1 00:01:02,564 --> 00:01:03,565 はい お待ち 2 00:01:12,323 --> 00:01:13,533 ありがとう 3 00:01:27,380 --> 00:01:29,382 注文と違うわよね? 4 00:01:30,258 --> 00:01:31,593 ああ 5 00:01:33,636 --> 00:01:34,929 いいんだ 6 00:01:35,013 --> 00:01:36,431 よくないわよ 7 00:01:36,681 --> 00:01:37,682 ただの卵だ 8 00:01:37,765 --> 00:01:39,225 私は嫌いなの 9 00:01:39,350 --> 00:01:40,351 卵が? 10 00:01:40,476 --> 00:01:42,979 ちゃんと仕事しない人 11 00:01:43,271 --> 00:01:46,191 酒浸りの夫に4人の子持ちだ 12 00:01:46,274 --> 00:01:47,400 なぜそれを? 13 00:01:47,942 --> 00:01:49,611 毎週 子連れで買い物に来て― 14 00:01:49,694 --> 00:01:52,322 俺のレジに並ぶ 15 00:01:52,947 --> 00:01:55,033 コストコの会員証を貸して― 16 00:01:55,617 --> 00:01:58,036 割引してやってる 17 00:01:58,786 --> 00:02:00,288 優しいのね 18 00:02:01,539 --> 00:02:02,540 質問しても? 19 00:02:02,624 --> 00:02:03,750 できるの? 20 00:02:04,125 --> 00:02:05,126 バカじゃない 21 00:02:05,210 --> 00:02:06,836 そうなの? 22 00:02:07,169 --> 00:02:08,338 揚げ足 取るな 23 00:02:12,133 --> 00:02:13,801 それで質問は? 24 00:02:14,219 --> 00:02:15,637 なぜ返信が遅い? 25 00:02:15,720 --> 00:02:17,472 わざとじゃない 26 00:02:17,555 --> 00:02:19,974 必死に書いたメールに― 27 00:02:20,058 --> 00:02:22,268 3週間 返事がなかった 28 00:02:22,519 --> 00:02:26,481 なのに今日 突然君から誘ってきた 29 00:02:27,315 --> 00:02:28,316 なんでだ? 30 00:02:29,484 --> 00:02:30,735 最悪な日だったの 31 00:02:31,194 --> 00:02:32,946 何があった? 32 00:02:33,071 --> 00:02:35,114 私の依頼人に死刑判決が 33 00:02:37,325 --> 00:02:38,743 違法では? 34 00:02:38,868 --> 00:02:42,205 オハイオは今も合法の州なの 35 00:02:42,497 --> 00:02:43,581 無実か? 36 00:02:43,706 --> 00:02:44,874 たとえ有罪でも― 37 00:02:44,958 --> 00:02:47,085 死刑は許されない 38 00:02:48,962 --> 00:02:50,004 残念だな 39 00:02:51,923 --> 00:02:52,966 そう思う 40 00:02:54,259 --> 00:02:55,635 一人 家に帰って― 41 00:02:55,718 --> 00:02:58,555 ワインを飲むのが嫌だった 42 00:02:59,264 --> 00:03:00,682 今夜だけは 43 00:03:01,850 --> 00:03:04,310 話せる家族や友達は? 44 00:03:04,394 --> 00:03:05,562 いない 45 00:03:05,812 --> 00:03:07,438 だからアプリに登録? 46 00:03:09,482 --> 00:03:10,525 そうね 47 00:03:10,692 --> 00:03:11,901 なぜ俺を? 48 00:03:15,154 --> 00:03:16,281 写真がよかった 49 00:03:16,364 --> 00:03:17,407 マジで? 50 00:03:17,907 --> 00:03:21,119 悲しげな顔つきに同情したの 51 00:03:23,496 --> 00:03:24,497 何だよ 52 00:03:24,747 --> 00:03:26,124 悪い意味じゃない 53 00:03:26,207 --> 00:03:27,500 どこが 54 00:03:31,588 --> 00:03:33,256 父親に撮ってもらった 55 00:03:35,925 --> 00:03:38,094 自分の写真がなくて 56 00:03:38,219 --> 00:03:39,220 なぜ? 57 00:03:39,304 --> 00:03:40,346 この顔だから 58 00:03:40,430 --> 00:03:42,557 そんなの関係ない 59 00:03:42,640 --> 00:03:44,309 写真は存在の証明よ 60 00:03:44,517 --> 00:03:46,019 存在は家族が証明する 61 00:03:46,895 --> 00:03:48,104 それで十分だ 62 00:03:54,485 --> 00:03:55,695 残すの? 63 00:03:55,778 --> 00:03:57,280 少しもらって 64 00:04:03,244 --> 00:04:05,371 ドレッシングの量が 絶妙だ 65 00:04:06,706 --> 00:04:09,667 ここが好きなの?安いから? 66 00:04:09,751 --> 00:04:11,002 黒人がオーナーだ 67 00:04:14,255 --> 00:04:15,464 なるほどね 68 00:04:18,551 --> 00:04:20,178 運転中に携帯はダメ 69 00:04:21,429 --> 00:04:22,430 地図を確認してる 70 00:04:22,514 --> 00:04:23,806 道なら分かる 71 00:04:23,890 --> 00:04:24,891 返せ 72 00:04:24,974 --> 00:04:26,309 大丈夫よ 返すから 73 00:04:29,229 --> 00:04:30,230 君が道案内を? 74 00:04:30,313 --> 00:04:32,190 ええ こうやって 75 00:04:32,398 --> 00:04:33,650 手で教えるのか? 76 00:04:33,733 --> 00:04:35,693 ちゃんと指示してる 77 00:04:35,985 --> 00:04:38,279 プレイリストを作ったのね 78 00:04:38,613 --> 00:04:39,864 勝手に見るな 79 00:04:39,948 --> 00:04:42,325 この曲は映画で知った? 80 00:04:42,408 --> 00:04:44,327 前から好きだった 81 00:04:44,410 --> 00:04:45,828 ウソつかないで 82 00:04:47,038 --> 00:04:49,290 確かに映画で より好きに 83 00:04:50,792 --> 00:04:52,877 正直に言ってくれてありがとう 84 00:04:57,423 --> 00:04:58,883 この後は? 85 00:05:00,426 --> 00:05:01,719 私を降ろして― 86 00:05:01,803 --> 00:05:03,429 あなたは家に帰る 87 00:05:03,972 --> 00:05:05,056 そうなのか 88 00:05:05,557 --> 00:05:07,767 セックスするとでも? 89 00:05:09,435 --> 00:05:10,728 いいや 90 00:05:11,813 --> 00:05:13,022 違うよ 91 00:05:13,106 --> 00:05:14,607 まさかね 92 00:05:15,316 --> 00:05:16,943 もう少し遊んで― 93 00:05:18,152 --> 00:05:19,237 仲を深める 94 00:05:19,320 --> 00:05:20,405 なるほど 95 00:05:21,489 --> 00:05:23,199 でも遠慮しとくわ 96 00:05:35,461 --> 00:05:36,546 車を止めろ 97 00:05:37,005 --> 00:05:38,006 クソ 98 00:05:51,311 --> 00:05:52,645 逮捕状が? 99 00:05:52,896 --> 00:05:53,897 本気か? 100 00:05:53,980 --> 00:05:55,231 どうなの? 101 00:05:56,608 --> 00:05:58,151 そんなもの出てない 102 00:05:58,693 --> 00:06:00,862 車に武器や薬物は? 103 00:06:02,113 --> 00:06:04,157 ポケットナイフが小物入れに 104 00:06:04,282 --> 00:06:05,366 問題ないわ 105 00:06:05,950 --> 00:06:06,993 そりゃそうだ 106 00:06:23,092 --> 00:06:24,260 音量を下げて 107 00:06:28,640 --> 00:06:29,807 手を下ろせ 108 00:06:29,933 --> 00:06:32,977 あなたのライトがまぶしいのよ 109 00:06:33,144 --> 00:06:34,562 車内を見てる 110 00:06:35,021 --> 00:06:36,314 私たちだけよ 111 00:06:39,609 --> 00:06:41,277 免許証と登録証を 112 00:06:43,404 --> 00:06:44,781 じゃ 財布を出しますね 113 00:06:44,864 --> 00:06:45,949 当然だ 114 00:06:46,032 --> 00:06:48,868 あなたたちはすぐ銃を出すから… 115 00:06:49,994 --> 00:06:51,454 文句でも? 116 00:06:51,871 --> 00:06:53,331 いいえ ないわ 117 00:07:00,129 --> 00:07:01,631 止めた理由が? 118 00:07:01,714 --> 00:07:03,091 分かりません 119 00:07:03,216 --> 00:07:05,260 ウィンカーの出し忘れ 120 00:07:06,052 --> 00:07:07,679 それに蛇行したろ 121 00:07:07,846 --> 00:07:09,430 俺が悪い 122 00:07:10,598 --> 00:07:11,891 その通りだ 123 00:07:12,851 --> 00:07:14,477 信じられない 124 00:07:14,561 --> 00:07:17,146 落ち着け 125 00:07:18,022 --> 00:07:19,190 死にたくない 126 00:07:24,195 --> 00:07:25,697 こちら1104 127 00:07:26,322 --> 00:07:27,782 どうしました? 128 00:07:28,283 --> 00:07:30,535 白の乗用車に2名 129 00:07:30,618 --> 00:07:32,704 黒人男性と黒人女性 130 00:07:32,787 --> 00:07:35,123 プレートには“神を信じろ”と 131 00:07:35,832 --> 00:07:38,293 ウィンカーの出し忘れなどから― 132 00:07:38,376 --> 00:07:40,420 飲酒の疑いあり 133 00:07:41,212 --> 00:07:42,922 応援は必要ですか? 134 00:07:43,131 --> 00:07:44,132 不要だ 135 00:07:59,647 --> 00:08:01,733 外に出てもらえるか 136 00:08:03,568 --> 00:08:04,903 理由を聞いても? 137 00:08:05,236 --> 00:08:07,322 いや ダメだ 138 00:08:07,864 --> 00:08:09,240 車から降りろ 139 00:08:12,702 --> 00:08:13,953 早くしろ 140 00:08:17,373 --> 00:08:19,083 後ろへ 手をつけ 141 00:08:19,375 --> 00:08:21,461 申告事項はあるか? 142 00:08:21,544 --> 00:08:22,837 ありません 143 00:08:23,546 --> 00:08:24,923 違法薬物は? 144 00:08:25,006 --> 00:08:26,466 ありません 145 00:08:26,549 --> 00:08:28,218 車内にも? 146 00:08:28,384 --> 00:08:29,636 ありません 147 00:08:40,855 --> 00:08:41,940 飲酒を? 148 00:08:42,023 --> 00:08:43,358 いいえ 149 00:08:43,483 --> 00:08:45,026 何がおかしい 150 00:08:46,110 --> 00:08:47,612 飲まないんで 151 00:08:51,199 --> 00:08:52,909 トランクを開けてくれ 152 00:08:53,409 --> 00:08:54,452 なぜ? 153 00:08:54,536 --> 00:08:56,037 いいから開けろ 154 00:08:58,748 --> 00:09:00,875 靴の箱しか入ってない 155 00:09:01,960 --> 00:09:03,211 確かめよう 156 00:09:10,844 --> 00:09:12,178 離れて 157 00:09:25,233 --> 00:09:26,526 どうした? 158 00:09:26,609 --> 00:09:28,152 令状は? 159 00:09:29,737 --> 00:09:31,781 同意があれば必要ない 160 00:09:34,325 --> 00:09:35,368 箱の中身は? 161 00:09:35,451 --> 00:09:36,452 靴です 162 00:09:36,911 --> 00:09:38,371 見てもいいか? 163 00:09:38,913 --> 00:09:39,998 どうぞ 164 00:10:00,685 --> 00:10:02,020 急いでもらえます? 165 00:10:05,273 --> 00:10:06,482 何だって? 166 00:10:08,526 --> 00:10:10,028 寒いんで 167 00:10:16,117 --> 00:10:17,785 手を上げて ひざまずけ 168 00:10:17,869 --> 00:10:18,912 そんな 169 00:10:18,995 --> 00:10:20,496 ひざまずけ! 170 00:10:21,414 --> 00:10:23,082 さっさとしろ! 171 00:10:23,499 --> 00:10:24,501 逮捕するの? 172 00:10:24,584 --> 00:10:26,169 戻らないとお前もだ 173 00:10:26,252 --> 00:10:29,797 私は弁護士よ逮捕の理由が聞きたい 174 00:10:30,215 --> 00:10:32,884 これは必要ないことでしょう 175 00:10:33,051 --> 00:10:34,052 名前は何? 176 00:10:34,135 --> 00:10:35,261 バッジ番号は? 177 00:10:35,386 --> 00:10:37,222 早く車に戻りやがれ! 178 00:10:37,305 --> 00:10:38,306 戻るんだ 179 00:10:38,389 --> 00:10:39,432 逮捕理由は? 180 00:10:39,516 --> 00:10:40,517 お願いです 181 00:10:40,600 --> 00:10:42,143 バッジ番号を言いなさい 182 00:10:42,227 --> 00:10:44,312 ウィンカーだけですよね 183 00:10:44,395 --> 00:10:47,315 携帯で撮らせてもらうから 184 00:10:47,398 --> 00:10:48,775 手を出しとけ 185 00:10:48,858 --> 00:10:49,859 携帯を出すわ 186 00:10:57,659 --> 00:10:59,869 抵抗するな! 187 00:10:59,994 --> 00:11:02,247 動くな! 地面に伏せてろ 188 00:11:03,081 --> 00:11:04,082 やめてください 189 00:11:05,792 --> 00:11:07,001 抵抗するんじゃない 190 00:11:07,377 --> 00:11:11,047 この野郎! 191 00:11:11,130 --> 00:11:12,590 じっとしやがれ 192 00:11:12,715 --> 00:11:14,551 やめろ 193 00:11:15,552 --> 00:11:16,928 大丈夫? 194 00:11:22,267 --> 00:11:23,560 ああ 195 00:11:58,219 --> 00:11:59,220 君は平気か? 196 00:12:15,320 --> 00:12:16,529 大丈夫なのか? 197 00:12:18,948 --> 00:12:20,533 大丈夫なのか? 198 00:12:24,704 --> 00:12:26,206 行きましょう 199 00:12:29,167 --> 00:12:31,044 このまま去れないだろ 200 00:12:33,087 --> 00:12:34,506 立ち去るのよ 201 00:12:35,757 --> 00:12:37,050 今すぐに 202 00:12:51,439 --> 00:12:52,440 行くわよ 203 00:13:17,507 --> 00:13:19,092 親父に電話を 204 00:13:20,009 --> 00:13:21,469 何しやがる 205 00:13:22,804 --> 00:13:25,181 通話相手が共犯になる 206 00:13:25,265 --> 00:13:27,016 捨てることないだろ 207 00:13:27,100 --> 00:13:28,977 携帯は追跡されるだけ 208 00:13:30,895 --> 00:13:31,938 出血が 209 00:13:32,021 --> 00:13:33,690 ほんのかすり傷よ 210 00:13:36,067 --> 00:13:38,278 なんで車から出た? 211 00:13:38,361 --> 00:13:39,988 私を責めるわけ? 212 00:13:40,196 --> 00:13:42,991 私が出なきゃあなたは死んでた 213 00:13:45,368 --> 00:13:46,369 病院へ 214 00:13:46,452 --> 00:13:47,579 ダメよ 215 00:13:47,662 --> 00:13:49,747 車を走らせ続けて 216 00:13:50,874 --> 00:13:53,877 ほら これで止血して 217 00:13:54,002 --> 00:13:55,003 もう! 218 00:13:55,128 --> 00:13:56,588 ボディカメラがあったら? 219 00:13:57,422 --> 00:13:59,048 車載カメラとか? 220 00:14:00,466 --> 00:14:02,343 すぐにニュースになる 221 00:14:02,427 --> 00:14:03,970 だから走り続けるの 222 00:14:04,053 --> 00:14:05,138 いつまで? 223 00:14:05,221 --> 00:14:08,600 いい案が浮かぶまでは逃げ続ける 224 00:14:08,683 --> 00:14:09,684 考えろよ 225 00:14:09,809 --> 00:14:11,686 私任せなの? 226 00:14:11,769 --> 00:14:12,979 逃げると決めた 227 00:14:13,062 --> 00:14:14,397 2人で決めたの 228 00:14:14,480 --> 00:14:16,024 よく言うよ 229 00:14:17,984 --> 00:14:19,444 もう終わりだ 230 00:14:27,368 --> 00:14:28,411 どこへ? 231 00:14:28,494 --> 00:14:30,455 家に電話するんだ 232 00:14:30,538 --> 00:14:32,332 居場所がバレるわ 233 00:14:32,457 --> 00:14:33,458 最高だ 234 00:14:33,541 --> 00:14:34,709 殺される 235 00:14:34,792 --> 00:14:35,835 黙れ! 236 00:14:35,919 --> 00:14:37,587 命の保証はないわよ 237 00:14:39,923 --> 00:14:43,510 黒人が警官を殺し銃を奪ったの 238 00:14:44,177 --> 00:14:45,929 俺は犯罪者か 239 00:14:46,137 --> 00:14:47,472 今はそうよ 240 00:14:56,814 --> 00:14:58,691 家に帰りたいんだ 241 00:14:59,776 --> 00:15:01,611 家族に会いたい 242 00:15:02,820 --> 00:15:07,283 逮捕されたら二度と家族には会えない 243 00:15:10,870 --> 00:15:14,415 私たちはもう後戻りできないの 244 00:15:15,500 --> 00:15:16,751 お願い 245 00:15:17,502 --> 00:15:19,087 走り続けましょう 246 00:15:19,462 --> 00:15:22,590 君は家族と離れても平気なのか? 247 00:15:25,260 --> 00:15:27,262 私は構わない 248 00:15:33,768 --> 00:15:36,938 逃げ続けるなら策を練らないと 249 00:15:37,355 --> 00:15:39,566 確かにそうよね 250 00:15:40,900 --> 00:15:42,694 おじの家に行くわ 251 00:15:43,111 --> 00:15:45,488 そこに数日いて考える 252 00:15:45,572 --> 00:15:47,490 家はどこだ? 253 00:15:47,574 --> 00:15:48,741 ニューオーリンズ 254 00:15:48,825 --> 00:15:49,993 何時間もかかる 255 00:15:50,410 --> 00:15:52,078 だから急がないと 256 00:16:52,639 --> 00:16:54,390 音量を下げて 257 00:16:56,935 --> 00:16:58,353 落ち着くんだ 258 00:16:58,436 --> 00:16:59,979 考え事ができない 259 00:17:02,315 --> 00:17:03,316 どうでもいい 260 00:17:09,155 --> 00:17:10,156 触るな 261 00:17:10,240 --> 00:17:11,241 止めて 262 00:17:11,366 --> 00:17:12,367 なぜ? 263 00:17:12,450 --> 00:17:13,492 降りるわ 264 00:17:13,576 --> 00:17:15,161 逃げ場はないぞ 265 00:17:16,119 --> 00:17:17,704 俺たちは共犯だろ 266 00:17:30,718 --> 00:17:32,554 なぜ減速するの? 267 00:17:34,180 --> 00:17:35,598 ガス欠だ 268 00:17:36,641 --> 00:17:38,184 早く言ってよ 269 00:17:38,393 --> 00:17:41,020 考え事で頭がいっぱいだった 270 00:17:47,443 --> 00:17:49,028 あの車に助けを 271 00:17:49,153 --> 00:17:50,280 黒人かな 272 00:17:50,363 --> 00:17:51,781 黒人がいいとは限らない 273 00:18:11,801 --> 00:18:13,344 車の故障か? 274 00:18:15,305 --> 00:18:17,307 それが…実はガス欠になって 275 00:18:18,516 --> 00:18:19,767 あんた 大丈夫か? 276 00:18:21,644 --> 00:18:24,564 うっかり自分で切っただけよ 277 00:18:24,981 --> 00:18:27,942 俺のトラックに乗ってくか? 278 00:18:28,276 --> 00:18:31,779 救急箱があるし給油所はこの先だ 279 00:18:31,863 --> 00:18:33,239 歩くからいい 280 00:18:33,948 --> 00:18:35,700 襲ったりしないから 281 00:18:36,367 --> 00:18:37,577 乗せてやろう 282 00:18:43,416 --> 00:18:44,626 本当に大丈夫か 283 00:18:44,709 --> 00:18:45,835 平気よ 284 00:19:10,777 --> 00:19:12,153 マジかよ 285 00:19:12,904 --> 00:19:14,364 何だ? 286 00:19:15,031 --> 00:19:16,282 何か問題が? 287 00:19:16,616 --> 00:19:18,034 いいや 何も 288 00:19:18,701 --> 00:19:20,370 保安官なのか 289 00:19:20,537 --> 00:19:23,623 そうだよ 今日は非番だが 290 00:19:25,583 --> 00:19:27,210 やっぱり… 291 00:19:27,502 --> 00:19:29,170 あとは歩くよ 292 00:19:31,214 --> 00:19:34,425 いいんだ俺の一日一善になる 293 00:19:38,888 --> 00:19:41,099 なるほど何だかビクビクしてるが 294 00:19:41,766 --> 00:19:42,976 私たちは大丈夫よ 295 00:19:43,059 --> 00:19:46,688 曲がる所を間違えて迷ったの 296 00:19:49,148 --> 00:19:50,483 ここはどこ? 297 00:19:51,276 --> 00:19:52,861 ケンタッキーさ 298 00:19:53,820 --> 00:19:56,489 ガソリンを入手して送ってやるさ 299 00:19:57,031 --> 00:19:58,408 脚はどうだ? 300 00:19:58,491 --> 00:20:00,577 楽になった ありがとう 301 00:20:06,624 --> 00:20:07,625 金はあるか 302 00:20:07,709 --> 00:20:09,752 しまった 303 00:20:10,170 --> 00:20:11,421 財布とか車に置いてきた 304 00:20:11,504 --> 00:20:12,505 私も 305 00:20:12,630 --> 00:20:14,674 いいさ 俺が買う 306 00:20:15,758 --> 00:20:17,302 ありがとう 307 00:20:17,468 --> 00:20:19,053 すぐ戻るよ 308 00:20:33,526 --> 00:20:34,694 ガソリンタンクは? 309 00:20:34,903 --> 00:20:36,696 そこだ すぐ分かる満タンに 310 00:20:47,707 --> 00:20:48,708 10ドルです 311 00:20:48,833 --> 00:20:50,001 ああ 312 00:20:52,045 --> 00:20:56,007 殺人の指名手配 通知オハイオ州で警官が射殺 313 00:20:56,090 --> 00:20:58,635 容疑者は若い黒人の男女と見られ― 314 00:20:58,718 --> 00:21:03,389 女性の方は負傷中武装の可能性があり危険です 315 00:21:03,890 --> 00:21:06,017 逃走車は白の乗用車… 316 00:21:08,144 --> 00:21:09,187 止まって 317 00:21:09,270 --> 00:21:10,271 無理だ 318 00:21:10,396 --> 00:21:11,397 罪人に見える 319 00:21:11,481 --> 00:21:12,607 実際 そうだ 320 00:21:12,690 --> 00:21:14,025 前歴が? 321 00:21:14,108 --> 00:21:15,109 ない 322 00:21:15,193 --> 00:21:16,402 なら罪人じゃない 323 00:21:24,744 --> 00:21:26,538 こっちを見てるぞ 324 00:21:29,666 --> 00:21:30,917 なぜかしら 325 00:21:32,794 --> 00:21:34,462 他にも何か? 326 00:21:36,339 --> 00:21:37,465 以上で? 327 00:21:41,553 --> 00:21:43,388 ああ そうさそれで全部だ 328 00:21:55,316 --> 00:21:56,317 運転席へ 329 00:21:56,401 --> 00:21:57,402 バカな 330 00:21:57,485 --> 00:21:58,653 バレたと思う 331 00:21:58,736 --> 00:21:59,737 ヤバい 332 00:22:07,537 --> 00:22:09,122 俺を置いてく気か? 333 00:22:10,832 --> 00:22:11,833 おっと 334 00:22:11,916 --> 00:22:13,001 車に乗って 335 00:22:15,128 --> 00:22:16,254 落ち着けよ 336 00:22:16,713 --> 00:22:17,964 マジか 337 00:22:18,673 --> 00:22:20,008 早まるな 338 00:22:20,675 --> 00:22:21,801 乗って 339 00:22:24,888 --> 00:22:26,264 分かったよ 340 00:22:27,390 --> 00:22:28,683 乗るよ 341 00:22:35,190 --> 00:22:36,816 俺はエドガー 342 00:22:36,983 --> 00:22:38,776 ここで生まれ育った 343 00:22:39,485 --> 00:22:43,072 妻が3年前に他界し息子を一人で育ててる 344 00:22:45,033 --> 00:22:47,035 あの子には俺だけだ 345 00:22:47,744 --> 00:22:51,039 息子の成長を見ることが人生の喜びだ 346 00:22:54,000 --> 00:22:55,710 殺す気はないわ 347 00:22:57,003 --> 00:22:59,005 でも警官を殺したろ? 348 00:22:59,172 --> 00:23:00,715 正当防衛だ 349 00:23:01,257 --> 00:23:02,675 そうだろうな 350 00:23:03,927 --> 00:23:07,180 一線を越える同僚を何度も見た 351 00:23:10,058 --> 00:23:11,059 トランクを 352 00:23:11,184 --> 00:23:12,185 なぜ? 353 00:23:12,268 --> 00:23:13,311 いいから 354 00:23:19,526 --> 00:23:21,945 入って お願い 355 00:23:35,750 --> 00:23:37,293 事情は知らんよ 356 00:23:38,586 --> 00:23:43,675 だが きっと他ならぬ理由があったんだと確信してる 357 00:23:44,425 --> 00:23:47,178 俺に君たちを助けさせてくれ 358 00:23:54,269 --> 00:23:56,229 助けてくれると 359 00:23:56,354 --> 00:23:57,897 そんなのウソ 360 00:23:58,606 --> 00:24:01,734 そう説き伏せるのが彼らの仕事 361 00:24:02,235 --> 00:24:05,572 一度 自白すれば奴らの思うつぼよ 362 00:24:06,447 --> 00:24:07,824 捕まりたい? 363 00:24:10,743 --> 00:24:11,870 いいや 364 00:24:37,854 --> 00:24:39,189 速度を落とせ 365 00:24:39,772 --> 00:24:41,065 大丈夫よ 366 00:24:41,316 --> 00:24:43,401 また止められるのはご免だ 367 00:24:44,527 --> 00:24:45,904 お腹すいた 368 00:24:46,779 --> 00:24:48,031 俺もだ 369 00:24:48,323 --> 00:24:50,116 どこかでバーガーでも 370 00:24:50,200 --> 00:24:51,326 そんなの嫌よ 371 00:24:51,951 --> 00:24:53,620 贅沢 言うなよ 372 00:24:56,706 --> 00:25:00,752 “チャビーズ24時間営業” 373 00:25:06,007 --> 00:25:08,718 しまった 金がねえよ 374 00:25:09,135 --> 00:25:10,428 小物入れを見て 375 00:25:13,056 --> 00:25:14,057 ない? 376 00:25:14,140 --> 00:25:15,391 何も 377 00:25:18,144 --> 00:25:19,395 助かった 378 00:25:19,479 --> 00:25:20,480 よかった 379 00:25:31,741 --> 00:25:32,825 ねえ 380 00:25:32,909 --> 00:25:33,993 何してる 381 00:25:34,077 --> 00:25:35,328 私に任せて 382 00:25:44,087 --> 00:25:47,131 お小遣いとご飯 欲しい? 383 00:25:49,008 --> 00:25:50,218 裏があるの? 384 00:25:50,552 --> 00:25:51,928 何もないさ 385 00:25:53,596 --> 00:25:55,765 何をすればいいんだ? 386 00:25:55,974 --> 00:26:00,854 ダブルチーズバーガーとナゲットとサワーソースを 387 00:26:01,604 --> 00:26:04,399 調味料抜きのチキンサンド 388 00:26:04,482 --> 00:26:07,193 あとポテトのSお釣りは あげる 389 00:26:08,403 --> 00:26:10,363 大して残らないけど 390 00:26:22,292 --> 00:26:23,918 食べ方が汚い 391 00:26:24,043 --> 00:26:26,713 好きにさせろ最後の食事かも 392 00:26:30,049 --> 00:26:32,677 音を立てられると私は食べられない 393 00:26:40,894 --> 00:26:43,605 そんな人 聞いたことない 394 00:26:43,855 --> 00:26:46,482 食べる音のせいで食欲不振に? 395 00:26:47,567 --> 00:26:50,445 変だとは思うけど そうなの 396 00:26:50,612 --> 00:26:52,405 普段はどうしてる? 397 00:26:53,698 --> 00:26:55,366 一人で食べてるわ 398 00:26:56,242 --> 00:26:57,952 なるほどね 399 00:27:03,666 --> 00:27:04,792 怖いか? 400 00:27:05,126 --> 00:27:06,127 いえ 401 00:27:06,211 --> 00:27:07,295 ウソだな 402 00:27:08,338 --> 00:27:09,714 なぜそう思う? 403 00:27:09,964 --> 00:27:11,257 即答したから 404 00:27:14,010 --> 00:27:17,305 即答の方が真実味がある 405 00:27:17,639 --> 00:27:21,309 親父が“ウソの準備をしてる人は即答する”と 406 00:27:22,560 --> 00:27:24,521 いいこと聞いた 407 00:27:26,856 --> 00:27:28,650 依頼人のウソは見抜ける? 408 00:27:29,526 --> 00:27:30,568 無理ね 409 00:27:30,818 --> 00:27:32,362 それで弁護を? 410 00:27:33,029 --> 00:27:34,405 仕事だもの 411 00:27:34,948 --> 00:27:36,366 いい弁護士か? 412 00:27:37,492 --> 00:27:39,160 優秀な弁護士よ 413 00:27:40,328 --> 00:27:42,747 なぜ黒人は優秀さにこだわる? 414 00:27:43,623 --> 00:27:45,375 自分らしければ十分だ 415 00:27:54,259 --> 00:27:55,301 行きましょ 416 00:28:06,187 --> 00:28:07,522 ねえ 417 00:28:08,982 --> 00:28:10,358 これ あんたたち? 418 00:28:16,614 --> 00:28:18,283 違う 人違いだ 419 00:28:20,743 --> 00:28:22,954 パパから話があるって 420 00:28:23,079 --> 00:28:24,289 待ってよ! 421 00:28:26,416 --> 00:28:27,542 痛え! 422 00:28:27,667 --> 00:28:28,668 パパ! 423 00:28:28,751 --> 00:28:30,503 大丈夫? 424 00:28:30,837 --> 00:28:32,213 痛えよ 425 00:28:34,215 --> 00:28:35,800 おい どこ見てんだよ 426 00:28:35,884 --> 00:28:36,885 見えなくて 427 00:28:36,968 --> 00:28:38,303 殺すとこだぞ! 428 00:28:38,386 --> 00:28:39,596 ヒザをやられた 429 00:28:39,679 --> 00:28:40,680 動く? 430 00:28:40,847 --> 00:28:41,848 パパの脚が! 431 00:28:41,931 --> 00:28:44,142 ビッチみたいに泣くな 432 00:28:44,475 --> 00:28:46,311 ママがその言葉はダメと… 433 00:28:46,394 --> 00:28:47,770 知ったことか 434 00:28:47,854 --> 00:28:49,189 出発しなきゃ 435 00:28:49,647 --> 00:28:51,149 病院へ 436 00:28:51,232 --> 00:28:52,609 無理だわ 437 00:28:52,692 --> 00:28:56,112 食い物を買ってやったのに? 438 00:28:56,237 --> 00:28:57,238 場所は? 439 00:28:57,322 --> 00:28:58,489 時間がない 440 00:28:58,573 --> 00:28:59,574 黙れよ 441 00:28:59,657 --> 00:29:00,783 失礼な言い方ね 442 00:29:00,867 --> 00:29:02,410 俺の勝手だろ 443 00:29:02,493 --> 00:29:03,786 俺のビッチと同じ 444 00:29:03,870 --> 00:29:05,288 ママをビッチと? 445 00:29:05,371 --> 00:29:07,207 ママのことじゃない 446 00:29:07,290 --> 00:29:09,250 病院へ行こう 447 00:29:09,334 --> 00:29:12,754 俺には女が山ほどいるんだよ 448 00:29:14,297 --> 00:29:15,965 クソ! 449 00:29:16,925 --> 00:29:18,510 さっさと乗りやがれ 450 00:29:18,801 --> 00:29:20,053 クソ 451 00:29:20,845 --> 00:29:22,639 奥に入って 大丈夫だ 452 00:29:23,223 --> 00:29:24,557 好きにしてろ 453 00:29:26,184 --> 00:29:27,227 チクショウ 454 00:29:37,820 --> 00:29:39,322 クソヒザが痛え 455 00:29:41,741 --> 00:29:43,076 支持するぜ 456 00:29:43,201 --> 00:29:44,577 何のこと? 457 00:29:44,827 --> 00:29:46,621 悪徳警官を殺(や)った 458 00:29:46,788 --> 00:29:48,540 奴らは皆殺しでいい 459 00:29:49,040 --> 00:29:50,041 あれは事故だ 460 00:29:50,124 --> 00:29:51,334 動画を見た 461 00:29:52,293 --> 00:29:55,296 サツに女を撃たれたら俺だって殺すさ 462 00:29:56,256 --> 00:29:58,424 警官殺し 上等だ! 463 00:29:58,508 --> 00:29:59,926 黙ってくれ 464 00:30:00,593 --> 00:30:03,555 ブラックパンサー党の再来ってとこだな? 465 00:30:04,180 --> 00:30:05,265 違う 466 00:30:05,682 --> 00:30:06,683 復讐だろ 467 00:30:06,766 --> 00:30:07,767 何への? 468 00:30:07,851 --> 00:30:09,936 あいつは黒人殺しだ 469 00:30:10,019 --> 00:30:11,312 何て? 470 00:30:11,396 --> 00:30:17,026 娘を学校に送ってた黒人をあの警官が殺したんだ 471 00:30:17,360 --> 00:30:18,570 知ってた? 472 00:30:18,778 --> 00:30:20,196 知るわけない 473 00:30:20,864 --> 00:30:22,949 おい 474 00:30:23,032 --> 00:30:24,784 病院は左だ 475 00:30:24,951 --> 00:30:26,578 そこで止めてくれ 476 00:30:36,671 --> 00:30:38,214 “救急診療” 477 00:30:38,965 --> 00:30:40,216 着いたぞ 478 00:30:42,177 --> 00:30:43,720 手を貸してよ 479 00:30:43,970 --> 00:30:45,763 いや ダメだ 480 00:30:46,139 --> 00:30:48,641 監視カメラに映っちゃマズい 481 00:30:54,939 --> 00:30:55,982 行くぞ 482 00:30:56,065 --> 00:30:57,233 悪かったな 483 00:31:03,031 --> 00:31:04,574 “人民に力を” 484 00:31:08,369 --> 00:31:09,621 パパ 485 00:31:11,664 --> 00:31:13,208 つかまって 486 00:31:30,475 --> 00:31:32,435 動画の視聴回数は? 487 00:31:33,019 --> 00:31:34,103 10万回 488 00:31:34,187 --> 00:31:35,188 ウソでしょ 489 00:31:37,065 --> 00:31:39,400 ヘリに追われる日も近いな 490 00:31:39,484 --> 00:31:40,985 どうかしら 491 00:31:41,152 --> 00:31:43,321 あの警官を知ってて… 492 00:31:43,446 --> 00:31:44,739 違うわよ 493 00:31:44,822 --> 00:31:46,449 君はイカれてるのかも 494 00:31:46,533 --> 00:31:48,660 黒人女性への侮蔑ね 495 00:31:48,785 --> 00:31:50,954 神は黒人女性だと? 496 00:31:51,037 --> 00:31:52,830 神は信じてない 497 00:31:52,956 --> 00:31:54,290 ウソだろ 498 00:31:55,375 --> 00:31:56,584 またガソリンが 499 00:31:56,668 --> 00:31:57,669 クソ 500 00:31:57,752 --> 00:31:59,671 ちゃんと見ててよ 501 00:31:59,754 --> 00:32:00,755 君こそ 502 00:32:00,839 --> 00:32:02,131 あなたが運転してる 503 00:32:10,390 --> 00:32:12,600 本当に給油所に寄るのか? 504 00:32:13,768 --> 00:32:16,187 言った通りやれば平気よ 505 00:32:16,271 --> 00:32:18,064 やるのは俺だ 506 00:32:18,940 --> 00:32:21,901 あなたならできるわ 507 00:32:22,318 --> 00:32:23,695 偉そうだな 508 00:32:25,196 --> 00:32:26,823 そんなことない 509 00:32:34,122 --> 00:32:35,540 あったわ 510 00:32:58,188 --> 00:32:59,439 次はオハイオ州から… 511 00:32:59,522 --> 00:33:01,191 落ち着いて 512 00:33:01,733 --> 00:33:04,569 手配中の容疑者の黒人の男女は― 513 00:33:04,652 --> 00:33:08,948 尋問中に口論になり警官を射殺したようです 514 00:33:09,032 --> 00:33:11,868 車載カメラの映像が公開され… 515 00:33:15,121 --> 00:33:16,247 もう! 516 00:33:17,123 --> 00:33:18,374 クソ! 517 00:33:28,009 --> 00:33:30,553 9番に40ドル分 頼む 518 00:33:38,186 --> 00:33:39,312 それってグロック? 519 00:33:40,146 --> 00:33:41,231 そうだ 520 00:33:42,815 --> 00:33:44,234 持ってみても? 521 00:33:46,110 --> 00:33:47,195 ダメだ 522 00:33:48,154 --> 00:33:50,073 ガソリン代 払うよ 523 00:33:50,615 --> 00:33:52,200 これは取引じゃない 524 00:33:53,493 --> 00:33:56,037 嫌なら他で給油しろ 525 00:33:56,955 --> 00:33:58,831 お前を殺せるんだぞ 526 00:34:01,417 --> 00:34:03,461 殺しそうに見えない 527 00:34:24,565 --> 00:34:29,279 俺は武器を手にすると生きてると実感するんだ 528 00:34:39,998 --> 00:34:41,583 何しやがる 529 00:34:53,844 --> 00:34:55,221 何してる 530 00:34:59,934 --> 00:35:01,102 何してるんだ 531 00:35:06,441 --> 00:35:08,109 からかっただけさ 532 00:35:13,198 --> 00:35:15,366 “警官殺しの犯人” 533 00:36:38,408 --> 00:36:40,368 警察みたいなノックだな 534 00:36:44,330 --> 00:36:46,749 携帯があれば連絡できた 535 00:36:47,292 --> 00:36:50,044 あったら もう捕まってたわ 536 00:36:51,713 --> 00:36:53,214 ごもっとも 537 00:37:01,848 --> 00:37:02,849 何か? 538 00:37:02,932 --> 00:37:03,933 おじは? 539 00:37:04,017 --> 00:37:05,018 誰のこと? 540 00:37:05,101 --> 00:37:06,352 ふざけないで 541 00:37:08,146 --> 00:37:09,480 奥にいる 542 00:37:27,999 --> 00:37:30,543 黒人版ボニーとクライドか 543 00:37:32,629 --> 00:37:36,090 ニュースで流れてるのは真実じゃないわ 544 00:37:45,099 --> 00:37:46,100 腹ぺこか? 545 00:37:46,184 --> 00:37:47,310 ああ 546 00:38:06,371 --> 00:38:09,707 お前は銃と無縁に生きられるかと 547 00:38:11,876 --> 00:38:13,002 誰が応急処置を? 548 00:38:13,086 --> 00:38:14,170 自分で 549 00:38:14,796 --> 00:38:16,548 ひでえもんだな 550 00:38:19,926 --> 00:38:21,010 計画は? 551 00:38:21,094 --> 00:38:22,345 これから考える 552 00:38:22,554 --> 00:38:24,389 急がねえとヤバい 553 00:38:24,764 --> 00:38:28,434 サツは どこまででも嗅ぎつけるぜ 554 00:38:28,685 --> 00:38:29,727 みたいね 555 00:38:30,103 --> 00:38:31,479 どう逃げ切る? 556 00:38:31,563 --> 00:38:34,566 居場所がバレなきゃいい 557 00:38:34,774 --> 00:38:36,818 サツはバカだしな 558 00:38:37,026 --> 00:38:38,278 賢い人も 559 00:38:38,361 --> 00:38:40,738 前にサツとヤったもんな 560 00:38:40,822 --> 00:38:41,823 妬かないで 561 00:38:41,906 --> 00:38:43,616 妬くかよ 562 00:38:43,700 --> 00:38:44,868 皆 俺に嫉妬すんだ 563 00:38:44,951 --> 00:38:46,744 少し泊めてほしい 564 00:38:46,828 --> 00:38:48,204 ダメだね 565 00:38:48,621 --> 00:38:52,876 SWATに家を嗅ぎ回られたくない 566 00:38:53,001 --> 00:38:54,127 どうすれば? 567 00:38:54,210 --> 00:38:55,420 知らんね 568 00:38:55,503 --> 00:38:56,963 見殺しに? 569 00:38:57,046 --> 00:38:58,047 自業自得だろ 570 00:38:58,131 --> 00:38:59,424 最低ね アール 571 00:39:04,512 --> 00:39:06,014 何泊だ? 572 00:39:06,556 --> 00:39:07,932 1~2泊 573 00:39:08,391 --> 00:39:09,726 どっちだ 574 00:39:10,310 --> 00:39:11,519 2泊よ 575 00:39:13,646 --> 00:39:14,647 いいだろう 576 00:39:14,814 --> 00:39:15,940 お金も要る 577 00:39:16,024 --> 00:39:17,150 いくらだ 578 00:39:17,775 --> 00:39:19,402 2~3日分よ 579 00:39:19,569 --> 00:39:20,695 他には? 580 00:39:21,696 --> 00:39:22,822 車が欲しい 581 00:39:23,031 --> 00:39:24,407 バカ言うな 582 00:39:24,616 --> 00:39:26,659 私たちより車が好き 583 00:39:26,826 --> 00:39:28,953 余ってる車はねえんだ 584 00:39:29,078 --> 00:39:30,205 青のカタリナは? 585 00:39:30,330 --> 00:39:31,789 黙りやがれ 586 00:39:34,459 --> 00:39:35,585 ターコイズだ 587 00:39:35,710 --> 00:39:38,963 そんな車じゃ目立ちすぎるだろ 588 00:39:39,339 --> 00:39:42,133 だから私たちだと思われない 589 00:39:43,760 --> 00:39:45,678 手を貸してくれるの? 590 00:39:49,057 --> 00:39:50,642 車は あげられねえ 591 00:39:51,518 --> 00:39:52,894 私に借りがある 592 00:40:06,950 --> 00:40:07,992 いいだろう 593 00:40:08,326 --> 00:40:09,786 鍵を持ってこい 594 00:40:10,620 --> 00:40:11,955 座れよ 595 00:40:12,121 --> 00:40:15,041 ここを出た後の作戦を練らないと 596 00:40:15,124 --> 00:40:16,292 そうね 597 00:40:16,668 --> 00:40:19,087 兄さんよ彼女に賛成か? 598 00:40:19,587 --> 00:40:20,588 いや 599 00:40:20,672 --> 00:40:21,714 ふざけてる 600 00:40:21,798 --> 00:40:22,799 やめて 601 00:40:22,882 --> 00:40:25,176 こいつの考えを聞こうかと 602 00:40:25,552 --> 00:40:27,428 彼はちょっと… 603 00:40:29,222 --> 00:40:30,306 鈍いようだ 604 00:40:30,807 --> 00:40:31,933 キューバに 605 00:40:32,141 --> 00:40:33,434 いいこと言うな 606 00:40:34,018 --> 00:40:36,729 確か… 607 00:40:37,188 --> 00:40:39,566 州警官殺しのアサタ・シャクールも亡命を 608 00:40:39,649 --> 00:40:40,692 殺害容疑 609 00:40:40,859 --> 00:40:43,319 マイアミまで車で行って… 610 00:40:43,403 --> 00:40:45,738 目の前は海よ 611 00:40:45,822 --> 00:40:46,823 どう渡るの? 612 00:40:46,906 --> 00:40:48,116 まだ分からん 613 00:40:48,491 --> 00:40:49,868 当然よね 614 00:40:50,326 --> 00:40:51,619 もっといい案が? 615 00:40:56,749 --> 00:40:57,750 どこ行く 616 00:40:57,834 --> 00:40:59,127 横になる 617 00:41:00,086 --> 00:41:01,421 疲れ果てた 618 00:41:01,796 --> 00:41:03,882 まず頭は剃(そ)らないと 619 00:41:04,132 --> 00:41:05,300 剃らない 620 00:41:05,383 --> 00:41:07,343 容姿を変えないと 621 00:41:07,677 --> 00:41:09,929 頭を剃る気はない 622 00:41:12,724 --> 00:41:14,142 好きにしろ 623 00:41:14,559 --> 00:41:15,894 女だしな 624 00:41:17,645 --> 00:41:19,480 女には選ぶ権利がある 625 00:41:21,816 --> 00:41:23,276 お前にはない 626 00:41:24,152 --> 00:41:25,820 安カミソリでいい 627 00:41:54,057 --> 00:41:55,808 最悪だな 628 00:41:57,060 --> 00:41:59,479 逃げたのが最悪だな全ての始まりだ 629 00:42:27,799 --> 00:42:29,509 アールに姪がいたなんて知らなかった 630 00:42:30,343 --> 00:42:31,594 疎遠だった 631 00:42:32,470 --> 00:42:34,347 父母どちらの兄弟? 632 00:42:34,806 --> 00:42:36,182 母の方よ 633 00:42:37,433 --> 00:42:39,394 私と母も疎遠だった 634 00:42:39,602 --> 00:42:41,646 じゃ 誰と親しいの? 635 00:42:41,771 --> 00:42:43,439 あなた 家族とは? 636 00:42:44,065 --> 00:42:47,819 仲いいわよ私が幸せなら何でもいいって 637 00:42:48,111 --> 00:42:49,112 幸せ? 638 00:42:49,195 --> 00:42:50,446 時々ね 639 00:42:51,406 --> 00:42:52,866 何が幸せ? 640 00:42:53,074 --> 00:42:55,535 高級ホテルのローブとか 641 00:42:56,452 --> 00:42:58,162 ぴったりのウィッグとか 642 00:42:58,788 --> 00:43:01,082 アールのおでこへのキスとか 643 00:43:06,796 --> 00:43:07,797 何? 644 00:43:08,423 --> 00:43:09,591 何でもない 645 00:43:10,300 --> 00:43:13,386 彼が愛されてることに驚いただけ 646 00:43:13,845 --> 00:43:15,763 困った人だけどね 647 00:43:16,181 --> 00:43:18,308 私たちがいなきゃダメ 648 00:43:18,558 --> 00:43:20,059 外に出ればクズだけど― 649 00:43:21,144 --> 00:43:23,813 ここでは彼が王様 650 00:45:32,233 --> 00:45:33,234 気に入った? 651 00:45:34,194 --> 00:45:35,612 まだ分からない 652 00:45:39,616 --> 00:45:40,992 意外と好きだろ 653 00:45:41,701 --> 00:45:42,702 黙って 654 00:45:55,298 --> 00:45:58,510 全国的な捜索が続く警官射殺事件は― 655 00:45:58,593 --> 00:46:00,094 “警官射殺容疑者指名手配中” 656 00:46:00,178 --> 00:46:03,097 交通違反の取り締まり中に起きました 657 00:46:03,223 --> 00:46:06,226 警官殺害の容疑で― 658 00:46:06,309 --> 00:46:10,188 黒人の男女2人が指名手配中です 659 00:46:10,271 --> 00:46:14,442 容疑者らは白の乗用車で逃走しており― 660 00:46:14,609 --> 00:46:17,737 武装の可能性があり危険とのこと 661 00:46:17,946 --> 00:46:20,990 SNSやニュースで犯行動画が公開され― 662 00:46:21,074 --> 00:46:25,620 懸命な捜索が進んでいます動画は人種間の対立という― 663 00:46:25,703 --> 00:46:28,248 面からも注目を… 664 00:46:28,331 --> 00:46:29,958 指輪を盗んだな 665 00:46:30,708 --> 00:46:32,126 何言ってんの 666 00:46:34,963 --> 00:46:36,297 親父にもらった物だ 667 00:46:36,881 --> 00:46:39,717 あんなの誰も欲しがらない 668 00:46:43,847 --> 00:46:45,181 困った女だ 669 00:46:47,350 --> 00:46:48,726 何にも関心がない 670 00:46:48,935 --> 00:46:50,061 私が悪いの? 671 00:46:50,979 --> 00:46:52,438 そうだな 672 00:46:56,359 --> 00:46:57,527 お前が悪い 673 00:46:57,652 --> 00:46:58,903 あんたの方が問題 674 00:46:58,987 --> 00:47:00,613 指輪を返せ! 675 00:47:00,697 --> 00:47:03,324 キレたいわけ?ふざけんな 676 00:47:03,491 --> 00:47:05,368 私は知らないって… 677 00:47:05,451 --> 00:47:07,203 返す時間をやる 678 00:47:07,412 --> 00:47:12,041 そんなの必要ないあんたにはうんざりなんだよ 679 00:47:12,125 --> 00:47:13,501 私は我慢して… 680 00:47:13,585 --> 00:47:14,627 始まった 681 00:47:14,711 --> 00:47:17,046 俺の指輪を返しやがれ! 682 00:47:17,130 --> 00:47:18,214 いい? 683 00:47:18,298 --> 00:47:19,382 俺が行こうか 684 00:47:19,465 --> 00:47:21,885 俺に敬意を示せ! 685 00:47:21,968 --> 00:47:23,219 嫌なこった 686 00:47:23,303 --> 00:47:25,930 あんたに敬意なんて示せるわけない 687 00:47:26,014 --> 00:47:27,390 放っておいて 688 00:47:28,266 --> 00:47:29,809 昔は違ったの 689 00:47:33,605 --> 00:47:35,315 イラク派遣のせいよ 690 00:47:39,694 --> 00:47:41,654 関わりたくない 691 00:47:41,905 --> 00:47:43,615 明朝 出発しよう 692 00:47:47,368 --> 00:47:48,369 大丈夫? 693 00:47:48,453 --> 00:47:49,537 ああ 694 00:47:50,580 --> 00:47:52,040 大丈夫なわけない 695 00:47:52,207 --> 00:47:54,542 昨日 人の命を奪った 696 00:47:55,460 --> 00:47:56,920 たぶん… 697 00:47:59,797 --> 00:48:02,425 平気なフリをしてしまうんだ 698 00:48:02,634 --> 00:48:04,177 その気持ち 分かる 699 00:48:06,387 --> 00:48:09,307 神が俺の死を望んでたとしたら? 700 00:48:10,350 --> 00:48:11,559 そうは思わない 701 00:48:11,684 --> 00:48:12,685 なぜ? 702 00:48:12,769 --> 00:48:13,978 あなたは… 703 00:48:15,188 --> 00:48:17,148 こうなる運命だったのよ 704 00:48:23,321 --> 00:48:25,031 これは決定事項だ 705 00:48:26,115 --> 00:48:27,492 キューバに行こう 706 00:48:27,825 --> 00:48:28,952 決定事項? 707 00:48:29,035 --> 00:48:30,828 行き先は決めないと 708 00:48:30,912 --> 00:48:32,288 海の問題は? 709 00:48:32,372 --> 00:48:33,665 考えよう 710 00:48:42,674 --> 00:48:44,133 怖いわ 711 00:48:45,468 --> 00:48:46,553 大丈夫さ 712 00:48:48,972 --> 00:48:50,807 俺が2人分 強くなる 713 00:48:59,858 --> 00:49:00,942 なあ 714 00:49:01,860 --> 00:49:03,278 アールの借りとは? 715 00:49:06,906 --> 00:49:08,324 拘置所から出した 716 00:49:08,491 --> 00:49:09,784 何の罪? 717 00:49:10,994 --> 00:49:11,995 殺人よ 718 00:49:12,078 --> 00:49:13,496 誰を殺した? 719 00:49:15,331 --> 00:49:16,583 私の母 720 00:49:57,040 --> 00:49:59,250 これは幸運のおまじない 721 00:50:01,503 --> 00:50:02,837 運は信じない 722 00:50:04,422 --> 00:50:06,216 全て定められてる 723 00:50:39,457 --> 00:50:40,625 誰が通報を? 724 00:50:42,001 --> 00:50:43,878 皆さん 無事ですか? 725 00:50:44,003 --> 00:50:45,296 お前か? 726 00:50:45,421 --> 00:50:46,422 じゃ なぜ? 727 00:50:46,506 --> 00:50:47,632 さあね 728 00:50:47,715 --> 00:50:48,800 なぜ来た? 729 00:50:49,300 --> 00:50:51,553 ご近所から通報が 730 00:50:51,636 --> 00:50:52,679 ヤバい サツだ 731 00:50:52,929 --> 00:50:54,639 伏せて 早く 732 00:50:56,057 --> 00:50:57,934 心配は要らない 733 00:50:59,102 --> 00:51:00,520 彼女を大事にしてる 734 00:51:01,855 --> 00:51:02,856 本当に? 735 00:51:02,939 --> 00:51:04,107 本当だとも 736 00:51:05,149 --> 00:51:06,359 稼ぎ頭だ 737 00:51:12,282 --> 00:51:13,783 新しい車を? 738 00:51:14,868 --> 00:51:16,411 誰のもんか知らねえ 739 00:51:17,245 --> 00:51:18,288 入っても? 740 00:51:18,371 --> 00:51:19,831 令状はあんのか? 741 00:51:20,707 --> 00:51:24,335 令状を持ってきたら案内しよう 742 00:51:27,714 --> 00:51:29,424 じゃ 取ってくる 743 00:51:29,632 --> 00:51:32,218 デカい文字で頼むぞ 744 00:51:33,761 --> 00:51:35,346 読めねえんだ 745 00:51:36,222 --> 00:51:37,640 彼女に手を出すなよ 746 00:51:38,057 --> 00:51:39,976 二度と来なくていいぞ 747 00:51:41,978 --> 00:51:43,104 門を閉めろ 748 00:51:49,485 --> 00:51:51,279 いつか奴を殺すべきか? 749 00:51:58,036 --> 00:51:59,370 逃げた方がいい 750 00:52:00,622 --> 00:52:01,706 クソ! 751 00:52:04,417 --> 00:52:05,835 クローゼットに服が 752 00:53:28,835 --> 00:53:30,044 持ってけ 753 00:53:32,922 --> 00:53:35,425 ガソリン代は足りるはず 754 00:53:36,134 --> 00:53:39,929 その住所の男が世話してくれる 755 00:53:41,014 --> 00:53:43,600 “ジョニー・シェパード”とは? 756 00:53:44,517 --> 00:53:46,060 軍隊仲間で― 757 00:53:47,520 --> 00:53:49,105 俺が命を救った 758 00:53:49,314 --> 00:53:50,899 連絡はしてあるよ 759 00:53:51,191 --> 00:53:54,319 そいつのダチが飛行機の手配を 760 00:54:16,549 --> 00:54:18,051 ありがとう おじさん 761 00:54:19,677 --> 00:54:21,304 お前のおじじゃねえ 762 00:54:24,849 --> 00:54:25,850 元気でね 763 00:54:25,934 --> 00:54:26,976 あなたも 764 00:54:35,068 --> 00:54:36,361 頼んだぞ 765 00:54:38,404 --> 00:54:39,489 愛してるぞ 766 00:54:40,031 --> 00:54:41,324 私もよ 767 00:55:22,782 --> 00:55:24,284 景色がきれいだな 768 00:55:39,215 --> 00:55:40,300 そう? 769 00:55:43,511 --> 00:55:45,096 ただの雑談だよ 770 00:55:45,221 --> 00:55:46,556 私は正直なの 771 00:55:46,806 --> 00:55:48,308 常にじゃなくても 772 00:55:49,976 --> 00:55:50,977 黙れって? 773 00:55:51,060 --> 00:55:52,604 そうは言ってない 774 00:56:16,836 --> 00:56:18,129 何してる 775 00:56:21,633 --> 00:56:23,468 少し寝ておくわ 776 00:57:02,924 --> 00:57:05,385 何してるの イカれた? 777 00:57:05,635 --> 00:57:07,971 生演奏が聞こえたから 778 00:57:08,096 --> 00:57:09,347 進まなきゃ 779 00:57:09,722 --> 00:57:11,015 そうだがクタクタだ 780 00:57:11,266 --> 00:57:13,309 君が寝てる間 起きてた 781 00:57:13,393 --> 00:57:14,394 代わるわ 782 00:57:14,477 --> 00:57:16,312 ライブはいつ以来? 783 00:57:16,396 --> 00:57:17,939 分からない 784 00:57:18,022 --> 00:57:20,900 もうジョージア近くまで来てるし 785 00:57:26,072 --> 00:57:27,448 2度目のデートを 786 00:57:27,532 --> 00:57:28,616 嫌よ 787 00:57:29,409 --> 00:57:31,995 残念ただ一人が好きなだけ 788 00:57:32,078 --> 00:57:33,371 分かった 789 00:57:38,168 --> 00:57:39,878 デートで何するの? 790 00:57:44,048 --> 00:57:45,133 教えない 791 00:57:45,216 --> 00:57:46,593 いいでしょ 792 00:57:46,676 --> 00:57:48,678 “イエス”と言わなきゃ 793 00:57:48,970 --> 00:57:50,471 分かった いいわ 794 00:57:50,555 --> 00:57:51,973 もう手遅れだ 795 00:57:52,140 --> 00:57:54,017 気が変わったのよ 796 00:57:54,893 --> 00:57:58,771 “イエス”だってば2度目のデートしましょ 797 00:58:04,444 --> 00:58:06,112 踊りに行こう 798 00:58:06,196 --> 00:58:08,615 着いてからの方が安全よ 799 00:58:08,698 --> 00:58:10,241 危険でもいい 800 00:58:10,325 --> 00:58:12,452 危険でも踊りたいと? 801 00:58:12,535 --> 00:58:13,995 その通り 802 00:58:18,166 --> 00:58:20,251 1曲 踊ったらすぐ出る 803 00:58:24,047 --> 00:58:25,507 酒をおごるよ 804 00:58:30,637 --> 00:58:32,597 そうこなくちゃ 805 00:58:35,517 --> 00:58:36,893 いいか? 806 00:58:38,520 --> 00:58:41,022 行こう 止まらないで 807 00:59:22,564 --> 00:59:23,773 ビビってる? 808 00:59:23,982 --> 00:59:25,400 緊張してる 809 00:59:26,192 --> 00:59:27,902 誰も気づかないさ 810 01:00:10,778 --> 01:00:12,363 調子に乗らないで 811 01:01:03,998 --> 01:01:05,834 おごってくれないの? 812 01:01:08,336 --> 01:01:09,379 何がいい? 813 01:01:09,462 --> 01:01:11,047 バーボン 814 01:01:11,172 --> 01:01:12,674 上等のを 815 01:01:31,025 --> 01:01:32,694 男前ね 816 01:01:32,777 --> 01:01:33,862 どうも 817 01:01:34,445 --> 01:01:35,822 何がいい? 818 01:01:35,905 --> 01:01:37,448 バーボンを 819 01:01:46,624 --> 01:01:48,418 俺は飲まない 820 01:01:48,626 --> 01:01:50,336 飲まなくちゃ 821 01:01:55,592 --> 01:01:57,135 いいの 店のおごりよ 822 01:01:58,094 --> 01:01:59,596 ありがとう 823 01:02:03,141 --> 01:02:04,893 ここなら安全だから 824 01:02:24,913 --> 01:02:26,080 俺だとバレてる 825 01:02:26,164 --> 01:02:27,165 ウソ 826 01:02:27,290 --> 01:02:28,917 出なくちゃ 827 01:02:32,545 --> 01:02:33,546 大丈夫だ 828 01:02:33,630 --> 01:02:34,839 そうかしら 829 01:02:37,842 --> 01:02:39,260 俺を信じて 830 01:04:02,343 --> 01:04:03,636 君の望みは? 831 01:04:04,971 --> 01:04:06,931 本当の私を教えてくれる男 832 01:04:13,021 --> 01:04:17,066 醜い私をさらけ出せるほど― 833 01:04:21,362 --> 01:04:24,866 愛してほしい自分が知らない傷に― 834 01:04:27,577 --> 01:04:29,954 気づかせてほしいでも傷を治してほしくはない 835 01:04:31,080 --> 01:04:34,584 私が傷を癒やす間そばにいてほしい 836 01:04:35,919 --> 01:04:39,506 そして残る傷痕を慈しんでほしい 837 01:04:52,310 --> 01:04:53,895 行きましょ 838 01:05:05,782 --> 01:05:07,075 あなたの望みは? 839 01:05:07,742 --> 01:05:08,743 運命の人だ 840 01:05:09,285 --> 01:05:11,246 つまり どんな人? 841 01:05:11,788 --> 01:05:16,000 何があろうと俺を愛してくれる相手だよ 842 01:05:18,962 --> 01:05:22,257 俺の手をずっと離さずに いてくれる 843 01:05:28,763 --> 01:05:30,682 彼女は特別だ 844 01:05:30,849 --> 01:05:32,600 俺のレガシーになる 845 01:05:32,934 --> 01:05:34,519 どういうこと? 846 01:05:35,353 --> 01:05:37,605 俺は世界を変えたりしない 847 01:05:39,357 --> 01:05:41,568 彼女が俺を覚えてれば― 848 01:05:42,527 --> 01:05:43,945 それで十分だ 849 01:06:08,178 --> 01:06:10,180 ルーサー・ヴァンドロス? 850 01:06:11,097 --> 01:06:12,682 痩せてる方がいい 851 01:06:13,183 --> 01:06:14,392 ウソだろ 852 01:06:14,475 --> 01:06:15,476 何よ 853 01:06:15,727 --> 01:06:17,770 その意見の奴を信じない 854 01:06:18,313 --> 01:06:20,148 痩せてる彼は最高 855 01:06:21,191 --> 01:06:24,527 パワフルで歌もうまい服もぴったり 856 01:06:24,611 --> 01:06:27,447 おかしいぜ太ってる方がいい 857 01:06:27,530 --> 01:06:30,909 ジェリーカールとスーツが似合う男だ 858 01:06:32,368 --> 01:06:33,912 そんなの彼だけ 859 01:06:50,512 --> 01:06:52,347 なんで止まるんだ? 860 01:06:52,889 --> 01:06:54,390 気が変わったの 861 01:06:55,725 --> 01:06:57,393 先に進まないと 862 01:06:57,936 --> 01:06:59,270 少しだけよ 863 01:07:21,918 --> 01:07:24,420 おい 顔を蹴られるぞ 864 01:07:24,504 --> 01:07:26,047 調教されてるわ 865 01:07:27,048 --> 01:07:28,258 なぜ分かる 866 01:07:28,424 --> 01:07:31,469 子供の頃おじと よく乗馬へ 867 01:07:31,678 --> 01:07:33,221 そうなのか 868 01:07:33,888 --> 01:07:37,642 彼が“白人は乗馬した黒人が一番怖い”と 869 01:07:39,060 --> 01:07:40,478 なぜ? 870 01:07:40,812 --> 01:07:42,647 見上げるしかないから 871 01:07:46,109 --> 01:07:47,735 俺は乗ったことない 872 01:07:49,237 --> 01:07:50,238 いつか試して 873 01:07:50,321 --> 01:07:51,698 なら今 試す 874 01:07:52,740 --> 01:07:55,285 別の機会にしましょ 875 01:07:55,368 --> 01:07:56,578 どこで? 876 01:07:56,703 --> 01:07:57,704 分からない 877 01:07:57,787 --> 01:07:58,788 これが最後かも 878 01:08:00,540 --> 01:08:01,541 違うわ 879 01:08:01,624 --> 01:08:02,792 分からないだろ 880 01:08:10,592 --> 01:08:12,093 俺は馬に乗る 881 01:08:18,433 --> 01:08:19,767 いい子ね 882 01:08:23,563 --> 01:08:24,564 いい? 883 01:08:24,647 --> 01:08:25,857 ここから乗って 884 01:08:25,939 --> 01:08:26,941 いくぞ 885 01:08:27,024 --> 01:08:28,193 乗れる? 886 01:08:34,741 --> 01:08:35,908 そうよ 887 01:08:38,161 --> 01:08:39,370 乗れた 888 01:08:39,871 --> 01:08:41,206 いいわ つかまって 889 01:08:41,788 --> 01:08:42,832 大丈夫? 890 01:08:51,466 --> 01:08:53,134 気持ちいいでしょ? 891 01:08:56,136 --> 01:08:57,180 ああ 892 01:09:00,015 --> 01:09:01,225 おい! 893 01:09:01,350 --> 01:09:02,352 ヤバい 894 01:09:02,435 --> 01:09:03,435 何してる 895 01:09:03,520 --> 01:09:05,020 行こう 896 01:09:05,104 --> 01:09:06,856 俺の馬に乗るな! 897 01:09:16,448 --> 01:09:17,992 出して! 898 01:10:07,083 --> 01:10:09,502 やめてくれよ 899 01:10:35,111 --> 01:10:37,780 マジか 900 01:10:38,656 --> 01:10:39,908 ウソ 901 01:10:44,871 --> 01:10:46,664 修理工場があった 902 01:10:46,789 --> 01:10:48,124 かなり前だぞ 903 01:10:48,208 --> 01:10:49,584 でも直さないと 904 01:10:51,336 --> 01:10:53,004 押すから乗って 905 01:11:14,567 --> 01:11:17,570 “修理工場” 906 01:11:37,382 --> 01:11:40,260 ラジエーターとポンプが壊れてる 907 01:11:40,343 --> 01:11:41,553 マズいよな 908 01:11:41,886 --> 01:11:44,055 明日 引き渡しで2千ドル 909 01:11:44,138 --> 01:11:45,139 2千? 910 01:11:45,223 --> 01:11:46,224 今日 戻して 911 01:11:46,432 --> 01:11:47,517 急ぎか? 912 01:11:48,059 --> 01:11:50,228 家族を訪ねる途中なの 913 01:11:50,478 --> 01:11:52,313 そんなに急ぐことか? 914 01:11:58,194 --> 01:12:01,364 今夜 戻すなら追加料金だ 915 01:12:01,447 --> 01:12:02,448 いくら? 916 01:12:02,532 --> 01:12:03,950 プラス500ドル 917 01:12:05,785 --> 01:12:07,036 こっちへ 918 01:12:08,246 --> 01:12:09,455 全財産だ 919 01:12:09,539 --> 01:12:10,665 仕方ないわ 920 01:12:12,834 --> 01:12:15,420 俺も暇じゃない やるのか? 921 01:12:30,185 --> 01:12:32,061 お金よ 全財産なの 922 01:12:33,396 --> 01:12:35,106 急いでやってくれ 923 01:12:36,482 --> 01:12:38,318 最善を尽くすよ 924 01:12:41,404 --> 01:12:42,655 トイレは? 925 01:12:43,448 --> 01:12:44,949 事務所の奥だ 926 01:13:41,172 --> 01:13:42,298 もしもし? 927 01:13:42,465 --> 01:13:43,758 父さん? 928 01:13:47,011 --> 01:13:48,596 無事なのか? 929 01:13:51,599 --> 01:13:52,851 ああ 大丈夫だ 930 01:13:54,853 --> 01:13:56,354 お前らしくない 931 01:13:58,648 --> 01:13:59,732 分かってる 932 01:14:06,948 --> 01:14:09,158 大丈夫だと伝えたくて 933 01:14:11,870 --> 01:14:13,246 それと愛してる 934 01:14:14,747 --> 01:14:16,374 俺も愛してるぞ 935 01:14:24,716 --> 01:14:25,967 これから… 936 01:14:38,938 --> 01:14:40,315 なぜ切った? 937 01:14:40,523 --> 01:14:41,733 出てけ 938 01:14:41,816 --> 01:14:43,651 逃走の援助も罪だ 939 01:14:43,735 --> 01:14:45,361 自分で捜すんだな 940 01:14:45,778 --> 01:14:47,197 そうしよう 941 01:14:47,280 --> 01:14:48,781 私は協力しない 942 01:15:07,091 --> 01:15:08,092 次は何を? 943 01:15:08,593 --> 01:15:09,594 クソったれ! 944 01:15:10,762 --> 01:15:12,180 集中できない 945 01:15:12,472 --> 01:15:13,973 散歩にでも行け 946 01:15:14,140 --> 01:15:15,725 車を置いてけない 947 01:15:15,975 --> 01:15:17,727 誰も盗まんよ 948 01:15:17,852 --> 01:15:19,020 分からないわ 949 01:15:20,063 --> 01:15:21,731 問題があるくせに 950 01:15:21,940 --> 01:15:22,982 知ってるのか? 951 01:15:23,066 --> 01:15:24,817 年寄りだが分かるさ 952 01:15:24,901 --> 01:15:26,236 なら まけろよ 953 01:15:26,569 --> 01:15:29,781 俺はお前らの行動に賛同してない 954 01:15:29,948 --> 01:15:31,282 仕方なかったの 955 01:15:31,366 --> 01:15:34,494 これで奴らは平然と黒人を殺すぞ 956 01:15:34,619 --> 01:15:35,620 撃たれたの 957 01:15:35,703 --> 01:15:36,829 撃たせたんだ 958 01:15:36,913 --> 01:15:37,914 知った口を 959 01:15:37,997 --> 01:15:39,123 確かにな 960 01:15:39,374 --> 01:15:41,793 だが俺なら違反切符で済んだ 961 01:15:41,918 --> 01:15:43,670 黙って仕事して 962 01:15:43,837 --> 01:15:46,172 お前らが邪魔なんだ 963 01:15:46,256 --> 01:15:48,716 車を置いては行かない 964 01:15:51,344 --> 01:15:53,137 まったくくだらん 965 01:15:59,936 --> 01:16:01,479 保険があったら? 966 01:16:01,855 --> 01:16:05,441 家の鍵なんか渡されても無意味だわ 967 01:16:09,404 --> 01:16:10,738 息子よ 968 01:16:16,077 --> 01:16:17,245 はい 969 01:16:17,328 --> 01:16:19,330 2人と散歩してこい 970 01:16:22,542 --> 01:16:23,668 うん 971 01:16:25,837 --> 01:16:26,880 はい 972 01:16:27,046 --> 01:16:30,633 修理が終わるまで戻ってくるな 973 01:16:31,634 --> 01:16:33,386 2人を知ってます 974 01:16:34,262 --> 01:16:35,305 名前は? 975 01:16:36,139 --> 01:16:37,640 ジュニアと 976 01:16:39,267 --> 01:16:40,560 どうも 977 01:16:41,394 --> 01:16:42,979 会えて光栄です 978 01:16:50,904 --> 01:16:52,530 明日 抗議デモに 979 01:16:52,655 --> 01:16:53,740 何の? 980 01:16:53,907 --> 01:16:55,283 あなた方の応援だ 981 01:16:55,950 --> 01:16:58,036 本人たちに会えるなんて 982 01:16:58,536 --> 01:17:02,332 テレビでしか見たことなかったのに… 983 01:17:02,999 --> 01:17:05,460 今は一緒に散歩してるんだ 984 01:17:09,339 --> 01:17:11,090 逃げ切ってほしい 985 01:17:12,800 --> 01:17:14,093 俺もそう思う 986 01:17:15,803 --> 01:17:18,181 もし捕まっても大丈夫です 987 01:17:22,894 --> 01:17:24,187 どうして? 988 01:17:26,022 --> 01:17:27,774 あなた方は伝説になる 989 01:17:31,110 --> 01:17:32,612 いいね 990 01:17:32,820 --> 01:17:34,447 私は生きたい 991 01:17:38,284 --> 01:17:39,953 俺も伝説になりたい 992 01:17:41,454 --> 01:17:43,373 君はまだ若い 993 01:17:43,456 --> 01:17:44,832 そんなことない 994 01:17:45,875 --> 01:17:47,001 今日 死ぬかも 995 01:17:47,085 --> 01:17:48,419 そんなこと言うな 996 01:17:49,087 --> 01:17:50,880 存在を証明したい 997 01:17:52,674 --> 01:17:57,679 家族に知っててもらえればそれで十分なのよ 998 01:18:31,087 --> 01:18:32,338 ジュニア 999 01:18:33,840 --> 01:18:35,383 写真を撮ってくれ 1000 01:18:36,426 --> 01:18:37,886 もちろん 1001 01:18:38,511 --> 01:18:40,305 それはダメよ 1002 01:18:40,430 --> 01:18:42,056 いいだろ 1003 01:18:42,223 --> 01:18:43,725 俺たちがここにいた証明だ 1004 01:18:57,488 --> 01:18:58,740 そこから 1005 01:19:30,688 --> 01:19:33,399 “メーコン”“サバンナ” 1006 01:19:54,546 --> 01:19:57,507 おい 1007 01:19:59,008 --> 01:20:00,468 寄り道しても? 1008 01:20:00,552 --> 01:20:02,053 ダメだろ 1009 01:20:06,683 --> 01:20:07,725 大丈夫か? 1010 01:20:09,769 --> 01:20:11,521 大丈夫じゃない 1011 01:20:33,918 --> 01:20:36,129 幼い頃は親密だった 1012 01:20:36,629 --> 01:20:38,715 大きくなるにつれ… 1013 01:20:39,716 --> 01:20:41,342 母が分からなくなった 1014 01:20:44,012 --> 01:20:45,889 母の方も同じ 1015 01:20:47,640 --> 01:20:51,269 “フィリシア・ジョンソン” 1016 01:20:52,353 --> 01:20:56,691 何ヵ月も口をきかずきいたとしても― 1017 01:20:57,525 --> 01:20:59,110 私は嫌だった 1018 01:21:01,070 --> 01:21:03,156 話すことがなかった 1019 01:21:05,366 --> 01:21:07,994 母は関わりたがってたけど― 1020 01:21:10,371 --> 01:21:11,873 私は無視した 1021 01:21:14,125 --> 01:21:15,835 母が必要なかった 1022 01:21:50,370 --> 01:21:55,542 祖母が亡くなった後母は家を売りたがり― 1023 01:21:56,000 --> 01:21:57,627 おじはそこに住みたいと 1024 01:21:58,503 --> 01:22:01,172 典型的な家族のイザコザよ 1025 01:22:01,756 --> 01:22:04,759 ある夜 2人は家でケンカになって― 1026 01:22:07,679 --> 01:22:11,808 彼は泥酔してて母を押したの 1027 01:22:13,685 --> 01:22:16,938 母は階段を転げ落ち頭を打ったの 1028 01:22:19,774 --> 01:22:24,988 出血がひどく 救急車が到着する前に亡くなってた 1029 01:22:29,659 --> 01:22:31,661 私は司法試験に受かって― 1030 01:22:32,912 --> 01:22:35,623 最初の案件を探してたの 1031 01:22:38,543 --> 01:22:40,920 それがその事件になるとは… 1032 01:22:43,047 --> 01:22:46,009 母親を殺した男の弁護を? 1033 01:22:51,472 --> 01:22:53,391 事故だと分かってた 1034 01:22:56,895 --> 01:22:59,314 怒りを覚えることはある? 1035 01:23:03,526 --> 01:23:04,986 常にね 1036 01:24:00,458 --> 01:24:03,211 2人を追うな! 1037 01:24:03,294 --> 01:24:05,505 2人を追うな! 1038 01:24:05,588 --> 01:24:07,799 俺たちを撃つな! 1039 01:25:58,326 --> 01:26:00,828 2人を追うな!2人を追うな! 1040 01:26:12,340 --> 01:26:14,217 抵抗するな! 1041 01:26:14,300 --> 01:26:15,593 “撃つな” 1042 01:26:33,528 --> 01:26:36,030 下がってください 1043 01:26:37,073 --> 01:26:39,534 黒人を殺すな!黒人を殺すな! 1044 01:26:47,417 --> 01:26:48,626 来いよ! 1045 01:26:49,210 --> 01:26:51,963 ほら かかってこいよ 1046 01:26:52,046 --> 01:26:54,507 俺を撃ってみろ 1047 01:26:55,008 --> 01:26:57,051 やってみろ 1048 01:27:12,358 --> 01:27:16,196 立ち去るんだでないと逮捕するぞ 坊や 1049 01:27:16,321 --> 01:27:17,322 坊やじゃない 1050 01:27:17,405 --> 01:27:18,615 名前は? 1051 01:27:18,698 --> 01:27:19,699 言うかよ 1052 01:27:19,782 --> 01:27:21,117 君を傷つけたりしない 1053 01:27:21,201 --> 01:27:23,828 帰ればいい 1054 01:27:23,912 --> 01:27:27,040 帰らなきゃ俺を撃つのか? 1055 01:27:27,207 --> 01:27:28,791 いやでも逮捕する 1056 01:27:29,959 --> 01:27:32,670 頼むから家に帰ってくれ 1057 01:27:36,382 --> 01:27:37,926 何を… 1058 01:29:25,491 --> 01:29:29,204 殺された少年の父親が君らに会ったと 1059 01:29:29,329 --> 01:29:30,580 殺されたとは? 1060 01:29:31,247 --> 01:29:33,291 警官の顔を撃ったの 1061 01:29:34,209 --> 01:29:35,543 少年とは会ったが 1062 01:29:38,004 --> 01:29:39,422 知り合いか? 1063 01:29:40,590 --> 01:29:42,467 少し一緒にいただけ 1064 01:29:42,592 --> 01:29:43,593 彼に命じた? 1065 01:29:43,676 --> 01:29:44,677 まさか 1066 01:29:44,928 --> 01:29:46,513 そんなことしない 1067 01:29:46,721 --> 01:29:49,265 あなたたちの影響よ 1068 01:29:49,349 --> 01:29:50,725 警察のせいだろ 1069 01:29:50,808 --> 01:29:52,227 こんなの望んでない 1070 01:29:52,644 --> 01:29:55,480 世間は戦争状態よ歓迎できる? 1071 01:29:56,022 --> 01:29:57,440 彼らのせいじゃない 1072 01:29:58,107 --> 01:29:59,609 翌朝までね 1073 01:30:00,235 --> 01:30:01,611 やっぱり遠慮する 1074 01:30:01,694 --> 01:30:03,404 おい 待ってくれ 1075 01:30:04,364 --> 01:30:05,365 意地を張るな 1076 01:30:05,448 --> 01:30:06,991 嫌なんだ 1077 01:30:07,325 --> 01:30:10,203 この家は隠れ場所だらけなんだ 1078 01:30:10,828 --> 01:30:13,164 警察が来ても見つからない 1079 01:30:14,541 --> 01:30:15,750 ここなら安全だ 1080 01:30:16,417 --> 01:30:17,669 そうだろ? 1081 01:30:22,298 --> 01:30:23,591 腹は減ってるか? 1082 01:30:25,051 --> 01:30:26,344 いいだろ 1083 01:30:32,767 --> 01:30:34,477 賞金が懸かってる 1084 01:30:34,853 --> 01:30:36,271 いくら? 1085 01:30:36,938 --> 01:30:38,022 25万ドル 1086 01:30:38,106 --> 01:30:39,232 2人で? 1087 01:30:39,315 --> 01:30:40,316 1人よ 1088 01:30:40,400 --> 01:30:41,484 高額じゃない 1089 01:30:41,693 --> 01:30:43,069 ローンは払えるわ 1090 01:30:43,152 --> 01:30:44,153 密告する? 1091 01:30:44,237 --> 01:30:45,280 しないさ 1092 01:30:48,116 --> 01:30:49,701 飛行機が要るんだろ 1093 01:30:50,368 --> 01:30:51,578 ああ 1094 01:30:51,953 --> 01:30:55,331 フロリダの知人に連絡してある 1095 01:30:55,665 --> 01:30:58,209 住所と家までの行き方だ 1096 01:31:00,920 --> 01:31:02,547 絶対になくすなよ 1097 01:31:02,672 --> 01:31:04,591 冷める前に食べましょ 1098 01:31:06,759 --> 01:31:07,760 お祈りを 1099 01:31:07,844 --> 01:31:09,012 私がしても? 1100 01:31:09,596 --> 01:31:10,805 もちろん 1101 01:31:20,440 --> 01:31:23,735 まず息ができることを― 1102 01:31:26,029 --> 01:31:29,282 神に感謝します今夜 眠る場所があり― 1103 01:31:30,283 --> 01:31:32,577 食べ物があることにも 1104 01:31:35,288 --> 01:31:37,582 ここまでお導きくださったこと 1105 01:31:39,959 --> 01:31:41,711 この旅に感謝します 1106 01:31:44,589 --> 01:31:46,090 どんな結末になろうと 1107 01:31:47,467 --> 01:31:49,093 アーメン 1108 01:31:49,260 --> 01:31:50,887 アーメン 1109 01:32:19,874 --> 01:32:21,751 2階へ行け 1110 01:32:21,835 --> 01:32:22,836 何事? 1111 01:32:22,919 --> 01:32:24,921 ベッドの下に隠れろ 1112 01:32:27,215 --> 01:32:28,675 裏の階段を 1113 01:32:42,105 --> 01:32:43,231 警察だ! 1114 01:32:43,773 --> 01:32:44,858 警察だ! 1115 01:32:44,941 --> 01:32:46,734 テーブルに手を 1116 01:32:48,987 --> 01:32:50,321 居間 クリア 1117 01:32:51,990 --> 01:32:53,074 何でしょう? 1118 01:32:53,199 --> 01:32:54,200 手を 1119 01:32:54,284 --> 01:32:55,493 どこにいる 1120 01:32:56,619 --> 01:32:58,121 誰がです? 1121 01:32:58,288 --> 01:32:59,664 進め 進め 1122 01:33:07,088 --> 01:33:08,381 右側 クリア 1123 01:33:13,595 --> 01:33:14,846 クローゼット クリア 1124 01:33:27,025 --> 01:33:28,109 クリア! 1125 01:33:46,878 --> 01:33:48,630 行き先を教えろ 1126 01:33:48,713 --> 01:33:50,924 そうすれば解放してやる 1127 01:33:51,299 --> 01:33:54,344 来てもないのに答えられない 1128 01:33:55,803 --> 01:33:57,472 では この車は? 1129 01:33:59,933 --> 01:34:03,603 みんな ここらに勝手に止めてくんだ 1130 01:34:11,027 --> 01:34:13,112 奥さんの方が賢そうだ 1131 01:34:14,656 --> 01:34:16,199 行き先を? 1132 01:34:22,830 --> 01:34:24,040 巡査部長 1133 01:34:42,100 --> 01:34:43,810 いつかは ここを出ないと 1134 01:34:44,769 --> 01:34:46,312 待ち伏せされてる 1135 01:34:46,396 --> 01:34:48,398 警察はとっくに去った 1136 01:34:48,773 --> 01:34:50,984 見張りは残してるさ 1137 01:34:51,067 --> 01:34:54,487 ここで餓死したい?私は出るわ 1138 01:35:45,121 --> 01:35:46,539 正面にいるはず 1139 01:35:55,965 --> 01:35:57,133 飛び降りる 1140 01:35:59,969 --> 01:36:01,054 高すぎる 1141 01:36:03,181 --> 01:36:06,893 着地する時にヒザを曲げればいい 1142 01:36:07,227 --> 01:36:08,853 かがんで転がる 1143 01:36:08,937 --> 01:36:10,647 避難訓練とは違う 1144 01:36:14,609 --> 01:36:15,985 よし 待って 1145 01:36:16,402 --> 01:36:17,946 気をつけて 1146 01:36:23,368 --> 01:36:24,577 いくわ 1147 01:36:27,956 --> 01:36:28,957 クソ 1148 01:36:43,137 --> 01:36:44,556 大丈夫か 1149 01:36:47,433 --> 01:36:49,644 ここから動かないと 1150 01:36:49,936 --> 01:36:52,564 俺が支えるから起きろ 1151 01:36:53,022 --> 01:36:55,275 俺に もたれかかって 1152 01:37:07,328 --> 01:37:09,330 確認するから待ってろそこに座って 1153 01:37:31,644 --> 01:37:34,105 早く座るんだ 1154 01:37:39,736 --> 01:37:43,031 治し方は分かるが絶対に叫ぶな 1155 01:37:43,698 --> 01:37:45,241 できるな? 1156 01:37:47,076 --> 01:37:50,079 サツがいるはず声が漏れたら終わりだ 1157 01:37:52,040 --> 01:37:54,209 君は強い女だ 1158 01:37:55,710 --> 01:37:57,253 君ならできる 1159 01:37:58,421 --> 01:37:59,672 上着を貸して 1160 01:38:01,758 --> 01:38:03,718 ああ これを使って 1161 01:38:07,472 --> 01:38:09,849 よし いくぞいいな 1162 01:38:11,184 --> 01:38:12,393 1… 1163 01:38:18,316 --> 01:38:19,651 2… 1164 01:38:30,745 --> 01:38:33,331 よし もう大丈夫だ 1165 01:38:37,544 --> 01:38:38,920 聞いたか? 1166 01:38:39,254 --> 01:38:40,421 何をだ? 1167 01:38:40,630 --> 01:38:42,090 悲鳴みたいなのが 1168 01:38:45,260 --> 01:38:47,387 いや 鳥か何かだろ 1169 01:38:48,429 --> 01:38:50,098 都会っ子は知らんのさ 1170 01:38:50,640 --> 01:38:52,642 ガキ扱いはよせ 1171 01:38:52,976 --> 01:38:54,227 他意はない 1172 01:38:54,394 --> 01:38:56,688 動物の鳴き声くらい分かる 1173 01:38:57,772 --> 01:38:59,148 じゃあ 見てこいよ 1174 01:38:59,983 --> 01:39:01,568 発言に気をつけて 1175 01:39:01,943 --> 01:39:04,779 おや 怒りっぽいんだな 1176 01:39:17,083 --> 01:39:18,251 ドライバーが要る 1177 01:39:18,334 --> 01:39:19,627 エンジンのかけ方を? 1178 01:39:19,711 --> 01:39:21,921 昔 兄貴に教わった 1179 01:39:24,424 --> 01:39:25,675 工具箱よ 1180 01:39:29,387 --> 01:39:31,431 盗んでたのは親父の車さ 1181 01:39:32,056 --> 01:39:34,350 高級車を放置するのが悪い 1182 01:40:20,897 --> 01:40:22,190 ダメだ 1183 01:40:57,141 --> 01:40:58,810 あとはどうやって出るか 1184 01:41:49,944 --> 01:41:51,237 何だった? 1185 01:41:53,072 --> 01:41:55,825 2頭のシカが枝に絡まってた 1186 01:41:56,367 --> 01:41:57,452 ほらな 1187 01:42:29,526 --> 01:42:30,818 何してる 1188 01:42:36,866 --> 01:42:38,493 イカれたか? 戻れよ 1189 01:42:47,877 --> 01:42:49,003 何だよ 1190 01:43:06,771 --> 01:43:07,856 死ぬ気か? 1191 01:43:08,731 --> 01:43:11,401 ずっとやってみたかったの 1192 01:43:11,818 --> 01:43:13,486 俺の運転中はやめろ 1193 01:43:14,195 --> 01:43:15,196 あなたも 1194 01:43:15,280 --> 01:43:16,447 俺はいい 1195 01:43:16,698 --> 01:43:17,782 止めて 1196 01:43:17,991 --> 01:43:18,992 いいや 1197 01:43:19,075 --> 01:43:20,118 ねえ 止めてよ 1198 01:43:21,119 --> 01:43:22,120 止めてったら 1199 01:43:22,328 --> 01:43:25,415 やったら 今後危ないマネはしない? 1200 01:43:25,665 --> 01:43:27,041 神に誓う 1201 01:43:27,208 --> 01:43:28,626 信じてないんだろ 1202 01:43:29,252 --> 01:43:30,712 分かった 1203 01:43:31,462 --> 01:43:32,797 あなたに誓うわ 1204 01:43:59,616 --> 01:44:01,284 怖えな 1205 01:44:01,784 --> 01:44:03,077 ヤベえ! 1206 01:44:13,087 --> 01:44:14,130 ちょっと! 1207 01:44:14,214 --> 01:44:15,507 戻る 1208 01:44:15,590 --> 01:44:17,884 ダメよ 大丈夫だから 1209 01:44:18,343 --> 01:44:20,178 ゆっくり走るわ 1210 01:46:02,530 --> 01:46:04,282 ここで合ってる? 1211 01:46:15,585 --> 01:46:17,879 撃たれる前に車に入って 1212 01:46:19,839 --> 01:46:21,174 誰もいないさ 1213 01:46:31,392 --> 01:46:34,187 家で眠れるかと思ったのに 1214 01:46:34,354 --> 01:46:35,605 家はなさそう 1215 01:46:35,688 --> 01:46:37,148 そうだな 1216 01:46:39,692 --> 01:46:40,693 捕まるわ 1217 01:46:40,777 --> 01:46:42,070 そんなことない 1218 01:46:46,908 --> 01:46:48,868 後ろの席で眠れよ 1219 01:46:50,161 --> 01:46:51,621 俺がここにいるから 1220 01:46:52,455 --> 01:46:54,040 襲われないように 1221 01:47:09,514 --> 01:47:10,974 これを 1222 01:47:12,392 --> 01:47:13,810 ありがとう 1223 01:47:39,335 --> 01:47:40,628 眠れない 1224 01:47:43,256 --> 01:47:44,299 ラジオでも? 1225 01:47:44,382 --> 01:47:45,717 いいえ 1226 01:47:47,302 --> 01:47:49,053 何か話をして 1227 01:47:50,805 --> 01:47:52,015 どんな話を? 1228 01:47:52,432 --> 01:47:54,100 何でもいいから 1229 01:48:06,696 --> 01:48:07,780 昔 尋ねた 1230 01:48:07,864 --> 01:48:09,866 “赤ん坊はどこから来る?” 1231 01:48:10,408 --> 01:48:12,076 母親は“知らなくていい”と 1232 01:48:13,077 --> 01:48:14,787 それで親父に聞くと― 1233 01:48:15,413 --> 01:48:18,166 “赤ん坊は互いにビ上何かを― 1234 01:48:18,374 --> 01:48:20,919 求め合う2人から生まれる” と 1235 01:48:22,212 --> 01:48:23,588 “何かとは?”と聞くと― 1236 01:48:24,672 --> 01:48:26,966 “それは相手に認められることや―” 1237 01:48:28,301 --> 01:48:30,136 “愛されてると感じること” 1238 01:48:32,180 --> 01:48:34,015 “生きてると感じることだ”と 1239 01:48:39,354 --> 01:48:40,396 それで? 1240 01:48:40,939 --> 01:48:42,482 次に祖母に聞くと― 1241 01:48:43,691 --> 01:48:45,693 “赤子は神の賜物“ 1242 01:48:47,695 --> 01:48:50,657 “そうやって神は人を生かし続ける” 1243 01:48:53,159 --> 01:48:54,494 こうも言ってた 1244 01:48:55,703 --> 01:48:57,914 “子供を通して生まれ変わる” 1245 01:49:06,047 --> 01:49:07,549 次に兄貴の所へ行き― 1246 01:49:08,758 --> 01:49:10,093 聞いてみた 1247 01:49:10,927 --> 01:49:12,220 答えは― 1248 01:49:13,429 --> 01:49:16,307 “知るかよ ただ生まれるんだ” 1249 01:49:16,391 --> 01:49:18,101 “あっち行け”と 1250 01:49:21,396 --> 01:49:23,731 俺はまだ納得できなかったが― 1251 01:49:25,608 --> 01:49:28,611 他に聞く家族がいなかった 1252 01:49:33,533 --> 01:49:34,951 誰が正しかった? 1253 01:49:37,370 --> 01:49:38,830 みんな不正解 1254 01:49:43,042 --> 01:49:44,669 子供はヤったらできる 1255 01:49:47,755 --> 01:49:49,299 単純なことだ 1256 01:50:21,331 --> 01:50:23,416 何をビビってんだ 1257 01:50:23,958 --> 01:50:25,502 銃を向けられてる 1258 01:50:27,086 --> 01:50:29,506 からかっただけだよ 1259 01:50:29,631 --> 01:50:30,757 降りろ 1260 01:50:31,257 --> 01:50:32,592 シェパードを? 1261 01:50:32,967 --> 01:50:34,260 知ってるとも 1262 01:50:34,928 --> 01:50:36,304 ほら 行くぞ 1263 01:50:36,429 --> 01:50:37,764 信じろと? 1264 01:50:38,306 --> 01:50:39,307 さあな 1265 01:50:39,390 --> 01:50:40,725 なのに降りろと? 1266 01:50:40,850 --> 01:50:42,143 選べる立場か? 1267 01:50:52,695 --> 01:50:53,821 シェパードとは? 1268 01:50:54,155 --> 01:50:55,156 旧知だよ 1269 01:50:55,240 --> 01:50:56,282 どのくらい? 1270 01:50:56,699 --> 01:50:58,868 質問攻めだな 1271 01:50:58,952 --> 01:50:59,953 助けようってのに 1272 01:51:00,036 --> 01:51:01,204 飛行機は? 1273 01:51:01,287 --> 01:51:02,539 それはウソだ 1274 01:51:02,622 --> 01:51:04,123 だったら行かない 1275 01:51:04,499 --> 01:51:08,837 奴なら乗せてくれる 1276 01:51:09,003 --> 01:51:13,758 うちに来たら電話するぜ 1277 01:51:13,883 --> 01:51:15,301 今 電話してよ 1278 01:51:15,426 --> 01:51:17,762 携帯を持ってねえんだ 1279 01:51:19,514 --> 01:51:21,307 一緒に来るか 1280 01:51:21,599 --> 01:51:25,228 そこで警察に捕まるのを待つか? 1281 01:51:58,511 --> 01:51:59,971 ああ 確かだ 1282 01:52:03,224 --> 01:52:04,517 分かった 1283 01:52:05,810 --> 01:52:07,103 じゃ 向こうで 1284 01:52:09,439 --> 01:52:11,482 明朝一番に飛行機を 1285 01:52:11,608 --> 01:52:13,776 明日まで待てない 1286 01:52:14,319 --> 01:52:16,237 偉そうに 1287 01:52:16,321 --> 01:52:17,614 かけ直せ 1288 01:52:18,489 --> 01:52:19,908 下がってろ 1289 01:52:27,957 --> 01:52:32,962 すまない 勝手だが今日 飛びたいそうだ 1290 01:52:37,091 --> 01:52:38,635 そう言ったが 1291 01:52:40,720 --> 01:52:42,013 分かった 1292 01:52:44,182 --> 01:52:45,391 もちろん 1293 01:52:45,517 --> 01:52:46,518 1時間後だ 1294 01:52:46,601 --> 01:52:47,644 助かる 1295 01:52:52,899 --> 01:52:54,359 何 座ってんだ 1296 01:52:55,151 --> 01:52:56,861 すぐに出ねえと 1297 01:53:15,755 --> 01:53:17,382 一発 キメるか? 1298 01:53:18,383 --> 01:53:19,676 俺は吸わない 1299 01:53:20,385 --> 01:53:22,720 マジかよお姉さんは? 1300 01:53:23,096 --> 01:53:24,430 要らないわ 1301 01:53:25,098 --> 01:53:26,391 何だよ 1302 01:53:27,851 --> 01:53:30,478 俺なら吸わなきゃいられねえよ 1303 01:53:32,814 --> 01:53:34,607 俺は常に吸ってんだ 1304 01:53:35,275 --> 01:53:36,776 被害妄想でな 1305 01:53:38,278 --> 01:53:40,238 狙われてる気がする 1306 01:53:41,364 --> 01:53:42,490 誰から? 1307 01:53:42,824 --> 01:53:45,785 サツとか黒人とか 1308 01:53:45,994 --> 01:53:47,579 みんなが俺を殺そうと 1309 01:53:47,871 --> 01:53:49,539 生きるのが大変ね 1310 01:53:50,957 --> 01:53:52,667 仕方ねえ 1311 01:53:53,960 --> 01:53:55,336 そうだな 1312 01:53:58,381 --> 01:54:00,008 会えてうれしいよ 1313 01:54:00,842 --> 01:54:02,468 俺たちもだ 1314 01:54:02,594 --> 01:54:06,306 お前らは黒人たちに希望を与えた 1315 01:54:07,765 --> 01:54:09,475 俺らが求めてたもんだ 1316 01:54:17,817 --> 01:54:19,235 吸わせてくれ 1317 01:54:22,071 --> 01:54:24,032 欲しかったんだろ 1318 01:54:43,801 --> 01:54:45,720 楽しまなくちゃな 1319 01:55:50,743 --> 01:55:52,370 ほら あそこだよ 1320 01:56:00,670 --> 01:56:02,005 ありがとう 1321 01:56:48,510 --> 01:56:50,720 止まれ 逮捕する 1322 01:56:53,932 --> 01:56:56,226 今すぐ地面に伏せろ 1323 01:56:58,269 --> 01:57:00,313 もう一度だけ言うぞ 1324 01:57:02,649 --> 01:57:04,275 地面に伏せろ! 1325 01:57:05,652 --> 01:57:07,445 ずっと手を離さないわ 1326 01:57:15,119 --> 01:57:16,788 地面に伏せろ! 1327 01:57:20,583 --> 01:57:22,001 できることなら… 1328 01:57:24,045 --> 01:57:25,839 君の傷にキスしたかった 1329 01:57:30,969 --> 01:57:32,428 分かってる 1330 01:57:34,556 --> 01:57:36,099 逮捕する! 1331 01:57:37,517 --> 01:57:39,060 地面に伏せろ 1332 01:57:40,895 --> 01:57:42,647 これで最後だ 1333 01:57:43,273 --> 01:57:45,108 今すぐ地面に伏せろ 1334 01:57:47,235 --> 01:57:48,945 お前らを逮捕する 1335 01:57:53,408 --> 01:57:55,410 あなたのレガシーになれる? 1336 01:57:56,286 --> 01:57:57,579 すでにそうだ 1337 01:57:59,163 --> 01:58:00,748 撃つな! 1338 01:58:01,541 --> 01:58:03,168 手を上げろ 1339 01:59:04,229 --> 01:59:07,398 女から離れろ無駄な抵抗はやめろ 1340 01:59:08,483 --> 01:59:10,151 両手を上げろ 1341 01:59:18,284 --> 01:59:19,911 やめるんだ! 1342 01:59:35,093 --> 01:59:36,803 女を下ろせ! 1343 01:59:41,432 --> 01:59:43,184 そこで止まるんだ 1344 01:59:49,440 --> 01:59:50,900 聞こえるか? 1345 01:59:52,110 --> 01:59:55,113 そこから一歩も動くな! 1346 02:00:02,161 --> 02:00:04,747 一歩でも進めば撃つぞ! 1347 02:01:05,099 --> 02:01:07,060 アンジェラ・ジョンソンとアーネスト・ハインズが― 1348 02:01:07,143 --> 02:01:08,186 射殺されました 1349 02:01:08,269 --> 02:01:10,063 “モンロー郡警察が容疑者2人を射殺” 1350 02:01:10,146 --> 02:01:13,942 オハイオ州で警官を殺害してから― 1351 02:01:14,067 --> 02:01:17,946 州を越えて逃走を続け注目を集めていました 1352 02:01:19,155 --> 02:01:23,284 警察はこう発表しました“逮捕し裁きを―” 1353 02:01:23,368 --> 02:01:27,330 “受けさせたかったがやむを得ず発砲した” 1354 02:01:27,539 --> 02:01:30,542 “武装した彼らは危険だと判断したためだ” 1355 02:01:31,459 --> 02:01:35,338 6日間の追跡は悲しい結末を迎えました 1356 02:01:35,880 --> 02:01:40,093 逃走劇はオハイオ州からフロリダ州まで及び― 1357 02:01:40,176 --> 02:01:43,638 逃走用の飛行機を前に幕引き 1358 02:01:44,138 --> 02:01:46,307 殺人の容疑者にもかかわらず― 1359 02:01:46,391 --> 02:01:50,311 国中の人々が彼らを支持し― 1360 02:01:50,395 --> 02:01:53,773 亡くなった警官に抗議しました 1361 02:01:54,566 --> 02:01:58,152 殺された警官は2年前に黒人を射殺しており― 1362 02:01:58,236 --> 02:02:02,699 2人の行動は社会現象にまで… 1363 02:02:48,244 --> 02:02:51,414 “力と共に立ち上がれ” 1364 02:02:53,458 --> 02:02:55,502 “彼らに正義を” 1365 02:06:46,274 --> 02:06:48,943 神が俺の死を望んでたとしたら? 1366 02:06:49,068 --> 02:06:50,445 そうは思わない 1367 02:06:50,528 --> 02:06:51,738 なぜ? 1368 02:06:52,113 --> 02:06:54,282 こうなる運命だったのよ 1369 02:08:44,684 --> 02:08:46,853 ここまでお導きくださったこと 1370 02:08:49,606 --> 02:08:51,399 この旅に感謝します 1371 02:08:53,693 --> 02:08:55,945 どんな結末になろうと