1
00:00:21,827 --> 00:00:25,783
Audible! Audible!
Come on. You got this!
2
00:00:29,766 --> 00:00:32,837
Ready? Set. Hut!
3
00:00:32,869 --> 00:00:34,972
Hut! Hut!
4
00:00:56,460 --> 00:00:58,094
Whoa!
5
00:00:58,128 --> 00:00:59,262
What the.
6
00:00:59,296 --> 00:01:01,097
Brian! What the hell?
7
00:01:01,131 --> 00:01:02,700
- What?
- That was a late hit
8
00:01:02,732 --> 00:01:03,734
and you know it.
9
00:01:03,768 --> 00:01:06,037
Hmm. It seemed like
you went down pretty easy.
10
00:01:06,069 --> 00:01:07,837
Maybe you shouldn't be
on this team.
11
00:01:07,871 --> 00:01:09,706
Why? 'Cause I'm a girl?
12
00:01:09,739 --> 00:01:11,354
Nah.
13
00:01:11,378 --> 00:01:12,786
I just don't think
you're that good.
14
00:01:12,810 --> 00:01:13,811
- Really?
- Yeah.
15
00:01:13,844 --> 00:01:16,079
Next time you try that,
you'll be on the ground.
16
00:01:16,112 --> 00:01:18,715
Me? On the ground?
17
00:01:18,748 --> 00:01:20,126
Sure.
18
00:01:20,150 --> 00:01:21,150
Hey.
19
00:01:23,521 --> 00:01:25,621
Yeah!
20
00:01:25,656 --> 00:01:26,768
Nice hit, sweetie.
21
00:01:26,792 --> 00:01:28,135
Did you see that?
22
00:01:28,159 --> 00:01:30,061
Crock!
23
00:01:30,093 --> 00:01:31,262
Oh, come on.
24
00:01:31,295 --> 00:01:33,439
- Oh, yeah, girl!
- Crock, nice.
25
00:01:33,463 --> 00:01:35,509
- That was a late hit, Coach.
- Yours was later.
26
00:01:35,533 --> 00:01:38,269
I'm carrying
this team and you know it.
27
00:01:38,302 --> 00:01:40,906
- Bench.
- Ugh!
28
00:01:40,938 --> 00:01:43,718
- Rickets.
- You got it, Coach!
29
00:01:43,742 --> 00:01:45,284
All right, come on, guys,
let's do this!
30
00:01:45,308 --> 00:01:46,676
All right, boys.
Let's go. Line it up.
31
00:01:46,700 --> 00:01:47,700
We're on again.
32
00:02:14,099 --> 00:02:17,587
Mr. Crock, Mrs. Brooks.
33
00:02:19,210 --> 00:02:21,812
Hey
34
00:02:21,846 --> 00:02:23,313
I want to see Artemis
on that field
35
00:02:23,347 --> 00:02:25,348
just as much as you do.
36
00:02:25,383 --> 00:02:26,492
No, but this was practice
37
00:02:26,516 --> 00:02:29,788
and she, um,
hit one of her own teammates.
38
00:02:29,820 --> 00:02:31,756
That kid's gotta learn
to control her temper.
39
00:02:31,789 --> 00:02:34,824
Yeah. She gets it
from her mother.
40
00:02:34,858 --> 00:02:35,860
She's a real firecracker.
41
00:02:35,894 --> 00:02:40,894
True.
I do have my moments, hon.
42
00:02:42,199 --> 00:02:44,177
I know I may be new here,
43
00:02:44,201 --> 00:02:45,679
but I've seen parents like you
my whole career,
44
00:02:45,703 --> 00:02:48,740
so don't think
you can intimidate me.
45
00:02:48,772 --> 00:02:52,286
Whether Artemis plays or sits
is my call. Hell
46
00:02:52,310 --> 00:02:53,520
I'll bench her
for the whole damn season
47
00:02:53,544 --> 00:02:54,521
if I need to.
48
00:02:54,545 --> 00:02:56,413
Homecoming's around the corner.
49
00:02:56,447 --> 00:02:58,348
And our daughter
is your best player.
50
00:02:58,382 --> 00:03:02,051
You're not gonna
do anything to her.
51
00:03:02,086 --> 00:03:05,055
Yeah, Coach.
52
00:03:05,088 --> 00:03:06,356
Let's see how you like
53
00:03:06,389 --> 00:03:08,925
- being taken out of the game.
- Wait...
54
00:03:40,358 --> 00:03:44,062
What are you doing
in my bedroom?
55
00:03:44,096 --> 00:03:46,507
- Where did all that come from?
- This isn't a joke, Courtney.
56
00:03:46,531 --> 00:03:49,272
That lantern can kill you.
57
00:03:50,834 --> 00:03:51,937
What's it do?
58
00:03:51,969 --> 00:03:54,305
Well, thankfully,
nothing without its ring.
59
00:03:54,337 --> 00:03:56,306
What were you thinking,
stealing all of this?
60
00:03:56,340 --> 00:03:59,443
I wasn't stealing it, I was
61
00:03:59,477 --> 00:04:02,580
- borrowing it.
- You stole it.
62
00:04:02,614 --> 00:04:05,650
Okay, yeah, maybe I stole it,
63
00:04:05,682 --> 00:04:08,519
but I had to do something
if you weren't going to.
64
00:04:08,552 --> 00:04:11,921
I thought we were
in this together, Courtney.
65
00:04:11,955 --> 00:04:13,991
I really did.
66
00:04:14,024 --> 00:04:16,192
Pat
67
00:04:16,226 --> 00:04:18,262
we are in this together, but
68
00:04:18,297 --> 00:04:21,531
we need help if we're going to
stop the Injustice Society.
69
00:04:21,565 --> 00:04:23,767
We need to form a new JSA.
70
00:04:23,802 --> 00:04:27,870
And you have obviously
already started.
71
00:04:27,904 --> 00:04:29,206
Um
72
00:04:29,240 --> 00:04:31,007
I've started
73
00:04:31,040 --> 00:04:33,944
starting.
74
00:04:33,978 --> 00:04:38,348
I see Hourman's costume
but no hourglass.
75
00:04:38,382 --> 00:04:41,619
You gave it to Rick Harris,
didn't you?
76
00:04:41,653 --> 00:04:43,721
How did you know that?
77
00:04:43,754 --> 00:04:46,156
'Cause I've got a truck
in my garage
78
00:04:46,189 --> 00:04:48,759
with his fist prints
all over it.
79
00:04:48,793 --> 00:04:52,295
So you know Rick Harris
is really Rick Tyler, right?
80
00:04:52,329 --> 00:04:53,630
I had my suspicions.
81
00:04:53,665 --> 00:04:56,276
What do you mean
you had your suspicions?
82
00:04:56,300 --> 00:04:57,577
I thought Hourman
was your friend.
83
00:04:57,601 --> 00:04:59,545
He... He gave you
all that stuff in the basement.
84
00:04:59,569 --> 00:05:02,081
I never knew Rex had a son.
If I'd have known that he...
85
00:05:02,105 --> 00:05:03,274
Did you know him and his wife
86
00:05:03,307 --> 00:05:06,052
weren't killed in
a car accident?
87
00:05:06,076 --> 00:05:07,278
They were murdered
88
00:05:07,310 --> 00:05:08,689
by Solomon Grundy.
89
00:05:08,713 --> 00:05:10,014
How do you know that?
90
00:05:10,047 --> 00:05:12,791
Dr. Mid-Nite told me.
91
00:05:12,815 --> 00:05:13,695
Dr. Mid-Nite?
92
00:05:13,719 --> 00:05:16,596
Well, his goggles did.
93
00:05:16,620 --> 00:05:17,954
Beth was wearing them.
94
00:05:17,987 --> 00:05:20,923
Wait. Who's Beth?
95
00:05:20,958 --> 00:05:24,108
The new Dr. Mid-Nite.
96
00:05:28,632 --> 00:05:32,704
Who else
did you recruit, Courtney?
97
00:05:32,737 --> 00:05:34,706
Yolanda Montez.
98
00:05:34,738 --> 00:05:37,574
She's class president.
Or she was...
99
00:05:37,608 --> 00:05:42,389
And Yolanda is now...
100
00:05:42,413 --> 00:05:43,548
Wildcat.
101
00:05:43,581 --> 00:05:45,050
Okay, this is serious.
102
00:05:45,083 --> 00:05:46,783
You've put these kids
in real danger.
103
00:05:46,817 --> 00:05:49,053
You need to get
everything you took back.
104
00:05:49,086 --> 00:05:51,120
I can't just
take the hourglass from Rick.
105
00:05:51,154 --> 00:05:52,255
It belonged to his dad.
106
00:05:52,288 --> 00:05:53,591
I'll talk to Rick.
107
00:05:53,624 --> 00:05:56,036
You get Dr. Mid-Nite's goggles
and Wildcat's costume
108
00:05:56,060 --> 00:05:58,072
and you bring them back here,
do you understand that?
109
00:05:58,096 --> 00:06:00,641
- Pat, I can't just take...
- Or do you want your new friends
110
00:06:00,665 --> 00:06:04,865
to wind up like Joey Zarick?
111
00:06:08,300 --> 00:06:09,389
Do you?
112
00:06:15,446 --> 00:06:17,949
I know you don't
respect me much, Courtney,
113
00:06:17,982 --> 00:06:22,982
but I thought it was
more than this.
114
00:07:53,310 --> 00:07:55,879
- Dad?
- Hey, Cameron.
115
00:07:55,913 --> 00:07:58,548
It's early. Is everything okay?
116
00:07:58,583 --> 00:08:02,853
Yeah. Yeah, everything's fine.
117
00:08:02,887 --> 00:08:06,786
I know today's a hard day.
118
00:08:09,300 --> 00:08:12,625
Go back to sleep, son.
119
00:08:19,625 --> 00:08:21,014
Ah, I'm gonna feel that
in the morning.
120
00:08:21,038 --> 00:08:22,850
Maybe next time,
you'll remember to lift with your legs.
121
00:08:22,874 --> 00:08:25,675
Yeah, maybe next time
they can hire a skinnier coach.
122
00:08:25,709 --> 00:08:27,879
Or maybe you should
stop killing them.
123
00:08:27,911 --> 00:08:30,012
What is this, like,
the third coach
124
00:08:30,047 --> 00:08:31,115
in two seasons?
125
00:08:31,149 --> 00:08:32,817
Hey, the jerk
had it coming, okay?
126
00:08:32,850 --> 00:08:36,486
Besides, way I hear it,
the last coach, he left town.
127
00:08:36,519 --> 00:08:38,022
And the one before that.
128
00:08:38,056 --> 00:08:40,291
Accident with a riding mower.
129
00:08:40,323 --> 00:08:41,658
It was tragic.
130
00:08:41,692 --> 00:08:43,293
Don't push me.
131
00:08:43,326 --> 00:08:44,962
Not today.
132
00:08:44,995 --> 00:08:47,631
Anaya's getting a bit tired of
having to replace her coaches.
133
00:08:47,664 --> 00:08:50,268
Only looking out
for our daughter.
134
00:08:50,302 --> 00:08:52,070
A newer, safer America
is the greatest gift
135
00:08:52,102 --> 00:08:54,471
you could give her,
and I need you two focused.
136
00:08:54,504 --> 00:08:55,940
Focused on what, huh?
137
00:08:55,974 --> 00:08:58,152
We've been on pause
waiting for you.
138
00:08:58,176 --> 00:08:59,919
We're ready to get
back in the game anytime.
139
00:08:59,943 --> 00:09:01,254
I can't take
much more of this town
140
00:09:01,278 --> 00:09:06,149
with its rotary clubs
and bake sales.
141
00:09:06,182 --> 00:09:08,052
Finish cleaning this up.
142
00:09:08,086 --> 00:09:11,855
And get your suits
out of storage.
143
00:09:11,889 --> 00:09:15,159
You're both
going back into action tonight.
144
00:09:15,192 --> 00:09:18,596
Well, all right then, bud.
All right.
145
00:09:21,030 --> 00:09:22,230
Game on.
146
00:09:31,842 --> 00:09:34,946
Whoa. Tell... Tell me
this isn't breakfast.
147
00:09:34,979 --> 00:09:37,581
Nah, it's for
the science fair today.
148
00:09:37,615 --> 00:09:39,783
Well, what are you studying,
Pop-Tarts?
149
00:09:39,817 --> 00:09:41,552
No. Actually,
150
00:09:41,585 --> 00:09:43,419
used the leftover
Halloween candy
151
00:09:43,453 --> 00:09:44,788
to make a chocolate volcano.
152
00:09:44,822 --> 00:09:47,091
It's gotta be up and running
by third period.
153
00:09:47,125 --> 00:09:48,601
How long have you
known about this?
154
00:09:48,625 --> 00:09:49,870
Three weeks,
give or take,
155
00:09:49,894 --> 00:09:52,864
but I do my best work
under pressure. Trust me.
156
00:09:54,264 --> 00:09:56,000
Cool volcano.
157
00:09:56,033 --> 00:09:57,936
- The science fair today?
- Yeah.
158
00:09:57,969 --> 00:10:01,304
See, Dad?
At least she's dialed in.
159
00:10:01,337 --> 00:10:03,006
What time does it start?
160
00:10:03,041 --> 00:10:05,442
Uh, afternoon. 2:00, I think.
161
00:10:05,475 --> 00:10:07,144
Darn it. I have a meeting then.
162
00:10:07,177 --> 00:10:09,480
You know what? Maybe I can
change it. Can you go?
163
00:10:09,513 --> 00:10:10,581
No. No, no, no.
164
00:10:10,615 --> 00:10:11,759
Please, nobody come.
165
00:10:11,783 --> 00:10:12,927
No one's parents
are gonna be there
166
00:10:12,951 --> 00:10:15,119
and I don't want
to look like some nerd.
167
00:10:15,152 --> 00:10:16,609
Too late.
168
00:10:19,399 --> 00:10:22,326
For the lava.
169
00:10:49,119 --> 00:10:53,024
Hey, Rick.
170
00:10:53,057 --> 00:10:56,961
Your car break down again?
171
00:10:56,995 --> 00:10:59,429
I knew your dad, Rick.
172
00:10:59,462 --> 00:11:01,432
Your real one.
173
00:11:01,465 --> 00:11:04,503
Can we talk?
174
00:11:04,535 --> 00:11:07,071
Uh-oh, folks. He's in trouble.
175
00:11:07,105 --> 00:11:08,881
Okay,
now watch this part.
176
00:11:08,905 --> 00:11:10,851
Incredible! What a comeback...
177
00:11:10,875 --> 00:11:12,452
Isn't he incredible?
178
00:11:12,476 --> 00:11:14,087
Did you know
right before the Castillo fight
179
00:11:14,111 --> 00:11:16,090
they stripped
Ted Grant's title from him?
180
00:11:16,114 --> 00:11:17,524
They accused him of
fixing a fight,
181
00:11:17,548 --> 00:11:19,259
which he totally didn't do.
182
00:11:19,283 --> 00:11:20,660
But by the time
they cleared his name,
183
00:11:20,684 --> 00:11:23,453
his reputation was
already ruined.
184
00:11:23,486 --> 00:11:25,155
This fight was his last chance
185
00:11:25,190 --> 00:11:28,826
to reinvent himself,
and he did.
186
00:11:28,860 --> 00:11:32,562
He came back a champion.
187
00:11:32,596 --> 00:11:35,097
Wow. He's so
188
00:11:35,131 --> 00:11:36,467
inspiring.
189
00:11:36,500 --> 00:11:40,104
If Ted Grant came back,
then I have a chance too.
190
00:11:40,138 --> 00:11:43,482
That's what being Wildcat
really is.
191
00:11:43,506 --> 00:11:46,644
Thank you, Courtney.
192
00:11:46,677 --> 00:11:50,427
Thank you for picking me.
193
00:11:52,917 --> 00:11:54,985
You're welcome.
194
00:11:55,019 --> 00:12:00,019
I've gotta run.
I'll... I'll text you later.
195
00:12:06,063 --> 00:12:07,740
Are you kidding?
196
00:12:07,764 --> 00:12:09,109
There is
nothing I love more than
197
00:12:09,133 --> 00:12:13,136
to search through a library
for that one special book.
198
00:12:13,171 --> 00:12:17,408
It's like our own
secret treasure hunt.
199
00:12:17,441 --> 00:12:20,245
Your favorite novel?
200
00:12:20,278 --> 00:12:23,379
I've never read it before, no.
201
00:12:25,917 --> 00:12:27,360
We should download the movie.
202
00:12:27,384 --> 00:12:28,628
Why don't we just burn this book
203
00:12:28,652 --> 00:12:29,754
while we're at it?
204
00:12:29,787 --> 00:12:31,188
You're a real riot, Chuck.
205
00:12:31,221 --> 00:12:33,190
I'll be here all week.
206
00:12:33,222 --> 00:12:34,792
Yay!
207
00:12:34,825 --> 00:12:37,660
You bought the first edition
off the stands?
208
00:12:37,695 --> 00:12:40,831
Wow. You are old.
209
00:12:40,865 --> 00:12:43,399
Okay, okay, not old.
210
00:12:43,433 --> 00:12:45,436
Wise.
211
00:12:45,469 --> 00:12:47,837
Beth.
212
00:12:47,871 --> 00:12:50,140
Oh. Hey there, Stargirl.
213
00:12:50,173 --> 00:12:53,177
Hey! Watch the code-names
in public.
214
00:12:53,211 --> 00:12:55,245
Don't worry, no one ever
pays any attention
215
00:12:55,279 --> 00:12:57,246
to what I'm saying anyway...
216
00:12:57,280 --> 00:13:00,551
Except Chuck.
217
00:13:00,583 --> 00:13:01,652
Seriously, Court,
218
00:13:01,684 --> 00:13:03,386
thanks so much for these.
219
00:13:03,419 --> 00:13:04,956
Chuck's so cool.
220
00:13:04,989 --> 00:13:07,725
He makes everything more fun.
221
00:13:07,758 --> 00:13:09,427
We talk for hours.
222
00:13:09,461 --> 00:13:12,404
I've never met anyone who
listened to me
223
00:13:12,428 --> 00:13:14,831
until him.
224
00:13:14,865 --> 00:13:18,668
Um, any JSA business
to talk about?
225
00:13:18,702 --> 00:13:21,139
No. Nothin'. All quiet.
226
00:13:21,172 --> 00:13:23,374
I'm just here to study
for that history test.
227
00:13:23,407 --> 00:13:25,506
Oh. Good luck.
228
00:13:38,889 --> 00:13:40,825
Chuck, you are so funny.
229
00:13:41,926 --> 00:13:45,096
You are a real riot.
230
00:13:45,129 --> 00:13:49,178
You're like my best friend.
231
00:13:50,902 --> 00:13:54,504
It got towed here last night.
232
00:13:54,538 --> 00:13:56,539
So?
233
00:13:56,573 --> 00:13:59,043
So you did this, didn't you?
234
00:13:59,076 --> 00:14:02,812
With the hourglass.
235
00:14:02,846 --> 00:14:06,451
- Why?
- My uncle's a jerk.
236
00:14:06,484 --> 00:14:10,053
Your father would never
have used his power like that.
237
00:14:10,087 --> 00:14:11,121
My father's dead,
238
00:14:11,154 --> 00:14:14,958
so what's it matter
what he would do?
239
00:14:14,991 --> 00:14:17,394
The Injustice Society killed him
240
00:14:17,427 --> 00:14:19,196
and my mom.
241
00:14:19,229 --> 00:14:20,530
Yeah.
242
00:14:20,563 --> 00:14:22,442
I just found that out.
243
00:14:22,466 --> 00:14:24,311
Courtney said these people
are still out there.
244
00:14:24,335 --> 00:14:26,712
Why haven't you stopped them?
245
00:14:26,736 --> 00:14:28,605
I'm trying to.
246
00:14:28,639 --> 00:14:31,308
In fact
247
00:14:31,341 --> 00:14:34,445
I thought you might be able
to help me, Rick.
248
00:14:34,477 --> 00:14:37,914
With the hourglass?
249
00:14:37,948 --> 00:14:40,817
With this.
250
00:14:40,850 --> 00:14:44,900
It belonged to your father.
251
00:14:54,164 --> 00:14:55,566
- Hi.
- Hey.
252
00:14:55,599 --> 00:14:58,445
Um, hi.
253
00:14:58,469 --> 00:14:59,703
We need to talk.
254
00:14:59,738 --> 00:15:01,706
You're giving us our
first mission, aren't you?
255
00:15:01,740 --> 00:15:04,341
I can't believe I'm actually
looking forward to this.
256
00:15:04,375 --> 00:15:06,410
It's scary,
but with Chuck in my ear
257
00:15:06,443 --> 00:15:08,378
I feel like I can do anything.
258
00:15:08,412 --> 00:15:09,546
We can.
259
00:15:09,580 --> 00:15:11,514
Wildcat proved that.
260
00:15:11,548 --> 00:15:12,582
So what's the plan?
261
00:15:12,615 --> 00:15:16,153
Yeah. Tell us "the plan."
262
00:15:16,187 --> 00:15:19,523
There is no plan.
263
00:15:19,556 --> 00:15:21,505
- What?
- What?
264
00:15:26,129 --> 00:15:28,432
I need all the JSA stuff back.
265
00:15:28,466 --> 00:15:33,466
The costume,
the goggles, everything.
266
00:15:33,537 --> 00:15:35,239
What? Why?
267
00:15:35,273 --> 00:15:38,618
Pat found out I took it
and he's so pissed.
268
00:15:38,642 --> 00:15:39,420
You didn't tell him?
269
00:15:39,444 --> 00:15:42,556
So what? It's not up to Pat.
270
00:15:42,580 --> 00:15:44,548
This stuff isn't his
in the first place.
271
00:15:44,581 --> 00:15:45,683
I know, but...
272
00:15:45,716 --> 00:15:49,287
Does this mean I can't hang out
with Chuck anymore?
273
00:15:49,320 --> 00:15:51,030
Being Wildcat
is the only good thing
274
00:15:51,054 --> 00:15:54,292
that's happened to me
in forever.
275
00:15:54,325 --> 00:15:56,956
I'm not giving you back
the suit.
276
00:16:02,966 --> 00:16:06,236
Don't make me say
goodbye to Chuck.
277
00:16:06,269 --> 00:16:08,970
We're friends now.
278
00:16:23,855 --> 00:16:26,735
It doesn't make sense.
Are you sure my dad wrote this?
279
00:16:26,759 --> 00:16:27,736
Why?
280
00:16:27,760 --> 00:16:30,260
He's talking about
growing up in Michigan
281
00:16:30,293 --> 00:16:32,976
and meeting my mom
at Calvin College.
282
00:16:33,000 --> 00:16:34,207
But my dad grew up
in Connecticut,
283
00:16:34,231 --> 00:16:36,134
and he met my mom
when they were kids.
284
00:16:36,167 --> 00:16:39,870
None of this is right.
285
00:16:39,903 --> 00:16:42,916
Maybe it's all
some kind of code?
286
00:16:42,940 --> 00:16:43,917
Well, I mean, I thought
287
00:16:43,941 --> 00:16:45,375
the chemical equations might be.
288
00:16:45,409 --> 00:16:49,313
I didn't think
the diary entries were.
289
00:16:49,346 --> 00:16:51,149
That's good thinking, though.
290
00:16:51,182 --> 00:16:52,750
I'll keep looking at it.
291
00:16:52,783 --> 00:16:55,719
You should leave the journal
with me, Rick.
292
00:16:55,753 --> 00:16:57,087
You?
293
00:16:57,120 --> 00:16:59,524
This was my dad's.
I'm keeping it.
294
00:16:59,557 --> 00:17:02,558
You need to leave it with me.
The hourglass, too.
295
00:17:02,592 --> 00:17:04,663
Why?
296
00:17:04,695 --> 00:17:07,298
Because I don't think you're
ready for it, Rick.
297
00:17:07,332 --> 00:17:09,601
You don't know me any better
than you knew my dad.
298
00:17:09,634 --> 00:17:12,236
I know that he invented
the hourglass.
299
00:17:12,269 --> 00:17:13,805
The power inside it.
300
00:17:13,838 --> 00:17:16,740
I also know how much
he respected that power.
301
00:17:16,775 --> 00:17:18,808
He knew how addictive
that power could be,
302
00:17:18,843 --> 00:17:19,910
and how tempting it was
303
00:17:19,943 --> 00:17:22,012
to use it in all the wrong ways.
304
00:17:22,046 --> 00:17:24,147
Limiting the powers
was his idea.
305
00:17:24,182 --> 00:17:27,018
One hour a day. And I never
saw him abuse it.
306
00:17:27,050 --> 00:17:28,452
Not like you have.
307
00:17:28,486 --> 00:17:31,288
You look at me like everyone
else around here does.
308
00:17:31,321 --> 00:17:32,923
Like I'm trash.
309
00:17:32,957 --> 00:17:35,625
Like I'm not worth a damn.
310
00:17:35,659 --> 00:17:37,929
No, Rick.
311
00:17:37,962 --> 00:17:40,731
You're wrong. That's not at all
how I look at you.
312
00:17:40,765 --> 00:17:43,233
Courtney said you were
her dad's sidekick.
313
00:17:43,267 --> 00:17:44,934
But you've had this journal
for how long
314
00:17:44,969 --> 00:17:46,580
and you didn't figure it out?
315
00:17:46,604 --> 00:17:48,081
You didn't know
my parents were murdered,
316
00:17:48,105 --> 00:17:49,716
you didn't know about me.
I gotta ask you,
317
00:17:49,740 --> 00:17:51,843
what the hell did
Starman use you for?
318
00:17:51,876 --> 00:17:56,876
'Cause as far as I can tell,
you don't do anything.
319
00:18:09,692 --> 00:18:14,464
What's up, Coach?
320
00:18:14,499 --> 00:18:16,767
And this is our star player
321
00:18:16,799 --> 00:18:18,035
Artemis Crock.
322
00:18:18,068 --> 00:18:21,711
I look forward
to working with you.
323
00:18:25,710 --> 00:18:28,278
Welcome to Blue Valley,
Coach Karasick.
324
00:18:28,311 --> 00:18:31,682
You've got a great team, Coach.
325
00:18:43,894 --> 00:18:45,462
Good afternoon.
326
00:18:45,496 --> 00:18:48,298
You better not bet against us
this season, Sharpe.
327
00:18:48,332 --> 00:18:49,800
I wouldn't dare think of it.
328
00:18:49,834 --> 00:18:52,303
Your daughter's gonna
take Blue Valley all the way.
329
00:18:52,336 --> 00:18:54,305
I know that. Yes, sir.
330
00:18:54,337 --> 00:18:56,973
What do you want?
331
00:18:57,007 --> 00:18:59,609
Not me, Paula.
332
00:18:59,643 --> 00:19:02,555
Jordan.
333
00:19:02,579 --> 00:19:04,024
We've got
the broadcasting equipment.
334
00:19:04,048 --> 00:19:06,917
Now we need to retrieve
the satellite codes to use it.
335
00:19:06,951 --> 00:19:09,853
Everything's set for tonight,
my friends.
336
00:19:09,886 --> 00:19:11,855
We're not your friends.
337
00:19:11,888 --> 00:19:13,824
Come on.
338
00:19:13,856 --> 00:19:15,459
Sure you are.
339
00:19:15,491 --> 00:19:20,230
No.
340
00:19:20,263 --> 00:19:21,463
Stephen.
341
00:19:25,502 --> 00:19:29,349
We pride ourselves in
keeping the school clean.
342
00:19:29,373 --> 00:19:32,257
Pick up your trash.
343
00:19:43,186 --> 00:19:44,987
What a putz.
344
00:20:09,212 --> 00:20:12,212
All right.
What do we have here?
345
00:20:15,719 --> 00:20:17,068
- Hi.
- Hi.
346
00:20:29,165 --> 00:20:30,165
Hi.
347
00:20:41,445 --> 00:20:44,746
It turned out so good.
348
00:20:47,451 --> 00:20:52,451
- I'm so proud of her.
- She did such a good job.
349
00:20:57,295 --> 00:21:00,096
Hey. What'd I miss?
350
00:21:00,131 --> 00:21:02,299
Barbara. You came.
351
00:21:02,333 --> 00:21:03,500
I'm so sorry I'm late.
352
00:21:03,534 --> 00:21:05,803
Oh, no, no. No problem at all.
353
00:21:05,836 --> 00:21:07,505
Check this out.
354
00:21:07,538 --> 00:21:10,273
So, there are
three kinds of lava, right?
355
00:21:10,307 --> 00:21:13,611
Uh, pillow, pahoehoe and aa.
356
00:21:13,644 --> 00:21:16,180
Ooh. And what kind is this?
357
00:21:16,212 --> 00:21:20,863
Chocolate.
358
00:21:37,367 --> 00:21:38,344
Whoa!
359
00:21:38,368 --> 00:21:40,636
Oh, wow!
360
00:21:42,405 --> 00:21:44,307
That's great.
361
00:21:44,342 --> 00:21:47,342
It smells delicious.
362
00:22:00,124 --> 00:22:02,527
Beth! Yolanda!
363
00:22:02,559 --> 00:22:04,870
Guys, wait.
364
00:22:04,894 --> 00:22:05,872
Please!
365
00:22:05,896 --> 00:22:08,231
"Please" what,
give up being Wildcat?
366
00:22:08,265 --> 00:22:09,467
I already said no.
367
00:22:09,500 --> 00:22:11,402
And I'm not giving up
Dr. Mid-Nite.
368
00:22:11,434 --> 00:22:13,371
He's my friend, Courtney.
369
00:22:13,403 --> 00:22:15,306
I know how important it is
to you.
370
00:22:15,338 --> 00:22:16,540
I... I see that.
371
00:22:16,574 --> 00:22:19,210
So, maybe we can just
go talk to Pat?
372
00:22:19,242 --> 00:22:21,244
I just did.
373
00:22:21,278 --> 00:22:22,480
And I don't get him.
374
00:22:22,512 --> 00:22:24,816
What did your dad see in him?
What do you?
375
00:22:24,848 --> 00:22:27,384
There's more to Pat
than you know.
376
00:22:27,417 --> 00:22:29,353
I've got one question
for you, Courtney.
377
00:22:29,386 --> 00:22:31,255
If Pat asks for your staff back,
378
00:22:31,288 --> 00:22:34,587
are you giving to him?
379
00:22:38,162 --> 00:22:41,241
I didn't think so.
380
00:22:41,265 --> 00:22:42,266
What's that?
381
00:22:42,298 --> 00:22:43,567
It's my dad's journal.
382
00:22:43,601 --> 00:22:44,868
He was a chemist, right?
383
00:22:44,903 --> 00:22:47,071
So can your goggles tell me
what this equation is?
384
00:22:47,105 --> 00:22:48,839
Pat thought it might
be some kind of code.
385
00:22:48,873 --> 00:22:53,823
See. He's smarter
than you think.
386
00:23:00,951 --> 00:23:02,095
I'm sorry, Beth.
387
00:23:02,119 --> 00:23:03,954
This equation has
no match on record.
388
00:23:03,988 --> 00:23:07,191
I'm unable to provide
any information.
389
00:23:07,223 --> 00:23:09,535
He doesn't know.
390
00:23:09,559 --> 00:23:11,072
- Whoa.
- What... What happened?
391
00:23:11,096 --> 00:23:12,639
My alarm
system's been triggered, Beth.
392
00:23:12,663 --> 00:23:15,066
Still using the same signature,
I see.
393
00:23:15,099 --> 00:23:18,035
Typical. That man
has no imagination.
394
00:23:18,067 --> 00:23:19,202
Who?
395
00:23:19,236 --> 00:23:20,672
My arch-enemy.
396
00:23:20,704 --> 00:23:23,173
His digital fingerprints
are all over this.
397
00:23:23,207 --> 00:23:25,143
Earth to Beth? Hello?
398
00:23:25,176 --> 00:23:29,346
Someone's trying to hack
into the Empire Enterprises system.
399
00:23:29,380 --> 00:23:31,682
What's Empire Enterprises?
400
00:23:31,715 --> 00:23:33,584
A communications company.
401
00:23:33,617 --> 00:23:34,652
So a hacker is trying
402
00:23:34,685 --> 00:23:36,228
to hack into some
lame phone company?
403
00:23:36,252 --> 00:23:37,997
- So what?
- So,
404
00:23:38,021 --> 00:23:38,867
the hacker works for
405
00:23:38,891 --> 00:23:40,867
the Injustice Society
of America.
406
00:23:40,891 --> 00:23:41,669
What?
407
00:23:41,693 --> 00:23:43,126
Chuck's main adversary.
408
00:23:43,160 --> 00:23:45,429
He's known as The Gambler.
409
00:23:45,462 --> 00:23:47,397
He's a master strategist.
410
00:23:47,431 --> 00:23:49,432
A genius
when it comes to probabilities.
411
00:23:49,467 --> 00:23:50,868
A programming whiz.
412
00:23:50,902 --> 00:23:53,347
Encrypted networks
are his thing.
413
00:23:53,371 --> 00:23:55,105
Real Dark Web stuff.
414
00:23:55,140 --> 00:23:59,109
He's wanted for fraud,
conspiracy, and murder.
415
00:23:59,144 --> 00:24:02,322
Okay. So this is our chance
to go catch one of them.
416
00:24:02,346 --> 00:24:03,323
And then what?
417
00:24:03,347 --> 00:24:04,424
Then we interrogate them.
Make them
418
00:24:04,448 --> 00:24:05,848
tell us everything they know.
419
00:24:05,883 --> 00:24:07,183
Or else.
420
00:24:07,218 --> 00:24:08,685
Or else what?
421
00:24:08,720 --> 00:24:10,697
We should tell Pat.
422
00:24:10,721 --> 00:24:12,990
So he can tell us no
and try to take all our stuff?
423
00:24:13,023 --> 00:24:15,526
- Forget it.
- Yeah, I'm with him.
424
00:24:15,559 --> 00:24:17,204
We already have
four against one.
425
00:24:17,228 --> 00:24:18,073
We don't need five.
426
00:24:18,097 --> 00:24:20,664
Oh. Five including my pal Chuck.
427
00:24:20,698 --> 00:24:22,175
I'm going. Anyone else?
428
00:24:22,199 --> 00:24:22,944
I will.
429
00:24:22,968 --> 00:24:25,236
- Uh, me too!
- Later.
430
00:24:25,269 --> 00:24:27,571
Wait!
431
00:24:27,605 --> 00:24:29,340
It's only a hacker, Courtney.
432
00:24:29,374 --> 00:24:31,942
That hacker could have
the power to melt our faces.
433
00:24:31,974 --> 00:24:33,144
Incorrect.
434
00:24:33,178 --> 00:24:38,178
The Gambler doesn't have any
physical powers of any kind.
435
00:24:38,982 --> 00:24:41,652
He sounds like
an easy target, Court.
436
00:24:41,685 --> 00:24:46,185
Maybe the easiest of them all.
437
00:24:47,490 --> 00:24:50,627
Okay. I'm coming.
438
00:24:50,661 --> 00:24:52,063
But if we are going to do this,
439
00:24:52,096 --> 00:24:54,632
we need to protect
our identities.
440
00:24:54,664 --> 00:24:58,568
Does this mean I get a costume?
441
00:24:58,603 --> 00:25:02,502
I'd really like a costume.
442
00:25:05,375 --> 00:25:06,810
We won't be gone all night.
443
00:25:06,844 --> 00:25:08,254
I mean, we'll be gone
for a while.
444
00:25:08,278 --> 00:25:09,255
We're going to...
445
00:25:09,279 --> 00:25:10,781
Have a date night.
446
00:25:10,815 --> 00:25:12,559
- Date night.
- Your father and I
haven't done that in
447
00:25:12,583 --> 00:25:13,893
quite some time. So...
448
00:25:13,917 --> 00:25:15,696
You've never done
date night, Mom.
449
00:25:15,720 --> 00:25:17,031
- Well, we're doing it tonight.
- Yeah.
450
00:25:17,055 --> 00:25:18,366
And we're gonna go to the city.
451
00:25:18,390 --> 00:25:21,659
We'll be home before midnight.
You do your push-ups.
452
00:25:21,692 --> 00:25:24,461
Side crunches.
I would say three sets of 12.
453
00:25:24,494 --> 00:25:25,773
Hamstring curls.
454
00:25:25,797 --> 00:25:27,474
And so you wanna
do pull-ups, you wanna do
455
00:25:27,498 --> 00:25:28,841
- underhand.
- Toe presses.
456
00:25:28,865 --> 00:25:30,667
Drink your shake. And remember,
457
00:25:30,701 --> 00:25:32,470
Mom and Dad love you.
458
00:25:32,502 --> 00:25:34,441
Okay.
459
00:25:36,349 --> 00:25:38,942
- Bye, sweetie.
- Bye, sweetie.
460
00:25:50,354 --> 00:25:52,722
I overheard you two talking.
461
00:25:52,757 --> 00:25:55,692
It's somebody's birthday.
462
00:25:55,726 --> 00:25:59,630
Which one of you
gets to make a wish?
463
00:25:59,663 --> 00:26:03,634
Don't be shy.
464
00:26:03,667 --> 00:26:06,837
It's my mom's birthday.
465
00:26:06,871 --> 00:26:09,071
Was.
466
00:26:09,105 --> 00:26:11,608
Was her birthday.
467
00:26:11,642 --> 00:26:14,679
Oh.
468
00:26:14,711 --> 00:26:17,748
Oh, I'm sorry.
469
00:26:17,781 --> 00:26:19,383
Should I take this away or...
470
00:26:19,415 --> 00:26:21,719
No. No. Um...
471
00:26:21,751 --> 00:26:25,352
It was sweet. Thank you.
472
00:26:45,742 --> 00:26:47,377
Go ahead.
473
00:26:47,411 --> 00:26:49,346
Make a wish.
474
00:26:49,380 --> 00:26:50,579
For her.
475
00:27:01,025 --> 00:27:03,060
I never thought Pop-Tarts,
Skittles and hot fudge
476
00:27:03,094 --> 00:27:06,230
would go together, but this is
absolutely delicious.
477
00:27:06,263 --> 00:27:08,398
I mean,
you would've won first if
478
00:27:08,432 --> 00:27:09,933
if the judges tried this.
479
00:27:09,968 --> 00:27:11,368
Definitely not last.
480
00:27:11,403 --> 00:27:13,203
Um, taste
the marshmallow villagers.
481
00:27:13,238 --> 00:27:14,838
They taste, like,
way better dead.
482
00:27:14,872 --> 00:27:17,474
- Mm.
- Hey.
483
00:27:17,508 --> 00:27:18,675
Hey, babe.
484
00:27:18,709 --> 00:27:19,911
Would you like some dinner?
485
00:27:19,943 --> 00:27:22,512
Uh, I think I'm okay.
486
00:27:22,546 --> 00:27:23,681
Courtney home?
487
00:27:23,713 --> 00:27:27,159
Uh-uh. She's out with friends.
488
00:27:27,183 --> 00:27:28,063
Which friends?
489
00:27:28,087 --> 00:27:30,996
Beth and friends from school.
490
00:27:31,020 --> 00:27:32,020
Okay.
491
00:27:43,667 --> 00:27:45,411
Are you sure
The Gambler's in here?
492
00:27:45,435 --> 00:27:47,304
Who comes up with these names?
493
00:27:47,337 --> 00:27:51,942
I like 'em.
494
00:27:51,976 --> 00:27:53,678
Chuck says the signal's
still active.
495
00:27:53,711 --> 00:27:56,280
So, yep, he's in there.
496
00:27:56,314 --> 00:27:57,815
Wonder what he's doing.
497
00:27:57,848 --> 00:28:01,219
Who cares?
498
00:28:01,251 --> 00:28:05,902
Okay. You guys sure about this?
499
00:28:10,694 --> 00:28:13,596
Hell yes.
500
00:28:13,631 --> 00:28:14,832
I'm sure.
501
00:28:14,865 --> 00:28:17,368
Yeah. Me too.
502
00:28:17,402 --> 00:28:20,003
Let's move. It's time to start
getting answers.
503
00:28:20,038 --> 00:28:22,306
Hey. Follow my lead.
504
00:28:22,338 --> 00:28:24,588
Yeah. Whatever.
505
00:28:31,182 --> 00:28:34,385
Let's get this party started,
shall we?
506
00:28:41,959 --> 00:28:43,794
♪ It's going down ♪
507
00:28:43,827 --> 00:28:45,829
♪ I'm yelling timber... ♪
508
00:28:45,863 --> 00:28:47,230
I got it.
509
00:28:47,263 --> 00:28:48,900
Stop!
510
00:28:48,932 --> 00:28:50,902
You're going
to set off the alarm.
511
00:28:50,934 --> 00:28:53,202
Well, how are we supposed to
get inside then?
512
00:28:53,237 --> 00:28:55,037
I can do it.
513
00:29:00,144 --> 00:29:04,882
The goggles can see the code.
514
00:29:07,684 --> 00:29:09,586
Nice.
515
00:29:09,619 --> 00:29:13,176
Thanks.
516
00:29:13,200 --> 00:29:16,492
After you.
517
00:29:16,527 --> 00:29:18,229
♪ It's going down ♪
518
00:29:18,262 --> 00:29:20,097
♪ I'm yelling timber ♪
519
00:29:20,131 --> 00:29:21,908
♪ You better move ♪
520
00:29:21,932 --> 00:29:23,634
♪ You better dance ♪
521
00:29:23,667 --> 00:29:25,702
♪ Let's make a night ♪
522
00:29:25,736 --> 00:29:27,637
♪ You won't remember ♪
523
00:29:27,671 --> 00:29:29,506
♪ I'll be the one ♪
524
00:29:29,539 --> 00:29:31,142
♪ You won't forget ♪
525
00:29:31,174 --> 00:29:36,174
♪ It's going... ♪
526
00:30:23,827 --> 00:30:25,478
Is he okay?
527
00:30:46,616 --> 00:30:48,019
Juniper.
528
00:30:48,051 --> 00:30:52,402
You mischievous little thing.
529
00:30:53,958 --> 00:30:58,958
Aww.
What do we have here?
530
00:31:01,898 --> 00:31:03,877
They do not look like hackers.
531
00:31:03,901 --> 00:31:05,312
My apologies for the mistake.
532
00:31:05,336 --> 00:31:07,704
They're called Sportsmaster
and Tigress.
533
00:31:07,738 --> 00:31:09,207
Icicle's attack dogs.
534
00:31:09,240 --> 00:31:11,608
So what do we do now?
535
00:31:11,642 --> 00:31:12,652
Okay.
536
00:31:12,676 --> 00:31:14,553
Let's lead them outside,
and we keep them together
537
00:31:14,577 --> 00:31:15,880
so we can stay together.
538
00:31:15,913 --> 00:31:17,524
I can do this myself.
539
00:31:18,416 --> 00:31:20,915
- Hourman!
- Game time.
540
00:31:31,028 --> 00:31:35,866
Stay down, kid.
541
00:31:35,901 --> 00:31:37,744
I'll have the satellite access codes
542
00:31:37,768 --> 00:31:39,237
in less than five minutes.
543
00:31:39,269 --> 00:31:41,538
Copy that.
544
00:31:47,077 --> 00:31:49,790
I got Jason Voorhees.
545
00:31:49,814 --> 00:31:50,791
I got Tiger Lady.
546
00:31:50,815 --> 00:31:54,214
Wait! We need to stick together!
547
00:32:03,728 --> 00:32:06,730
You know,
I knew the last guy who wore that outfit.
548
00:32:06,763 --> 00:32:09,263
He was a big, dumb idiot too.
549
00:32:23,280 --> 00:32:26,116
Ya-hoo!
550
00:32:28,452 --> 00:32:32,803
You ready for some more, kid?
551
00:34:08,599 --> 00:34:11,052
Nice moves, kid.
552
00:34:20,030 --> 00:34:22,737
Hey, Gretzky!
553
00:34:24,934 --> 00:34:27,271
Good for you, kid.
554
00:34:27,304 --> 00:34:29,072
Bet that thing's heavy, huh?
555
00:34:35,045 --> 00:34:36,179
Come on!
556
00:34:42,952 --> 00:34:44,855
I can't end this too quickly.
557
00:34:46,190 --> 00:34:50,239
Okay. Now we can.
558
00:34:54,498 --> 00:34:58,702
Come here, kitty cat!
559
00:34:58,735 --> 00:35:00,680
Chuck, what do I do?
560
00:35:00,704 --> 00:35:02,416
There's a fire extinguisher.
561
00:35:02,440 --> 00:35:05,409
Got it.
562
00:35:08,045 --> 00:35:09,581
Run! Run! Run, run!
563
00:35:09,614 --> 00:35:11,581
How do we get out of here?
564
00:35:11,614 --> 00:35:13,715
Hmm.
565
00:35:30,199 --> 00:35:32,005
Two against one, kid.
566
00:36:06,202 --> 00:36:08,448
I've got the satellite codes.
567
00:36:08,472 --> 00:36:09,773
Copy that.
568
00:36:09,807 --> 00:36:12,610
- We're going into overtime.
- Mission accomplished?
569
00:36:12,643 --> 00:36:17,293
Not quite, babe.
570
00:36:36,132 --> 00:36:38,833
Oh, no.
571
00:37:12,835 --> 00:37:15,139
Don't worry.
572
00:37:15,172 --> 00:37:17,121
He's with us.
573
00:37:27,199 --> 00:37:32,201
Date night's over.
574
00:37:43,367 --> 00:37:47,717
Kids, let's go. Now.
575
00:37:55,914 --> 00:38:00,193
There is no way
he built this out of cars.
576
00:38:00,217 --> 00:38:03,521
More like 20 cars.
577
00:38:03,554 --> 00:38:07,304
Pat should work for NASA.
578
00:38:09,527 --> 00:38:13,197
I guess Court was right.
579
00:38:13,230 --> 00:38:17,268
There is more to Pat
than we thought.
580
00:38:17,300 --> 00:38:20,538
- Listen, I wanted to...
- I know. I know.
581
00:38:20,570 --> 00:38:22,340
Just thank God you showed up.
582
00:38:22,373 --> 00:38:23,440
Really?
583
00:38:23,474 --> 00:38:25,852
Oh, you would
never believe them, Pat.
584
00:38:25,876 --> 00:38:26,878
I had a plan,
585
00:38:26,911 --> 00:38:29,079
to stick together
and we would nab The Gambler
586
00:38:29,112 --> 00:38:30,976
and interrogate him and...
587
00:38:31,000 --> 00:38:31,977
They didn't do any of it.
588
00:38:32,001 --> 00:38:34,294
They didn't listen
to a single word I said.
589
00:38:34,318 --> 00:38:35,619
Seriously?
590
00:38:35,652 --> 00:38:36,688
- Serious.
- What, like,
591
00:38:36,721 --> 00:38:38,222
it went in one ear
and out the other?
592
00:38:38,255 --> 00:38:39,403
Right out the other.
593
00:38:39,427 --> 00:38:41,535
And it seems to me, based on
what you're telling me, that
594
00:38:41,559 --> 00:38:42,659
you're trying to help them.
595
00:38:42,693 --> 00:38:44,028
I'm just trying to help them.
596
00:38:44,061 --> 00:38:46,006
I mean, that's gotta be
kind of frustrating.
597
00:38:46,030 --> 00:38:47,431
So frustrating.
598
00:38:47,465 --> 00:38:49,534
And even maybe
a little annoying.
599
00:38:49,567 --> 00:38:51,835
- Oh. A lot annoying.
- Yeah.
600
00:38:51,869 --> 00:38:53,704
They're going to
get themselves killed.
601
00:38:53,737 --> 00:38:58,737
Yeah. I mean,
that's my sentiment exactly.
602
00:39:03,313 --> 00:39:05,215
I see what you did there.
603
00:39:05,248 --> 00:39:08,818
Yeah. Yeah.
604
00:39:08,851 --> 00:39:11,755
I feel for ya.
605
00:39:11,789 --> 00:39:13,858
I guess we got lucky tonight.
606
00:39:13,891 --> 00:39:17,094
Well, I mean, luck will
only get you so far, Court.
607
00:39:17,126 --> 00:39:18,496
You need training.
608
00:39:18,528 --> 00:39:21,773
Your new teammates, too.
609
00:39:21,797 --> 00:39:23,233
Teammates?
610
00:39:23,266 --> 00:39:25,369
So...
611
00:39:25,402 --> 00:39:29,373
They can keep the costumes?
612
00:39:29,407 --> 00:39:33,777
I mean, do we have a choice?
613
00:39:33,811 --> 00:39:35,413
None whatsoever.
614
00:39:35,445 --> 00:39:40,300
Yeah.
615
00:39:48,992 --> 00:39:51,829
Wasn't a total loss, Jordan.
616
00:39:51,862 --> 00:39:53,530
We have the satellite codes
617
00:39:53,563 --> 00:39:55,800
and the equipment
Dr. Ito requested.
618
00:39:55,833 --> 00:39:57,101
We have everything we need.
619
00:39:57,134 --> 00:39:59,336
Except Brainwave.
620
00:39:59,369 --> 00:40:01,070
Without him,
Project: New America.
621
00:40:01,105 --> 00:40:02,907
Nothing.
622
00:40:02,940 --> 00:40:05,943
Right, Jordan?
We need Brainwave.
623
00:40:05,976 --> 00:40:08,913
You know, I thought Mozart here
was gonna wake him up.
624
00:40:08,947 --> 00:40:11,457
Her husband could've.
625
00:40:11,481 --> 00:40:12,726
None of this will matter
626
00:40:12,750 --> 00:40:14,952
if the Justice Society is here.
627
00:40:14,985 --> 00:40:18,356
They're not
the real Justice Society.
628
00:40:18,389 --> 00:40:19,989
We killed them.
629
00:40:20,023 --> 00:40:22,293
They are dead.
630
00:40:22,326 --> 00:40:26,530
So then who are they?
631
00:40:26,563 --> 00:40:28,813
Let's find out.
632
00:40:36,773 --> 00:40:41,012
Meeting adjourned.
633
00:40:41,045 --> 00:40:42,856
♪ Look up in the sky
It's a bird, it's a plane ♪
634
00:40:42,880 --> 00:40:44,825
♪ Nah, it's just me
Ain't a damn thing changed ♪
635
00:40:44,849 --> 00:40:46,660
♪ Live in hotels
Swing on planes ♪
636
00:40:46,684 --> 00:40:48,195
♪ Blessed to say
Money ain't a thing ♪
637
00:40:48,219 --> 00:40:50,454
♪ Club jumping like Lebron
Now, Voli ♪
638
00:40:50,487 --> 00:40:52,322
♪ Order me
Another round, homie ♪
639
00:40:52,356 --> 00:40:53,824
♪ We about to climb, wild ♪
640
00:40:53,858 --> 00:40:55,927
♪ 'Cause it's about To go down ♪
641
00:40:55,960 --> 00:40:58,027
♪ Timber ♪