --> 00:12:26,463
Jangan cuba.
249
00:12:26,497 --> 00:12:28,599
Empat aduan minggu ini, empat!
250
00:12:28,632 --> 00:12:31,101
Tiga mengenai kejadian
bilik rehat pada hari Isnin.
251
00:12:31,134 --> 00:12:31,970
Ini dia.
252
00:12:32,035 --> 00:12:32,302
Adakah kita bersedia untuk pelajaran kita?
253
00:12:32,336 --> 00:12:33,203
Baik?
254
00:12:33,237 --> 00:12:35,472
Ini adalah koma,
dan ini adalah noktah.
255
00:12:35,506 --> 00:12:36,673
Apabila anda sedang haid dan...
256
00:12:36,707 --> 00:12:38,551
Lebih baik anda
lubangi donat itu atau
257
00:12:38,575 --> 00:12:39,743
saya akan tolakkan
koma bertitik anda!
258
00:12:39,777 --> 00:12:42,379
anda mahu itu, bukan?
259
00:12:42,613 --> 00:12:44,114
Mama dan Papa kadang-kadang bergaduh.
260
00:12:44,147 --> 00:12:45,482
Kami ada perbincangan.
261
00:12:45,516 --> 00:12:48,252
Macam mak terus
lupa nak tambah ayah
262
00:12:48,285 --> 00:12:49,419
dalam memo seluruh syarikat.
263
00:12:49,453 --> 00:12:51,756
Atau bagaimana Ayah
membuka sumbat? keldainya
264
00:12:51,789 --> 00:12:53,123
tentang format
laporan suku tahunan.
265
00:12:53,156 --> 00:12:54,291
Ibu dan ayah?
266
00:12:54,324 --> 00:12:55,827
Adakah anda serius?
267
00:12:55,860 --> 00:12:57,494
Kamu berdua adalah bahagian yang
paling teruk dalam pekerjaan saya.
268
00:13:40,437 --> 00:13:43,600
Terdapat berjuta-juta
lelaki di bandar ini,
269
00:13:43,640 --> 00:13:44,608
bukan mudah untuk
mencari lelaki yang baik.
270
00:13:44,641 --> 00:13:46,376
Bagaimana dengan
lelaki dari tempat kerja itu?
271
00:13:46,410 --> 00:13:47,511
Siapa, Josh?
272
00:13:47,544 --> 00:13:49,479
Sayang, awak bercakap
tentang dia sepanjang masa.
273
00:13:49,513 --> 00:13:50,514
tidak.
274
00:13:50,547 --> 00:13:52,850
Saya cuma risaukan awak seorang.
275
00:13:52,884 --> 00:13:53,785
Saya tahu, puan.
276
00:13:53,818 --> 00:13:54,718
Saya baik.
277
00:13:54,752 --> 00:13:55,887
Nah, kami merindui awak, sayang.
278
00:13:55,920 --> 00:13:57,220
Ya, saya juga begitu.
279
00:13:57,254 --> 00:13:59,156
Ibu, saya perlu pergi.
280
00:13:59,189 --> 00:14:01,621
Saya akan keluar, saya akan
berjumpa kawan untuk minum
281
00:14:01,658 --> 00:14:02,526
Tapi saya akan telefon
awak esok, okay?
282
00:14:02,559 --> 00:14:04,361
Baiklah, sayang kamu, sayang.
283
00:14:04,394 --> 00:14:05,162
Saya cintakan awak juga.
284
00:14:05,195 --> 00:14:07,765
Selamat Bersyukur.
285
00:14:23,848 --> 00:14:27,384
Happy Smurf semuanya sama.
286
00:14:27,584 --> 00:14:32,589
Tetapi Unhappy Smurf tidak
gembira dengan cara mereka sendiri.
287
00:14:33,557 --> 00:14:38,763
Smurfette merenung perkara ini
sambil menonton Grouchy Smurf skuasy a
288
00:14:40,297 --> 00:14:44,735
strawberi di bawah
butnya yang berkilat,
289
00:14:44,769 --> 00:14:49,774
mengomel sendiri tentang
ketidak-Smurfian dunia.
290
00:15:10,828 --> 00:15:15,599
Saya akan membuat anda bekerja keras.
291
00:15:35,619 --> 00:15:37,621
anak kecik.
292
00:15:51,668 --> 00:15:53,805
acara apa ini?
293
00:15:53,838 --> 00:15:55,472
Peperangan psikologi.
294
00:15:55,505 --> 00:15:57,340
Masa untuk masuk ke dalam kepalanya.
295
00:16:17,862 --> 00:16:18,863
Aduh.
296
00:16:18,896 --> 00:16:20,031
Kek Lembut, Pendek.
297
00:16:20,064 --> 00:16:21,498
Eh, diam.
298
00:16:21,531 --> 00:16:22,900
Apakah ini?
299
00:16:24,334 --> 00:16:25,669
Kaca foto perjalanan?
300
00:16:25,702 --> 00:16:27,537
Itu...
301
00:16:28,039 --> 00:16:30,373
akan menjadi cawan haid.
302
00:16:30,407 --> 00:16:31,541
Betul.
303
00:16:31,575 --> 00:16:32,342
Teka saya seterusnya.
304
00:16:32,375 --> 00:16:33,211
Apa?
305
00:16:33,243 --> 00:16:33,845
Ia lebih baik untuk alam
306
00:16:33,878 --> 00:16:35,679
sekitar, dan tampon berbahaya.
307
00:16:35,712 --> 00:16:36,814
Adakah awak tahu?
308
00:16:36,848 --> 00:16:38,715
Tidak, itu bukan urusan anda.
309
00:16:41,886 --> 00:16:43,888
Temu janji hangat malam ini?
310
00:16:45,455 --> 00:16:46,991
Mungkin betul.
311
00:16:57,101 --> 00:16:58,702
Aduh!
312
00:16:58,735 --> 00:16:59,536
Tak guna!
313
00:16:59,569 --> 00:17:00,737
Tunduk!
314
00:17:00,772 --> 00:17:03,373
Awak lebih pelik
daripada biasa hari ini.
315
00:17:03,406 --> 00:17:06,043
Tekanan kerja yang berlebihan?
316
00:17:07,577 --> 00:17:09,312
saya...
317
00:17:09,613 --> 00:17:12,382
bermimpi pelik semalam.
318
00:17:12,616 --> 00:17:14,718
anda mempunyai impian seks.
319
00:17:15,787 --> 00:17:17,454
tidak.
320
00:17:19,891 --> 00:17:21,793
Adakah saya di dalamnya?-
321
00:17:21,826 --> 00:17:26,496
Hanya dalam mimpi awak saya impikan awak
322
00:17:32,435 --> 00:17:33,771
Baik.
323
00:17:35,672 --> 00:17:39,509
Ia... erotik sedikit.
324
00:17:40,111 --> 00:17:43,114
Saya berada di atas katil...
325
00:17:43,147 --> 00:17:50,453
telanjang, dan ada seorang
lelaki... menekan saya.
326
00:17:50,487 --> 00:17:53,925
Saya boleh rasa
dia... awak tahu.
327
00:17:53,958 --> 00:17:57,327
Saya fikir anda perlu
menjelaskannya untuk saya.
328
00:17:58,428 --> 00:18:01,766
Nah, saya rasa saya hanya...
329
00:18:02,432 --> 00:18:06,037
berasa pelik kerana ia adalah
seorang lelaki dari tempat kerja.
330
00:18:07,872 --> 00:18:08,906
Lelaki temu janji hangat?
331
00:18:08,940 --> 00:18:13,343
Sebenarnya... Adakah
saya perlu memberitahu HR?
332
00:18:15,679 --> 00:18:16,613
Kerana apa yang kita lakukan.
333
00:18:16,646 --> 00:18:17,882
Kami tenggelam dalam yang lain!
334
00:18:17,915 --> 00:18:20,650
kami mempunyai banyak
kenangan indah daripada
335
00:18:20,684 --> 00:18:21,853
kenangan sukan
hambar dari buku Jocelyn!
336
00:18:21,886 --> 00:18:24,055
Kerana kami mencetak lebih
banyak kerana mereka membuat wang.
337
00:18:24,088 --> 00:18:26,791
Kerana Allah sebenarnya
melarang kita melabur
338
00:18:26,824 --> 00:18:27,657
dalam sesuatu yang
berfaedah secara artistik!
339
00:18:27,691 --> 00:18:28,936
Awak tahu apa
masalah awak, Helen?
340
00:18:28,960 --> 00:18:30,771
Anda fikir adalah tidak wajar untuk
memberi orang apa yang mereka mahukan.
341
00:18:30,795 --> 00:18:31,295
saya?
342
00:18:31,329 --> 00:18:32,662
Saya tidak kisah!
343
00:18:32,696 --> 00:18:34,497
Orang mahu buku tentang keldai,
344
00:18:34,531 --> 00:18:36,666
Saya akan menunggang
keldai sehingga ke bank!
345
00:18:36,700 --> 00:18:38,912
Inilah yang saya dapat daripada
menjual jiwa saya kepada Mephistopheles.
346
00:18:38,936 --> 00:18:39,804
who?!
347
00:18:39,837 --> 00:18:42,405
Baca buku, Bexley!
348
00:18:46,878 --> 00:18:48,378
Tak guna!
349
00:18:49,013 --> 00:18:50,480
Jadi...
350
00:18:51,048 --> 00:18:53,951
bilakah tarikh ini akan berlaku?
351
00:18:53,985 --> 00:18:56,553
anda sangat berminat.
352
00:18:56,586 --> 00:18:57,755
Kenapa begitu?
353
00:18:57,788 --> 00:19:00,657
penyelidikan menunjukkan apabila
pengurus berpura-pura berminat
354
00:19:00,690 --> 00:19:03,861
peribadi pekerja, ia meningkatkan semangat.
355
00:19:04,061 --> 00:19:06,163
Itu, dan saya rasa awak berbohong.
356
00:19:06,663 --> 00:19:09,867
Saya berjumpa dengannya
untuk minum di AC pada
357
00:19:09,901 --> 00:19:12,569
pukul tujuh, dan anda
tidak akan menjadi bos saya.
358
00:19:12,602 --> 00:19:16,506
Kebetulan saya akan
ke AC malam ini...
359
00:19:16,539 --> 00:19:17,674
pukul tujuh.
360
00:19:17,707 --> 00:19:20,077
Hebat.
361
00:19:20,878 --> 00:19:22,847
Saya akan jumpa awak di sana.
362
00:19:34,624 --> 00:19:36,227
Maaf, saya perlu memakai loceng.
363
00:19:36,260 --> 00:19:38,029
Macam lembu.
364
00:19:38,062 --> 00:19:39,696
Anda tidak seperti lembu.
365
00:19:39,729 --> 00:19:41,065
Saya akan berhenti bercakap.
366
00:19:41,098 --> 00:19:44,001
- Hai.
- Tunggu... Adakah anda menukar pejabat?
367
00:19:44,035 --> 00:19:47,038
Um, hanya melakukan sedikit
pra-pembungkusan, anda tahu?
368
00:19:47,071 --> 00:19:49,006
Tetapkan itik saya.
369
00:19:49,040 --> 00:19:49,941
Bodoh!
370
00:19:49,974 --> 00:19:50,841
Apa?
371
00:19:50,875 --> 00:19:52,009
Tidak, adakah anda akan pergi?
372
00:19:52,043 --> 00:19:53,677
Memulakan syarikat saya sendiri.
373
00:19:53,710 --> 00:19:55,780
Saya tidak percaya kami
kehilangan pereka lain.
374
00:19:55,813 --> 00:19:57,248
Bexley membunuh kita.
375
00:19:57,281 --> 00:20:00,051
Nah, saya masih
mempunyai satu minggu lagi.
376
00:20:02,053 --> 00:20:04,889
Apa yang membawa anda ke Dan Cave?
377
00:20:04,922 --> 00:20:09,026
Sebenarnya... eh,
saya tertanya-tanya...
378
00:20:09,360 --> 00:20:11,062
apa awak buat malam ni
379
00:20:12,296 --> 00:20:15,900
beberapa kawan membawa
saya keluar bandar
380
00:20:15,933 --> 00:20:17,268
untuk meraikan
ketidakhadiran saya yang lama.
381
00:20:17,301 --> 00:20:19,602
Tapi esok, aku free
macam memerang.
382
00:20:19,636 --> 00:20:21,072
- Mm...
- Itu bukan ungkapan.
383
00:20:21,105 --> 00:20:23,573
Ya, tidak, saya akan
sibuk hujung minggu ini, dan
384
00:20:23,606 --> 00:20:26,609
sebenarnya, sepanjang
minggu depan dan minggu lain...
385
00:20:26,643 --> 00:20:30,881
Ini... untuk kucing.
386
00:20:30,915 --> 00:20:34,085
Tempat perlindungan
kucing terbiar?
387
00:20:34,118 --> 00:20:35,319
Ya betul.
388
00:20:35,353 --> 00:20:36,595
Ia masalah besar dan saya tidak
tahu bila saya akan bebas lagi
389
00:20:36,619 --> 00:20:39,090
jadi malam ini sebenarnya
adalah satu-satunya malam saya
390
00:20:39,123 --> 00:20:42,927
ada masa, seperti masa
yang sangat lama, jadi...
391
00:20:42,960 --> 00:20:46,097
Baiklah, maksud saya, saya akan
392
00:20:46,130 --> 00:20:47,131
mengubah keadaan, anda tahu?
393
00:20:47,932 --> 00:20:49,967
Ini untuk kucing.
394
00:20:51,601 --> 00:20:52,837
Besar.
395
00:20:52,870 --> 00:20:54,305
Hebat, awak memang terbaik.
396
00:20:54,338 --> 00:20:55,006
awak memang terbaik.
397
00:20:55,605 --> 00:20:57,074
AC, pukul tujuh.
398
00:20:57,108 --> 00:20:58,209
Jumpa awak di sana.
399
00:20:58,242 --> 00:20:59,944
Jumpa awak di sana!
400
00:21:01,611 --> 00:21:03,014
Aduh.
401
00:21:37,882 --> 00:21:40,017
Saya benci Lucy.
402
00:21:41,718 --> 00:21:43,954
Mati, Lucy, mati?
403
00:21:53,330 --> 00:21:54,899
Apa kejadahnya?
404
00:21:56,100 --> 00:21:56,599
Awak juga.
405
00:21:56,633 --> 00:21:58,335
Selamat berhujung minggu.
406
00:22:03,841 --> 00:22:05,843
Adakah anda berada di meja saya?
407
00:22:05,876 --> 00:22:08,112
Saya fikir saya melihat labah-labah.
408
00:22:15,219 --> 00:22:17,788
apa sebenarnya yang awak buat di meja saya?
409
00:22:18,289 --> 00:22:20,758
Seperti yang saya katakan, labah-labah.
410
00:22:20,791 --> 00:22:21,992
Hmm.
411
00:22:30,067 --> 00:22:31,168
Awak tahu, Joshua?
412
00:22:31,202 --> 00:22:33,070
Anda sangat... cekap?
413
00:22:33,104 --> 00:22:34,038
Pintar?
414
00:22:34,071 --> 00:22:35,206
Unggul dalam segala hal?
415
00:22:35,239 --> 00:22:36,739
Mudah diramal.
416
00:22:38,275 --> 00:22:39,676
Masih pergi dating?
417
00:22:39,709 --> 00:22:41,412
Ya, dan saya perlu pergi.
418
00:22:41,445 --> 00:22:43,790
Anda tahu, anda perlu bermula
419
00:22:43,814 --> 00:22:44,315
dengan kebaikan cawan haid.
420
00:22:44,348 --> 00:22:45,549
Lelaki macam tu.
421
00:22:45,583 --> 00:22:48,819
Ya, saya hanya terfikir untuk memberitahunya
saya tidak memakai seluar dalam.
422
00:22:49,253 --> 00:22:50,988
ada ke orang macam tu?
423
00:22:57,995 --> 00:22:59,430
Adakah anda memerlukan perjalanan?
424
00:22:59,463 --> 00:23:01,731
Tidak, saya akan berjalan.
425
00:23:01,765 --> 00:23:03,000
Tetapi ia mengalir.
426
00:23:03,033 --> 00:23:05,378
Saya tidak mahu solekan
anda hilang selepas
427
00:23:05,402 --> 00:23:07,905
anda baru sahaja
menghabiskan 22 minit mandi.
428
00:23:07,938 --> 00:23:11,107
Adakah sesiapa pernah memberitahu anda?
bahawa anda mempunyai sifat stalker?
429
00:23:11,208 --> 00:23:13,210
kata gadis bermata pembunuh bersiri itu?
430
00:23:13,244 --> 00:23:16,679
Ya, hanya apabila saya
membayangkan mencekik awak.
431
00:23:22,153 --> 00:23:23,787
Apa?
432
00:23:23,988 --> 00:23:26,157
Jangan risau, saya tidak
akan mencekik awak.
433
00:23:26,190 --> 00:23:28,125
Apa yang kita buat?
434
00:23:29,293 --> 00:23:31,162
Maksud awak?
435
00:23:31,195 --> 00:23:32,763
ini.
436
00:23:32,796 --> 00:23:35,766
Pergaduhan sekolah menengah
yang kami mainkan setiap hari.
437
00:23:37,301 --> 00:23:40,104
Maksud anda permainan di mana
kita membenci satu sama lain?
438
00:23:41,172 --> 00:23:43,774
Adakah anda benar-benar membenci saya?
439
00:24:14,471 --> 00:24:16,473
Semuanya baik-baik saja di sana?
440
00:24:17,908 --> 00:24:19,310
Maaf.
441
00:24:19,709 --> 00:24:21,912
Hanya tekan butang.
442
00:24:43,334 --> 00:24:45,336
Jadi saya hanya?
membawa awak pulang, atau...?
443
00:24:45,369 --> 00:24:46,770
tidak.
444
00:24:47,371 --> 00:24:49,073
Saya masih perlu berjumpa Danny.
445
00:24:49,106 --> 00:24:50,307
apa yang awak cakap ni?
446
00:24:50,341 --> 00:24:53,911
Tarikh yang awak paksa saya
447
00:24:53,944 --> 00:24:56,780
Nah, saya... saya fikir...
448
00:24:57,381 --> 00:24:58,482
Tetapi Danny?
449
00:24:58,515 --> 00:25:00,217
Dengar, adakah anda akan berhenti?
450
00:25:00,251 --> 00:25:01,294
Kami masih satu blok dari bar.
451
00:25:01,318 --> 00:25:03,063
Ya, saya tahu, saya benar-benar
mahu keluar dari kereta.
452
00:25:03,087 --> 00:25:04,888
Oh...
453
00:25:06,223 --> 00:25:09,026
Tunggu... Hei, tunggu sebentar!
454
00:25:09,059 --> 00:25:10,961
Ambil payung saya...!
455
00:25:13,364 --> 00:25:15,566
Masalahnya, Harris,
jika ini adalah kabin kayu
456
00:25:15,599 --> 00:25:17,935
yang sebenar, anda hanya
perlu menulisnya di sini,
457
00:25:17,968 --> 00:25:21,071
dan kemudian mungkin menggunakan
bingkai A klasik untuk estetika
458
00:25:21,105 --> 00:25:22,306
dan kestabilan.
459
00:25:22,339 --> 00:25:24,275
- Hai!
- Hai!
460
00:25:24,308 --> 00:25:25,175
Saya minta maaf saya lambat.
461
00:25:25,209 --> 00:25:28,078
Ia sangat jem di luar sana
462
00:25:29,380 --> 00:25:31,348
Saya kelihatan seperti
cuba melawan tsunami.
463
00:25:31,382 --> 00:25:33,217
anda kelihatan begitu basah.
464
00:25:33,417 --> 00:25:36,920
Saya... maksud saya awak
kelihatan sangat cantik.
465
00:25:36,954 --> 00:25:38,088
Saya sangat teruk dalam hal ini.
466
00:25:38,122 --> 00:25:42,359
Saya akan mempunyai
kiub Ais Hitam Johnny.
467
00:25:44,295 --> 00:25:45,596
Hari yang sukar?
468
00:25:45,629 --> 00:25:47,364
Hari yang pelik.
469
00:25:47,731 --> 00:25:50,034
Oh, 'Lucutkan Senjata Masa!'
470
00:25:50,067 --> 00:25:51,378
'Masa mengupas, ' anda
sedang membacanya.
471
00:25:51,402 --> 00:25:52,536
Apa pendapat kamu?
472
00:25:52,569 --> 00:25:54,872
Anda tahu, mereka berkata
"Jangan menilai buku dari kulitnya,"
473
00:25:54,905 --> 00:25:58,275
tetapi dalam kes ini,
mereka berdua sangat teruk.
474
00:25:59,343 --> 00:26:00,944
Ya saya tahu.
475
00:26:00,978 --> 00:26:02,212
Saya tahu!
476
00:26:02,246 --> 00:26:04,391
Suka siapa nak baca
10 muka surat topografi
477
00:26:04,415 --> 00:26:05,625
- Kubu Ticonderoga?
- Ticonderoga?
478
00:26:05,649 --> 00:26:07,284
Betul apa yang saya fikirkan!
479
00:26:07,318 --> 00:26:09,453
Ini betul betul teruk.
480
00:26:10,120 --> 00:26:13,324
Maafkan saya, boleh saya minta maaf sebentar?
481
00:26:13,357 --> 00:26:14,425
ya.
482
00:26:18,629 --> 00:26:19,997
Tak guna!
483
00:26:20,030 --> 00:26:20,998
Hei, awak okay?
484
00:26:21,031 --> 00:26:21,965
Saya baik.
485
00:26:21,999 --> 00:26:23,300
awak buat apa kat sini?
486
00:26:23,334 --> 00:26:25,135
Awak tinggalkan dompet awak dalam kereta saya.
487
00:26:25,169 --> 00:26:27,938
Apa pun, anda menang.
488
00:26:28,539 --> 00:26:30,541
"Permainan bermain di
dalam kepala orang", okay?!
489
00:26:30,574 --> 00:26:33,277
Maksud saya entah bagaimana fikiran
Jedi awak menipu saya untuk mencium awak
490
00:26:33,310 --> 00:26:35,412
Apabila saya sepatutnya
menampar muka sombong awak.
491
00:26:35,446 --> 00:26:36,556
Ini benar-benar hari
yang baik untuk anda.
492
00:26:36,580 --> 00:26:37,414
Apa?
493
00:26:37,448 --> 00:26:38,282
Saya membuat kesilapan, okay?
494
00:26:38,315 --> 00:26:41,318
Dan jika anda ingin melaporkan
saya kepada HR atau... Apa?
495
00:26:41,352 --> 00:26:42,653
Adakah itu yang anda risaukan?
496
00:26:42,686 --> 00:26:43,921
Josh!
497
00:26:43,954 --> 00:26:46,099
Seorang lelaki baru sahaja
memanggil saya "cantik" dan
498
00:26:46,123 --> 00:26:47,458
fikiran pertama saya ialah
menyangka dia mempermainkan saya.
499
00:26:47,491 --> 00:26:48,125
Baik?
500
00:26:48,158 --> 00:26:48,692
Aku rasa macam nak gila.
501
00:26:48,726 --> 00:26:50,861
Jadi tolong pulang sahaja.
502
00:26:54,465 --> 00:26:56,300
Baiklah, apa yang boleh saya pesan untuk anda?
503
00:27:01,705 --> 00:27:03,040
Hai.
504
00:27:03,073 --> 00:27:04,341
Hai!
505
00:27:05,142 --> 00:27:06,276
Roti bakar.
506
00:27:07,611 --> 00:27:09,446
OKEY.
507
00:27:10,514 --> 00:27:13,117
Hei, adakah saya baru melihat Josh?
508
00:27:14,251 --> 00:27:16,587
Ya, saya terlupa saya
dengan fail yang dia perlukan.
509
00:27:16,620 --> 00:27:19,323
Tapi jangan risau, dia sudah tiada.
510
00:27:19,656 --> 00:27:22,059
Hei, begitu juga anda dan dia, seperti...
511
00:27:22,092 --> 00:27:23,227
Saya tidak tahu.
512
00:27:23,260 --> 00:27:25,538
Saya hanya dapat merasakan
seperti ada getaran di sana.
513
00:27:26,263 --> 00:27:27,598
- Anda dua?
514
00:27:27,631 --> 00:27:28,532
Tidak tidak tidak.
515
00:27:28,565 --> 00:27:29,600
Tiada getaran.
516
00:27:29,633 --> 00:27:31,402
Tiada getaran di sana.
517
00:27:31,435 --> 00:27:32,269
Sejuk, sejuk, sejuk.
518
00:27:32,302 --> 00:27:35,205
Jadi, seperti ini adalah
tarikh sebenar, jadi?
519
00:27:35,239 --> 00:27:36,640
Maksud saya, betul?
520
00:27:36,673 --> 00:27:38,142
ya.
521
00:27:38,175 --> 00:27:39,710
Ini mesti nyata.
522
00:27:39,743 --> 00:27:41,378
Luar Biasa.
523
00:27:41,412 --> 00:27:43,213
Jadi, awak dari mana?
524
00:27:43,247 --> 00:27:44,181
Vermont.
525
00:27:44,214 --> 00:27:46,517
Negeri Gunung, Ethan Allen.
526
00:27:46,550 --> 00:27:48,051
betul tu.
527
00:27:48,085 --> 00:27:50,387
Ya, ibu bapa saya
adalah petani strawberi.
528
00:27:50,421 --> 00:27:51,221
Apa?!
529
00:27:51,255 --> 00:27:53,624
Ibu bapa saya mempunyai
hobi bertani juga!
530
00:27:53,657 --> 00:27:55,459
Saya bercakap lebah,
531
00:27:55,492 --> 00:27:56,527
kambing, ayam, secara umum!
532
00:27:56,560 --> 00:27:57,394
Tunggu, adakah anda serius?
533
00:27:57,428 --> 00:27:58,228
Saya serius.
534
00:27:58,262 --> 00:27:59,663
Bagaimana saya tidak
tahu ini tentang awak?
535
00:27:59,696 --> 00:28:00,564
Saya tidak tahu.
536
00:28:00,597 --> 00:28:02,332
Tetapi kami mendapat Karen
dan Sharon biri-biri, kami
537
00:28:02,366 --> 00:28:05,335
mendapat Percy Pig, kami
mendapat Bonito ratu lebah,
538
00:28:05,369 --> 00:28:06,413
dan kami mendapat Phillip kambing itu.
539
00:28:06,437 --> 00:28:08,005
anda tahu tentang parkour kambing?
540
00:28:08,038 --> 00:28:09,273
Parkour kambing?
541
00:28:09,306 --> 00:28:10,441
- Betul.
- Tidak.
542
00:28:10,474 --> 00:28:11,551
Ia adalah perkara terbesar yang
pernah anda lihat dalam hidup anda.
543
00:28:11,575 --> 00:28:14,178
Jadi Phillip melompat dari
mana-mana permukaan yang menarik
544
00:28:14,211 --> 00:28:15,422
dalam ini, seperti, gerakan
radikal di mana dia seperti,
545
00:28:15,446 --> 00:28:16,613
"Psikik, saya kambing!"
546
00:28:16,647 --> 00:28:18,391
Ini adalah perkara terbaik dalam...
Saya perlu tunjukkan kepada anda.
547
00:28:18,415 --> 00:28:20,350
Adakah anda mempunyai foto itu?
548
00:28:20,584 --> 00:28:23,220
Malangnya tidak
549
00:28:24,455 --> 00:28:26,056
- Maaf. - Tidak mengapa.
550
00:28:26,089 --> 00:28:27,534
Ya, satu pertiga daripada
semua makanan kita sebenarnya
551
00:28:27,558 --> 00:28:28,760
berasal dari tumbuhan yang
didebungakan oleh lebah.
552
00:28:28,793 --> 00:28:30,370
- Wah!
- Ya, itu mengejutkan.
553
00:28:30,394 --> 00:28:31,604
- Saya tidak tahu itu.
- Sungguh, jadi...
554
00:28:31,628 --> 00:28:34,531
Okay, tunggu, tunggu, jadi anda
perlu memakai salah satu pakaian itu
555
00:28:34,565 --> 00:28:35,699
Sesuai?
556
00:28:35,732 --> 00:28:39,670
Sejujurnya, saya seperti
Macaulay Culkin di peringkat 'My Girl'
557
00:28:39,703 --> 00:28:42,506
Saya alah kepada lebah,
jadi setiap kali saya pulang
558
00:28:42,539 --> 00:28:44,741
ke rumah, saya mesti
membawa, seperti, EpiPen.
559
00:28:44,776 --> 00:28:45,576
Tidak!
560
00:28:45,609 --> 00:28:48,145
Oh, sangat kutu
buku, saya suka itu.
561
00:28:48,178 --> 00:28:51,114
Kata gadis yang membaca 'War
and Peace' di tingkatan enam!
562
00:28:51,148 --> 00:28:52,549
Tidak, saya kata saya cuba.
563
00:28:52,583 --> 00:28:54,418
Dan itu tidak menjadikan
saya seorang nerd, okay?
564
00:28:54,451 --> 00:28:56,320
Ia hanya membuat
saya terlalu awal.
565
00:28:56,353 --> 00:28:59,089
Tidak, lihat, itu hanya nerd
bercakap untuk menjadi nerd.
566
00:28:59,122 --> 00:29:00,424
tidak.
567
00:29:00,457 --> 00:29:01,458
Tolong terima
568
00:29:29,353 --> 00:29:30,654
Hai, siapa itu?
569
00:29:30,687 --> 00:29:32,289
Penghantaran untuk Lucy Hutton.
570
00:29:32,322 --> 00:29:33,357
Oh okay.
571
00:29:33,390 --> 00:29:34,491
Masuklah.
572
00:29:38,362 --> 00:29:39,730
- Terima kasih.
- Semoga hari anda indah.
573
00:29:39,764 --> 00:29:41,532
Awak juga.
574
00:30:32,716 --> 00:30:34,585
Lucy?
575
00:30:35,586 --> 00:30:37,254
saya minta maaf
576
00:30:37,287 --> 00:30:40,424
Maaf awak lupa mandi pagi ni?
577
00:30:41,258 --> 00:30:44,394
Bolehkah kita mengadakan gencatan senjata?
578
00:30:47,932 --> 00:30:50,367
Ya baiklah.
579
00:30:50,768 --> 00:30:52,603
Gencatan senjata.
580
00:30:58,943 --> 00:31:00,677
- Pistol kecil?
- Ya.
581
00:31:01,278 --> 00:31:02,847
saya...
582
00:31:03,580 --> 00:31:05,382
Persediaan penuh
583
00:31:06,383 --> 00:31:08,552
OK, sekarang mari...
584
00:31:08,585 --> 00:31:11,622
jangan cakap
tentang itu lagi, okay?
585
00:31:17,728 --> 00:31:20,197
Jadi, bagaimana tarikh anda?
586
00:31:20,230 --> 00:31:21,598
tak mengapa.
587
00:31:22,100 --> 00:31:23,567
Ya, dia sebenarnya
menghantar bunga kepada saya,
588
00:31:23,600 --> 00:31:26,737
yang saya fikir adalah
langkah yang sangat bergaya.
589
00:31:26,771 --> 00:31:28,806
Ternyata kami mempunyai
banyak persamaan.
590
00:31:29,239 --> 00:31:30,407
Dia sangat baik.
591
00:31:30,440 --> 00:31:34,578
Mm, ya, tarikan orang
baik: paus putih awak.
592
00:31:34,611 --> 00:31:35,512
Apa yang salah dengan bagus?
593
00:31:35,545 --> 00:31:37,314
Tiada apa-apa, jika
itu yang anda mahu.
594
00:31:37,347 --> 00:31:38,682
Bukankah itu yang semua orang mahukan?
595
00:31:38,715 --> 00:31:40,617
Jadi nampaknya.
596
00:31:42,954 --> 00:31:45,757
Jadi, permainan apa?
patutkah kita bermain sekarang?
597
00:31:45,790 --> 00:31:47,591
Saya tidak tahu.
598
00:31:47,624 --> 00:31:49,602
Bagaimana pula dengan sesuatu yang
kita tidak bergaduh sepanjang masa?
599
00:31:50,460 --> 00:31:51,395
Seperti "Rakan Sekerja Biasa".
600
00:31:51,428 --> 00:31:53,330
Ia akan menjadi seperti
ini: Selamat pagi, Jos.
601
00:31:53,363 --> 00:31:54,398
selamat pagi, Lucy.
602
00:31:54,431 --> 00:31:55,099
Bagaimanakah hujung minggu kamu?
603
00:31:55,133 --> 00:31:56,299
Oh, itu cantik, terima kasih.
604
00:31:56,333 --> 00:31:58,602
Oh, saya akan mengusahakan
Buku Walker hari
605
00:31:58,635 --> 00:31:59,436
ini jika anda memerlukan
sebarang bantuan.
606
00:31:59,469 --> 00:32:00,138
Ya ampun!
607
00:32:00,170 --> 00:32:04,274
Itu sangat membantu.
Terima kasih banyak, Lucy.
608
00:32:08,112 --> 00:32:09,781
Baiklah, saya akan
menganggapnya sebagai tidak.
609
00:32:09,814 --> 00:32:12,749
Lucy, bolehkah kami bercakap tentang
cadangan pembinaan pasukan anda?
610
00:32:12,784 --> 00:32:14,018
Sudah tentu.
611
00:32:14,052 --> 00:32:15,428
Saya menempah
pusat persidangan dan
612
00:32:15,452 --> 00:32:16,420
saya menganjurkan
pemburuan sampah.
613
00:32:16,453 --> 00:32:18,722
Saya membuat buku-buku kecil ini,
meletakkan petunjuk kecil di dalamnya.
614
00:32:18,756 --> 00:32:20,333
Saya agak terinspirasi
oleh 'Gulliver's Journey'...
615
00:32:20,357 --> 00:32:22,259
Anda tahu, buku liputan dan...
616
00:32:24,796 --> 00:32:26,630
Maaf, adakah anda mempunyai idea yang lebih baik?
617
00:32:26,663 --> 00:32:29,366
Sebenarnya, saya mengemukakan
cadangan saya sendiri.
618
00:32:29,399 --> 00:32:30,267
awak buat apa
619
00:32:30,300 --> 00:32:32,904
Paintball Aktiviti
fizikal, udara segar.
620
00:32:32,937 --> 00:32:34,806
Dan anda komited, bukan?
621
00:32:34,839 --> 00:32:35,807
tidak.
622
00:32:35,840 --> 00:32:36,740
Kedengaran seperti tuntutan
mahkamah yang menunggu untuk berlaku.
623
00:32:36,774 --> 00:32:39,676
Saya merasakan cara yang
sama, tetapi Bexley menyukainya.
624
00:32:39,710 --> 00:32:40,912
Astaga, saya suka.
625
00:32:40,945 --> 00:32:43,815
Biarkan semua orang melakukan
bahagian mereka seperti
626
00:32:43,848 --> 00:32:45,783
Reka bentuk yang maha kuasa
627
00:32:45,817 --> 00:32:48,452
Kami melemparkan syiling
dan kami akan pergi paintball.
628
00:32:48,485 --> 00:32:51,488
Maaf, Lucy, saya tahu betapa
kerasnya awak bekerja dalam hal ini.
629
00:32:52,990 --> 00:32:55,559
anak kecik!
630
00:32:57,862 --> 00:32:59,764
Anda tidak boleh membiarkan
saya menikmati ini bukan?
631
00:32:59,797 --> 00:33:00,932
Boleh tak?!
632
00:33:03,901 --> 00:33:04,701
Tidak mengapa!
633
00:33:04,735 --> 00:33:06,536
Maksud saya,
letakkan buku, nerd.
634
00:33:06,570 --> 00:33:08,405
Senjata adalah yang baru...
635
00:33:09,573 --> 00:33:11,708
Apa sahaja yang terbaik untuk B&G, jadi...
636
00:33:12,009 --> 00:33:14,344
Um, kalau awak
minta maaf sekejap.
637
00:33:16,881 --> 00:33:18,582
Tinkerbell pada kain?
638
00:33:19,716 --> 00:33:20,818
Tarikh teruk.
639
00:33:33,998 --> 00:33:36,399
Serangan Mack, bersedia untuk berperang.
640
00:33:36,433 --> 00:33:37,701
Carl, jangan nampak takut sangat.
641
00:33:37,734 --> 00:33:38,735
Annabelle!
642
00:33:38,770 --> 00:33:40,637
- Sarung tangan yang bagus.
- Terima kasih!
643
00:33:41,738 --> 00:33:43,884
apa yang awak cakap ni?
tentang semua orang membenci saya?
644
00:33:43,908 --> 00:33:46,978
Namun, inilah saya, mengetuai
hari pembinaan pasukan.
645
00:33:47,011 --> 00:33:49,046
Bluff untuk awak.
646
00:33:49,147 --> 00:33:49,847
Oh!
647
00:33:49,881 --> 00:33:50,882
Luce, pakaiannya comel.
648
00:33:50,915 --> 00:33:51,849
Oh.
649
00:33:51,883 --> 00:33:53,450
Lihat, saya perlukan sedikit bantuan.
650
00:33:53,483 --> 00:33:54,384
Baik.
651
00:33:54,417 --> 00:33:55,896
Anak saudara teman lelaki saya
mengalami masalah yang sukar:
652
00:33:55,920 --> 00:33:57,889
dadah, ada benda terbakar.
653
00:33:57,922 --> 00:33:59,800
Tetapi ibunya menyangka
perantis itu akan membantunya.
654
00:33:59,824 --> 00:34:01,859
Tidak, saya... Saya rasa sekarang
bukan masa yang sesuai untuk...
655
00:34:01,893 --> 00:34:03,771
Lihat, saya tidak mahu mengemis,
tetapi saya benar-benar akan.
656
00:34:03,795 --> 00:34:05,371
anda sahaja yang
boleh menanganinya.
657
00:34:05,395 --> 00:34:07,430
Sihat... Baru
beberapa bulan, boleh?
658
00:34:07,464 --> 00:34:09,499
- Terima kasih banyak!
- Tidak... Anda tahu apa?
659
00:34:09,533 --> 00:34:10,367
- Saya akan menghantar mesej kepadanya sekarang.
- Oh...
660
00:34:10,400 --> 00:34:11,711
- anda benar-benar yang terbaik.
- Tidak...
661
00:34:11,735 --> 00:34:13,037
Lucy, yang terbaik.
662
00:34:13,070 --> 00:34:14,872
Ya Tuhan...
663
00:34:14,906 --> 00:34:16,784
Eh, hei, Luce, saya ada kawan
ini dan dia sedang mencari
664
00:34:16,808 --> 00:34:17,885
- rakan sebilik baru.
- Adakah anda akan diam?
665
00:34:17,909 --> 00:34:19,543
Anda fikir anda akan
mahu tinggal bersamanya?
666
00:34:19,576 --> 00:34:20,710
Hai!
667
00:34:20,744 --> 00:34:21,946
Oh!
668
00:34:21,979 --> 00:34:23,613
Pistol cantik yang awak ada
669
00:34:23,647 --> 00:34:25,917
JP Splatmaster 1000.
670
00:34:25,950 --> 00:34:27,885
Budak jahat ini
meliputi 200 ela...
671
00:34:27,919 --> 00:34:29,653
tiada bola terkena.
672
00:34:30,154 --> 00:34:31,388
Hei, anda mahu menjadi rakan sepasukan?
673
00:34:31,421 --> 00:34:31,956
ya.
674
00:34:31,989 --> 00:34:33,925
Pasukan telah dipilih terlebih dahulu.
675
00:34:33,958 --> 00:34:35,092
OKEY.
676
00:34:35,126 --> 00:34:37,494
Anda tahu, jika pasukan itu
telah dipilih terlebih dahulu.
677
00:34:37,962 --> 00:34:39,729
Jumpa anda di luar sana.
678
00:34:39,764 --> 00:34:41,498
Oh maaf.
679
00:34:42,599 --> 00:34:44,467
- Hebat, Danny.
- Topi keledar.
680
00:34:44,501 --> 00:34:46,137
Lelaki itu adalah bencana berjalan.
681
00:34:46,170 --> 00:34:48,840
Okay, mudah,
Harimau, hari terakhir.
682
00:34:48,873 --> 00:34:50,473
Anda nampak pucat.
683
00:34:50,942 --> 00:34:52,143
awak buat apa?!
684
00:34:52,176 --> 00:34:53,743
Awak terbakar, Shortcake.
685
00:34:53,778 --> 00:34:56,047
Saya tidak tahu sesiapa
yang mempunyai nama itu.
686
00:34:56,080 --> 00:34:57,623
Adakah anda pasti anda tidak mahu melangkau ini?
687
00:34:57,647 --> 00:34:58,615
Oh tidak.
688
00:34:58,648 --> 00:35:00,051
Tidak, saya tidak akan pergi ke mana-mana.
689
00:35:00,084 --> 00:35:03,420
Saya akan berada di
sini, semua di panggangan
690
00:35:03,453 --> 00:35:04,956
anda, seperti
berkelah Empat Julai.
691
00:35:04,989 --> 00:35:07,758
Saya akan musnahkan awak.
692
00:35:08,159 --> 00:35:10,560
Kami berada dalam pasukan yang sama.
693
00:35:11,829 --> 00:35:12,997
Tak guna.
694
00:35:15,099 --> 00:35:16,499
Baiklah, dengar!
695
00:35:16,533 --> 00:35:18,836
Ia akan menjadi dua pasukan,
696
00:35:18,870 --> 00:35:20,670
oren lawan biru,
menawan Bendera.
697
00:35:20,704 --> 00:35:21,538
Mari pergi!
698
00:35:21,571 --> 00:35:22,773
Lucy, bergerak!
699
00:35:22,807 --> 00:35:24,775
Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi!
700
00:35:25,709 --> 00:35:26,344
Hei, bergerak!
701
00:35:26,376 --> 00:35:28,045
Turunkan Templeman!
702
00:35:29,679 --> 00:35:30,815
Mari pergi!
703
00:35:30,848 --> 00:35:31,816
Ke kanan!
704
00:35:31,849 --> 00:35:32,950
Ayuh ayuh ayuh!
705
00:35:32,984 --> 00:35:34,018
Berhati-hati!
706
00:35:34,218 --> 00:35:35,853
Parkour!
707
00:35:37,587 --> 00:35:38,189
Apa?!
708
00:35:38,222 --> 00:35:39,957
Jangan awak mati depan saya!
709
00:35:39,991 --> 00:35:40,958
Hai, Danny.
710
00:35:40,992 --> 00:35:41,759
Kembali!
711
00:35:41,792 --> 00:35:42,626
Pergi dari sini!
712
00:35:42,659 --> 00:35:44,962
Kalian, Templeman
dalam perkhemahan!
713
00:35:44,996 --> 00:35:46,163
Oh sial.
714
00:35:46,197 --> 00:35:47,798
Selamatkan diri anda!
715
00:35:47,832 --> 00:35:49,901
Ayuh, pasukan oren!
716
00:35:49,934 --> 00:35:51,401
bergerak!
717
00:35:51,869 --> 00:35:53,503
Perjalanan!
718
00:35:53,838 --> 00:35:54,638
Okay, pasukan.
719
00:35:54,671 --> 00:35:56,007
Apa rancangannya?
720
00:35:56,040 --> 00:35:56,941
Tunggu isyarat saya.
721
00:35:56,974 --> 00:35:57,875
Apa tunggu lagi
722
00:35:57,909 --> 00:35:59,576
Apakah isyaratnya?
723
00:36:03,513 --> 00:36:04,982
Okay, saya akan lindungi awak.
724
00:36:05,016 --> 00:36:06,851
Risaukan diri sendiri, GI Joe.
725
00:36:06,884 --> 00:36:08,753
Penembak tepat membuat kami tersepit.
726
00:36:08,786 --> 00:36:09,987
Saya faham ini, Lucy!
727
00:36:10,021 --> 00:36:10,855
Apa yang dia lakukan?!
728
00:36:10,888 --> 00:36:12,823
Saya tidak memberi isyarat!
729
00:36:12,857 --> 00:36:14,759
Ini adalah kesakitan!
730
00:36:14,959 --> 00:36:16,593
Adakah kamu suka?!
731
00:36:17,028 --> 00:36:19,562
Ah!
732
00:36:19,596 --> 00:36:22,499
Hisap bola cat saya, jalang!
733
00:36:22,532 --> 00:36:23,868
Lucy, saya berjaya!
734
00:36:23,901 --> 00:36:25,069
Aduh!
735
00:36:25,102 --> 00:36:26,971
anak kecik!
736
00:36:27,004 --> 00:36:29,606
Siapa yang menembak
seseorang di belakang?
737
00:36:29,639 --> 00:36:31,508
Saya tahu saya sepatutnya
pergi dengan Splatmaster.
738
00:36:31,541 --> 00:36:33,576
Ah, kesian Danny.
739
00:36:34,477 --> 00:36:37,081
Aduh, sakitnya!
740
00:36:37,114 --> 00:36:38,082
Serius?!
741
00:36:38,115 --> 00:36:39,683
Saya keluar!
742
00:36:39,716 --> 00:36:41,018
Maaf.
743
00:36:41,052 --> 00:36:42,253
Adakah ia benar-benar perlu?
744
00:36:42,286 --> 00:36:44,822
Semuanya adil dalam cinta dan peperangan.
745
00:36:45,056 --> 00:36:45,923
Baik.
746
00:36:45,957 --> 00:36:47,557
Saya akan berlari untuk itu.
747
00:36:47,590 --> 00:36:48,735
Dan biarkan anda
mendapat semua kemuliaan?
748
00:36:48,759 --> 00:36:49,626
Tidak, Templeman.
749
00:36:49,659 --> 00:36:51,996
Lebih baik bertindak
cepat, kemudian, Shortcake.
750
00:36:57,734 --> 00:36:59,079
- Sini!
- Apa yang awak buat?!
751
00:36:59,103 --> 00:37:01,906
Anda tidak pernah membawa kek cawan!
752
00:37:01,939 --> 00:37:03,707
Kami berada dalam pasukan yang sama!
753
00:37:03,740 --> 00:37:04,708
Turun!
754
00:37:04,741 --> 00:37:06,743
Pergi, Lucy, pergi!
755
00:37:18,688 --> 00:37:20,257
- Terus turun.
- Awak buat apa?
756
00:37:20,291 --> 00:37:22,159
lepaskan saya!
757
00:37:25,528 --> 00:37:27,898
Penguasaan total!
758
00:37:27,932 --> 00:37:29,100
Awak cederakan dia!
759
00:37:29,133 --> 00:37:29,967
Ya Tuhan.
760
00:37:30,001 --> 00:37:31,144
Lucy, saya minta maaf,
saya terbawa-bawa.
761
00:37:31,168 --> 00:37:32,003
Berhenti.
762
00:37:32,036 --> 00:37:33,137
Berhenti.
763
00:37:33,170 --> 00:37:34,305
Ugh, keluarkan perkara ini dari saya.
764
00:37:34,338 --> 00:37:35,605
Ia seperti sejuta darjah.
765
00:37:35,638 --> 00:37:36,807
Luce, awak berpeluh.
766
00:37:36,841 --> 00:37:37,775
Ya Tuhan, apakah itu?
Pendarahan dalaman?
767
00:37:37,808 --> 00:37:38,876
Adakah dia akan mati?
768
00:37:38,909 --> 00:37:40,653
Tidak, dia tidak demam
769
00:37:40,677 --> 00:37:41,278
sebab awak tembak dia, sial.
770
00:37:41,312 --> 00:37:42,213
awak okay tak?
771
00:37:42,246 --> 00:37:43,080
Dia baik-baik saja.
772
00:37:43,114 --> 00:37:44,614
Tidak, saya sihat,
jangan risau...
773
00:37:44,647 --> 00:37:47,118
- Okay, okay.
- Oh Tuhan.
774
00:37:47,151 --> 00:37:48,085
Jom bangun.
775
00:37:48,119 --> 00:37:49,686
Ayuh, sudah tiba masanya untuk pulang.
776
00:37:49,719 --> 00:37:52,023
Ya, paintball sudah tamat.
777
00:37:54,091 --> 00:37:56,060
Maafkan saya.
778
00:37:58,162 --> 00:38:00,297
Baiklah, ini dia.
779
00:38:08,172 --> 00:38:10,107
awak buat apa kat sini?
780
00:38:10,141 --> 00:38:11,776
Saya bawa awak pulang.
781
00:38:11,809 --> 00:38:12,276
Tidak, saya tahu.
782
00:38:12,309 --> 00:38:15,079
Kenapa awak... berdiri di
apartmen saya sekarang?
783
00:38:15,112 --> 00:38:16,223
Apa yang anda fikir saya akan lakukan?
784
00:38:16,247 --> 00:38:18,287
buka pintu dan tendang anda keluar
dari kereta yang sedang bergerak?
785
00:38:18,315 --> 00:38:20,017
Saya baik.
786
00:38:20,051 --> 00:38:21,651
Ya baiklah.
787
00:38:21,684 --> 00:38:22,619
adakah anda akan jatuh sakit?
788
00:38:22,652 --> 00:38:25,823
Okay, bilik air, pergi,
pergi, pergi, pergi.
789
00:38:27,091 --> 00:38:28,292
Ini dia.
790
00:38:28,325 --> 00:38:30,761
ya.
791
00:38:31,028 --> 00:38:32,028
Ugh.
792
00:38:33,764 --> 00:38:38,769
ya ampun.
793
00:39:37,828 --> 00:39:39,096
Aduh.
794
00:39:39,130 --> 00:39:40,397
Maaf.
795
00:39:42,199 --> 00:39:43,834
Ugh.
796
00:39:48,305 --> 00:39:50,774
- Masih hidup di sana?
- Ya.
797
00:39:50,808 --> 00:39:52,376
Baiklah, duduk.
798
00:39:52,877 --> 00:39:54,912
Masa untuk mengambil suhu anda
799
00:40:00,251 --> 00:40:01,919
Buka, Rambo.
800
00:40:01,952 --> 00:40:03,754
Ini dia.
801
00:40:05,022 --> 00:40:07,224
awak berada di bilik tidur saya.
802
00:40:09,293 --> 00:40:11,095
Saya memakai Sleepysaurus.
803
00:40:11,128 --> 00:40:12,830
Cuba jangan bercakap, Shortcake.
804
00:40:12,863 --> 00:40:15,132
Saya tahu ia sukar untuk awak.
805
00:40:17,768 --> 00:40:19,336
Ini dia.
806
00:40:20,237 --> 00:40:21,172
102.8.
807
00:40:21,205 --> 00:40:24,808
O itu tidak bagus,
Encik Termometer.
808
00:40:27,278 --> 00:40:29,280
Adakah anda ketawa?
809
00:40:30,281 --> 00:40:33,017
Ah, mesti saya berhalusinasi.
810
00:40:33,284 --> 00:40:34,451
Duduk.
811
00:40:34,485 --> 00:40:36,287
Saya akan kembali.
812
00:40:42,326 --> 00:40:44,161
Tidak, kamu berdua.
813
00:40:44,195 --> 00:40:48,199
Josh pasti akan basah
selepas tengah malam.
814
00:40:49,833 --> 00:40:51,302
- Lucy?
- Mm.
815
00:40:51,335 --> 00:40:51,835
Saya adalah doktor.
816
00:40:51,869 --> 00:40:53,103
Bagaimana perasaan anda?
817
00:40:53,137 --> 00:40:54,138
Tidak begitu bagus.
818
00:40:54,171 --> 00:40:56,207
Dia mengalami demam 103.
819
00:40:56,607 --> 00:40:58,242
Baiklah, mari duduk.
820
00:40:58,275 --> 00:40:59,810
Baik.
821
00:41:07,251 --> 00:41:09,820
awak sangat kacak.
822
00:41:09,853 --> 00:41:11,822
Terima kasih.
823
00:41:11,855 --> 00:41:15,192
Orang selalu cakap Josh ni handsome.
824
00:41:15,559 --> 00:41:18,162
Oh, awak abang dia.
825
00:41:18,195 --> 00:41:23,298
Anda mesti sangat ingin
mengalahkannya semasa anda kecil
826
00:41:23,267 --> 00:41:24,068
Saya suka dia.
827
00:41:24,101 --> 00:41:25,202
Oh, dia sangat istimewa.
828
00:41:25,236 --> 00:41:27,013
Tunggu, boleh awak beritahu saya
sesuatu yang memalukan tentang dia?
829
00:41:27,037 --> 00:41:28,539
anda sepatutnya tahu
semua perkara yang terbaik.
830
00:41:30,374 --> 00:41:32,042
Dia pernah berpakaian
seperti anjing...
831
00:41:32,076 --> 00:41:34,321
Tidak... Suruh ibu kita
memandu dia di sekitar blok.
832
00:41:34,345 --> 00:41:36,914
Ya Tuhanku, ini adalah
hari terbaik dalam hidupku.
833
00:41:36,947 --> 00:41:38,515
Saya masih kecil, terima kasih.
834
00:41:38,549 --> 00:41:39,550
Dia berumur 12 tahun.
835
00:41:39,583 --> 00:41:40,184
Tidak!
836
00:41:40,217 --> 00:41:41,418
Oh, Josh, itu terlalu tua.
837
00:41:41,452 --> 00:41:43,921
Baiklah, terima kasih banyak
atas panggilan rumah, Doktor.
838
00:41:43,954 --> 00:41:45,256
Masa untuk pergi.
839
00:41:45,289 --> 00:41:47,057
Ketawa adalah
ubat terbaik bukan?
840
00:41:51,362 --> 00:41:53,264
bukan...
841
00:41:53,731 --> 00:41:55,966
anda melakukan semua perkara yang betul.
842
00:41:56,533 --> 00:41:58,235
anda akan pandai dalam hal ini.
843
00:41:59,069 --> 00:42:02,106
Saya tidak cuba
menjadi nakal, ayuh.
844
00:42:02,406 --> 00:42:04,408
Saya cuma cakap,
awak buat dengan baik.
845
00:42:07,244 --> 00:42:11,415
Jadi... adakah anda telah menerima RSVP?
846
00:42:11,448 --> 00:42:14,351
Cuma, anda tahu, Mindy dan
saya memerlukan kiraan terakhir.
847
00:42:16,453 --> 00:42:19,390
Saya baru sahaja dimarahi
di tempat kerja. Maaf.
848
00:42:19,790 --> 00:42:23,961
Lihat, kawan... ini
janggal, saya faham.
849
00:42:23,994 --> 00:42:27,131
Tapi bila abang awak
dah kahwin, awak muncul.
850
00:42:27,164 --> 00:42:28,232
Bawa seorang perempuan
851
00:42:28,265 --> 00:42:30,234
Oh ya, betul, kerana
itulah yang kita perlukan:
852
00:42:30,267 --> 00:42:33,570
lebih banyak saksi kepada drama
keluarga yang tidak masuk akal.
853
00:42:34,104 --> 00:42:36,173
Simpan cecair.
854
00:42:37,241 --> 00:42:39,943
Hubungi saya jika demam semakin teruk.
855
00:42:40,277 --> 00:42:41,111
Terima kasih, Pat.
856
00:42:41,145 --> 00:42:43,113
Terima kasih, adik.
857
00:42:50,321 --> 00:42:52,856
- Bagaimana keadaan kita?
- Hai.
858
00:42:53,257 --> 00:42:55,359
Saya bawakan awak air.
859
00:42:57,594 --> 00:42:59,296
Saya bukan bayi.
860
00:42:59,330 --> 00:43:00,640
Anda telah minum
dua kali lebih awal,
861
00:43:00,664 --> 00:43:03,367
jadi lebih baik selamat
daripada menyesal.
862
00:43:04,034 --> 00:43:06,036
Ini dia.
863
00:43:07,504 --> 00:43:11,373
Ibu saya selalu memberi saya
jus strawberi apabila saya sakit
864
00:43:11,675 --> 00:43:12,777
awak buat apa?
865
00:43:12,811 --> 00:43:15,946
mereka juga sentiasa
sibuk menjaga orang lain.
866
00:43:15,979 --> 00:43:17,257
Jika anda tidak mengalami
kegagalan jantung,
867
00:43:17,281 --> 00:43:20,017
penyakit anda tidak begitu teruk
868
00:43:20,050 --> 00:43:21,485
Adakah seluruh keluarga anda doktor?
869
00:43:21,518 --> 00:43:23,287
Dan pakar bedah.
870
00:43:23,654 --> 00:43:25,389
Kecuali saya.
871
00:43:27,458 --> 00:43:30,194
Adakah sesiapa pernah berkata begitu kepada
anda? awak kelihatan seperti Dennis muda
872
00:43:30,227 --> 00:43:31,227
Quaid?
873
00:43:32,396 --> 00:43:34,374
Saya rasa sudah tiba masanya untuk
memeriksa suhu awak sekali lagi, Shortcake.
874
00:43:34,398 --> 00:43:36,200
Tidak, berhenti memanggil saya begitu.
875
00:43:36,233 --> 00:43:37,668
Oh, tiada peluang.
876
00:43:37,701 --> 00:43:40,204
Melihat anda berpura-pura membenci nama
panggilan itu adalah bahagian yang terbaik
877
00:43:40,237 --> 00:43:41,872
hari saya.
878
00:43:42,172 --> 00:43:44,174
awak tukar baju.
879
00:43:44,408 --> 00:43:46,477
Anda kelihatan seperti
model Tentera Laut Lama.
880
00:43:46,510 --> 00:43:48,045
Kakak saya bawakan untuk saya.
881
00:43:48,078 --> 00:43:49,980
anda muntah pada yang lain, ingat?
882
00:43:52,883 --> 00:43:57,988
Dove kelabu, putih, serbuk
biru, tingkap, benar-benar biru.
883
00:43:58,021 --> 00:44:00,290
- Apa itu?
- Pakaian awak.
884
00:44:00,324 --> 00:44:03,327
Sentiasa dalam susunan yang sama.
885
00:44:04,628 --> 00:44:07,131
Saya rasa saya sangat boleh diramal.
886
00:44:07,164 --> 00:44:09,700
Ya, awak hanya
mengejutkan saya sekali.
887
00:44:09,733 --> 00:44:12,436
- Bilakah ia?
- Lif.
888
00:44:13,337 --> 00:44:17,241
Dan... apa pendapat
anda tentang itu?
889
00:44:20,411 --> 00:44:23,347
Ya, saya rasa ia sangat panas.
890
00:44:30,354 --> 00:44:32,389
Adakah kita bermain permainan merenung?
891
00:44:32,423 --> 00:44:34,391
Ini kegemaran saya.
892
00:44:35,526 --> 00:44:38,362
Saya suka cara awak memandang saya.
893
00:44:41,698 --> 00:44:43,967
Bertenang.
894
00:45:02,453 --> 00:45:03,554
Josh?
895
00:45:03,587 --> 00:45:06,457
Dia hidup!
896
00:45:07,224 --> 00:45:09,460
Kenapa awak bersihkan
apartmen saya?
897
00:45:09,493 --> 00:45:10,703
Oh, sebenarnya, saya tidak membersihkannya.
898
00:45:10,727 --> 00:45:12,740
Saya menunjukkan mereka
semua dan membina semula
899
00:45:12,764 --> 00:45:14,031
mereka dari bawah ke
atas dengan pasukan bunian.
900
00:45:14,064 --> 00:45:15,165
Difikirkan lebih mudah.
901
00:45:15,199 --> 00:45:18,135
Okay, hanya kerana saya
tidak dihidupkan oleh baunya
902
00:45:18,168 --> 00:45:19,303
alat pembersihan...
903
00:45:19,336 --> 00:45:21,605
Pelik, itu tidak berbunyi
seperti "Terima kasih"...
904
00:45:21,638 --> 00:45:23,207
- Tidak...
- Tetapi anda amat dialu-alukan.
905
00:45:23,240 --> 00:45:24,074
Terima kasih.
906
00:45:24,107 --> 00:45:25,542
Serius, terima kasih untuk segala-galanya.
907
00:45:25,576 --> 00:45:27,544
Tetapi adakah anda berhenti, berhenti.
908
00:45:27,578 --> 00:45:28,111
Itu pelik.
909
00:45:28,145 --> 00:45:30,013
Ini terlalu pelik.
910
00:45:30,280 --> 00:45:32,784
dan jika anda menggunakan
ini terhadap saya...
911
00:45:32,817 --> 00:45:36,086
Oh, betul, kerana anda sering mual
912
00:45:36,119 --> 00:45:37,597
benar-benar akan memberikan
saya kelebihan daya saing.
913
00:45:37,621 --> 00:45:38,622
Tidak, Josh, berhenti.
914
00:45:38,655 --> 00:45:39,757
Tidak, saya faham, tidak mengapa.
915
00:45:39,791 --> 00:45:42,559
Kakak saya tinggalkan
resipi untuk awak di atas meja.
916
00:45:42,593 --> 00:45:44,294
Jumpa anda di pejabat.
917
00:45:51,803 --> 00:45:53,437
Kotoran.
918
00:45:57,641 --> 00:45:59,152
Adakah anda tahu bunga aster?
terdapat di setiap benua
919
00:45:59,176 --> 00:46:01,612
kecuali Antartika-Artik?
920
00:46:01,645 --> 00:46:03,113
Oh, kena pergi.
921
00:46:03,146 --> 00:46:04,147
Lucy!
922
00:46:04,181 --> 00:46:05,516
Hai!
923
00:46:05,549 --> 00:46:06,483
awak buat apa kat sini?
924
00:46:06,517 --> 00:46:08,519
Saya ada ini.
925
00:46:08,820 --> 00:46:09,653
Sentiasa dengan bunga.
926
00:46:09,686 --> 00:46:11,121
Awak sangat manis.
927
00:46:11,154 --> 00:46:12,356
Bagaimana perasaan anda?
928
00:46:12,389 --> 00:46:15,359
Seperti badan saya terselamat daripada
penculikan makhluk asing yang kejam.
929
00:46:15,392 --> 00:46:18,161
Fakta menarik tentang penculikan
makhluk asing: tanpa kekerasan.
930
00:46:18,195 --> 00:46:20,640
Mereka mendapat reputasi buruk
untuk penulisan sains, tetapi saya rasa
931
00:46:20,664 --> 00:46:22,800
makhluk asing sebenarnya adalah orang dari,
932
00:46:22,834 --> 00:46:26,605
satu juta tahun akan datang sedang
memeriksa nenek moyang mereka
933
00:46:26,637 --> 00:46:27,848
Saya tidak tahu sama ada anda
pernah membaca 'Simulasi' Nick Bostrom
934
00:46:27,872 --> 00:46:30,607
Hipotesis, 'tetapi
jika anda membina
935
00:46:30,641 --> 00:46:31,641
komputer kuantum
sebesar planet...
936
00:46:33,878 --> 00:46:34,979
Dan selepas itu
937
00:46:35,013 --> 00:46:35,947
Jika anda berfikir tentang
tahap kuasa pengkomputeran
938
00:46:35,980 --> 00:46:39,149
eksponennya sendiri dari
40 tahun lalu hingga sekarang,
939
00:46:39,182 --> 00:46:41,786
dan kemudian anda melakukannya
dari 4,000 tahun atau empat juta
940
00:46:41,819 --> 00:46:44,555
tahun, pada dasarnya tidak
mungkin kita bukan makhluk asing.
941
00:46:45,589 --> 00:46:46,523
Itu... itu bagus.
942
00:46:46,557 --> 00:46:47,759
- Ini gila, kan?
- Ya.
943
00:46:49,994 --> 00:46:52,429
Hei, adakah anda mahu makan malam malam ini?
944
00:46:53,363 --> 00:46:54,264
mungkin.
945
00:46:54,298 --> 00:46:56,533
Saya perlu melihat
bagaimana perasaan saya.
946
00:46:57,001 --> 00:46:58,803
Hey JTT!
947
00:46:58,836 --> 00:47:00,237
Lelaki kuil.
948
00:47:00,270 --> 00:47:01,806
Apa khabar kawan?
949
00:47:01,839 --> 00:47:03,640
Awak tidak bekerja di sini lagi.
950
00:47:03,674 --> 00:47:04,776
ya.
951
00:47:04,809 --> 00:47:06,577
Hanya melihat gadis saya.
952
00:47:06,610 --> 00:47:08,645
Angsa Lucy Lama.
953
00:47:08,679 --> 00:47:11,248
Rantaian Bola 'n' Lucille.
954
00:47:11,281 --> 00:47:14,518
Lucy in the Sky bersama Danny.
955
00:47:16,353 --> 00:47:17,621
Wah.
956
00:47:17,654 --> 00:47:18,790
Baik.
957
00:47:18,823 --> 00:47:20,758
Tiada getaran, ya?
958
00:47:22,292 --> 00:47:23,226
Lucy?
959
00:47:23,260 --> 00:47:24,896
Boleh awak datang jumpa saya?
apabila anda selesai?
960
00:47:24,929 --> 00:47:29,099
Ya, ya, sekejap. - Um...
- Rasanya itu isyarat saya.
961
00:47:31,234 --> 00:47:32,070
Terima kasih.
962
00:47:32,102 --> 00:47:33,570
- Ya, saya akan menghantar e-mel kepada anda.
- Baik.
963
00:47:33,604 --> 00:47:35,439
Sejuk, sejuk, sejuk, sejuk.
964
00:47:42,780 --> 00:47:44,548
Jus strawberi.
965
00:47:50,621 --> 00:47:53,290
awak hantar bunga ros.
966
00:47:58,595 --> 00:48:00,664
Joshua Templeman.
967
00:48:01,598 --> 00:48:02,934
Ya, saya akan ke sana.
968
00:48:02,967 --> 00:48:04,501
Terima kasih.
969
00:48:06,336 --> 00:48:08,505
Gembira anda berasa lebih baik.
970
00:48:10,741 --> 00:48:12,342
mengarut.
971
00:48:18,482 --> 00:48:20,751
Saya melihat anda
menghantar permohonan anda
972
00:48:20,785 --> 00:48:21,886
Saya tahu, itu langkah yang panjang.
973
00:48:21,919 --> 00:48:23,253
Adakah anda bergurau?
974
00:48:23,286 --> 00:48:25,322
Saya mengharapkan anda
untuk mendapatkan pekerjaan ini.
975
00:48:25,355 --> 00:48:27,624
Kita tidak boleh membiarkan
Bexley mengubah tempat ini menjadi...
976
00:48:27,658 --> 00:48:28,960
Rumah sampah komersial?
977
00:48:28,993 --> 00:48:31,261
Saya akan berkata "kilang."
978
00:48:31,294 --> 00:48:32,096
Tetapi ya.
979
00:48:32,130 --> 00:48:33,898
Josh menyerahkan
permohonannya juga.
980
00:48:33,931 --> 00:48:34,766
Saya tahu.
981
00:48:34,799 --> 00:48:37,401
MBA Harvardnya tidak
akan merosakkan peluangnya.
982
00:48:37,434 --> 00:48:39,871
Saya mempunyai ijazah
Sarjana dalam Victoria Lit.
983
00:48:39,904 --> 00:48:40,737
Adakah itu termasuk?
984
00:48:40,772 --> 00:48:42,239
Bagi saya, itu benar.
985
00:48:42,272 --> 00:48:44,508
Tidak begitu banyak
untuk orang yang berduit.
986
00:48:44,541 --> 00:48:47,244
Terdapat ramai
calon yang baik, Lucy.
987
00:48:47,277 --> 00:48:48,980
Adakah anda akan jujur dengan saya?
988
00:48:49,013 --> 00:48:50,180
Berapa banyak pukulan yang saya ada?
989
00:48:50,213 --> 00:48:52,582
Kerana saya sangat mahukan
pekerjaan ini dan saya... saya kena
990
00:48:52,616 --> 00:48:55,285
persiapkan diri saya... Jangan
memandang rendah diri sendiri.
991
00:48:55,318 --> 00:48:58,622
Anda telah menyelaraskan
setiap jabatan bagi pihak saya.
992
00:48:58,655 --> 00:49:00,657
Anda tahu syarikat ini dari bawah.
993
00:49:00,691 --> 00:49:02,292
Anda mempunyai naluri yang hebat.
994
00:49:02,325 --> 00:49:03,795
Terus terang...
995
00:49:03,828 --> 00:49:07,364
Saya sepatutnya menaikkan
awak ke editorial tahun lepas.
996
00:49:07,664 --> 00:49:10,333
Kenapa tidak?
997
00:49:10,968 --> 00:49:13,670
awak tak pernah tanya.
998
00:49:13,905 --> 00:49:15,547
Dan saya bergantung
pada anda untuk
999
00:49:15,559 --> 00:49:17,374
melakukan bahagian
kerja saya yang saya benci
1000
00:49:17,407 --> 00:49:22,412
lakukan, itulah sebabnya anda akan
menjadi ketua eksekutif yang hebat.
1001
00:49:31,989 --> 00:49:33,991
Saya cuba mengucapkan terima kasih.
1002
00:49:34,025 --> 00:49:34,792
Tidak diperlukan.
1003
00:49:34,826 --> 00:49:36,393
awak tolong saya, okay?
1004
00:49:36,426 --> 00:49:37,294
Dan saya terhutang budi dengan awak.
1005
00:49:37,327 --> 00:49:38,228
Apa yang boleh saya lakukan untuk awak?
1006
00:49:38,261 --> 00:49:39,372
Saya akan bersihkan apartmen awak.
1007
00:49:39,396 --> 00:49:40,597
Saya akan buatkan awak kek.
1008
00:49:40,630 --> 00:49:42,542
Saya akan ikut awak
untuk majlis perkahwinan
1009
00:49:42,566 --> 00:49:43,744
abang awak dan saya
akan jadi pemandu awak
1010
00:49:43,768 --> 00:49:46,838
Awak boleh mabuk dan saya
akan bersihkan muntah awak.
1011
00:49:46,871 --> 00:49:48,106
Bagaimana anda tahu tentang itu?
1012
00:49:48,139 --> 00:49:50,416
Kerana saya mendengar
awak di dapur dan saya tahu
1013
00:49:50,440 --> 00:49:52,309
awak perlukan pasangan
Adakah awak marah saya?
1014
00:49:52,342 --> 00:49:54,344
Saya tak marah awak cuma saya sibuk.
1015
00:49:54,377 --> 00:49:56,747
Ya Tuhan, Lucinda, bolehkah awak
mengambil sedikit masa bersendirian?
1016
00:49:56,781 --> 00:49:57,447
tidak.
1017
00:49:57,481 --> 00:49:58,591
Tidak sehingga anda berkata kami sama.
1018
00:49:58,615 --> 00:50:00,617
Apakah yang anda maksudkan "sehingga?"
1019
00:50:04,889 --> 00:50:05,790
Ia mudah.
1020
00:50:05,823 --> 00:50:07,724
Katakan saja saya boleh bawa
awak ke majlis perkahwinan.
1021
00:50:07,759 --> 00:50:08,592
Adakah itu yang awak mahu?
1022
00:50:08,625 --> 00:50:10,494
Tidak, apa yang saya mahu
ialah berhenti bergaduh.
1023
00:50:10,527 --> 00:50:12,596
Saya hanya mahukan sedikit
kedamaian dalam kehidupan seharian saya.
1024
00:50:12,629 --> 00:50:14,564
Dan mati dengan sangat
perlahan kerana kebosanan.
1025
00:50:14,598 --> 00:50:15,576
Oh tidak, saya tidak
akan bosan, saya
1026
00:50:15,588 --> 00:50:16,744
akan mendapat pekerjaan
baru yang hebat ini
1027
00:50:16,768 --> 00:50:17,769
membuat saya sibuk.
1028
00:50:17,802 --> 00:50:18,702
anda tidak mendapat pekerjaan.
1029
00:50:18,735 --> 00:50:19,904
Tidak!
1030
00:50:26,844 --> 00:50:29,279
Letakkan tangan anda pada saya.
1031
00:50:30,882 --> 00:50:33,383
anda boleh meletakkannya sendiri
1032
00:50:41,025 --> 00:50:42,659
Cium Saya.
1033
00:50:45,662 --> 00:50:47,697
Adakah saya membantu?
1034
00:50:47,899 --> 00:50:49,566
Apa?
1035
00:50:50,734 --> 00:50:53,637
Pergi makan malam
dengan Danny dan cium dia.
1036
00:50:54,638 --> 00:50:55,873
Apa?
1037
00:50:55,907 --> 00:50:56,974
kenapa?
1038
00:50:57,008 --> 00:50:59,643
Jika itu lebih baik daripada kita
mencium lif, maka tidak mengapa.
1039
00:50:59,676 --> 00:51:01,054
- Tetapi jika anda tidak...
- Apa masalah dengan anda?
1040
00:51:01,078 --> 00:51:03,881
Saya tidak mahu
menjadi satu percubaan
1041
00:51:03,915 --> 00:51:05,783
sebelum awak tenang
dengan lelaki yang betul
1042
00:51:06,516 --> 00:51:10,054
Dan saya tidak akan meletakkan
tangan saya pada awak lagi melainkan
1043
00:51:10,087 --> 00:51:13,356
awak memberitahu saya tiada siapa
yang memeluk awak seperti saya.
1044
00:51:20,497 --> 00:51:23,134
Wow, pemandangan ini menakjubkan!
1045
00:51:23,167 --> 00:51:24,936
Ia sangat romantik.
1046
00:51:24,969 --> 00:51:27,839
Bukan setakat
romantik... bersejarah.
1047
00:51:27,872 --> 00:51:29,807
Adakah anda tahu bahawa
dalam Revolusi Amerika,
1048
00:51:29,841 --> 00:51:32,109
England pernah menyimpan tawanan
1049
00:51:32,143 --> 00:51:33,476
perang di atas
kapal di sungai timur?
1050
00:51:33,510 --> 00:51:35,813
Dan seperti 12,000 daripada mereka mati.
1051
00:51:35,847 --> 00:51:37,456
Dan mereka tidak tahu apa
yang perlu dilakukan dengan
1052
00:51:37,480 --> 00:51:39,683
mayat itu, jadi mereka
hanya membuangnya ke laut.
1053
00:51:39,716 --> 00:51:41,685
Maksud saya, secara literal
gambaran dalam fikiran anda.
1054
00:51:41,718 --> 00:51:43,486
Oh, saya.
1055
00:51:43,520 --> 00:51:45,923
Jadi, bagaimana perniagaannya?
1056
00:51:45,957 --> 00:51:48,658
Ya... ia akan baik-baik saja.
1057
00:51:48,692 --> 00:51:51,595
Saya mempunyai empat
pelanggan dan dua lagi minggu ini.
1058
00:51:51,628 --> 00:51:53,496
Dan, anda tahu, jika
anda mendapat promosi...
1059
00:51:53,530 --> 00:51:55,532
Ya saya pasti akan ingat awak.
1060
00:51:55,565 --> 00:51:57,101
Saya, eh, ada sesuatu untuk awak.
1061
00:51:57,134 --> 00:51:58,803
Danny, itu sangat bertimbang rasa!
1062
00:51:58,836 --> 00:52:00,805
Lihat ini! ️
1063
00:52:01,873 --> 00:52:03,074
Kad perniagaan!
1064
00:52:03,107 --> 00:52:05,709
Untuk semua keperluan
reka bentuk grafik anda.
1065
00:52:05,742 --> 00:52:06,543
Terima kasih.
1066
00:52:06,576 --> 00:52:08,678
Rekaan sendiri.
1067
00:52:09,479 --> 00:52:11,816
Hei, pernahkah anda
terfikir untuk mencium saya?
1068
00:52:11,849 --> 00:52:14,451
Hanya setiap hari sejak
anda menumpahkan kopi
1069
00:52:14,484 --> 00:52:16,486
di pangkuan saya mesyuarat
kakitangan pertama.
1070
00:52:28,565 --> 00:52:29,565
Wah.
1071
00:52:30,902 --> 00:52:33,871
- Wow, wow.
- Ya.
1072
00:53:00,765 --> 00:53:02,833
Adakah anda fikir dia sudah pulang?
1073
00:53:03,566 --> 00:53:04,978
Adakah anda mengintai
saya, Shortcake?
1074
00:53:05,002 --> 00:53:07,671
Ya, baru lepas tong
sampah anda sebenarnya.
1075
00:53:07,704 --> 00:53:08,571
- Adakah itu benar? - Mm-hm.
1076
00:53:08,605 --> 00:53:09,506
Cari sesuatu yang menarik?
1077
00:53:09,539 --> 00:53:12,209
anda tahu, yang biasa, sisa,
1078
00:53:12,243 --> 00:53:13,945
Kleenex tegar, lampin dewasa.
1079
00:53:16,113 --> 00:53:17,614
anda harus sentiasa ketawa.
1080
00:53:17,647 --> 00:53:20,017
awak mesti sentiasa kelakar.
1081
00:53:20,051 --> 00:53:21,685
Jadi, bagaimana tarikh anda?
1082
00:53:21,718 --> 00:53:25,588
Adakah dia melancarkan bebola daging
terakhir? kepada anda dengan hidungnya?
1083
00:53:26,223 --> 00:53:28,759
- Adakah anda menciumnya?
- Ya.
1084
00:53:28,793 --> 00:53:30,593
Dan?
1085
00:53:30,828 --> 00:53:36,033
Dan... aku takkan
dating dengan dia lagi.
1086
00:53:36,067 --> 00:53:37,902
Kerana?
1087
00:53:40,972 --> 00:53:43,941
Kerana tiada siapa yang mencium
saya seperti yang anda lakukan.
1088
00:53:48,745 --> 00:53:49,947
Mm.
1089
00:53:51,315 --> 00:53:53,750
Ya Tuhan.
1090
00:53:53,784 --> 00:53:55,052
Apa?
1091
00:53:55,086 --> 00:53:57,855
Bunyi yang awak baru buat.
1092
00:54:03,995 --> 00:54:06,596
Hei, adakah anda akan
menjemput saya masuk?
1093
00:54:06,629 --> 00:54:07,264
Maksud saya, itu hanya adil.
1094
00:54:07,298 --> 00:54:09,767
Saya tunjukkan milik saya.
1095
00:54:14,105 --> 00:54:16,073
Wah.
1096
00:54:16,107 --> 00:54:18,075
Saya sangat sukakannya.
1097
00:54:18,641 --> 00:54:21,946
Saya sedikit
mengharapkan anda tinggal
1098
00:54:21,979 --> 00:54:24,048
di bawah tanah,
berhampiran teras bumi.
1099
00:54:24,081 --> 00:54:26,083
anda ingin mengintip?
1100
00:54:26,117 --> 00:54:27,318
tidak.
1101
00:54:27,351 --> 00:54:28,252
anda ingin mengintip.
1102
00:54:28,285 --> 00:54:29,353
Saya menjenguk tempat awak.
1103
00:54:29,387 --> 00:54:31,856
Ya, itu kerana saya
tempat itu seperti
1104
00:54:31,889 --> 00:54:33,758
pasar lambak jika
dibandingkan dengan ini.
1105
00:54:33,791 --> 00:54:35,226
Di mana semua sampah anda?
1106
00:54:35,259 --> 00:54:37,795
Saya suka bilik yang bersih.
1107
00:54:38,396 --> 00:54:41,032
Saya... macam fikir
sekali awak bawa
1108
00:54:41,065 --> 00:54:43,000
saya ke sini, awak
akan rogol saya.
1109
00:54:43,034 --> 00:54:45,336
Saya buatkan awak teh sebagai ganti.
1110
00:54:45,369 --> 00:54:47,972
Bagaimana dengan sesuatu yang lebih kuat?
1111
00:54:53,177 --> 00:54:56,013
Saya suka koleksi pemetik api kereta anda
1112
00:54:56,047 --> 00:54:59,582
Macam budak-budak dulu
1113
00:55:05,389 --> 00:55:06,824
tunggu...
1114
00:55:06,857 --> 00:55:09,860
Anda tidak mempunyai
buku Bexley di sini.
1115
00:55:10,494 --> 00:55:13,696
Ya Tuhan, awak seorang Gamin.
1116
00:55:13,730 --> 00:55:17,001
Saya bukan Gamin, saya
lebih suka buku Gamin.
1117
00:55:17,034 --> 00:55:20,071
anda seorang peminat permainan video.
1118
00:55:24,041 --> 00:55:27,278
Oh, anda suka
membaca tentang zakar.
1119
00:55:27,311 --> 00:55:29,612
Nah, pengetahuan adalah kuasa.
1120
00:55:30,014 --> 00:55:33,250
Tidak, sebenarnya, saya pergi ke
sekolah perubatan selama setahun.
1121
00:55:33,750 --> 00:55:36,887
Tuhan, itulah sebabnya Bexley
memanggil awak "Dr. Josh."
1122
00:55:36,921 --> 00:55:41,025
Untuk mengingatkan saya tentang
kegagalan saya untuk memenuhi potensi saya.
1123
00:55:47,965 --> 00:55:49,166
Kamu tahu...
1124
00:55:49,200 --> 00:55:53,304
jika anda seorang doktor, semua
pesakit wanita akan mengalami
1125
00:55:53,337 --> 00:55:55,072
peningkatan kadar denyutan
jantung secara astronomi.
1126
00:55:55,940 --> 00:55:57,408
Baiklah, mari kita
uji teori itu, ya?
1127
00:55:58,608 --> 00:56:01,879
Bayangkan saya menyelongkar
stetoskop ke dalam baju awak
1128
00:56:02,980 --> 00:56:04,348
Memberi saya kekusutan baru.
1129
00:56:04,381 --> 00:56:07,184
berdebar-debar, bertambah miang.
1130
00:56:07,218 --> 00:56:09,386
Saya fikir keadaan awak mungkin serius.
1131
00:56:09,420 --> 00:56:10,855
Adakah saya akan mati?
1132
00:56:10,888 --> 00:56:12,356
Beberapa hari di atas katil
pasti telah menyembuhkannya.
1133
00:56:12,389 --> 00:56:15,126
Ya ampun, saya mahu
melihat bilik tidur awak.
1134
00:56:19,930 --> 00:56:22,933
Oh, saya suka warnanya.
1135
00:56:22,967 --> 00:56:25,803
Ini Benjamin Moore
Calypso Green.
1136
00:56:25,836 --> 00:56:28,072
Sangat spesifik.-
1137
00:56:35,745 --> 00:56:37,148
Ayuh.
1138
00:56:46,290 --> 00:56:47,791
Permainan peniru.
1139
00:56:47,825 --> 00:56:49,692
Klasik.
1140
00:56:51,862 --> 00:56:53,964
Kebenaran atau cabaran.
1141
00:56:54,431 --> 00:56:55,266
Kebenaran.
1142
00:56:55,299 --> 00:56:57,234
Ah, saya agak menjangkakan
anda akan berkata "Berani."
1143
00:56:57,268 --> 00:56:59,770
Maaf mengecewakan.
1144
00:57:00,404 --> 00:57:03,240
Kenapa awak berhenti sekolah perubatan?
1145
00:57:03,274 --> 00:57:06,143
Selepas dua semester,
ayah saya fikir adalah idea
1146
00:57:06,177 --> 00:57:08,245
yang baik untuk saya
menghabiskan hari di koroner.
1147
00:57:08,279 --> 00:57:09,180
Mm.
1148
00:57:09,213 --> 00:57:10,747
Lima minit di sana
1149
00:57:10,781 --> 00:57:12,983
Saya muntah dalam
perut orang mati.
1150
00:57:13,017 --> 00:57:15,319
Ya Allah, saya masih bermimpi ngeri.
1151
00:57:19,023 --> 00:57:21,458
Okay, jadi otot ini dipanggil?
1152
00:57:21,492 --> 00:57:23,093
Brachioradialis.
1153
00:57:23,127 --> 00:57:24,295
Mm.
1154
00:57:24,328 --> 00:57:26,197
Dan ini?
1155
00:57:26,230 --> 00:57:28,799
deltoid anterior.
1156
00:57:28,832 --> 00:57:30,301
Bagaimana pula ini?
1157
00:57:30,334 --> 00:57:31,135
Bisep.
1158
00:57:31,168 --> 00:57:33,971
Oh, ya, saya tahu itu.
1159
00:57:34,004 --> 00:57:35,404
- Oh, tetapi bagaimana dengan yang ini?
- Oh!
1160
00:57:42,213 --> 00:57:43,746
Hai.
1161
00:57:44,815 --> 00:57:46,150
Hai.
1162
00:57:54,491 --> 00:57:56,927
anda rasa seperti gula-gula.
1163
00:58:01,265 --> 00:58:03,476
Ya Tuhan, tolong
ingatkan saya untuk menulis
1164
00:58:03,500 --> 00:58:04,535
nota terima kasih
untuk jurulatih peribadi.
1165
00:58:05,436 --> 00:58:07,538
Saya menghabiskan
banyak masa di gim.
1166
00:58:07,571 --> 00:58:10,975
Dipaksa untuk menonton awak
lapan jam sehari meninggalkan saya
1167
00:58:11,008 --> 00:58:15,312
dengan banyak tenaga berlebihan
yang terkumpul Nah, saya...
1168
00:58:15,346 --> 00:58:17,181
boleh membantu anda
membakar sedikit kalori.
1169
00:58:17,214 --> 00:58:18,182
- Oh betul ke? - Mm-hm.
1170
00:58:18,215 --> 00:58:19,283
Bagaimana awak melakukannya?
1171
00:58:19,316 --> 00:58:22,353
Saya fikir kita harus bermain
permainan yang sangat istimewa.
1172
00:58:22,386 --> 00:58:24,922
Ia dipanggil "Siapa Boleh
pincang lawan dahulu?"
1173
00:58:26,190 --> 00:58:27,391
- Baik.
- Serius, Josh.
1174
00:58:27,424 --> 00:58:29,336
Saya hanya fikir kita patut melakukan
hubungan seks dan melepaskannya
1175
00:58:29,360 --> 00:58:30,494
- sistem.
- Betul.
1176
00:58:30,527 --> 00:58:32,930
Dan kemudian, kita boleh kembali
ke hari biasa tanpa apa-apa ini...
1177
00:58:32,963 --> 00:58:34,898
ketegangan seksual yang gila.
1178
00:58:38,135 --> 00:58:39,903
Baiklah, kek pendek.
1179
00:58:39,937 --> 00:58:41,972
Saya rasa sudah lewat.
1180
00:58:44,575 --> 00:58:46,343
Apa?
1181
00:58:47,578 --> 00:58:50,281
Saya... tapi saya cuma tawarkan awak seks.
1182
00:58:50,314 --> 00:58:52,283
Dan, seperti, sangat
bersemangat seks.
1183
00:58:52,316 --> 00:58:53,217
Dan saya menghargainya.
1184
00:58:53,250 --> 00:58:54,218
Mungkin lain kali.
1185
00:58:54,251 --> 00:58:56,353
Mungkin lain kali?
1186
00:58:56,387 --> 00:58:58,231
Itulah yang anda katakan apabila
1187
00:58:58,255 --> 00:58:59,923
anda menolak muffin, bukan seks.
1188
00:59:00,124 --> 00:59:01,325
Adakah ia mengenai kerja?
1189
00:59:01,358 --> 00:59:04,061
Ya, mungkin tidak bijak
untuk tidur dengan persaingan.
1190
00:59:04,094 --> 00:59:06,206
Betul, buat saya mengemis untuk
seks dan kemudian tendang saya keluar
1191
00:59:06,230 --> 00:59:06,765
Pangsapuri.
1192
00:59:06,797 --> 00:59:07,631
Langkah yang baik, Templeman.
1193
00:59:07,665 --> 00:59:10,067
- adakah anda mengemis?
- Ia tidak kelakar.
1194
00:59:10,100 --> 00:59:11,135
Adakah anda mempermainkan saya?
1195
00:59:11,168 --> 00:59:12,612
Saya fikir awak yang bermain
permainan di sini, Luce.
1196
00:59:12,636 --> 00:59:13,971
Baiklah, walau apa pun ini,
1197
00:59:14,004 --> 00:59:16,273
Saya tidak mahu melakukannya lagi.
1198
00:59:37,461 --> 00:59:40,097
pagi.
1199
00:59:41,365 --> 00:59:43,100
Bagaimana awak tidur?
1200
00:59:43,133 --> 00:59:44,935
Tidak bagus.
1201
00:59:46,203 --> 00:59:47,304
- Tempoh?
- Apa?
1202
00:59:47,338 --> 00:59:48,005
Tidak!
1203
00:59:48,038 --> 00:59:49,106
Hanya saya...
1204
00:59:49,640 --> 00:59:51,308
Tidak, terima kasih.
1205
00:59:51,342 --> 00:59:53,210
Saya sudah makan.
1206
00:59:54,011 --> 00:59:55,479
Kanak-kanak ini adalah
raja, saya memberitahu anda.
1207
00:59:55,512 --> 00:59:55,913
Josh!
1208
00:59:55,946 --> 00:59:56,781
awak ada disana.
1209
00:59:56,815 --> 00:59:58,415
Saya telah mencari
anda di seluruh dunia.
1210
00:59:58,449 --> 01:00:00,617
Saya nak awak jumpa
kawan baik saya Simon.
1211
01:00:00,651 --> 01:00:01,485
Simon Mitchell.
1212
01:00:01,518 --> 01:00:04,288
Daripada Harper Collins.
1213
01:00:04,321 --> 01:00:05,155
saya..
1214
01:00:05,189 --> 01:00:06,333
Josh juga seorang
lelaki Harvard, anda tahu.
1215
01:00:06,357 --> 01:00:08,201
Ah, beberapa dekad selepas saya,
tetapi lembayung mendalam mengalir,
1216
01:00:08,225 --> 01:00:08,959
Adakah saya betul?
1217
01:00:08,992 --> 01:00:09,660
Menggulung!
1218
01:00:09,693 --> 01:00:10,594
Itulah Alabama.
1219
01:00:12,329 --> 01:00:14,498
Simon mengenali beberapa
pekerja panel secara peribadi.
1220
01:00:14,531 --> 01:00:17,134
Saya pasti dia
bersedia untuk menulis
1221
01:00:17,167 --> 01:00:18,102
satu cadangan yang
hebat kepada anda.
1222
01:00:18,135 --> 01:00:19,002
Saya akan menghargai itu.
1223
01:00:19,036 --> 01:00:20,471
Mari kita bercakap tentang ini semasa makan tengah hari.
1224
01:00:20,504 --> 01:00:21,171
Saya akan mengosongkan jadual saya.
1225
01:00:21,205 --> 01:00:24,308
Oh, hei, ini Lucy Hinton.
1226
01:00:24,341 --> 01:00:25,576
Tidak, ini Hutton.
1227
01:00:25,609 --> 01:00:26,977
Anda pasti?
1228
01:00:27,010 --> 01:00:29,246
Eh, ya.
1229
01:00:33,150 --> 01:00:38,188
Ya, jadi saya fikir mungkin anda
boleh menulis cadangan kepada saya.
1230
01:00:38,222 --> 01:00:41,425
Ya, itu 10 tahun yang lalu.
1231
01:00:41,458 --> 01:00:43,527
H-U-T-T-O-N.
1232
01:00:43,560 --> 01:00:47,030
Oh, anda tahu sistem
pemfailan berkod warna?
1233
01:00:47,064 --> 01:00:49,366
Saya melakukan itu.
1234
01:00:49,733 --> 01:00:53,003
Tidak, sudah tentu ia digital sekarang.
1235
01:00:53,036 --> 01:00:54,338
Sudah tentu.
1236
01:00:54,671 --> 01:00:58,409
Pasti, okey, jika
anda boleh ingat
1237
01:00:58,442 --> 01:01:00,711
apa-apa, saya...
Okay terima kasih.
1238
01:01:00,744 --> 01:01:02,379
selamat tinggal.
1239
01:01:02,946 --> 01:01:06,049
Jadi saya benar-benar perlu
memaku persembahan ini.
1240
01:01:06,083 --> 01:01:08,051
Saya fikir saya mungkin
boleh membayar anda...
1241
01:01:08,085 --> 01:01:09,319
$300 untuk grafik?
1242
01:01:09,353 --> 01:01:10,621
Saya tahu ia tidak banyak.
1243
01:01:10,654 --> 01:01:11,856
Sudah tentu.
1244
01:01:11,890 --> 01:01:14,491
Saya akan mengambilnya sebagai
pelaburan untuk masa depan kerja kami
1245
01:01:14,525 --> 01:01:16,660
- sambungan.
- Besar.
1246
01:01:17,294 --> 01:01:18,462
Hei, jadi...
1247
01:01:18,495 --> 01:01:21,565
hanya untuk menjadi benar-benar
jelas, tiada peluang untuk apa-apa
1248
01:01:21,598 --> 01:01:24,401
lain, kan?
1249
01:01:24,435 --> 01:01:25,536
ya.
1250
01:01:25,569 --> 01:01:27,438
Jangan cakap lagi.
1251
01:01:27,806 --> 01:01:29,239
kerugian anda.
1252
01:01:29,273 --> 01:01:30,707
Saya seorang peluk kelas dunia.
1253
01:01:30,741 --> 01:01:33,410
Saya mempercayainya.
1254
01:01:34,411 --> 01:01:40,117
Jadi, eh... awak dan
Dude Man, baldi apa, Josh?
1255
01:01:40,150 --> 01:01:41,718
Masih bersumpah musuh.
1256
01:01:41,752 --> 01:01:42,619
Hmm.
1257
01:01:42,653 --> 01:01:43,487
Maksud saya, jangan ambil
ini dengan cara yang salah,
1258
01:01:43,520 --> 01:01:45,589
Saya hanya fikir anda semua
1259
01:01:45,622 --> 01:01:47,291
akan, seperti,
but pada ketika ini.
1260
01:01:47,324 --> 01:01:50,327
Tidak, pistol dan pedang
pada waktu subuh.
1261
01:01:50,627 --> 01:01:53,597
Jika diberi pilihan, saya
akan pergi dengan pistol.
1262
01:01:54,565 --> 01:01:57,334
Ketara lebih berkesan.
1263
01:02:32,669 --> 01:02:34,571
Yo ho ho.
1264
01:02:34,939 --> 01:02:36,106
Siapa benarkan awak
masuk ke dalam bangunan?
1265
01:02:36,139 --> 01:02:39,811
Oh, saya memanjat dinding
menggunakan latihan Navy SEAL yang elit
1266
01:02:39,844 --> 01:02:41,078
Jiran-jiran membenarkan saya masuk.
1267
01:02:41,111 --> 01:02:42,079
awak buat apa kat sini?
1268
01:02:42,112 --> 01:02:43,580
jemput awak.
1269
01:02:43,781 --> 01:02:44,816
Untuk majlis perkahwinan abang?
1270
01:02:46,149 --> 01:02:47,484
Ya, tidak mungkin, Templeman.
1271
01:02:47,518 --> 01:02:48,595
Lihat, saya minta maaf
tentang malam tadi.
1272
01:02:48,619 --> 01:02:49,453
awak buat saya lengah.
1273
01:02:49,486 --> 01:02:52,322
ini adalah perkara yang rumit.
1274
01:02:52,356 --> 01:02:53,257
OKEY?
1275
01:02:53,290 --> 01:02:55,492
kami bersaing untuk kerja yang sama.
1276
01:02:55,526 --> 01:02:57,594
Dan kami telah menukar
sabotaj kepada seni,
1277
01:02:57,628 --> 01:02:59,563
jadi mustahil untuk
mempercayai satu sama lain.
1278
01:02:59,596 --> 01:03:02,767
Juga, anda seperti
versi lelaki Icy Hot.
1279
01:03:02,800 --> 01:03:03,467
Adakah awak sejuk?
1280
01:03:03,500 --> 01:03:04,701
Adakah anda hangat?
1281
01:03:04,735 --> 01:03:06,747
Adakah sensasi kesemutan ini menyenangkan?
atau adakah ia sangat tidak selesa?
1282
01:03:06,771 --> 01:03:07,772
Sensasi kesemutan.
1283
01:03:07,805 --> 01:03:10,240
Okay, awak tahu apa yang saya maksudkan.
1284
01:03:11,009 --> 01:03:13,210
Lihat, saya tidak boleh
pergi untuk ini, dan
1285
01:03:13,243 --> 01:03:15,612
mereka mengharapkan
anda untuk ikut saya.
1286
01:03:15,646 --> 01:03:19,249
Dan jangan lupa: anda
masih berhutang dengan saya.
1287
01:03:21,819 --> 01:03:23,554
Saya akan berada di dalam kereta.
1288
01:03:26,223 --> 01:03:27,691
Okay, okay.
1289
01:03:35,432 --> 01:03:39,202
Okay, jadi apa yang saya perlukan?
untuk mengetahui tentang keluarga anda?
1290
01:03:39,703 --> 01:03:40,838
Ibu saya hebat.
1291
01:03:40,872 --> 01:03:43,875
Dia akan mencintai anda
dan memberitahu anda
1292
01:03:43,908 --> 01:03:45,509
bahawa dia mahu menjaga
anda selama-lamanya.
1293
01:03:45,542 --> 01:03:48,545
Ayah saya, eh...
1294
01:03:49,680 --> 01:03:51,381
rumit.
1295
01:03:51,415 --> 01:03:54,151
Kali terakhir saya di
rumah, kami bergaduh.
1296
01:03:54,184 --> 01:03:55,319
Macam mana dengan?
1297
01:03:55,352 --> 01:03:56,687
Banyak benda.
1298
01:03:56,720 --> 01:03:59,690
Saya meninggalkan sekolah perubatan
dia tidak akan membenarkan saya pergi.
1299
01:03:59,723 --> 01:04:05,621
Dan saya baru sahaja dibuang oleh teman lelaki
saya, ayah dan abang saya terus mengejek saya
1300
01:04:05,930 --> 01:04:08,532
Sukar untuk membayangkan
anda bersama teman lelaki.
1301
01:04:08,565 --> 01:04:11,803
Saya sentiasa membayangkan
anda meluncur ke kanan,
1302
01:04:11,836 --> 01:04:15,606
"Jangan letak label
padanya, sayang" jenis lelaki.
1303
01:04:15,639 --> 01:04:18,642
Nah, kadang-kadang anda salah.
1304
01:04:24,448 --> 01:04:25,549
Ia akan salji.
1305
01:04:25,582 --> 01:04:26,383
Bagaimana anda tahu itu?
1306
01:04:26,416 --> 01:04:27,250
Kerana ia sesuatu.
1307
01:04:27,284 --> 01:04:28,318
Saya boleh menghidu cuaca.
1308
01:04:28,352 --> 01:04:31,188
Nah, itu akan menjadikan
anda X-Man yang paling teruk.
1309
01:04:32,723 --> 01:04:34,524
- Wah, hai!
- Apa yang boleh saya lakukan untuk awak?
1310
01:04:34,558 --> 01:04:35,292
Joshua Templeman.
1311
01:04:35,325 --> 01:04:36,560
Saya ada dua bilik.
1312
01:04:36,593 --> 01:04:38,228
Orang kuil
1313
01:04:38,662 --> 01:04:40,664
- Dengan T?
- Ya.
1314
01:04:41,866 --> 01:04:43,768
Dua T?
1315
01:04:43,801 --> 01:04:45,770
Hanya satu.
1316
01:04:48,605 --> 01:04:49,774
Dan... dihantar.
1317
01:04:49,807 --> 01:04:51,608
- Maaf, baru sahaja menghantar e-mel.
- Mm-hm.
1318
01:04:51,642 --> 01:04:54,511
- Oh.
- Baiklah, dan...
1319
01:04:55,679 --> 01:04:56,848
- Saya minta maaf.
- Hmm?
1320
01:04:56,881 --> 01:05:00,250
Saya, em... saya hanya ada satu bilik.
1321
01:05:00,283 --> 01:05:01,251
Sekarang, Jaf?
1322
01:05:01,284 --> 01:05:02,252
Jaffrey.
1323
01:05:02,285 --> 01:05:03,955
Rakan-rakan saya memanggil saya "Jaf" dan...
1324
01:05:03,988 --> 01:05:05,422
- kami belum sampai.
- Baik.
1325
01:05:05,455 --> 01:05:06,891
Jaffrey, saya
perlukan dua bilik.
1326
01:05:06,924 --> 01:05:08,625
Boleh kamu bantu saya?
1327
01:05:08,659 --> 01:05:10,661
Maaf.
1328
01:05:10,694 --> 01:05:13,630
Maksud saya, ibu saya
membantu saya berpindah tetapi...
1329
01:05:13,664 --> 01:05:15,499
Tetapi saya mempunyai dua
perkahwinan hujung minggu ini, bukan?
1330
01:05:15,532 --> 01:05:16,692
Saya tahu, kita adalah salah seorang daripada mereka.
1331
01:05:17,267 --> 01:05:18,344
Oh... awak pasangan dia?
1332
01:05:18,368 --> 01:05:19,269
selamat!
1333
01:05:19,302 --> 01:05:20,404
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak.
1334
01:05:20,437 --> 01:05:22,448
Tidak, tidak, tidak,
tidak, itu, eh... ini
1335
01:05:22,472 --> 01:05:23,707
perkahwinan abang saya,
kami hanya di sini untuk itu.
1336
01:05:23,740 --> 01:05:26,309
Oh, saya harap
saya boleh membantu
1337
01:05:26,343 --> 01:05:28,679
anda, tetapi fikir dari
mana saya datang.
1338
01:05:28,712 --> 01:05:29,546
Saya mempunyai ramai orang di sini.
1339
01:05:29,579 --> 01:05:30,213
Okay, berhenti, berhenti, berhenti.
1340
01:05:30,247 --> 01:05:31,381
- Tidak mengapa.
- Ia tidak baik.
1341
01:05:31,415 --> 01:05:33,493
Tidak ada gunanya
merosakkan harinya
1342
01:05:33,517 --> 01:05:34,152
apabila dia tidak ingat
apa-apa mengenainya.
1343
01:05:34,184 --> 01:05:34,786
Jaffrey, terima kasih banyak.
1344
01:05:34,819 --> 01:05:36,353
Kami akan mengambil satu bilik.
1345
01:05:36,386 --> 01:05:37,521
Terima kasih banyak - banyak.
1346
01:05:37,554 --> 01:05:40,524
Dia betul-betul betul; dia tidak
layak untuk merosakkan hari saya.
1347
01:05:40,557 --> 01:05:43,795
Hebat, um, jadi anda
akan berada di dalam bilik,
1348
01:05:43,828 --> 01:05:46,697
216 dan, tiada kunci.
1349
01:05:46,730 --> 01:05:48,298
Semuanya tidak berkunci.
1350
01:05:56,506 --> 01:05:57,975
Wah.
1351
01:05:59,010 --> 01:06:01,545
- Itu tidak buruk.
- Mm.
1352
01:06:02,113 --> 01:06:04,347
awak akan tidur di sana.
1353
01:06:04,381 --> 01:06:05,348
Hah!
1354
01:06:05,382 --> 01:06:07,751
Sepatutnya membuatkan awak
tinggal bersama Jaf dan ibunya.
1355
01:06:07,785 --> 01:06:10,955
Okay, kita ada setengah jam
lagi untuk latihan makan malam.
1356
01:06:10,988 --> 01:06:12,355
awak nak mandi dulu?
1357
01:06:12,389 --> 01:06:13,791
Sudah tentu.
1358
01:06:13,825 --> 01:06:15,525
Besar.
1359
01:06:30,074 --> 01:06:32,309
Ia mengambil masa yang agak lama.
1360
01:06:32,342 --> 01:06:34,544
Oh, saya sedang mencukur kaki saya.
1361
01:06:34,578 --> 01:06:35,980
Oh.
1362
01:06:41,085 --> 01:06:43,420
penyembur api?
1363
01:06:44,387 --> 01:06:46,758
Saya suka warna merah.
1364
01:06:47,624 --> 01:06:48,760
Saya juga.
1365
01:06:57,534 --> 01:06:59,003
Ini tidak bermakna kita baik-baik saja.
1366
01:06:59,036 --> 01:07:00,772
Mm-hm.
1367
01:07:09,412 --> 01:07:10,782
Di sini.
1368
01:07:12,582 --> 01:07:14,852
- Tidak, saya mahu merasa berat badan anda.
- Tidak, saya akan memusnahkan awak.
1369
01:07:14,886 --> 01:07:17,822
Nah, saya telah menjalani
kehidupan yang sangat baik.
1370
01:07:17,855 --> 01:07:19,589
adakah anda pasti anda okay dengan ini?
1371
01:07:19,623 --> 01:07:20,892
Oh ya.
1372
01:07:20,925 --> 01:07:22,026
Mari lakukannya.
1373
01:07:22,059 --> 01:07:24,762
anda perlu menulis soneta.
1374
01:07:45,415 --> 01:07:49,020
Oh, saya... terbaik... permainan.
1375
01:07:50,587 --> 01:07:52,056
ya.
1376
01:07:53,423 --> 01:07:54,457
Sedih!
1377
01:07:54,491 --> 01:07:55,193
Apa?
1378
01:07:55,226 --> 01:07:56,761
Kami benar-benar terlambat
untuk makan malam.
1379
01:07:56,794 --> 01:07:58,129
Cuma... tinggal di sini!
1380
01:07:58,162 --> 01:07:59,429
Apa yang ibu bapa anda akan fikirkan?
1381
01:07:59,462 --> 01:08:01,065
hai Encik dan Puan Templeman.
1382
01:08:01,098 --> 01:08:02,910
Saya minta maaf kerana kami
terlepas makan malam latihan anak anda.
1383
01:08:02,934 --> 01:08:05,036
Kami terlalu sibuk memberikan
satu sama lain berganda orgasme.
1384
01:08:06,703 --> 01:08:08,672
Saya berjanji, tiada siapa yang akan peduli.
1385
01:08:08,705 --> 01:08:10,064
Saya hanya akan mesej
mereka bahawa kita
1386
01:08:10,076 --> 01:08:11,474
terperangkap dalam
kesesakan dan kita akan lihat
1387
01:08:11,508 --> 01:08:12,609
esok di majlis perkahwinan.
1388
01:08:12,642 --> 01:08:14,087
Ya, tetapi bagaimana jika mereka
mengetahui kami telah mendaftar masuk?
1389
01:08:14,111 --> 01:08:16,479
Kenapa awak ambil berat sangat?
apa pendapat ibu bapa saya?
1390
01:08:16,513 --> 01:08:18,983
Nah, ia menggembirakan
orang 101: mereka adalah orang,
1391
01:08:19,016 --> 01:08:20,517
jadi saya ingin menggembirakan mereka.
1392
01:08:20,550 --> 01:08:21,685
Tapi kenapa?
1393
01:08:21,718 --> 01:08:23,821
Baiklah, saya telah
menjelaskan keseluruhan logik itu.
1394
01:08:23,855 --> 01:08:26,891
Juga, mengapa anda tidak
peduli apa yang orang fikirkan?
1395
01:08:27,191 --> 01:08:29,693
Saya belajar lama
dahulu bahawa mustahil
1396
01:08:29,726 --> 01:08:31,361
untuk membuat
seseorang seperti anda.
1397
01:08:31,829 --> 01:08:33,130
ya.
1398
01:08:33,463 --> 01:08:35,175
Saya rasa anda betul, saya tidak
1399
01:08:35,199 --> 01:08:36,834
akan pernah melihat mereka lagi.
1400
01:08:38,936 --> 01:08:40,704
Tuhan, apa yang anda fikirkan?
1401
01:08:40,737 --> 01:08:42,706
Saya cuma nak jus
kepala awak macam lemon.
1402
01:08:43,975 --> 01:08:46,077
Tidak perlu
keganasan, anak kecil.
1403
01:08:46,110 --> 01:08:48,378
Apa yang kamu mahu tahu?
1404
01:08:49,646 --> 01:08:52,817
OK, lain hari...
1405
01:08:52,850 --> 01:08:56,753
apabila anda menangkap
saya mengintip di meja anda...
1406
01:08:57,054 --> 01:08:59,957
eh, saya nampak perancang awak.
1407
01:08:59,991 --> 01:09:01,859
Etika yang boleh dipersoalkan, Shortcake.
1408
01:09:01,893 --> 01:09:02,827
Ya, okey, saya tahu.
1409
01:09:02,860 --> 01:09:06,964
Tetapi terdapat
tanda merah di margin.
1410
01:09:06,998 --> 01:09:08,199
Ds, Ss, beberapa Xs.
1411
01:09:08,232 --> 01:09:10,167
Apa itu?
1412
01:09:11,168 --> 01:09:12,168
Apa?
1413
01:09:12,904 --> 01:09:13,971
Tidak!
1414
01:09:14,005 --> 01:09:15,840
- Beritahu saya!
- Tidak...
1415
01:09:15,873 --> 01:09:18,075
Beritahu saya, beritahu saya, beritahu
saya, beritahu saya, beritahu saya.
1416
01:09:21,979 --> 01:09:24,015
D adalah untuk "pakaian".
1417
01:09:24,514 --> 01:09:28,518
P adalah untuk "seluar", S untuk
"skirt", dan saya membuat tanda
1418
01:09:28,551 --> 01:09:33,456
apabila kita bergaduh dan X
apabila saya ingin mencium awak.
1419
01:09:34,158 --> 01:09:36,593
Wah.
1420
01:09:38,628 --> 01:09:41,966
anda seperti penguntit OCD.
1421
01:09:41,999 --> 01:09:43,000
giliran awak.
1422
01:09:43,034 --> 01:09:44,567
Apa giliran saya?
1423
01:09:44,601 --> 01:09:46,971
Awak kena beritahu saya sesuatu
yang saya tidak tahu tentang awak.
1424
01:09:47,004 --> 01:09:48,839
Baik.
1425
01:09:50,540 --> 01:09:52,575
Oh...
1426
01:09:52,609 --> 01:09:55,012
Apabila saya memakai gaun hitam
kecil itu untuk bekerja pada hari lain...
1427
01:09:55,046 --> 01:09:56,914
Mm-hm.
1428
01:09:57,214 --> 01:09:58,748
sihat...
1429
01:10:00,117 --> 01:10:02,019
Saya berbohong
tentang dating dalam AC.
1430
01:10:02,053 --> 01:10:04,922
Saya membawa Danny
keluar selepas hari itu.
1431
01:10:05,156 --> 01:10:06,223
Apa?
1432
01:10:06,257 --> 01:10:08,926
Anda sangat sombong dan
ragu-ragu dan saya hanya...
1433
01:10:08,960 --> 01:10:11,095
mempunyai impian seks yang sangat panas tentang anda.
1434
01:10:11,128 --> 01:10:12,696
Saya tahu!
1435
01:10:14,198 --> 01:10:15,409
Ya, kemudian anda berkata anda
pergi ke bar dan saya tidak mahu
1436
01:10:15,433 --> 01:10:18,235
anda fikir saya seorang yang
kalah... duduk di sana semua orang
1437
01:10:18,269 --> 01:10:20,004
bersendirian.
1438
01:10:20,304 --> 01:10:22,739
anda tidak akan keseorangan.
1439
01:10:22,940 --> 01:10:25,009
awak bersama saya
1440
01:11:00,945 --> 01:11:04,681
Adakah dia mengemas katilnya?
1441
01:11:04,714 --> 01:11:06,784
Apa yang pelik.
1442
01:11:12,957 --> 01:11:14,557
Sangat bagus.
1443
01:11:16,193 --> 01:11:17,928
Tali leher awak bengkok.
1444
01:11:17,962 --> 01:11:19,139
Tidak, bukannya
saya jatuh cinta lagi.
1445
01:11:19,163 --> 01:11:20,998
Di sini.
1446
01:11:21,032 --> 01:11:22,133
- Betul ke?
- Ya.
1447
01:11:22,166 --> 01:11:23,234
Oh.
1448
01:11:23,267 --> 01:11:24,935
- Terima kasih. - Sama-sama.
1449
01:11:24,969 --> 01:11:25,602
Ini dia.
1450
01:11:25,635 --> 01:11:26,971
Tiada percubaan mencekik.
1451
01:11:27,004 --> 01:11:29,273
Wah, anda benar-benar
membesar sebagai seorang manusia.
1452
01:11:29,306 --> 01:11:32,076
Ya, saya perlukan awak hidup untuk
semua perkara yang saya akan lakukan
1453
01:11:32,109 --> 01:11:34,145
- untuk awak nanti.
- Hmm.
1454
01:11:34,178 --> 01:11:35,645
Anda kelihatan cantik dengan pakaian ini.
1455
01:11:35,678 --> 01:11:36,679
Terima kasih.
1456
01:11:36,713 --> 01:11:38,581
Ia sesuai dengan mata anda.
1457
01:11:38,816 --> 01:11:40,017
Maafkan saya.
1458
01:11:40,051 --> 01:11:41,718
Josh?
1459
01:11:41,986 --> 01:11:44,889
- Oh, hai, Ibu.
- Kamu lakukan!
1460
01:11:44,922 --> 01:11:48,159
- Oh...
- Sayang... Ibu, ini Lucy.
1461
01:11:48,192 --> 01:11:49,093
Hai.
1462
01:11:49,126 --> 01:11:50,995
Oh, gembira berkenalan dengan anda Dr Templeman.
1463
01:11:51,028 --> 01:11:52,629
Elaine, tolong.
1464
01:11:52,662 --> 01:11:54,899
Saya sangat gembira
akhirnya bertemu dengan anda.
1465
01:11:54,932 --> 01:11:55,466
Awak juga.
1466
01:11:55,499 --> 01:11:56,699
Dia sangat comel!
1467
01:11:57,401 --> 01:11:58,803
Saya akan menjaga awak selamanya.
1468
01:11:59,937 --> 01:12:00,971
Boleh kita?
1469
01:12:01,005 --> 01:12:02,325
- awak hanya mendengus.
- Ya saya buat.
1470
01:12:12,749 --> 01:12:15,052
Tidak pasti anda akan berjaya.
1471
01:12:15,086 --> 01:12:18,322
Anthony, ini Kawan Josh, Lucy.
1472
01:12:18,355 --> 01:12:19,890
Hai.
1473
01:12:19,924 --> 01:12:21,392
Selamat petang.
1474
01:12:21,425 --> 01:12:23,861
mesra.
1475
01:12:25,930 --> 01:12:27,798
Aww...
1476
01:12:39,944 --> 01:12:42,379
Wah, manis.
1477
01:12:52,056 --> 01:12:54,758
Wah, dia hebat.
1478
01:12:54,792 --> 01:12:57,194
- Mm.
- Kerja bagus, Patrick.
1479
01:13:09,807 --> 01:13:11,142
Ya Tuhan.
1480
01:13:11,175 --> 01:13:13,277
Keluarga Patrick
membuat saya gila.
1481
01:13:13,310 --> 01:13:15,980
Dan tumit ini seperti alat
penyeksaan zaman pertengahan.
1482
01:13:16,013 --> 01:13:17,390
Anda tidak akan mengalami sakit sendi, bukan?
1483
01:13:17,414 --> 01:13:18,282
Oh, saya harap.
1484
01:13:18,315 --> 01:13:18,949
meth?
1485
01:13:18,983 --> 01:13:19,483
Racun tikus?
1486
01:13:19,517 --> 01:13:20,417
Saya akan ambil apa sahaja.
1487
01:13:20,451 --> 01:13:22,419
Sayang, saya bebas dari racun tikus.
1488
01:13:22,453 --> 01:13:24,155
Tetapi selamat.
1489
01:13:24,188 --> 01:13:25,422
Terima kasih.
1490
01:13:25,456 --> 01:13:27,224
Awak Lucy, kan?
1491
01:13:27,258 --> 01:13:27,892
ya.
1492
01:13:27,925 --> 01:13:29,726
Saya benar-benar ingin bertemu dengan awak.
1493
01:13:29,760 --> 01:13:31,371
Patrick berkata anda adalah
sebab Josh datang hari ini.
1494
01:13:31,395 --> 01:13:34,298
Oh, tidak, saya
pasti itu tidak benar.
1495
01:13:34,331 --> 01:13:37,268
Oh, saya pasti.
1496
01:13:37,301 --> 01:13:39,837
Ia benar-benar berjaya untuk
yang terbaik pada akhirnya, bukan?
1497
01:13:39,870 --> 01:13:42,406
Maksud saya, saya dan Josh
tidak pernah baik bersama.
1498
01:13:44,275 --> 01:13:46,911
Maaf, adakah anda...
anda dengan Josh?
1499
01:13:46,944 --> 01:13:49,980
Ya Tuhan, bagaimana dia
tidak memberitahu anda?
1500
01:13:50,014 --> 01:13:52,149
Ia sebenarnya bukan
sesuatu yang serius.
1501
01:13:52,183 --> 01:13:53,426
Sepanjang tahun kita bersama,
1502
01:13:53,450 --> 01:13:55,786
Saya tidak fikir kita pernah
benar-benar berhubung.
1503
01:13:55,819 --> 01:13:57,321
adakah anda bersama selama setahun?
1504
01:13:57,354 --> 01:13:59,156
Seperti, tahun kalendar?
1505
01:13:59,190 --> 01:14:01,392
Seperti, 12 bulan penuh?
1506
01:14:01,425 --> 01:14:03,227
Dan kemudian, awak dan Patrick...
1507
01:14:03,260 --> 01:14:06,764
Adalah lebih sesuai,
seperti, sepanjang jalan.
1508
01:14:06,797 --> 01:14:10,733
Maksud saya, ia agak
janggal pada mulanya, tetapi...
1509
01:14:11,268 --> 01:14:14,271
Maaf.
1510
01:14:14,305 --> 01:14:15,548
Saya benar-benar
perlu pergi katakan
1511
01:14:15,560 --> 01:14:17,041
perkara yang tidak
sesuai untuk saya yang lain
1512
01:14:17,074 --> 01:14:17,975
tetamu sekarang.
1513
01:14:18,008 --> 01:14:21,245
Tidak, tidak, itu... itu,
emm... tidak mengapa.
1514
01:14:40,464 --> 01:14:42,266
hidung awak betul.
1515
01:14:42,299 --> 01:14:44,168
Saya berkata ia adalah sesuatu.
1516
01:14:46,904 --> 01:14:48,005
Lucy, saya harap...
1517
01:14:48,038 --> 01:14:49,182
Adakah dia sebabnya?
awak bawa saya ke sini?
1518
01:14:49,206 --> 01:14:50,740
tidak.
1519
01:14:51,842 --> 01:14:53,544
Tidak, Lucy, ia tiada
kaitan dengannya.
1520
01:14:53,577 --> 01:14:54,912
Tapi kenapa awak tak beritahu saya?
1521
01:14:54,945 --> 01:14:56,213
Saya tidak tahu.
1522
01:14:57,014 --> 01:14:59,416
- Saya malu.
- Kenapa?
1523
01:14:59,817 --> 01:15:01,452
Hei, awak tak buat salah pun.
1524
01:15:01,485 --> 01:15:04,321
Mereka patut malu.
1525
01:15:08,259 --> 01:15:11,362
Anda tahu, hujung minggu itu
saya mendapat MBA saya, ayah
1526
01:15:11,395 --> 01:15:15,165
saya membawa Patrick memancing
bersama dua pakar bedah lain.
1527
01:15:15,432 --> 01:15:17,568
Dia berkata saya
tidak dijemput kerana
1528
01:15:17,601 --> 01:15:19,837
saya akan berasa tidak
kena pada tempatnya.
1529
01:15:19,870 --> 01:15:21,472
Patrick sentiasa
menjadi anak emas, dan
1530
01:15:21,505 --> 01:15:23,841
apabila Mindy
meninggalkan saya untuknya,
1531
01:15:23,874 --> 01:15:25,409
itu sahaja...
1532
01:15:27,444 --> 01:15:30,314
Jadi hari ini mesti sangat
menjengkelkan untuk anda, kan?
1533
01:15:30,347 --> 01:15:32,283
Nah, ia boleh menjadi lebih teruk.
1534
01:15:33,417 --> 01:15:35,786
Saya boleh bersendirian di sini.
1535
01:15:37,288 --> 01:15:38,322
sihat...
1536
01:15:38,355 --> 01:15:41,225
keadaan ini pastinya memerlukan
1537
01:15:41,258 --> 01:15:43,560
minuman keras,
jadi mari kita pergi.
1538
01:15:44,395 --> 01:15:45,095
- Saya tahu, cuma...
- Tidak.
1539
01:15:45,129 --> 01:15:45,963
- Ya!
- Tidak!
1540
01:15:45,996 --> 01:15:46,797
- Ya.
- Sayang...
1541
01:15:46,830 --> 01:15:47,464
Sekiranya anda memerlukannya.
1542
01:15:47,498 --> 01:15:51,068
awak yang paling teruk.
1543
01:15:51,101 --> 01:15:51,635
Ah!
1544
01:15:51,669 --> 01:15:53,037
Kamu berdua ke mana?
1545
01:15:53,070 --> 01:15:54,405
Di luar untuk udara segar.
1546
01:15:54,438 --> 01:15:55,572
Oh.
1547
01:15:55,606 --> 01:15:58,876
Lucy, ketika saya pertama kali bertemu Josh...
1548
01:15:58,909 --> 01:15:59,610
Apa pendapat kamu?
1549
01:15:59,643 --> 01:16:01,245
Ah.
1550
01:16:01,278 --> 01:16:04,982
Saya rasa dia
sangat kacak, dingin,
1551
01:16:05,015 --> 01:16:07,551
mendominasi, dan sangat tegang.
1552
01:16:07,584 --> 01:16:08,719
Oh.
1553
01:16:08,752 --> 01:16:10,430
Saya fikir anda mesti mempunyai
cita-cita untuk menguasai.
1554
01:16:10,454 --> 01:16:13,257
Anthony... Saya bergurau.
1555
01:16:13,724 --> 01:16:18,429
Dan saya rasa Lucy
sangat bijak, tetapi
1556
01:16:18,462 --> 01:16:21,398
dia juga seorang
pencium tanpa tulang.
1557
01:16:21,432 --> 01:16:23,400
Ya, ia adalah kebencian
pada pandangan pertama.
1558
01:16:23,434 --> 01:16:24,434
Mm.
1559
01:16:25,469 --> 01:16:27,304
- Oh.
- Bapa?
1560
01:16:27,338 --> 01:16:29,106
Itu isyarat awak.
1561
01:16:29,139 --> 01:16:30,474
- Itu isyarat saya.
- Ya.
1562
01:16:30,507 --> 01:16:36,380
eh... Elaine menulis
beberapa idea tetapi...
1563
01:16:37,381 --> 01:16:39,016
Saya fikir saya akan menghayunkannya.
1564
01:16:39,049 --> 01:16:40,417
Ugh...
1565
01:16:41,085 --> 01:16:44,355
Saya sentiasa mengharapkan
banyak daripada anak
1566
01:16:44,388 --> 01:16:46,924
saya, dan dia tidak pernah
mengecewakan saya.
1567
01:16:46,957 --> 01:16:50,928
Dia cemerlang dalam sekolah perubatan dan
dia menjadi seorang doktor yang sangat baik.
1568
01:16:50,961 --> 01:16:53,997
Ia adalah satu keistimewaan
untuk melihat dia
1569
01:16:54,031 --> 01:16:55,499
membesar menjadi
lelaki seperti hari ini, hm?
1570
01:16:55,532 --> 01:16:58,369
Anak yang boleh
dibanggakan oleh seorang ayah.
1571
01:16:58,969 --> 01:17:01,505
Tetapi daripada semua keputusan
yang baik yang telah dibuat
1572
01:17:01,538 --> 01:17:05,409
oleh Patrick, mengahwini Mindy
pastinya adalah yang terbaik.
1573
01:17:05,442 --> 01:17:07,444
Selamat datang ke keluarga.
1574
01:17:07,478 --> 01:17:10,013
- Dengar!
- Ceria!
1575
01:17:10,047 --> 01:17:11,648
Roti bakar.
1576
01:17:23,460 --> 01:17:25,396
Ia untuk Krismas.
1577
01:17:26,430 --> 01:17:27,631
pokok?
1578
01:17:27,664 --> 01:17:29,133
Oh, awak tidak mengatakannya.
1579
01:17:29,166 --> 01:17:31,235
Saya bawa dari luar.
1580
01:17:31,502 --> 01:17:33,537
Ia kelihatan seperti
tumbuh di sini tetapi...
1581
01:17:33,570 --> 01:17:35,906
pokok itu tumbuh di luar.
1582
01:17:37,107 --> 01:17:38,008
Elaine!
1583
01:17:38,041 --> 01:17:39,376
- Hai.
- Hai!
1584
01:17:39,410 --> 01:17:40,644
Adakah anda melihat Josh?
1585
01:17:40,677 --> 01:17:43,213
Saya rasa dia pergi
mencari Aspirin.
1586
01:17:43,247 --> 01:17:44,491
Dia kata dia sakit kepala sikit.
1587
01:17:44,515 --> 01:17:45,716
Ah.
1588
01:17:45,749 --> 01:17:48,452
Anthony mungkin sepatutnya
meninggalkan dengan komen saya bersedia.
1589
01:17:48,485 --> 01:17:50,020
Mm.
1590
01:17:50,053 --> 01:17:51,455
Saya gembira anda berada di sini.
1591
01:17:51,488 --> 01:17:53,323
Josh telah bercakap tentang
anda selama berbulan-bulan.
1592
01:17:53,357 --> 01:17:54,291
Ya Tuhan.
1593
01:17:54,324 --> 01:17:56,160
Saya tidak dapat membayangkan
apa yang dia katakan kepada anda.
1594
01:17:56,193 --> 01:17:58,529
Saya bersumpah saya tidak begitu teruk.
1595
01:17:58,562 --> 01:18:03,367
Dia beritahu saya yang
awak buat dia gila...
1596
01:18:03,400 --> 01:18:06,503
dan itulah anda
mencabarnya dan itu...
1597
01:18:06,537 --> 01:18:09,139
anda kuat semangat seperti dia.
1598
01:18:09,373 --> 01:18:10,957
Anda tahu, saya
fikir apabila Mindy
1599
01:18:10,969 --> 01:18:12,109
meninggalkannya dan
dia mengambil kerja di
1600
01:18:12,142 --> 01:18:16,380
B&G dia mencapai
titik terendah tetapi...
1601
01:18:16,413 --> 01:18:18,658
Sekarang, saya fikir
ia mungkin perkara
1602
01:18:18,682 --> 01:18:20,517
terbaik yang pernah
berlaku kepadanya.
1603
01:18:21,820 --> 01:18:24,756
Dan untuk apa yang bernilai,
saya tidak pernah melihat
1604
01:18:24,789 --> 01:18:27,391
dia melihat sesiapa sahaja
seperti cara dia melihat anda.
1605
01:18:28,459 --> 01:18:29,226
- Oh!
- Hai!
1606
01:18:29,259 --> 01:18:32,062
Ada pengantin saya yang cantik, aww.
1607
01:18:32,095 --> 01:18:33,139
Adakah anda kehilangan isteri anda?
1608
01:18:33,163 --> 01:18:34,431
Tidak belum lagi.
1609
01:18:34,465 --> 01:18:36,768
Dia bersembunyi di dapur,
makan dengan tenang.
1610
01:18:36,801 --> 01:18:37,968
Mm.
1611
01:18:38,001 --> 01:18:40,537
Puan, anda mungkin perlu
kembali ke bilik penyambut tetamu.
1612
01:18:40,571 --> 01:18:43,307
Saya rasa Ayah mungkin
mempunyai terlalu banyak.
1613
01:18:43,340 --> 01:18:44,241
Oh.
1614
01:18:44,274 --> 01:18:46,510
Sekali lagi, untuk kesalahan itu.
1615
01:18:46,543 --> 01:18:48,445
Jika anda bertanya kepada
saya, ia adalah sia-sia.
1616
01:18:48,479 --> 01:18:51,248
MBA dari Harvard dan anda menghabiskan
hari anda menjalankan tugas dan
1617
01:18:51,281 --> 01:18:54,485
menjilat setem supaya anda boleh
1618
01:18:54,518 --> 01:18:55,419
bermain-main dengan
beberapa pelatih?
1619
01:18:55,452 --> 01:18:57,421
Mungkin anda perlu berjalan-jalan.
1620
01:18:57,454 --> 01:18:58,355
"Saya tidak mahu menjadi doktor."
1621
01:18:58,388 --> 01:19:00,557
Sekurang-kurangnya
lakukan sesuatu yang mulia.
1622
01:19:00,591 --> 01:19:02,593
- Antonius...
- Sertai Peace Corps.
1623
01:19:02,626 --> 01:19:04,595
Pergi bina telaga di Nigeria.
1624
01:19:04,628 --> 01:19:07,064
Anda tidak fikir
penerbitan itu mulia?
1625
01:19:07,097 --> 01:19:08,232
Menyumbang kepada budaya?
1626
01:19:08,265 --> 01:19:10,501
Saya tidak fikir dia
membuat buku, sayang.
1627
01:19:10,534 --> 01:19:13,504
Saya fikir dia membuat kopi untuk
seseorang yang membuat buku.
1628
01:19:13,537 --> 01:19:15,272
Lagipun, itu bukan urusan anda.
1629
01:19:15,305 --> 01:19:17,541
Jangan cakap macam tu dengan dia.
1630
01:19:17,574 --> 01:19:20,143
Baiklah, kerana kamu tidak
tahu apa-apa tentang anak kamu,
1631
01:19:20,177 --> 01:19:21,755
Saya akan memberitahu anda dengan cepat.
1632
01:19:21,779 --> 01:19:24,782
Josh ialah orang yang dilaporkan
1633
01:19:24,816 --> 01:19:25,482
oleh jabatan jualan
dan kewangan kami.
1634
01:19:25,516 --> 01:19:27,651
Mereka takut mati kepadanya.
1635
01:19:27,684 --> 01:19:30,487
Saya pernah melihat lelaki
dewasa berlari-lari seperti
1636
01:19:30,521 --> 01:19:33,123
semut tiga kali kerana Josh
selalu mencari kesalahan mereka.
1637
01:19:33,156 --> 01:19:34,191
Lucy, tidak perlu.
1638
01:19:34,224 --> 01:19:35,425
Tidak mengapa.
1639
01:19:35,459 --> 01:19:37,203
Maaf, saya tahu saya telah membuat adegan
yang sangat besar dan saya minta maaf.
1640
01:19:37,227 --> 01:19:38,729
Saya suka awak semua.
1641
01:19:38,763 --> 01:19:40,330
Hmm, kecuali awak.
1642
01:19:40,364 --> 01:19:42,499
Tetapi saya tidak boleh mendengar ini.
1643
01:19:42,533 --> 01:19:43,777
Oh, dan untuk rekod, bos Josh, yang
merupakan Ketua Pegawai Eksekutif
1644
01:19:43,801 --> 01:19:47,371
dalam tajuk sahaja, adalah seorang
yang kalah yang tidak mengikat.
1645
01:19:47,404 --> 01:19:48,372
tali kasutnya sendiri.
1646
01:19:48,405 --> 01:19:50,340
Josh mengendalikan tempat itu.
1647
01:19:50,641 --> 01:19:51,809
Sebenarnya, kami berdua melakukannya.
1648
01:19:51,843 --> 01:19:54,545
Dan satu-satunya sebab B&G
tidak meletup sepenuhnya selepas itu
1649
01:19:54,578 --> 01:19:57,347
penggabungan itu adalah
kerana Josh menyelia pengurangan
1650
01:19:57,381 --> 01:19:59,650
tenaga kerja sebanyak
35 peratus, dan kerana dia,
1651
01:19:59,683 --> 01:20:01,351
200 orang mengekalkan pekerjaan mereka.
1652
01:20:01,385 --> 01:20:02,486
Jadi dia bukan doktor.
1653
01:20:02,519 --> 01:20:03,855
Siapa peduli?
1654
01:20:03,888 --> 01:20:05,522
Dia bijak.
1655
01:20:05,556 --> 01:20:07,700
Anak awak seorang yang tabah
dan dia menjadikan saya lebih
1656
01:20:07,724 --> 01:20:09,459
baik di tempat kerja sehingga
terpaksa bersaing dengannya.
1657
01:20:09,493 --> 01:20:11,471
Jangan salah faham,
dia membuat saya gila,
1658
01:20:11,495 --> 01:20:12,864
yang nampaknya turun temurun.
1659
01:20:12,897 --> 01:20:15,165
Tetapi anak anda hebat.
1660
01:20:15,198 --> 01:20:16,133
Dan hakikat bahawa anda tidak
1661
01:20:16,166 --> 01:20:18,402
dapat melihatnya, ia memalukan.
1662
01:20:21,538 --> 01:20:24,575
Kesimpulannya, eh, tahniah
1663
01:20:24,608 --> 01:20:25,676
kepada pasangan pengantin!
1664
01:20:25,709 --> 01:20:27,845
Menakjubkan.
1665
01:20:27,879 --> 01:20:30,514
Eh, mari pulang.
1666
01:20:30,547 --> 01:20:32,784
Anthony, tuan, ini sangat menyeronokkan
1667
01:20:32,817 --> 01:20:35,652
Elaine, gembira berkenalan dengan awak.
1668
01:20:36,687 --> 01:20:38,522
Saya akan menghubungi awak.
1669
01:20:54,404 --> 01:20:55,639
Jadi apa sekarang?
1670
01:20:55,672 --> 01:20:59,276
Masa bogel?- Selepas masa bogel?
1671
01:20:59,309 --> 01:21:01,311
Penghidratan semula.
1672
01:21:05,482 --> 01:21:07,551
Lucy, saya mempunyai ramai wanita...
1673
01:21:07,584 --> 01:21:10,654
Saya benar-benar berharap
ada pengakhiran untuk ayat itu.
1674
01:21:13,057 --> 01:21:15,860
Ramai wanita telah memberitahu saya
bahawa saya... saya bukan jenis orang itu
1675
01:21:15,893 --> 01:21:18,161
Yang tinggal
1676
01:21:18,595 --> 01:21:21,164
Saya seorang one-night-stand.
1677
01:21:21,933 --> 01:21:24,368
Dan apa pendapat anda?
adakah itu yang saya lakukan?
1678
01:21:24,401 --> 01:21:26,403
Saya harap tidak.
1679
01:21:29,573 --> 01:21:31,608
saya tak faham awak.
1680
01:21:31,642 --> 01:21:34,444
Saya serius fikir
awak benci saya.
1681
01:21:34,745 --> 01:21:36,246
tidak pernah.
1682
01:21:36,513 --> 01:21:39,282
Tidak pernah, tidak untuk satu saat.
1683
01:21:39,917 --> 01:21:42,319
Dan saya boleh membuktikannya kepada anda.
1684
01:21:43,754 --> 01:21:45,589
Baiklah, awak
perlu masuk ke sini.
1685
01:21:45,622 --> 01:21:46,891
Baik.
1686
01:21:46,924 --> 01:21:49,593
Dan saya perlu mengambil ini.
1687
01:21:49,626 --> 01:21:51,662
Saya fikir anda tidak
merasakan masa berbogel.
1688
01:21:52,830 --> 01:21:53,664
Anda seperti memberi saya isyarat
bercampur-campur di sini, Templeman.
1689
01:21:53,697 --> 01:21:55,632
Kami tidak akan tidur.
1690
01:21:55,666 --> 01:21:59,269
Awak kena berdiri... di sini.
1691
01:21:59,302 --> 01:22:01,505
- Baik.
- Sekarang...
1692
01:22:02,807 --> 01:22:04,809
beritahu saya apa yang anda lihat.
1693
01:22:04,842 --> 01:22:07,611
Hmm...
1694
01:22:07,644 --> 01:22:10,815
rambut saya sedikit kusut
dan gincu saya semakin pudar.
1695
01:22:10,848 --> 01:22:12,784
Anda sempurna.
1696
01:22:12,817 --> 01:22:14,618
Teka lagi.
1697
01:22:14,986 --> 01:22:16,954
Oh!
1698
01:22:17,688 --> 01:22:18,890
baju saya!
1699
01:22:18,923 --> 01:22:20,691
Lihat.
1700
01:22:21,458 --> 01:22:22,927
Macam katak pokok.
1701
01:22:24,728 --> 01:22:26,463
Apa sebenarnya yang membuktikan?
1702
01:22:26,496 --> 01:22:29,666
Pakaian anda bukan satu-satunya
perkara yang sesuai dengan mata anda.
1703
01:22:32,770 --> 01:22:34,705
Ya Tuhan.
1704
01:22:34,738 --> 01:22:36,841
Tunggu, adakah anda...
Bagaimana dengan ini?
1705
01:22:36,874 --> 01:22:38,976
Mari kita bermain permainan yang berbeza.
1706
01:22:39,010 --> 01:22:40,945
Permainan "Bermula Lagi".
1707
01:22:41,712 --> 01:22:42,847
Hai.
1708
01:22:42,880 --> 01:22:45,016
Saya joshua Templeman,
gembira berkenalan dengan awak.
1709
01:22:45,049 --> 01:22:46,951
Hai.
1710
01:22:46,984 --> 01:22:50,520
emm... Saya Lucy Hutton.
1711
01:22:50,554 --> 01:22:54,491
Saya dari Charlotte, Vermont,
tempat mereka menanam strawberi.
1712
01:22:54,524 --> 01:22:57,394
Dan kerana itu, saya akan
memanggil anda "kek pendek."
1713
01:22:57,427 --> 01:23:00,430
Ini akan menjadi bukti
mati saya cintakan awak.
1714
01:23:02,733 --> 01:23:03,801
awak panik.
1715
01:23:03,835 --> 01:23:04,869
tidak.
1716
01:23:04,902 --> 01:23:07,839
- Jangan panik.
- Tidak, saya cuma...
1717
01:23:08,505 --> 01:23:10,407
Hanya saya...
1718
01:23:10,440 --> 01:23:12,476
Saya... saya tidak... saya
tidak bersedia untuk ini.
1719
01:23:12,509 --> 01:23:13,610
Apa maksud awak?
1720
01:23:13,643 --> 01:23:15,555
Selepas Tahun Baru, salah seorang
daripada kita akan kehilangan pekerjaan.
1721
01:23:15,579 --> 01:23:18,582
Apa sahaja hubungan yang kita cuba,
ia akan berakhir sebelum ia bermula.
1722
01:23:18,615 --> 01:23:19,683
Baiklah, mungkin tidak.
1723
01:23:19,716 --> 01:23:21,018
Mungkin tiada apa yang patut berhenti.
1724
01:23:21,052 --> 01:23:22,586
Tidak, ini tidak akan berjaya.
1725
01:23:22,619 --> 01:23:23,687
anda tahu itu, okay?
1726
01:23:23,720 --> 01:23:24,889
Kami akan membunuh satu sama lain.
1727
01:23:26,690 --> 01:23:28,725
Lucy, saya kenal awak.
1728
01:23:29,026 --> 01:23:33,763
Saya tahu bahawa anda membersihkan bibir
anda dua kali sebelum anda membuang tisu
1729
01:23:34,364 --> 01:23:38,035
Saya tahu suara awak turun
satu oktaf apabila awak marah.
1730
01:23:38,236 --> 01:23:40,546
Saya tahu anda mengunyah
bibir bawah anda apabila
1731
01:23:40,570 --> 01:23:42,606
anda melakukan sesuatu
yang anda tidak mahu lakukan.
1732
01:23:42,874 --> 01:23:45,910
Dan saya tahu
awak takut sekarang.
1733
01:23:46,343 --> 01:23:48,780
Tetapi anda tidak perlu.
1734
01:23:50,580 --> 01:23:52,582
Saya dalam ini.
1735
01:23:52,616 --> 01:23:54,718
Dan anda boleh percaya itu.
1736
01:25:18,102 --> 01:25:21,605
Ia adalah masa yang berbahaya
untuk lelaki hari ini, Josh.
1737
01:25:21,638 --> 01:25:24,876
Jika kita tidak bersatu,
maniac pixie tweet seperti Lucy
1738
01:25:24,909 --> 01:25:27,945
Hutton, mereka akan mentadbir
1739
01:25:27,979 --> 01:25:29,213
negara ini dengan
gincu dan perasaan.
1740
01:25:29,247 --> 01:25:30,387
Saya boleh memberitahu
anda bahawa saya tidak
1741
01:25:30,399 --> 01:25:31,715
memulakan syarikat ini untuk
mempunyai keberanian saya
1742
01:25:31,748 --> 01:25:34,185
dihancurkan oleh beberapa
nitwits dalam bra push-up.
1743
01:25:34,218 --> 01:25:35,452
Adakah anda mendengar saya?
1744
01:25:35,485 --> 01:25:36,287
Kuat dan jelas.
1745
01:25:36,320 --> 01:25:38,022
Saya mempunyai visi
untuk syarikat ini, dan
1746
01:25:38,055 --> 01:25:40,892
saya mengharapkan anda
untuk merealisasikannya.
1747
01:25:40,925 --> 01:25:42,793
Jadi adakah anda mempunyai strategi?
1748
01:25:42,827 --> 01:25:43,995
- Adakah anda mempunyai rancangan?
- Saya sudi.
1749
01:25:44,028 --> 01:25:46,063
Ia sudah berlaku.
1750
01:25:46,297 --> 01:25:47,461
Saya memberitahunya
bahawa dia akan berundur jika
1751
01:25:47,473 --> 01:25:48,674
anda membiarkan dia
berfikir bahawa dia boleh
1752
01:25:48,698 --> 01:25:50,567
menyimpan kuda poni.
1753
01:25:50,600 --> 01:25:52,203
Saya gembira anda menerima nasihat saya.
1754
01:25:52,236 --> 01:25:54,839
Adakah terdapat apa-apa lagi yang boleh saya
lakukan? untuk membantu anda menangani perkara ini?
1755
01:25:54,872 --> 01:25:55,940
tidak.
1756
01:25:55,973 --> 01:25:58,042
Tidak, tidak, tidak, saya... Saya tidak
perlukan bantuan untuk mengalahkan dia.
1757
01:25:58,075 --> 01:25:59,509
Baiklah, saya yakin anda tidak.
1758
01:25:59,542 --> 01:26:01,012
Dapatkannya, kemudian.
1759
01:26:03,580 --> 01:26:05,548
Hei, awak bebas?
1760
01:26:06,117 --> 01:26:08,786
Saya menuju ke
kedai kopi sekarang.
1761
01:26:17,161 --> 01:26:19,063
Jadi dia serasi secara
seksual dengan anda?
1762
01:26:19,096 --> 01:26:21,232
Itu kejam.
1763
01:26:21,265 --> 01:26:23,076
Saya rasa itu masuk
akal; Anda tidak akan
1764
01:26:23,100 --> 01:26:25,002
bekerja keras untuknya jika
anda menghancurkannya.
1765
01:26:25,036 --> 01:26:26,361
Saya tertanya-tanya
bagaimana rasanya menjadi
1766
01:26:26,373 --> 01:26:27,872
seorang lelaki yang
menggunakan haiwan mentahnya
1767
01:26:27,905 --> 01:26:30,041
magnet sebagai senjata.
1768
01:26:30,074 --> 01:26:32,043
Ya, tetapi ia adalah satu
perkara untuk menggoda.
1769
01:26:32,076 --> 01:26:34,511
Satu lagi perkara untuk berpura-pura
seperti anda mempunyai yang sebenar
1770
01:26:34,544 --> 01:26:35,379
perasaan.
1771
01:26:35,413 --> 01:26:37,949
Saya cuma... saya rasa
macam orang bodoh.
1772
01:26:38,883 --> 01:26:41,061
Adakah anda pasti tidak mengapa?
adakah kita bercakap tentang semua ini?
1773
01:26:41,085 --> 01:26:42,153
ya.
1774
01:26:42,186 --> 01:26:44,922
Maksud saya, saya pada
dasarnya Datuk Bandar Zon
1775
01:26:44,956 --> 01:26:48,960
Rakan, jadi saya tenang,
ruang yang selamat, teruskan.
1776
01:26:50,027 --> 01:26:53,898
Saya tidak percaya saya membiarkan
diri saya dipermainkan seperti ini.
1777
01:26:54,999 --> 01:26:57,802
Maksud saya, dia kelihatan begitu ikhlas.
1778
01:26:58,336 --> 01:27:00,905
Nah, jangan takut, kawan manis saya.
1779
01:27:00,938 --> 01:27:02,639
Anda akan mendapatkan temu
duga, mendapatkan pekerjaan,
1780
01:27:02,672 --> 01:27:06,110
dan kemudian pesanan akan
dikembalikan kepada alam semesta.
1781
01:27:06,143 --> 01:27:07,278
ya.
1782
01:27:07,311 --> 01:27:09,914
Nah, keadilan menuntut
Josh hidup panjang
1783
01:27:09,947 --> 01:27:11,748
sendirian, menghisap
kacang jahat Bexley.
1784
01:27:11,782 --> 01:27:13,516
Jadi...
1785
01:27:14,919 --> 01:27:17,121
- Oh, hei, Josh.
- Awak buat apa di sini?
1786
01:27:17,154 --> 01:27:18,956
Saya sedang mencari awak.
1787
01:27:18,990 --> 01:27:21,524
Saya fikir saya akan menyertai
anda untuk minum kopi.
1788
01:27:21,792 --> 01:27:24,962
Saya tidak cukup suka anda
untuk minum kopi dengan anda.
1789
01:27:26,864 --> 01:27:28,833
Salah saya.
1790
01:27:31,601 --> 01:27:33,971
Melecur pepejal.
1791
01:27:39,043 --> 01:27:41,745
Adakah kami mempunyai pengesahan
bahawa London Review mempunyai ciri
1792
01:27:41,779 --> 01:27:42,679
'Melucutkan senjata masa?'
1793
01:27:42,712 --> 01:27:43,914
Majukan anda pada e-mel.
1794
01:27:43,948 --> 01:27:46,951
Tidak, saya melihat peti masuk
saya dan ia tiada di sini, ahli sosiopat.
1795
01:27:46,984 --> 01:27:50,687
maka anda sama ada buta atau
hanya berbohong, seperti biasa.
1796
01:27:50,720 --> 01:27:51,756
Saya tidak berbohong.
1797
01:27:51,789 --> 01:27:52,990
awak berbohong sepanjang masa.
1798
01:27:53,024 --> 01:27:54,230
anda hanya tidak melihatnya
sebagai pembohongan
1799
01:27:54,242 --> 01:27:55,302
kerana anda
memberitahu orang apa
1800
01:27:55,326 --> 01:27:56,659
mereka mahu mendengar.
1801
01:27:56,693 --> 01:27:57,361
Apa?
1802
01:27:57,395 --> 01:27:58,863
Sebut satu ketika saya melakukan itu.
1803
01:27:58,896 --> 01:28:01,999
Awak beritahu saya
awak tak minat Danny.
1804
01:28:02,233 --> 01:28:03,834
Wah.
1805
01:28:04,335 --> 01:28:06,003
Wah.
1806
01:28:06,037 --> 01:28:07,204
Ianya hebat.
1807
01:28:07,238 --> 01:28:09,706
anda benar-benar akan bermain
perkara ini sepanjang jalan,
1808
01:28:09,739 --> 01:28:11,008
tidak?
1809
01:28:11,042 --> 01:28:12,009
Dan lihat, itulah
yang saya tidak dapat.
1810
01:28:12,043 --> 01:28:13,643
Buang saya dari permainan saya, baiklah.
1811
01:28:13,676 --> 01:28:14,921
Menggoda saya, bermain
dengan fikiran saya, apa sahaja.
1812
01:28:14,945 --> 01:28:17,680
Tetapi mengapa anda mahu menyimpannya?
adakah saya berkencan dengan orang lain?
1813
01:28:17,714 --> 01:28:19,116
Danny baik!
1814
01:28:19,150 --> 01:28:20,051
Dan saya tidak.
1815
01:28:20,084 --> 01:28:22,119
Saya ingatkan awak...
1816
01:28:22,153 --> 01:28:24,321
suatu tempat di bawah
lapisan kerosakan psikologi.
1817
01:28:24,355 --> 01:28:27,825
Tetapi ternyata anda
hanya akan melakukan apa
1818
01:28:27,858 --> 01:28:28,993
sahaja untuk menang dan
membuat ayah anda bangga.
1819
01:28:29,026 --> 01:28:30,261
Dan anda tahu apa?
1820
01:28:30,294 --> 01:28:33,330
Saya sangat gembira saya
kacau dengan awak kerana
1821
01:28:33,364 --> 01:28:34,165
saya hampir-hampir
untuk melakukannya lagi!
1822
01:28:34,198 --> 01:28:35,665
Apa salah awak?!
1823
01:28:35,698 --> 01:28:37,101
Saya dengar awak bersama Bexley!
1824
01:28:37,134 --> 01:28:38,335
Dan?
1825
01:28:38,369 --> 01:28:40,280
Dan saya pasti jika dia tahu anda
akan meletakkan tangan di bawah
1826
01:28:40,304 --> 01:28:42,039
skirt saya, dia akan mengadakan
perarakan untuk menghormati anda!
1827
01:28:42,073 --> 01:28:44,641
- Itu bukan...
- Hei, Josh, Josh, Josh, Josh!
1828
01:28:44,674 --> 01:28:46,753
Saya memerlukan unjuran itu di
atas meja saya menjelang hari Jumaat.
1829
01:28:46,777 --> 01:28:47,744
Saya tidak mempunyai masa.
1830
01:28:47,778 --> 01:28:48,846
Lucy boleh melakukannya.
1831
01:28:49,947 --> 01:28:52,083
Berhati-hati untuk menumbuhkan
sedikit rambut pada pokok anda dan pergi?
1832
01:28:52,116 --> 01:28:53,818
Anda tahu, Richard, saya suka,
1833
01:28:53,851 --> 01:28:56,153
tetapi saya meragui nitwit pada
bra push-up akan sangat membantu
1834
01:28:56,187 --> 01:28:57,788
kepada awak.
1835
01:28:59,090 --> 01:29:03,094
Josh, unjuran, di
meja saya hari Jumaat.
1836
01:29:03,861 --> 01:29:06,330
Tidak mungkin saya benarkan awak
1837
01:29:06,363 --> 01:29:07,932
dan Bexley
memusnahkan tempat ini.
1838
01:30:12,296 --> 01:30:13,764
Lucy?
1839
01:30:13,797 --> 01:30:14,999
Hai.
1840
01:30:15,032 --> 01:30:16,038
Anda mempunyai
panggilan pukul dua dengan
1841
01:30:16,050 --> 01:30:16,977
TLS, melainkan anda
mahu saya mengambilnya.
1842
01:30:17,001 --> 01:30:18,269
Saya tahu katalognya.
1843
01:30:18,302 --> 01:30:19,403
Semuanya milik awak.
1844
01:30:19,436 --> 01:30:21,205
Tunggu, awak tahu di mana Josh?
1845
01:30:21,238 --> 01:30:23,240
Saya tidak melihatnya
sejak semalam.
1846
01:30:23,274 --> 01:30:24,942
Itu pelik kan?
1847
01:30:24,975 --> 01:30:26,119
Seminggu tak hadir?
1848
01:30:26,143 --> 01:30:28,412
Dia... dia ada sesuatu.
1849
01:30:28,445 --> 01:30:31,048
Saya tidak akan ketinggalan.
1850
01:30:31,515 --> 01:30:32,449
adakah anda bersedia untuk ini?
1851
01:30:32,483 --> 01:30:34,018
ya.
1852
01:30:34,051 --> 01:30:35,752
Saya akan membawa permainan A saya.
1853
01:30:35,786 --> 01:30:38,022
Itu yang saya suka dengar.
1854
01:31:00,244 --> 01:31:01,879
Tangkap mereka, Harimau!
1855
01:31:06,050 --> 01:31:07,251
Lucy!
1856
01:31:07,284 --> 01:31:09,229
Ini anak saudara
lelaki saya, Daisy...
1857
01:31:09,253 --> 01:31:11,322
yang saya katakan
datang untuk latihan.
1858
01:31:12,056 --> 01:31:13,290
Adakah ini Daisy?
1859
01:31:13,324 --> 01:31:15,292
Seperti bunga.
1860
01:31:23,234 --> 01:31:25,035
tidak.
1861
01:31:26,303 --> 01:31:27,371
Sama sekali tidak.
1862
01:31:27,404 --> 01:31:28,205
Tidak, tetapi anda berkata demikian...
1863
01:31:28,239 --> 01:31:30,441
Saya menggunakan
steamroll dan anda tahu itu.
1864
01:31:30,474 --> 01:31:32,977
Maaf, anda kelihatan seperti
seorang gadis yang baik,
1865
01:31:33,010 --> 01:31:34,854
tetapi sebenarnya anda
datang pada masa yang teruk
1866
01:31:34,878 --> 01:31:37,248
Dan anda masih belum
menyerahkan laporan bulanan anda.
1867
01:31:37,281 --> 01:31:38,291
Oh, ya, saya ingin bercakap
dengan anda tentang itu...
1868
01:31:38,315 --> 01:31:39,216
Tidak, jangan risau tentang itu.
1869
01:31:39,250 --> 01:31:40,084
Saya telah bercakap dengan
Alan, saya mendapat nombornya,
1870
01:31:40,117 --> 01:31:42,353
dan saya membuat laporan
saya sendiri... sekali lagi.
1871
01:31:42,386 --> 01:31:44,021
awak macam malaikat.
1872
01:31:44,054 --> 01:31:45,456
Tidak, saya bukan malaikat.
1873
01:31:45,489 --> 01:31:47,891
Saya seorang patty dan saya sudah selesai.
1874
01:31:47,925 --> 01:31:49,360
Ia adalah migrain atau
pergelangan tangan terseliuh.
1875
01:31:49,393 --> 01:31:51,895
Maksud saya, tiga bulan lalu, anda tidak
dapat menyerahkan laporan kerana seekor
1876
01:31:51,929 --> 01:31:54,307
burung terbang di hadapan anda semasa
anda turun dari kereta api bawah tanah
1877
01:31:54,331 --> 01:31:56,100
dan anda keliru untuk menumpukan perhatian.
1878
01:31:56,133 --> 01:31:57,201
Ia adalah burung besar...
1879
01:31:57,234 --> 01:31:59,212
Dan sementara saya bersimpati
dengan penderitaan anda...
1880
01:31:59,236 --> 01:32:01,005
Anda tidak bersimpati.
1881
01:32:01,038 --> 01:32:02,239
Dia tidak bersimpati.
1882
01:32:02,273 --> 01:32:04,942
Saya minta awak buat kerja awak.
1883
01:32:07,278 --> 01:32:09,580
Saya kecewa dengan awak.
1884
01:32:14,084 --> 01:32:15,886
Luar biasa.
1885
01:32:15,919 --> 01:32:17,121
Terima kasih.
1886
01:32:17,154 --> 01:32:19,323
Bukannya saya perlukan
pengesahan awak.
1887
01:32:19,356 --> 01:32:21,058
Terima kasih kerana datang.
1888
01:32:21,091 --> 01:32:22,059
Lucy Hutton?
1889
01:32:22,092 --> 01:32:23,294
anda seterusnya.
1890
01:32:23,327 --> 01:32:25,062
Baik.
1891
01:32:28,565 --> 01:32:30,467
Satu perkara...
1892
01:32:30,934 --> 01:32:34,271
Jika anda mendapat pekerjaan ini, adakah
anda benar-benar akan melepaskan ego Bexley
1893
01:32:34,305 --> 01:32:36,407
dalam sastera?
1894
01:32:36,907 --> 01:32:38,575
Ini urusan dia.
1895
01:32:38,609 --> 01:32:40,277
Dia boleh melakukan apa
yang dia mahu dengannya.
1896
01:32:41,645 --> 01:32:43,047
Baik.
1897
01:32:43,080 --> 01:32:45,249
Itu sahaja yang saya perlu tahu.
1898
01:32:46,417 --> 01:32:50,054
Ini ialah bab
pertama buku baharu
1899
01:32:50,087 --> 01:32:52,523
daripada pengarang
terlaris Emily Powery.
1900
01:32:52,556 --> 01:32:57,294
Saya mencadangkan untuk mewujudkan platform
silang media supaya orang ramai boleh
1901
01:32:57,328 --> 01:33:00,964
muat turun e-buku atau buku
audio dan kemudian berbual dengan
1902
01:33:00,998 --> 01:33:03,300
pembaca dan penulis lain.
1903
01:33:03,334 --> 01:33:04,435
Bagaimanakah ia akan berfungsi?
1904
01:33:04,468 --> 01:33:06,403
Nah, sebaik sahaja anda
menghabiskan satu bab, anda
1905
01:33:06,437 --> 01:33:09,273
kemudiannya diarahkan ke
kumpulan komuniti untuk berbincang
1906
01:33:09,306 --> 01:33:10,174
cerita.
1907
01:33:10,207 --> 01:33:12,643
Dan penulis adalah
sebahagian daripada komuniti itu.
1908
01:33:12,676 --> 01:33:14,611
Mereka menerbitkan satu bab pada
1909
01:33:14,645 --> 01:33:16,447
satu masa, seperti
19 abad dahulu,
1910
01:33:16,480 --> 01:33:19,283
dan kemudian sertai
perbualan dengan pembaca
1911
01:33:19,316 --> 01:33:21,285
sebelum mereka
menulis bab seterusnya.
1912
01:33:21,318 --> 01:33:22,553
Menarik.
1913
01:33:22,586 --> 01:33:24,988
Jika anda beralih kepada
bahagian dua dokumen di hadapan
1914
01:33:25,022 --> 01:33:28,158
anda, anda akan melihat
belanjawan saya yang dicadangkan.
1915
01:33:30,694 --> 01:33:34,498
Mereka menyibuk saya dengan
serius mengenai nombor tetapi...
1916
01:33:34,531 --> 01:33:36,100
Saya fikir saya memegang saya sendiri.
1917
01:33:36,133 --> 01:33:37,401
Saya yakin anda telah menerkam mereka.
1918
01:33:37,434 --> 01:33:39,370
Dan saya perlu katakan, sama
ada saya mendapat pekerjaan
1919
01:33:39,403 --> 01:33:44,074
ini atau tidak, semua ini, itu...
ia agak menyedarkan saya.
1920
01:33:45,309 --> 01:33:47,144
Nah, ini sedikit.
1921
01:33:47,177 --> 01:33:48,445
Ya Tuhan.
1922
01:33:48,479 --> 01:33:49,480
Edisi Merak?
1923
01:33:49,513 --> 01:33:51,081
Helen!
1924
01:33:51,448 --> 01:33:54,184
Oh, itu cantik.
1925
01:33:54,218 --> 01:33:58,322
Encik Darcy ialah wira
romantik yang hebat:
1926
01:33:58,355 --> 01:34:00,457
tidak dapat difahami, tidak difahami.
1927
01:34:00,491 --> 01:34:01,525
Saya tidak tahu.
1928
01:34:01,558 --> 01:34:04,194
Saya fikir dia mungkin
memasang harapan palsu.
1929
01:34:04,228 --> 01:34:07,197
Kadang-kadang...
lelaki itu hanya seorang yang bodoh.
1930
01:34:07,231 --> 01:34:09,500
Yang pasti pengalaman saya.
1931
01:34:11,001 --> 01:34:13,904
Dan ia akan kelihatan
hebat di perpustakaan anda.
1932
01:34:19,510 --> 01:34:21,512
Ini adalah promosi yang baik untuk anda.
1933
01:34:21,545 --> 01:34:23,247
Terima kasih.
1934
01:34:23,447 --> 01:34:24,281
Lucy!
1935
01:34:24,314 --> 01:34:26,417
Kami baru sahaja hendak
datang mencari awak.
1936
01:34:29,253 --> 01:34:31,121
selamat.
1937
01:34:31,555 --> 01:34:33,357
anda mendapatnya.
1938
01:34:34,425 --> 01:34:35,993
sihat...
1939
01:34:36,026 --> 01:34:39,163
Kita semua telah mengalami
keputusan yang mesti dibuat hari ini.
1940
01:34:39,196 --> 01:34:41,665
Saya rasa tidak perlu dikatakan bahawa
penggabungan ini agak bergelombang,
1941
01:34:41,698 --> 01:34:47,004
tetapi saya berpendapat bahawa B&G berada
pada kedudukan sekarang untuk menjadi
1942
01:34:47,037 --> 01:34:50,007
kuasa besar sastera.
1943
01:34:50,040 --> 01:34:54,211
Saya tahu secara langsung
bahawa tiada siapa yang lebih
1944
01:34:54,244 --> 01:34:56,680
bijak atau lebih keras
daripada pengarah baharu...
1945
01:34:58,715 --> 01:35:00,417
Lucy Hutton.
1946
01:35:00,451 --> 01:35:02,653
- Tahniah, Lucy.
- Apa?
1947
01:35:05,122 --> 01:35:07,291
Itu bagus, Luce.
1948
01:35:07,724 --> 01:35:09,059
Apa?
1949
01:35:09,092 --> 01:35:10,303
Tunggu, tetapi dia
hanya berkata begitu...
1950
01:35:10,327 --> 01:35:13,439
Saya mengambil kerja sebagai editor pemerolehan
di Harper Collins pada hujung minggu
1951
01:35:13,263 --> 01:35:14,331
bangang
1952
01:35:14,364 --> 01:35:16,567
Jadi bila awak kata awak tak perlukan
bantuan untuk mengalahkan saya...
1953
01:35:16,600 --> 01:35:19,369
Itu kerana saya memutuskan
untuk meletakkan jawatan.
1954
01:35:19,403 --> 01:35:20,537
Kenapa awak tak beritahu saya?
1955
01:35:20,571 --> 01:35:22,706
Ia adalah salah saya.
1956
01:35:22,739 --> 01:35:24,441
Saya merayu dia untuk
tidak berkata apa-apa.
1957
01:35:24,475 --> 01:35:25,777
Saya minta maaf, Lucy.
1958
01:35:25,810 --> 01:35:29,379
Hanya bergaduh dengan Josh
menyalakan api seperti itu di bawah awak,
1959
01:35:29,413 --> 01:35:32,583
Saya tahu jika anda
mengekalkan pemanduan itu, anda
1960
01:35:32,616 --> 01:35:33,684
akan mengalahkan orang
lain dan mendapat pekerjaan.
1961
01:35:33,717 --> 01:35:35,237
Dia akan menendang
pantat awak juga, Josh!
1962
01:35:36,186 --> 01:35:37,621
Cukup adil.
1963
01:35:37,822 --> 01:35:42,125
Luce, anda adalah
hati dan jiwa tempat
1964
01:35:42,159 --> 01:35:43,227
ini dan semua orang
mengetahuinya.
1965
01:35:43,260 --> 01:35:46,129
Hanya apa yang syarikat
perlukan: lebih banyak hati dan jiwa.
1966
01:35:46,163 --> 01:35:48,565
Richard... diam.
1967
01:35:48,599 --> 01:35:50,802
Malah, ia sentiasa
adil untuk menutup
1968
01:35:50,835 --> 01:35:52,269
mulut anda, sebagai
peraturan umum.
1969
01:35:53,303 --> 01:35:56,573
Hai... awak dipecat!
1970
01:35:56,607 --> 01:35:58,408
Ia telah berhenti, bodoh.
1971
01:35:58,642 --> 01:36:01,044
Oh, sial...
1972
01:36:06,183 --> 01:36:08,585
awak tahu apa yang saya baru sedar?
1973
01:36:08,619 --> 01:36:10,320
Apa itu?
1974
01:36:10,354 --> 01:36:12,757
anda seorang lelaki yang baik.
1975
01:36:12,790 --> 01:36:14,658
awak ambil balik.
1976
01:36:14,691 --> 01:36:16,560
tidak.
1977
01:36:31,642 --> 01:36:32,476
Ke mana anda pergi?
1978
01:36:32,509 --> 01:36:34,378
Hujung minggu di Cape.
1979
01:36:34,411 --> 01:36:36,146
Jumpa anda pada hari Isnin!
1980
01:36:36,179 --> 01:36:37,648
Atau hari Khamis.
1981
01:36:37,681 --> 01:36:39,359
Tidak, tidak, tidak, kami
mempunyai kontrak dengan
1982
01:36:39,383 --> 01:36:40,660
O'Brien, jadi jika dia
mahu menukar penerbit,
1983
01:36:40,684 --> 01:36:41,285
anda perlu membelinya.
1984
01:36:41,318 --> 01:36:42,452
Adakah anda akan bertahan sebentar?
1985
01:36:42,486 --> 01:36:44,798
Ini adalah satu tahun tuntutan
gangguan seksual terhadapnya
1986
01:36:44,822 --> 01:36:45,656
Richard Bexley.
1987
01:36:45,689 --> 01:36:46,290
Berikan kepada pimpinan?
1988
01:36:46,323 --> 01:36:47,524
Terima kasih.
1989
01:36:48,392 --> 01:36:51,094
Ia sepatutnya hari Rabu.
1990
01:36:51,395 --> 01:36:55,799
Jadi, ternyata cinta dan benci tidak
sama seperti yang saya sangkakan
1991
01:36:55,767 --> 01:36:56,733
keparat!
1992
01:36:56,768 --> 01:36:58,669
Ya, pasukan undang-undang kami akan berbeza.
1993
01:36:58,702 --> 01:37:00,513
Pasti, mereka berdua mengepam
darah dan membuat anda
1994
01:37:00,537 --> 01:37:03,373
nak buat benda
gila kat badan orang.
1995
01:37:03,407 --> 01:37:04,708
Tolak ke koma bertitik anda!
1996
01:37:04,741 --> 01:37:05,843
Tidak tidak tidak Tidak.
1997
01:37:05,877 --> 01:37:07,544
Fikirkan 30 peratus lebih tinggi.
1998
01:37:07,578 --> 01:37:09,179
Tetapi apabila anda mencintai seseorang,
1999
01:37:09,212 --> 01:37:13,183
dan maksud saya sangat mencintai
seseorang, walaupun anda sedang bergaduh,
2000
01:37:13,216 --> 01:37:14,718
Anda masih dalam pasukan yang sama.
2001
01:37:14,751 --> 01:37:17,187
Lihat, jika anda mahu
mengambil salah seorang penulis
2002
01:37:17,220 --> 01:37:19,189
kami, anda perlu mandi
semasa anda melakukannya.
2003
01:37:19,222 --> 01:37:20,691
Menarik.
2004
01:37:20,724 --> 01:37:23,694
Anda tahu, saya rasa
saya akan memerlukan
2005
01:37:23,727 --> 01:37:24,896
lebih banyak perincian
tentang cadangan itu.
2006
01:37:24,929 --> 01:37:27,899
Anda harus tahu bahawa saya tidak pernah
mencampurkan perniagaan dengan keseronokan.
2007
01:37:27,932 --> 01:37:29,433
tidak pernah
2008
01:37:29,466 --> 01:37:30,667
- Hai.
- Hai.
2009
01:37:30,701 --> 01:37:31,602
Bagaimana hari anda?
2010
01:37:31,635 --> 01:37:33,704
Nah, inilah eksekutif
baharu di B&G.
2011
01:37:33,737 --> 01:37:35,372
Dia betul-betul tegar.
2012
01:37:35,405 --> 01:37:36,673
Eh, jalang.
2013
01:37:36,707 --> 01:37:37,875
milik anda?
2014
01:37:37,909 --> 01:37:40,344
Oh, ada ular ini di
Harper Collins cuba
2015
01:37:40,377 --> 01:37:41,554
mencuri salah seorang
penulis terbaik kami.
2016
01:37:41,578 --> 01:37:43,280
Wah, kek pendek.
2017
01:37:43,313 --> 01:37:44,657
Awak nak saya
pukul dia untuk awak?
2018
01:37:44,681 --> 01:37:45,515
tidak.
2019
01:37:45,549 --> 01:37:48,385
Saya tak nak awak lawan
sesiapa kecuali saya.