1
00:00:13,891 --> 00:00:15,809
[birds chirping]
2
00:00:20,606 --> 00:00:23,609
[alarm beeping]
3
00:00:33,327 --> 00:00:34,411
[groans]
4
00:00:34,661 --> 00:00:35,661
[alarm turns off]
5
00:00:40,209 --> 00:00:42,211
[upbeat pop music playing]
6
00:00:47,591 --> 00:00:48,967
Yeah
7
00:00:49,051 --> 00:00:51,220
When I get chills at night
8
00:00:51,303 --> 00:00:56,225
I feel it deep inside
Without you, yeah
9
00:00:57,226 --> 00:00:58,894
Know how to satisfy
10
00:00:58,977 --> 00:01:03,732
Keeping that tempo right
Without you, yeah
11
00:01:03,815 --> 00:01:07,903
Pictures in my mind
On replay
12
00:01:07,986 --> 00:01:11,823
I'm gonna touch
The pain away
13
00:01:11,907 --> 00:01:15,619
I know how to
scream my own name
14
00:01:15,702 --> 00:01:17,829
Scream my name
15
00:01:18,580 --> 00:01:20,332
I love me
16
00:01:20,415 --> 00:01:23,168
Gonna love myself
No, I don't need anybody else
17
00:01:23,252 --> 00:01:27,005
Hey, gonna love myself
No, I don't need anybody else
18
00:01:27,089 --> 00:01:28,423
[imperceptible]
19
00:01:28,507 --> 00:01:30,634
Anytime, day or night
20
00:01:30,717 --> 00:01:31,718
I love me
21
00:01:31,802 --> 00:01:34,388
Gonna love myself
No, I don't need anybody else
22
00:01:34,972 --> 00:01:38,684
Hey, gonna love myself
No, I don't need anybody else
23
00:01:38,767 --> 00:01:42,604
Hey, can't help myself, no
I don't need anybody else
24
00:01:42,688 --> 00:01:45,899
Anytime that I like
25
00:01:45,983 --> 00:01:47,693
I love me
26
00:01:47,818 --> 00:01:49,027
[music ends]
27
00:01:51,196 --> 00:01:52,614
[cellphone chimes]
28
00:02:03,542 --> 00:02:04,542
[cellphone chimes]
29
00:02:27,941 --> 00:02:29,943
[pop music resumes]
30
00:02:46,918 --> 00:02:48,420
[exhales]
31
00:03:05,812 --> 00:03:08,940
Hey, gonna love myself
No, I don't need anybody else
32
00:03:10,067 --> 00:03:11,485
[imperceptible]
33
00:03:13,945 --> 00:03:18,367
Anytime, day or night
I love me
34
00:03:18,450 --> 00:03:21,495
Gonna love myself
No, I don't need anybody else
35
00:03:21,578 --> 00:03:24,539
Hey, gonna love myself
No, I don't need anybody else
36
00:03:25,999 --> 00:03:29,211
Can't help myself, no
I don't need anybody else
37
00:03:29,294 --> 00:03:32,381
Anytime that I like
38
00:03:32,464 --> 00:03:33,924
I love me
39
00:03:43,225 --> 00:03:46,144
[cell phone chiming]
40
00:03:49,189 --> 00:03:52,109
Anytime that I like
41
00:03:52,192 --> 00:03:53,985
I love me
42
00:03:54,778 --> 00:03:56,405
[students chattering]
43
00:03:57,155 --> 00:03:58,990
[all jeering]
44
00:04:13,130 --> 00:04:15,715
That's enough! Settle down!
45
00:04:16,716 --> 00:04:18,260
Put your phones away.
46
00:05:08,560 --> 00:05:09,560
[clicks]
47
00:05:10,937 --> 00:05:11,938
[sighs]
48
00:05:13,523 --> 00:05:16,151
[clicking]
49
00:05:19,154 --> 00:05:20,280
Okay.
50
00:05:21,573 --> 00:05:24,326
Yeah, a pink pen. Really dangerous.
51
00:05:27,454 --> 00:05:28,580
[sighs]
52
00:05:35,128 --> 00:05:37,297
[Pat] Hey, guys, breakfast. Let's go.
53
00:05:37,380 --> 00:05:39,216
- [Buddy barks]
- [sighs]
54
00:05:53,813 --> 00:05:54,814
[giggling]
55
00:05:54,898 --> 00:05:56,399
[weapons firing in video game]
56
00:05:57,943 --> 00:05:59,361
Hey, we got any Pop-Tarts?
57
00:05:59,444 --> 00:06:01,696
Eggs won't kill you, pal.
The sugar might.
58
00:06:01,780 --> 00:06:03,698
[Mike] Whoever died
from too much sugar, huh?
59
00:06:03,782 --> 00:06:05,062
[Courtney] You're joking, right?
60
00:06:05,575 --> 00:06:06,701
No, why?
61
00:06:06,785 --> 00:06:08,787
- Good morning.
- [Pat] Hey, Barb.
62
00:06:08,870 --> 00:06:11,248
Yo, Barbara. We got any Pop-Tarts?
63
00:06:15,961 --> 00:06:17,212
[Barbara] Here you go.
64
00:06:17,295 --> 00:06:18,439
You got the cookies and cream?
65
00:06:18,463 --> 00:06:19,714
Nice!
66
00:06:19,798 --> 00:06:22,175
Here you go.
Can't have my girl going hungry.
67
00:06:22,259 --> 00:06:24,219
- Aw, thank you, baby.
- Sure.
68
00:06:25,178 --> 00:06:26,778
Not in front of the children. [chuckles]
69
00:06:27,430 --> 00:06:29,015
Please.
70
00:06:29,599 --> 00:06:31,118
[Mike] Hey, uh, what are we having
for dinner tonight?
71
00:06:31,142 --> 00:06:32,477
Chicken. Why?
72
00:06:32,561 --> 00:06:34,201
No, I wanted to bring
my buddy Jakim over.
73
00:06:34,271 --> 00:06:35,271
Hamburgers are better.
74
00:06:35,313 --> 00:06:38,608
Well, you're welcome to bring a friend,
but the chicken's already defrosting.
75
00:06:38,692 --> 00:06:40,068
You can't win 'em all, buddy.
76
00:06:40,151 --> 00:06:41,837
Court, why don't you invite
a friend to dinner, too?
77
00:06:41,861 --> 00:06:43,130
Courtney doesn't have any friends.
78
00:06:43,154 --> 00:06:45,865
- [Barbara] That's not true.
- I have tons of friends.
79
00:06:45,949 --> 00:06:46,949
Thank you very much.
80
00:06:47,742 --> 00:06:49,369
- [toaster clicks]
- [Barbara sighs]
81
00:06:50,078 --> 00:06:51,246
All right.
82
00:06:53,748 --> 00:06:55,000
Are you okay?
83
00:06:55,792 --> 00:06:57,627
You'll make friends, don't worry.
84
00:06:58,128 --> 00:06:59,044
Yeah, I know.
85
00:06:59,045 --> 00:07:00,714
- Love you.
- Love you, too.
86
00:07:01,965 --> 00:07:03,675
- Bye, guys.
- [Pat] Bye, Barb.
87
00:07:03,758 --> 00:07:04,968
Later, Barb.
88
00:07:06,678 --> 00:07:08,722
Court, you didn't touch your breakfast.
89
00:07:09,264 --> 00:07:10,704
- I'll eat at school.
- [door closes]
90
00:07:12,892 --> 00:07:13,892
[Pat] Court.
91
00:07:16,021 --> 00:07:17,021
Hey...
92
00:07:19,524 --> 00:07:21,943
I know what it's like to lose a friend.
93
00:07:22,027 --> 00:07:25,655
Joey wasn't my friend, Pat.
He never got the chance to be.
94
00:07:26,156 --> 00:07:28,658
We should be out there recruiting
new JSA members.
95
00:07:28,742 --> 00:07:29,868
Like, now!
96
00:07:29,951 --> 00:07:31,911
We can't drag anyone else into this.
97
00:07:31,995 --> 00:07:34,623
You said it would take more than us
to stop the Injustice Society.
98
00:07:34,706 --> 00:07:36,333
I said that we couldn't stop 'em.
99
00:07:36,416 --> 00:07:39,002
- That's the same thing.
- No, no. It's not.
100
00:07:39,085 --> 00:07:40,211
And...
101
00:07:41,379 --> 00:07:43,632
If there are other villains
in Blue Valley,
102
00:07:43,715 --> 00:07:45,133
I need to know who they are.
103
00:07:45,216 --> 00:07:47,761
And I need to find them
without them finding us.
104
00:07:47,844 --> 00:07:48,844
And how are you going to do that?
105
00:07:48,845 --> 00:07:50,388
I don't know yet, all right?
106
00:07:50,472 --> 00:07:54,059
But when I do,
I'll alert the authorities.
107
00:07:54,142 --> 00:07:56,686
What if they are the authorities?
108
00:07:57,646 --> 00:07:59,064
[door opens]
109
00:08:00,440 --> 00:08:01,691
[door closes]
110
00:08:03,443 --> 00:08:04,819
[school bell ringing]
111
00:08:04,903 --> 00:08:06,529
[students chattering]
112
00:08:20,794 --> 00:08:22,504
- [grunts]
- Sorry.
113
00:08:22,587 --> 00:08:23,588
Ouch.
114
00:08:27,342 --> 00:08:30,011
- What did she just say?
- Nothing.
115
00:08:30,095 --> 00:08:32,597
- Henry!
- Look, I gotta go.
116
00:08:33,056 --> 00:08:34,099
Henry!
117
00:08:34,683 --> 00:08:36,059
Oh, no, he didn't!
118
00:08:36,518 --> 00:08:37,519
[Jenny scoffs]
119
00:08:40,980 --> 00:08:42,667
[Cindy] What did you just say
to my boyfriend, huh?
120
00:08:42,691 --> 00:08:44,234
Something dirty, I bet.
121
00:08:44,317 --> 00:08:47,195
Listen, he's seen enough of you. Got it?
122
00:08:47,278 --> 00:08:49,030
Everyone has.
123
00:08:49,114 --> 00:08:50,949
- So stay away from him.
- Stop it!
124
00:08:51,741 --> 00:08:53,284
What's your problem?
125
00:08:53,368 --> 00:08:55,829
You have no idea
who you're messing with.
126
00:08:55,912 --> 00:08:57,288
Neither do you!
127
00:09:03,169 --> 00:09:04,769
[whispers] You will never see me coming.
128
00:09:12,137 --> 00:09:14,514
Hey, Yolanda. Wait.
129
00:09:14,597 --> 00:09:15,807
What do you want?
130
00:09:15,890 --> 00:09:17,350
I'm just trying to help you.
131
00:09:17,434 --> 00:09:19,853
You can help me by leaving me alone.
132
00:09:19,936 --> 00:09:21,813
That's all I want from everyone.
133
00:09:24,649 --> 00:09:26,484
[rattling and whirring]
134
00:09:35,910 --> 00:09:37,787
Get it right this time, Rahiem.
135
00:09:39,456 --> 00:09:42,041
[Pat] Hi, Zeek. How much?
136
00:09:42,667 --> 00:09:44,878
That's an exhaust pipe for a dump truck.
137
00:09:45,503 --> 00:09:48,131
Yeah, I'm actually working
on a dump truck.
138
00:09:48,214 --> 00:09:49,632
A pretty big one.
139
00:09:50,550 --> 00:09:53,553
$19.99, non-negotiable.
Cash only. All sales are final.
140
00:09:53,636 --> 00:09:56,222
Deal. Okay, meet you in the office?
141
00:09:56,306 --> 00:09:57,700
[grunting]
I'll... I'll carry it in there.
142
00:09:57,724 --> 00:09:58,724
[Zeek] That's right.
143
00:10:11,362 --> 00:10:12,989
[indistinct chatter]
144
00:10:14,949 --> 00:10:16,284
[sighs]
145
00:10:16,367 --> 00:10:19,162
- Just sign right here.
- Thank you.
146
00:10:21,873 --> 00:10:23,153
[delivery man] Yeah, no problem.
147
00:10:25,251 --> 00:10:26,669
You got some trouble?
148
00:10:28,213 --> 00:10:32,926
I woke up in that house all alone,
and it was just so...
149
00:10:33,593 --> 00:10:35,637
empty and so quiet, and I just...
150
00:10:35,720 --> 00:10:37,347
I just had to get out of there.
151
00:10:37,430 --> 00:10:38,973
So, I just went for a drive and...
152
00:10:40,058 --> 00:10:42,310
I don't know, it just...
It just stopped.
153
00:10:43,269 --> 00:10:45,647
- Let me take a look.
- Okay, thank you.
154
00:10:45,730 --> 00:10:48,733
Sometimes cars this old,
they just need a little, uh,
155
00:10:48,817 --> 00:10:50,193
love and affection.
156
00:10:54,113 --> 00:10:55,657
Denise, I wanted to...
157
00:10:56,866 --> 00:11:00,286
tell you how sorry I am
about your son and husband.
158
00:11:03,164 --> 00:11:05,792
I'm sorry. I... I...
I should take a walk.
159
00:11:07,126 --> 00:11:10,630
Well, it shouldn't take me too long
to get it up and running.
160
00:11:10,713 --> 00:11:12,507
Okay. Thank you, Pat.
161
00:11:12,590 --> 00:11:14,509
- Sure. Have a good walk.
- Yeah.
162
00:11:19,556 --> 00:11:20,556
[door opens]
163
00:11:31,150 --> 00:11:32,485
Dr. Ito...
164
00:11:33,862 --> 00:11:35,655
[Dr. Ito] In the beginning,
165
00:11:35,738 --> 00:11:38,783
I didn't understand
why you brought them together.
166
00:11:40,243 --> 00:11:43,037
But now, I've seen the light.
167
00:11:44,873 --> 00:11:48,334
I believe in
the Injustice Society of America.
168
00:11:50,503 --> 00:11:53,798
More than any of the others.
169
00:11:56,050 --> 00:11:58,469
And I'll never betray you.
170
00:12:01,014 --> 00:12:02,682
Not like the Shade.
171
00:12:03,975 --> 00:12:06,311
I appreciate your loyalty, Doctor.
172
00:12:08,897 --> 00:12:10,315
Can we have the room?
173
00:12:16,070 --> 00:12:19,282
[Dr. Ito] Go to the lab,
back with the others.
174
00:12:25,747 --> 00:12:27,123
I hear you've kept busy.
175
00:12:27,999 --> 00:12:30,209
I've been working on my daughter. Yes.
176
00:12:34,505 --> 00:12:36,799
I'm accelerating Project: New America.
177
00:12:38,468 --> 00:12:41,679
Tell me what you need to complete
your machine, and I'll provide it.
178
00:12:42,221 --> 00:12:44,349
Finally, you want me to build it?
179
00:12:44,432 --> 00:12:47,810
- I do. And quickly.
- Yes. Of course.
180
00:12:48,311 --> 00:12:50,271
I know how much this means to you.
181
00:12:50,355 --> 00:12:51,731
To me, too.
182
00:12:51,856 --> 00:12:56,694
One generation's ultimate sacrifice
will protect the next.
183
00:12:57,695 --> 00:13:00,281
I won't fail you like the Wizard.
184
00:13:00,823 --> 00:13:07,038
He was particularly vile to me
when I first came to Blue Valley.
185
00:13:07,121 --> 00:13:08,957
I'm glad he's dead.
186
00:13:10,959 --> 00:13:12,460
May I have his body?
187
00:13:16,464 --> 00:13:17,548
Yes.
188
00:13:19,550 --> 00:13:20,969
Wonderful.
189
00:13:25,473 --> 00:13:27,308
- [Yolanda grunting]
- [punching bag thumping]
190
00:13:36,609 --> 00:13:38,319
[grunting continues]
191
00:13:43,741 --> 00:13:45,118
[panting]
192
00:13:46,786 --> 00:13:48,830
You've got to stop following me around.
193
00:13:50,415 --> 00:13:51,415
I can't.
194
00:13:52,041 --> 00:13:53,209
I said it wrong.
195
00:13:53,292 --> 00:13:55,503
It's not you who needs my help, it...
196
00:13:55,586 --> 00:13:57,463
It's me who needs your help.
197
00:13:57,547 --> 00:13:58,589
What?
198
00:14:01,009 --> 00:14:02,677
There's something going on here.
199
00:14:03,720 --> 00:14:06,472
Yeah, I have
a lunatic following me around.
200
00:14:06,556 --> 00:14:09,767
No. Here, in Blue Valley.
201
00:14:09,851 --> 00:14:11,686
I need you to help me fight it.
202
00:14:12,270 --> 00:14:13,228
[grunts]
203
00:14:13,229 --> 00:14:14,897
[panting]
204
00:14:14,981 --> 00:14:16,441
Listen, blondie...
205
00:14:17,275 --> 00:14:20,570
I don't want anything to do with you,
with anyone in this school,
206
00:14:20,653 --> 00:14:23,406
and there's nothing
you can say to change that.
207
00:14:23,489 --> 00:14:24,907
[Courtney sighs] Just...
208
00:14:24,991 --> 00:14:26,868
Come over, tonight, I...
209
00:14:26,951 --> 00:14:28,095
Stay for dinner even, I'll...
210
00:14:28,119 --> 00:14:30,455
I'll explain everything,
and if you're still not sold,
211
00:14:31,039 --> 00:14:32,665
I promise I'll never bother you again.
212
00:14:33,166 --> 00:14:34,667
Here, text me your number.
213
00:14:36,419 --> 00:14:37,879
My mom took my phone.
214
00:14:39,172 --> 00:14:41,007
Uh, wait, okay, wait.
W-w-w-w-wait.
215
00:14:41,090 --> 00:14:42,216
Um...
216
00:14:42,300 --> 00:14:43,634
Here, just...
217
00:14:44,886 --> 00:14:47,263
Just... Just come, please.
218
00:14:49,223 --> 00:14:50,308
6:30.
219
00:14:54,645 --> 00:14:56,481
I'm not promising anything.
220
00:15:01,819 --> 00:15:03,404
See you tonight.
221
00:15:07,825 --> 00:15:09,243
- Hey.
- What's up?
222
00:15:16,501 --> 00:15:17,501
Hi, Mom.
223
00:15:19,712 --> 00:15:21,047
Go upstairs.
224
00:15:21,130 --> 00:15:22,965
I'll call for you when dinner's ready.
225
00:15:27,470 --> 00:15:28,638
Actually,
226
00:15:30,681 --> 00:15:32,725
about dinner, um...
227
00:15:34,685 --> 00:15:39,023
I got invited to a friend's house,
228
00:15:40,191 --> 00:15:42,610
and I was hoping that maybe I could go.
229
00:15:43,694 --> 00:15:45,154
You're grounded, Yolanda.
230
00:15:45,863 --> 00:15:47,281
For how long?
231
00:15:48,783 --> 00:15:50,326
Until I say so.
232
00:16:09,929 --> 00:16:11,055
Henry.
233
00:16:14,934 --> 00:16:16,936
- [school bell ringing]
- [indistinct chatter]
234
00:16:18,729 --> 00:16:19,939
[door opens]
235
00:16:23,734 --> 00:16:26,737
Don't you get it?
I don't wanna be your friend.
236
00:16:28,156 --> 00:16:30,241
[sighs] I blew up Henry's car.
237
00:16:34,453 --> 00:16:35,413
What?
238
00:16:35,414 --> 00:16:37,332
It wasn't on purpose, but...
239
00:16:37,415 --> 00:16:39,625
You accidentally blew up a car?
240
00:16:41,210 --> 00:16:42,253
Yes.
241
00:16:42,336 --> 00:16:43,629
[laughs nervously]
242
00:16:44,130 --> 00:16:45,214
So...
243
00:16:45,298 --> 00:16:46,340
So what?
244
00:16:46,424 --> 00:16:48,885
So the enemy of my enemy is my friend?
245
00:16:53,639 --> 00:16:55,433
I know what he did to you.
246
00:16:56,434 --> 00:16:57,602
Who doesn't?
247
00:17:01,063 --> 00:17:02,440
[Courtney] I...
248
00:17:02,523 --> 00:17:06,027
I think you're really freakin' brave,
coming back here day after day.
249
00:17:06,110 --> 00:17:07,195
I mean,
250
00:17:07,904 --> 00:17:09,614
I don't know if I'd be strong enough.
251
00:17:12,491 --> 00:17:13,811
I never should've sent him those.
252
00:17:15,328 --> 00:17:17,496
He never should've shared them.
253
00:17:28,966 --> 00:17:30,384
[sniffles]
254
00:17:33,679 --> 00:17:35,514
I knew he could be a jerk.
255
00:17:38,643 --> 00:17:41,103
But he was so nice to me.
256
00:17:47,693 --> 00:17:52,156
After a few months,
I thought it was getting serious,
257
00:17:54,492 --> 00:17:55,993
but I guess not for him.
258
00:17:58,496 --> 00:18:03,209
I don't think he ever saw me
as anything more than the next girl.
259
00:18:03,584 --> 00:18:04,584
[sniffles]
260
00:18:06,254 --> 00:18:07,755
My parents were destroyed.
261
00:18:07,838 --> 00:18:10,883
They won't even come near
the school anymore.
262
00:18:12,718 --> 00:18:14,470
They don't bring me to church.
263
00:18:17,014 --> 00:18:19,016
My whole life has changed.
264
00:18:20,601 --> 00:18:22,436
They act like I don't even exist.
265
00:18:28,276 --> 00:18:31,362
I don't wanna hate anyone, but I do.
266
00:18:32,697 --> 00:18:34,699
I hate Henry King.
267
00:18:40,454 --> 00:18:42,123
You wanna see how I blew up his car?
268
00:18:45,918 --> 00:18:46,919
Yeah.
269
00:18:54,635 --> 00:18:57,221
[Pat] Don't tell me there's
something else wrong with the car.
270
00:18:57,305 --> 00:18:58,556
[Denise] No, it's fine.
271
00:19:01,058 --> 00:19:02,698
- [cat meows]
- [Pat] You going somewhere?
272
00:19:02,727 --> 00:19:05,604
I'm leaving for good,
and I just wanted to thank you,
273
00:19:05,688 --> 00:19:07,857
you've been so kind and...
274
00:19:07,940 --> 00:19:08,941
Where you headed?
275
00:19:09,650 --> 00:19:10,608
[sighs]
276
00:19:10,609 --> 00:19:11,609
Listen,
277
00:19:12,528 --> 00:19:14,655
don't trust this town, okay?
278
00:19:15,406 --> 00:19:16,532
Why?
279
00:19:17,074 --> 00:19:19,410
Because William didn't have
a heart attack.
280
00:19:19,493 --> 00:19:21,787
He was healthy,
he had just been to the doctor.
281
00:19:21,871 --> 00:19:24,582
I don't care what they say,
he couldn't have, he...
282
00:19:27,293 --> 00:19:28,794
Oh, God, forget it.
283
00:19:28,878 --> 00:19:30,254
I, I said too much, I...
284
00:19:30,338 --> 00:19:31,565
- I'm sorry.
- Well, hey, hold on.
285
00:19:31,589 --> 00:19:34,258
[Denise] That's all I have
left of my son.
286
00:19:36,719 --> 00:19:38,763
He so wanted to be like his dad.
287
00:19:40,097 --> 00:19:41,682
Like his dad.
288
00:19:41,766 --> 00:19:43,934
His dad was a councilman, wasn't he?
289
00:19:46,812 --> 00:19:48,147
I gotta go.
290
00:19:48,814 --> 00:19:50,374
I'm sorry, Pat.
I just... I have to go.
291
00:19:50,399 --> 00:19:52,318
[Pat] Wait... Wait, Denise.
292
00:19:52,401 --> 00:19:53,444
Wait...
293
00:20:03,913 --> 00:20:05,247
[crickets chirping]
294
00:20:06,707 --> 00:20:07,792
[energy pulsating]
295
00:20:07,875 --> 00:20:09,710
This is what blew up Henry's car.
296
00:20:09,794 --> 00:20:11,837
Yeah, this is also
what blew out our retinas.
297
00:20:11,921 --> 00:20:12,837
Turn it off.
298
00:20:12,838 --> 00:20:15,508
Sorry. Hey, come here.
299
00:20:15,591 --> 00:20:17,176
[energy pulsating]
300
00:20:17,259 --> 00:20:18,259
Take five.
301
00:20:18,511 --> 00:20:19,678
[energy continues pulsating]
302
00:20:19,762 --> 00:20:21,722
Don't make me put you back
in your crate.
303
00:20:21,847 --> 00:20:23,307
[energy continues pulsating]
304
00:20:23,391 --> 00:20:24,392
I will.
305
00:20:26,394 --> 00:20:27,394
Stay.
306
00:20:32,483 --> 00:20:34,485
What is this thing?
307
00:20:35,903 --> 00:20:37,738
It's called the Cosmic Staff.
308
00:20:38,155 --> 00:20:39,573
It belonged to my dad.
309
00:20:39,657 --> 00:20:41,367
I thought your dad was that garage guy.
310
00:20:41,992 --> 00:20:43,577
Pat's just my stepdad.
311
00:20:44,286 --> 00:20:45,663
My real dad...
312
00:20:47,706 --> 00:20:49,166
was Starman.
313
00:20:49,291 --> 00:20:50,793
[energy pulsating]
314
00:20:50,876 --> 00:20:51,876
Who?
315
00:20:51,877 --> 00:20:52,877
Starman?
316
00:20:53,671 --> 00:20:55,423
From the Justice Society of America?
317
00:20:57,258 --> 00:20:58,300
[sighs]
318
00:20:58,384 --> 00:21:00,136
My dad was a superhero.
319
00:21:00,219 --> 00:21:01,512
I'm a superhero.
320
00:21:01,595 --> 00:21:02,930
[energy pulsating]
321
00:21:03,597 --> 00:21:05,891
I've got a costume and everything.
322
00:21:06,434 --> 00:21:07,350
Oh, God.
323
00:21:07,351 --> 00:21:08,644
Let me just show you.
324
00:21:10,104 --> 00:21:11,062
[energy pulsating]
325
00:21:11,063 --> 00:21:12,063
Stay.
326
00:21:12,857 --> 00:21:14,400
I got a costume for you, too.
327
00:21:15,818 --> 00:21:17,570
[Yolanda] I don't know about this.
328
00:21:17,653 --> 00:21:18,973
[Courtney] Do you have it on yet?
329
00:21:19,029 --> 00:21:21,031
[Yolanda] Yes, but I look ridiculous.
330
00:21:21,115 --> 00:21:22,031
[Courtney] There's not a mirror
in there,
331
00:21:22,032 --> 00:21:23,325
you don't know that.
332
00:21:25,369 --> 00:21:26,871
I showed you my costume.
333
00:21:26,954 --> 00:21:28,432
[Yolanda] Okay, yeah, but you look good.
334
00:21:28,456 --> 00:21:30,749
Don't be shy, please, come on.
335
00:21:31,625 --> 00:21:33,711
No one's home, it's just us.
336
00:21:41,260 --> 00:21:43,345
It smells like gym class.
337
00:21:44,346 --> 00:21:45,848
It's authentic.
338
00:21:45,931 --> 00:21:49,810
So, I have to wear
this sad-ass cat suit, while you're,
339
00:21:49,894 --> 00:21:51,187
what, Miss America?
340
00:21:51,729 --> 00:21:52,729
Stargirl.
341
00:21:53,647 --> 00:21:54,607
- Okay.
- Don't...
342
00:21:54,608 --> 00:21:56,650
Don't worry about the fit, I...
343
00:21:56,734 --> 00:21:59,236
I can tailor it, like I did mine.
344
00:21:59,320 --> 00:22:00,779
Here, put on the cowl.
345
00:22:04,033 --> 00:22:05,034
[sniffing]
346
00:22:05,117 --> 00:22:07,161
Oh, my God,
it smells worse than the suit!
347
00:22:07,244 --> 00:22:09,413
- Come on!
- Ugh!
348
00:22:15,127 --> 00:22:16,462
[power surging]
349
00:22:16,545 --> 00:22:17,755
[Yolanda gasps]
350
00:22:27,431 --> 00:22:29,725
- Shut up!
- [Yolanda gasps]
351
00:22:30,226 --> 00:22:31,226
How did it...
352
00:22:31,268 --> 00:22:33,437
[laughing]
It's one-size-fits-all, apparently.
353
00:22:33,521 --> 00:22:35,356
That is so cool!
354
00:22:37,733 --> 00:22:39,068
Yeah, um...
355
00:22:40,945 --> 00:22:42,488
It's kind of tight, though.
356
00:22:43,489 --> 00:22:45,741
You look badass.
357
00:22:46,492 --> 00:22:47,618
[chuckles]
358
00:22:48,911 --> 00:22:51,830
So, what could Wildcat do?
359
00:22:51,914 --> 00:22:52,957
[peppy pop music playing]
360
00:22:53,040 --> 00:22:54,166
Good question.
361
00:22:54,250 --> 00:22:56,085
[Yolanda] You're checking Wikipedia?
362
00:22:56,168 --> 00:22:58,254
[Stargirl] It didn't come
with an instruction manual.
363
00:22:58,337 --> 00:23:00,339
Okay, here. Powers and abilities.
364
00:23:00,422 --> 00:23:03,676
Apparently, he could cut
through metal using his claws.
365
00:23:05,344 --> 00:23:07,221
[both exclaim and chuckle]
366
00:23:07,304 --> 00:23:08,931
- Whoa!
- Oh, my gosh!
367
00:23:11,475 --> 00:23:12,475
Okay.
368
00:23:14,061 --> 00:23:15,229
- [exclaims]
- [chuckles]
369
00:23:15,312 --> 00:23:16,689
- It worked!
- Yeah.
370
00:23:16,939 --> 00:23:19,608
It says Wildcat had
the agility of a cat.
371
00:23:19,942 --> 00:23:22,194
Out with the old
In with the new
372
00:23:23,612 --> 00:23:25,739
Forget everything that
You thought you knew
373
00:23:32,788 --> 00:23:35,124
It says he always landed on his feet.
374
00:23:36,166 --> 00:23:37,376
[Yolanda grunts]
375
00:23:37,459 --> 00:23:39,837
[laughs, gasps]
376
00:23:39,920 --> 00:23:41,505
[Cosmic Staff hums excitedly]
377
00:23:43,048 --> 00:23:44,008
[music stops]
378
00:23:44,009 --> 00:23:45,593
You want me to jump off of a building?
379
00:23:46,677 --> 00:23:48,095
I don't want you to.
380
00:23:48,178 --> 00:23:50,264
Wikipedia said Wildcat could jump
off buildings.
381
00:23:50,347 --> 00:23:52,766
Yeah, well, anyone can go
on Wikipedia and say anything.
382
00:23:52,850 --> 00:23:54,995
It said your claws could cut
through metal like butter,
383
00:23:55,019 --> 00:23:56,079
and it was right about that.
384
00:23:56,103 --> 00:23:59,481
Okay, murdering a toaster
isn't exactly risking my life.
385
00:23:59,565 --> 00:24:01,275
[energy pulsating]
386
00:24:02,568 --> 00:24:05,362
You're right. [chuckles] This is crazy.
387
00:24:06,155 --> 00:24:07,406
Yeah. [chuckles]
388
00:24:08,907 --> 00:24:11,368
- Wait.
- [energy pulsating]
389
00:24:12,536 --> 00:24:15,539
No, this was a dumb idea, okay?
390
00:24:15,623 --> 00:24:19,752
For months,
I've been afraid to listen to myself,
391
00:24:21,337 --> 00:24:22,713
to be me.
392
00:24:25,382 --> 00:24:27,217
I'm not gonna do it anymore.
393
00:24:31,972 --> 00:24:33,515
Okay, I'm jumping.
394
00:24:33,599 --> 00:24:35,309
Yolanda... Yolanda, please wait!
395
00:24:37,811 --> 00:24:39,647
[panting]
396
00:24:48,656 --> 00:24:49,657
Hey.
397
00:24:50,783 --> 00:24:51,992
It's okay.
398
00:24:53,869 --> 00:24:56,914
Come on, let's take the stairs.
399
00:25:01,543 --> 00:25:03,754
[Mike singing]
Pop-Tarts, Pop-Tarts
400
00:25:03,837 --> 00:25:06,632
Look at these Pop-Tarts
Pop-Tarts
401
00:25:06,715 --> 00:25:08,133
Poppity Pop-Tarts
402
00:25:08,217 --> 00:25:10,427
Pop-poppity
Poppity Pop-Tarts
403
00:25:19,770 --> 00:25:20,813
Dad?
404
00:25:21,647 --> 00:25:23,958
[Yolanda] His name is Icicle,
the one that killed your dad?
405
00:25:23,982 --> 00:25:26,985
[Stargirl] Yeah. They call themselves
the Injustice Society of America.
406
00:25:27,069 --> 00:25:28,629
[Yolanda] Who came up with these names?
407
00:25:28,696 --> 00:25:30,590
[Stargirl] That's what I've been saying.
[laughs]
408
00:25:30,614 --> 00:25:31,966
[Yolanda] Okay, listen, listen, listen,
409
00:25:31,990 --> 00:25:34,201
as much as I kind of wanna help,
I better get back.
410
00:25:34,284 --> 00:25:36,286
If my parents check my room
and I'm not in it,
411
00:25:36,370 --> 00:25:38,122
- they're gonna...
- No phone?
412
00:25:38,205 --> 00:25:40,624
Ground you for who knows how long?
413
00:25:41,041 --> 00:25:43,252
- Yeah, but...
- What else can they do?
414
00:25:45,963 --> 00:25:47,172
- Get down!
- What? Aah!
415
00:25:47,256 --> 00:25:48,424
- [Stargirl gasps]
- [grunts]
416
00:25:48,799 --> 00:25:49,799
Hey.
417
00:25:50,134 --> 00:25:51,301
Sorry.
418
00:25:53,721 --> 00:25:54,972
[Yolanda] Henry.
419
00:25:55,347 --> 00:25:57,516
It's late, where's he going?
420
00:25:58,475 --> 00:26:00,144
To see his dad, I'm sure.
421
00:26:00,686 --> 00:26:02,146
Henry's dad is one of them.
422
00:26:02,855 --> 00:26:03,813
What?
423
00:26:03,814 --> 00:26:06,233
He's called Brainwave,
he's a supervillain.
424
00:26:07,985 --> 00:26:10,362
Actually, that makes sense. Hmm.
425
00:26:10,654 --> 00:26:11,822
Okay, who else?
426
00:26:12,322 --> 00:26:14,158
I don't know, I'm trying to find out...
427
00:26:14,241 --> 00:26:16,076
What about the hospital?
428
00:26:16,160 --> 00:26:19,538
I mean, wouldn't the villains
be visiting Brainwave at the hospital?
429
00:26:20,831 --> 00:26:23,792
Or is that the opposite
of what they would do?
430
00:26:23,876 --> 00:26:25,377
Yes. Yes!
431
00:26:26,712 --> 00:26:28,922
You're such a natural at this.
432
00:26:34,344 --> 00:26:36,680
Okay, Brainwave's in Intensive Care.
433
00:26:36,764 --> 00:26:39,683
All we need to do is sneak in
and steal the visitors' log.
434
00:26:39,767 --> 00:26:42,102
And by "we," I mean you.
I'll create a distraction.
435
00:26:42,186 --> 00:26:43,812
Wait, w-w-what kind of distraction?
436
00:26:43,896 --> 00:26:46,690
It'll be great,
and we'll be in constant communication.
437
00:26:46,774 --> 00:26:48,400
There are two-way radios in the masks.
438
00:26:48,484 --> 00:26:50,277
But how am I supposed to get in
wearing this?
439
00:26:50,360 --> 00:26:52,279
- Court!
- You climb!
440
00:26:52,362 --> 00:26:54,782
- Seventh floor. I believe in you!
- [sighs]
441
00:27:00,996 --> 00:27:01,914
[Stargirl over radio]
Remember,
442
00:27:01,915 --> 00:27:03,707
Brainwave's room
is on the seventh floor.
443
00:27:04,541 --> 00:27:05,584
What floor are you on?
444
00:27:06,835 --> 00:27:10,172
What? Zero.
Just give me a second, okay?
445
00:27:11,298 --> 00:27:12,256
[exhales]
446
00:27:12,257 --> 00:27:14,635
[whispering] Lord, please,
just let me get up there.
447
00:27:14,718 --> 00:27:15,719
Are you praying?
448
00:27:16,595 --> 00:27:17,595
No.
449
00:27:18,680 --> 00:27:22,768
A little, okay, just shh, be quiet,
I need to concentrate. Shh.
450
00:27:27,731 --> 00:27:28,899
[grunts]
451
00:27:32,444 --> 00:27:33,487
Are you in position?
452
00:27:34,154 --> 00:27:37,950
If by position, you mean
hanging off the side of a building,
453
00:27:38,033 --> 00:27:39,117
then, yeah.
454
00:27:47,918 --> 00:27:49,503
[grunts]
455
00:27:50,420 --> 00:27:51,547
[sighs]
456
00:27:52,589 --> 00:27:54,174
[grunting]
457
00:28:07,563 --> 00:28:09,731
[screaming]
458
00:28:16,321 --> 00:28:18,615
[guard whistling]
459
00:28:19,324 --> 00:28:20,909
[breathing heavily]
460
00:28:26,623 --> 00:28:28,292
- Huh.
- [woman] Hi, Barry.
461
00:28:28,375 --> 00:28:30,085
- How are you?
- Hey, Beth.
462
00:28:31,628 --> 00:28:33,463
Not bad. Same old, same old.
How are you?
463
00:28:33,547 --> 00:28:34,505
Me too.
464
00:28:34,506 --> 00:28:36,049
Except for my mom's dinner.
465
00:28:36,133 --> 00:28:38,886
Usually I make her penne pasta,
but tonight I made...
466
00:28:38,969 --> 00:28:40,262
[drums fingers]
467
00:28:40,345 --> 00:28:41,345
Rotini.
468
00:28:41,388 --> 00:28:43,557
- She better hold on to her hat.
- [Barry chuckles]
469
00:28:43,640 --> 00:28:45,225
- Have a good night.
- You, too.
470
00:28:46,685 --> 00:28:49,354
[suspenseful music playing]
471
00:29:01,325 --> 00:29:02,951
[monitor beeping]
472
00:29:07,539 --> 00:29:09,625
[footsteps approaching]
473
00:29:26,808 --> 00:29:28,060
[door closes]
474
00:29:31,313 --> 00:29:32,356
Hey, everything okay?
475
00:29:32,439 --> 00:29:34,441
Yeah. Can we just get this over with?
476
00:29:34,942 --> 00:29:36,360
Hold on.
477
00:29:36,443 --> 00:29:37,670
[Yolanda over radio]
What are you gonna do?
478
00:29:37,694 --> 00:29:39,738
I'm gonna give you
the cover of darkness.
479
00:29:39,821 --> 00:29:41,239
[Cosmic Staff buzzing]
480
00:29:41,323 --> 00:29:42,658
- Hey!
- [energy pulsating]
481
00:29:43,033 --> 00:29:44,034
Stop it!
482
00:29:44,117 --> 00:29:45,118
[Yolanda] Stop what?
483
00:29:45,202 --> 00:29:46,286
Not you.
484
00:29:46,370 --> 00:29:48,431
- I'm just trying to shut off the power.
- [Yolanda] What?
485
00:29:48,455 --> 00:29:50,040
No, are you crazy?
486
00:29:50,123 --> 00:29:52,834
There are people on life-support.
487
00:29:53,377 --> 00:29:55,379
I'm looking at one of 'em right now.
488
00:29:55,963 --> 00:29:57,381
[energy pulsating]
489
00:29:58,507 --> 00:29:59,867
How long have you been doing this?
490
00:30:00,717 --> 00:30:02,844
Uh, I don't know.
491
00:30:02,928 --> 00:30:04,012
Like, a week.
492
00:30:04,096 --> 00:30:05,180
A week?
493
00:30:06,056 --> 00:30:07,766
And how long did your dad train you?
494
00:30:09,309 --> 00:30:11,853
Technically, he didn't.
495
00:30:11,979 --> 00:30:14,231
Well, then, why am I listening to you?
496
00:30:15,983 --> 00:30:16,983
Hey!
497
00:30:20,028 --> 00:30:21,405
What are you doing?
498
00:30:21,488 --> 00:30:22,656
Who are you talking to?
499
00:30:22,739 --> 00:30:24,032
Stop!
500
00:30:24,658 --> 00:30:27,285
Stop. You're making a mess!
501
00:30:31,540 --> 00:30:32,833
You're making a...
502
00:30:33,458 --> 00:30:35,210
[crashing]
503
00:30:39,339 --> 00:30:40,339
- [thuds]
- Ow.
504
00:30:53,520 --> 00:30:54,563
Robert.
505
00:30:59,901 --> 00:31:01,903
[Wildcat] Yes. The visitors' log.
506
00:31:03,196 --> 00:31:04,196
Got it.
507
00:31:05,323 --> 00:31:06,323
Thanks.
508
00:31:07,325 --> 00:31:08,326
[Dr. Chapel] Beth?
509
00:31:08,410 --> 00:31:10,996
You don't have to bring me dinner
every night.
510
00:31:11,747 --> 00:31:15,709
Well, Dad's out on the road,
and, you know, I thought it'd be nice.
511
00:31:15,792 --> 00:31:17,044
It is.
512
00:31:17,127 --> 00:31:19,337
But you should spend time with friends,
513
00:31:19,421 --> 00:31:21,840
instead of worrying about me
or your father.
514
00:31:21,923 --> 00:31:24,384
But you and Dad are my best friends.
515
00:31:24,468 --> 00:31:26,386
No more.
516
00:31:28,805 --> 00:31:29,765
[line ringing]
517
00:31:29,766 --> 00:31:31,368
[man on phone]
Janitorial, Robert speaking.
518
00:31:31,391 --> 00:31:32,851
- Robert.
- Yeah?
519
00:31:32,934 --> 00:31:35,395
You can't just throw supplies
in the closet like that.
520
00:31:35,479 --> 00:31:36,605
What are you talking about?
521
00:31:36,688 --> 00:31:38,774
It looked like
a tornado went through there.
522
00:31:40,067 --> 00:31:41,902
[monitor beeping]
523
00:31:56,792 --> 00:31:58,001
[Henry sniffles]
524
00:32:00,545 --> 00:32:01,838
[inhales deeply]
525
00:32:15,894 --> 00:32:17,020
I miss you, Dad.
526
00:32:21,149 --> 00:32:22,651
[sobbing softly]
527
00:32:38,959 --> 00:32:40,127
[clattering]
528
00:33:03,817 --> 00:33:05,110
[door closes]
529
00:33:06,027 --> 00:33:07,380
[Stargirl over radio]
Where are you?
530
00:33:07,404 --> 00:33:09,114
I'm in Brainwave's room.
Where are you?
531
00:33:12,951 --> 00:33:13,909
[Wildcat grunts]
532
00:33:13,910 --> 00:33:14,911
[door opening]
533
00:33:14,995 --> 00:33:16,079
Someone's coming. Kill it.
534
00:33:16,163 --> 00:33:17,247
Take me down.
535
00:33:46,985 --> 00:33:48,987
[playing rousing music]
536
00:34:15,972 --> 00:34:17,474
[monitor continues beeping]
537
00:34:55,804 --> 00:34:57,764
That was Principal Bowin.
538
00:34:57,847 --> 00:35:00,183
So, does that mean she's a villain, too?
539
00:35:00,267 --> 00:35:02,269
With a violin. Is that even a thing?
540
00:35:02,352 --> 00:35:03,561
I don't know.
541
00:35:07,774 --> 00:35:09,276
Come on, Yolanda.
542
00:35:21,371 --> 00:35:22,580
Yolanda?
543
00:35:27,043 --> 00:35:28,878
[Courtney] Look, just Henry.
544
00:35:28,962 --> 00:35:30,505
No one else.
545
00:35:31,172 --> 00:35:32,465
Not even Principal Bowin.
546
00:35:33,675 --> 00:35:34,968
Why wouldn't she sign in?
547
00:35:36,553 --> 00:35:38,221
So that no one knew she was there.
548
00:35:40,140 --> 00:35:41,308
We have to investigate.
549
00:35:42,142 --> 00:35:43,226
[sighs]
550
00:35:43,643 --> 00:35:47,564
Actually, Courtney,
I don't think I'm your Wildcat.
551
00:35:50,442 --> 00:35:52,485
What? Why not?
552
00:35:52,569 --> 00:35:54,779
I mean, don't get me wrong,
today was awesome,
553
00:35:54,863 --> 00:35:56,865
and I appreciate that you chose me...
554
00:35:56,948 --> 00:35:58,742
- Yeah, you... You were great...
- Thanks.
555
00:35:58,825 --> 00:36:00,076
- The way you...
- But...
556
00:36:02,704 --> 00:36:05,498
When those photos got around...
557
00:36:07,000 --> 00:36:09,461
I was ashamed to be Yolanda Montez.
558
00:36:10,420 --> 00:36:12,047
I didn't want to be me.
559
00:36:14,382 --> 00:36:16,843
But the truth is,
I need to get my own life back
560
00:36:16,926 --> 00:36:20,430
before I put on a costume
and be someone else.
561
00:36:25,894 --> 00:36:27,562
Can't take all this on right now.
562
00:36:32,942 --> 00:36:34,903
I don't need to be Wildcat.
563
00:36:35,820 --> 00:36:37,072
I need to be me again.
564
00:36:41,618 --> 00:36:43,203
See you tomorrow.
565
00:36:43,286 --> 00:36:44,287
Sure.
566
00:36:56,257 --> 00:36:58,259
[man speaking Spanish on TV]
567
00:37:00,053 --> 00:37:02,305
- Hey, everyone.
- [Juan] Were you outside?
568
00:37:03,348 --> 00:37:04,533
I thought you were supposed
to be in your room.
569
00:37:04,557 --> 00:37:05,767
Where were you, Yolanda?
570
00:37:05,850 --> 00:37:06,994
Why do you always have to yell at her?
571
00:37:07,018 --> 00:37:09,062
- Quiet, Alex.
- Okay, please.
572
00:37:09,145 --> 00:37:10,397
I need you to really hear me.
573
00:37:10,480 --> 00:37:11,564
All of you.
574
00:37:12,023 --> 00:37:13,783
- [chatter continues on TV]
- [Yolanda sighs]
575
00:37:21,074 --> 00:37:23,243
I made a mistake.
576
00:37:25,203 --> 00:37:28,206
I trusted someone I shouldn't have.
577
00:37:29,332 --> 00:37:32,127
I did something I shouldn't have.
578
00:37:33,211 --> 00:37:37,173
And what I did brought shame
to our family.
579
00:37:39,175 --> 00:37:40,343
I know that.
580
00:37:42,053 --> 00:37:43,304
And I'm sorry.
581
00:37:45,181 --> 00:37:47,058
But that was months ago.
582
00:37:48,268 --> 00:37:50,395
I feel like I've learned my lesson.
583
00:37:51,271 --> 00:37:52,814
And I've been punished enough.
584
00:37:53,523 --> 00:37:56,067
And I'm not going to apologize anymore.
585
00:38:01,781 --> 00:38:03,158
You're my family.
586
00:38:04,909 --> 00:38:07,203
I love you all so much.
587
00:38:09,289 --> 00:38:12,250
So, I'm asking for your forgiveness.
588
00:38:13,251 --> 00:38:15,670
Help me move forward
with my life so that
589
00:38:16,588 --> 00:38:19,215
I can be the Yolanda Montez
I used to be.
590
00:38:37,358 --> 00:38:40,111
You'll never be
the Yolanda Montez you used to be.
591
00:38:41,321 --> 00:38:42,989
You disgraced this family.
592
00:38:44,532 --> 00:38:46,868
And you disgraced yourself.
593
00:38:50,121 --> 00:38:51,414
[Juan] Go to your room.
594
00:38:53,458 --> 00:38:55,376
- But, Dad, I...
- Now.
595
00:39:03,009 --> 00:39:04,636
[chatter continues on TV]
596
00:39:17,565 --> 00:39:18,775
[exhales]
597
00:39:18,858 --> 00:39:20,860
[sobbing]
598
00:40:08,324 --> 00:40:09,742
[knock on window]
599
00:40:20,628 --> 00:40:21,628
Yes.
600
00:40:27,302 --> 00:40:29,596
[Zeek] 1955 Chevrolet.
601
00:40:29,679 --> 00:40:32,098
Could be the truck
of your dreams in your driveway.
602
00:40:32,181 --> 00:40:33,474
Hey, Zeek, how you doin'?
603
00:40:34,058 --> 00:40:35,310
So, you back again, huh?
604
00:40:35,393 --> 00:40:38,646
Yeah. I was looking for, uh,
some construction equipment.
605
00:40:38,730 --> 00:40:40,523
Today, I wanted to get a, uh...
606
00:40:40,607 --> 00:40:42,734
A stretch of caterpillar track.
607
00:40:43,484 --> 00:40:45,445
What are you building, Dugan?
A tractor?
608
00:40:45,528 --> 00:40:47,196
- No, I was working on a...
- Tank?
609
00:40:47,280 --> 00:40:48,280
- Uh...
- Let me guess.
610
00:40:48,656 --> 00:40:49,949
You're picking parts off my lot
611
00:40:50,033 --> 00:40:52,660
to build a time machine
or something. [laughing]
612
00:40:52,744 --> 00:40:54,829
No, I'm... I'm actually,
613
00:40:54,912 --> 00:40:58,291
uh, working on a vintage riding mower,
that's all.
614
00:40:58,374 --> 00:41:00,293
Hmm, leading the good life, huh, Dugan?
615
00:41:00,376 --> 00:41:01,753
Yeah, nothing too exciting.
616
00:41:01,836 --> 00:41:03,755
Back down on the left,
past the crushed Caddies,
617
00:41:03,838 --> 00:41:04,898
you might find what you need.
618
00:41:04,922 --> 00:41:07,109
Back on the left by the Cadillacs.
Good to see you, Zeek.
619
00:41:07,133 --> 00:41:08,968
Yeah, you too. You break it, you buy it.
620
00:41:09,052 --> 00:41:10,887
[train horn blowing in distance]
621
00:41:13,723 --> 00:41:14,932
[cat meows]
622
00:41:18,353 --> 00:41:19,562
[meows]
623
00:41:23,941 --> 00:41:25,777
[purring]