1 00:00:02,043 --> 00:00:04,963 - Is everything okay? - I have to go. 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,550 - It's time to tell you the truth about your family. 3 00:00:08,591 --> 00:00:13,054 - I wish to know the name of the killer of The Gambler. 4 00:00:13,096 --> 00:00:15,390 - "The killer has many names!" 5 00:00:15,432 --> 00:00:16,933 What the hell does that mean? 6 00:00:16,975 --> 00:00:19,310 - Your wife is in Melody Hills, Indiana. 7 00:00:19,352 --> 00:00:22,313 Did you know she was pregnant when everyone thought you died? 8 00:00:22,355 --> 00:00:23,690 - Read the new proposal. 9 00:00:23,732 --> 00:00:25,275 - Yeah? - No. 10 00:00:25,316 --> 00:00:26,776 - Who's that geek? 11 00:00:26,818 --> 00:00:28,486 - He's the reason I will be staying up late 12 00:00:28,528 --> 00:00:29,821 doing this proposal. 13 00:00:29,863 --> 00:00:31,364 - Hi, Tim. - [gasps] 14 00:00:31,406 --> 00:00:33,116 - We need to talk about a friend of mine-- 15 00:00:33,158 --> 00:00:35,660 one that you're going to be a lot nicer to. 16 00:00:35,702 --> 00:00:38,538 Apparently The Gambler's been blackmailing someone, but... 17 00:00:38,580 --> 00:00:40,749 - Huh. - You don't seem surprised. 18 00:00:40,790 --> 00:00:42,876 - She's a walking science experiment. 19 00:00:42,917 --> 00:00:45,086 Who knows what else she's done to change herself? 20 00:00:45,128 --> 00:00:46,963 - There must be something at the crime scene 21 00:00:47,005 --> 00:00:48,131 that we all overlooked. 22 00:00:48,173 --> 00:00:50,717 No. It's not my turn with you. 23 00:00:50,759 --> 00:00:53,720 [dramatic music] 24 00:00:53,762 --> 00:01:00,685 ♪ ♪ 25 00:02:00,745 --> 00:02:03,790 [wind gusting, whistling] 26 00:02:03,832 --> 00:02:10,672 ♪ ♪ 27 00:02:30,441 --> 00:02:33,486 - [grunts] 28 00:02:33,528 --> 00:02:35,363 Aah! 29 00:02:35,405 --> 00:02:37,615 ♪ ♪ 30 00:02:37,657 --> 00:02:40,618 [breathing shakily] 31 00:02:40,660 --> 00:02:47,750 ♪ ♪ 32 00:02:53,923 --> 00:02:55,717 - You're learning, is all. 33 00:02:55,758 --> 00:02:58,761 - It takes time, Cameron, to control it, 34 00:02:58,803 --> 00:02:59,762 but you will. 35 00:02:59,804 --> 00:03:03,725 [both speaking Norwegian] 36 00:03:10,523 --> 00:03:17,363 ♪ ♪ 37 00:04:11,668 --> 00:04:15,296 - [sighs] Are you serious right now? 38 00:04:20,176 --> 00:04:21,636 Hey. 39 00:04:21,678 --> 00:04:25,723 ♪ ♪ 40 00:04:25,765 --> 00:04:28,726 [sighs] 41 00:04:28,768 --> 00:04:31,646 ♪ ♪ 42 00:04:31,688 --> 00:04:34,232 What are you-- Aah! 43 00:04:38,945 --> 00:04:42,282 [screams] 44 00:04:42,323 --> 00:04:44,200 Ow. 45 00:04:44,242 --> 00:04:47,412 ♪ ♪ 46 00:04:47,453 --> 00:04:49,205 Well... 47 00:04:49,247 --> 00:04:51,207 what are we doing here? 48 00:04:51,249 --> 00:04:54,836 Hello? 49 00:04:54,877 --> 00:04:56,671 Oh, my God. 50 00:04:56,713 --> 00:04:58,381 Sylvester. 51 00:04:58,423 --> 00:05:01,384 [breathing shakily] 52 00:05:01,426 --> 00:05:08,349 ♪ ♪ 53 00:05:11,561 --> 00:05:14,522 [monitor beeping] 54 00:05:14,564 --> 00:05:18,026 - He's unresponsive, but he's stable. 55 00:05:18,067 --> 00:05:21,154 There are large contusions across his body, 56 00:05:21,195 --> 00:05:24,407 and on his back, an unusual puncture wound. 57 00:05:26,826 --> 00:05:30,038 - Like the one that went through The Gambler's heart? 58 00:05:30,079 --> 00:05:31,581 - What was it from? 59 00:05:31,622 --> 00:05:33,875 - I don't know for sure. 60 00:05:35,835 --> 00:05:39,922 - I don't think the police will blame this on a freak tornado. 61 00:05:43,092 --> 00:05:47,221 - I reported his injuries as consistent with a hit-and-run. 62 00:05:49,891 --> 00:05:52,560 That's good... 63 00:05:52,602 --> 00:05:55,563 right? 64 00:05:55,605 --> 00:05:59,692 - Well, uh, now the police will be looking for a driver. 65 00:06:02,945 --> 00:06:04,655 - Oh. 66 00:06:04,697 --> 00:06:06,407 What should I have said? 67 00:06:06,449 --> 00:06:07,784 - "He hit a tree." 68 00:06:10,953 --> 00:06:13,456 That worked for me before. 69 00:06:13,498 --> 00:06:15,833 - Don't worry. We'll--we'll take care of it. 70 00:06:15,875 --> 00:06:18,920 - [scoffs] 71 00:06:18,961 --> 00:06:22,673 James and I got so caught up in the adventure of it all, 72 00:06:22,715 --> 00:06:25,426 so proud of Beth for becoming Dr. Mid-Nite. 73 00:06:25,468 --> 00:06:28,429 [sighs] 74 00:06:28,471 --> 00:06:31,182 But there's a cost to it. 75 00:06:31,224 --> 00:06:34,185 - Sometimes there is, yeah. 76 00:06:34,227 --> 00:06:37,188 - I'm gonna go call her. - Okay. 77 00:06:37,230 --> 00:06:44,070 ♪ ♪ 78 00:06:46,739 --> 00:06:48,116 - Pat? 79 00:06:48,157 --> 00:06:50,701 Why would he go out there alone 80 00:06:50,743 --> 00:06:52,829 and not tell anyone? 81 00:06:54,539 --> 00:06:57,500 - Because he's Sylvester. 82 00:06:57,542 --> 00:06:59,710 It's just how he does things. 83 00:06:59,752 --> 00:07:02,171 - But without the staff? 84 00:07:04,799 --> 00:07:07,051 - It wasn't his turn to be Starman. 85 00:07:07,093 --> 00:07:09,554 He was trying to do the right thing. 86 00:07:09,595 --> 00:07:15,518 ♪ ♪ 87 00:07:15,560 --> 00:07:17,520 - But was it? 88 00:07:17,562 --> 00:07:20,273 - Hopefully we'll know more when he wakes up. 89 00:07:20,314 --> 00:07:27,405 ♪ ♪ 90 00:07:30,324 --> 00:07:33,035 - This isn't about who killed The Gambler anymore, Yolanda. 91 00:07:33,077 --> 00:07:35,705 It's about who almost killed Starman. 92 00:07:35,746 --> 00:07:38,374 - [sighs] Do you think they're targeting the rest of us now? 93 00:07:38,416 --> 00:07:40,960 Maybe it's an old JSA enemy like Eclipso. 94 00:07:41,002 --> 00:07:42,462 - Yolanda? - I got to go. 95 00:07:42,503 --> 00:07:45,214 - Okay, bye. 96 00:07:45,256 --> 00:07:48,593 - Who were you just talking to this late? 97 00:07:48,634 --> 00:07:50,553 - It was Maria. 98 00:07:50,595 --> 00:07:52,930 She was asking if I could work a shift tomorrow night. 99 00:07:52,972 --> 00:07:54,724 - It's a school night, Yolanda. 100 00:07:54,765 --> 00:07:57,894 - I know, but it'll only be for a few hours. 101 00:07:59,437 --> 00:08:01,189 Please? 102 00:08:01,230 --> 00:08:03,149 - I would have never let you take that job back 103 00:08:03,191 --> 00:08:04,484 if your father hadn't lost his. 104 00:08:15,369 --> 00:08:16,871 Tips go to your college fund. 105 00:08:16,913 --> 00:08:18,456 - I know. 106 00:08:21,167 --> 00:08:23,044 - Keep your room clean. 107 00:08:23,085 --> 00:08:25,004 We have a realtor coming over tomorrow. 108 00:08:25,046 --> 00:08:26,297 - Okay, Mom. 109 00:08:26,339 --> 00:08:33,387 ♪ ♪ 110 00:08:59,413 --> 00:09:01,457 [sighs] 111 00:09:01,499 --> 00:09:08,589 ♪ ♪ 112 00:09:14,053 --> 00:09:16,722 - Ow. 113 00:09:16,764 --> 00:09:18,474 - Sylvester? 114 00:09:18,516 --> 00:09:22,228 [exhales sharply] - [groans] 115 00:09:22,270 --> 00:09:25,731 - You were attacked. 116 00:09:25,773 --> 00:09:28,484 - Yeah, kid. I remember. 117 00:09:28,526 --> 00:09:31,737 - Okay, well, who--who did it? 118 00:09:31,779 --> 00:09:35,491 - I don't know. [groans] 119 00:09:35,533 --> 00:09:37,493 Didn't see them... 120 00:09:37,535 --> 00:09:40,246 coming or going. 121 00:09:40,288 --> 00:09:43,040 Nothing like a... 122 00:09:43,082 --> 00:09:46,210 ambush to make you feel like a rookie. 123 00:09:46,252 --> 00:09:50,756 ♪ ♪ 124 00:09:50,798 --> 00:09:52,633 [winces, grunts] 125 00:09:52,675 --> 00:09:54,010 Hmm. 126 00:09:54,051 --> 00:09:55,094 Though... [grunts] 127 00:09:55,136 --> 00:09:57,471 I can now... 128 00:09:57,513 --> 00:10:01,267 confirm personally that... 129 00:10:01,309 --> 00:10:05,479 yes, our killer is, in fact... 130 00:10:05,521 --> 00:10:07,148 very strong. 131 00:10:07,189 --> 00:10:10,192 - What were you doing at the trailer park? 132 00:10:10,234 --> 00:10:13,321 - Once the leads had dried up, 133 00:10:13,362 --> 00:10:15,823 I went out looking for new clues. 134 00:10:15,865 --> 00:10:17,867 I figured... 135 00:10:17,908 --> 00:10:21,162 criminal always comes back to the scene of the crime. 136 00:10:21,203 --> 00:10:25,625 Just didn't think it would be that very moment. 137 00:10:25,666 --> 00:10:28,336 ♪ ♪ 138 00:10:28,377 --> 00:10:31,047 - Well, why didn't you take the staff? 139 00:10:31,088 --> 00:10:32,798 - A deal's a deal, kid. 140 00:10:34,842 --> 00:10:37,803 It wasn't my turn. 141 00:10:37,845 --> 00:10:40,056 - We have to rethink our agreement. 142 00:10:40,097 --> 00:10:43,059 - Oh... 143 00:10:43,100 --> 00:10:46,812 getting jumped like that... 144 00:10:46,854 --> 00:10:50,024 I should be rethinking a lot of things. 145 00:10:50,066 --> 00:10:54,570 - If I'm not around and you need the staff, 146 00:10:54,612 --> 00:10:57,239 next time take it. 147 00:10:57,281 --> 00:11:02,912 ♪ ♪ 148 00:11:02,953 --> 00:11:05,998 - That should go both ways, then, right? 149 00:11:06,040 --> 00:11:07,625 - We're gonna find out who did this. 150 00:11:07,667 --> 00:11:10,169 [door opens] 151 00:11:10,211 --> 00:11:13,214 - I called someone who can hopefully help with that. 152 00:11:13,255 --> 00:11:20,179 ♪ ♪ 153 00:11:20,221 --> 00:11:23,432 - Hello, Sylvester. 154 00:11:23,474 --> 00:11:26,143 - What's up, Doc? 155 00:11:26,185 --> 00:11:28,312 - It's good to see you again, old friend. 156 00:11:28,354 --> 00:11:31,357 - [chuckles] 157 00:11:31,399 --> 00:11:34,944 ♪ ♪ 158 00:11:34,985 --> 00:11:38,239 - Now let's have a look at your injuries. 159 00:11:38,280 --> 00:11:43,327 ♪ ♪ 160 00:11:48,249 --> 00:11:50,626 [distant siren wailing] 161 00:11:50,668 --> 00:11:53,462 - [groans] - Sorry. 162 00:11:53,504 --> 00:11:55,840 - I've felt worse. 163 00:11:55,881 --> 00:11:59,844 Hell, I've been dead. 164 00:12:02,096 --> 00:12:04,557 - Your wounds. 165 00:12:04,598 --> 00:12:07,309 I don't understand it, but... 166 00:12:07,351 --> 00:12:08,769 it's astounding. 167 00:12:08,811 --> 00:12:10,896 You're healing remarkably fast. 168 00:12:10,938 --> 00:12:13,357 Hmm. 169 00:12:13,399 --> 00:12:15,484 - What is it, Doc? 170 00:12:17,111 --> 00:12:18,904 - I think I finally understand 171 00:12:18,946 --> 00:12:21,574 how you came back to the land of the living. 172 00:12:21,615 --> 00:12:25,327 [dramatic music] 173 00:12:25,369 --> 00:12:26,829 - Enlighten me. 174 00:12:26,871 --> 00:12:29,623 ♪ ♪ 175 00:12:29,665 --> 00:12:32,626 - That's exactly what I think the staff did, Sylvester. 176 00:12:32,668 --> 00:12:36,589 It imbued you with its cosmic energy 177 00:12:36,630 --> 00:12:40,092 when you died. 178 00:12:40,134 --> 00:12:42,887 I'm guessing that energy is what healed you over the years 179 00:12:42,928 --> 00:12:45,514 while you were in some kind of stasis. 180 00:12:45,556 --> 00:12:49,101 Even now, I'd theorize long-term exposure to the staff 181 00:12:49,143 --> 00:12:51,854 has altered your physiology... 182 00:12:51,896 --> 00:12:54,106 like Alan's daughter, 183 00:12:54,148 --> 00:12:57,151 who was imbued with the power of his ring. 184 00:12:57,193 --> 00:12:59,820 Jennie became a living lantern. 185 00:13:01,238 --> 00:13:02,948 - So... 186 00:13:02,990 --> 00:13:06,202 you're saying I'm a living cosmic staff? 187 00:13:06,243 --> 00:13:08,454 - Not quite. 188 00:13:08,496 --> 00:13:12,374 Your body is processing the energy from the staff, 189 00:13:12,416 --> 00:13:15,419 absorbing it, not generating it like Alan's daughter. 190 00:13:17,505 --> 00:13:20,508 - [scoffs] Oh. 191 00:13:20,549 --> 00:13:22,510 Hey, um... 192 00:13:22,551 --> 00:13:24,512 uh, how's your son? 193 00:13:24,553 --> 00:13:26,722 ♪ ♪ 194 00:13:26,764 --> 00:13:28,474 - Um... [chuckles] 195 00:13:28,516 --> 00:13:30,976 ♪ ♪ 196 00:13:31,018 --> 00:13:35,439 Stanley keeps Myra and me on our toes. 197 00:13:35,481 --> 00:13:39,485 Along with the clinic, I'm plenty busy. 198 00:13:39,527 --> 00:13:43,948 - You don't miss being Dr. Mid-Nite? 199 00:13:45,533 --> 00:13:46,992 - I've gotten more satisfaction 200 00:13:47,034 --> 00:13:49,703 from passing my mantle on to Beth Chapel, 201 00:13:49,745 --> 00:13:52,748 to the next generation. 202 00:13:52,790 --> 00:13:55,543 Under Pat's mentorship, they are in good hands. 203 00:13:55,584 --> 00:13:59,964 - I haven't, uh, passed mine on 204 00:14:00,005 --> 00:14:02,675 so much as passed it back and forth. 205 00:14:02,716 --> 00:14:04,343 - [chuckles] 206 00:14:04,385 --> 00:14:06,428 - But... 207 00:14:06,470 --> 00:14:09,598 I'm glad you're happy, Doc... 208 00:14:09,640 --> 00:14:14,353 especially after everything. 209 00:14:14,395 --> 00:14:16,355 - You've been through a lot, too. 210 00:14:16,397 --> 00:14:18,607 ♪ ♪ 211 00:14:18,649 --> 00:14:21,193 Are you happy, Sylvester? 212 00:14:21,235 --> 00:14:28,075 ♪ ♪ 213 00:14:50,431 --> 00:14:51,932 - Anything, Beth? 214 00:14:51,974 --> 00:14:54,393 ♪ ♪ 215 00:14:54,435 --> 00:14:55,769 - Nope. 216 00:14:55,811 --> 00:14:59,315 Nothing, like, at all. 217 00:14:59,356 --> 00:15:02,401 There isn't a single strand or drop of blood, 218 00:15:02,443 --> 00:15:05,237 as if someone wiped it clean since Sylvester was here. 219 00:15:05,279 --> 00:15:07,114 - 'Cause someone probably did. 220 00:15:09,533 --> 00:15:11,160 Hey, whoever did this isn't stupid. 221 00:15:11,201 --> 00:15:12,661 "Whoever" meaning you? 222 00:15:14,246 --> 00:15:17,583 - If it were me, I wouldn't have let Sylvester live. 223 00:15:17,625 --> 00:15:23,505 ♪ ♪ 224 00:15:23,547 --> 00:15:25,507 Just being honest. 225 00:15:25,549 --> 00:15:29,053 ♪ ♪ 226 00:15:29,094 --> 00:15:31,013 - I think we've hit a dead end, Court. 227 00:15:31,055 --> 00:15:32,890 - Again? - [sighs] 228 00:15:34,850 --> 00:15:37,144 - [sighs] 229 00:15:37,186 --> 00:15:39,939 [device beeps] - Wait. 230 00:15:39,980 --> 00:15:43,025 I've got something. 231 00:15:43,067 --> 00:15:45,194 A single skin cell. 232 00:15:45,235 --> 00:15:47,863 It's got the goggles all worked up. 233 00:15:47,905 --> 00:15:50,282 I guess I almost missed it. 234 00:15:50,324 --> 00:15:54,286 ♪ ♪ 235 00:15:54,328 --> 00:15:56,205 It doesn't belong to Starman. 236 00:15:56,246 --> 00:15:59,291 - Then it belongs to whoever attacked him. 237 00:15:59,333 --> 00:16:04,505 ♪ ♪ 238 00:16:12,137 --> 00:16:15,307 [thunder booms] 239 00:16:15,349 --> 00:16:18,310 [dramatic music] 240 00:16:18,352 --> 00:16:25,192 ♪ ♪ 241 00:16:35,995 --> 00:16:37,079 - It's hot. 242 00:16:37,121 --> 00:16:39,581 - It's tea, to calm you, 243 00:16:39,623 --> 00:16:41,542 so you can try again. 244 00:16:45,713 --> 00:16:47,214 - About my art. 245 00:16:47,256 --> 00:16:50,551 It needs to be put away, Cameron, 246 00:16:50,592 --> 00:16:52,302 just for now. 247 00:16:54,722 --> 00:17:01,645 ♪ ♪ 248 00:17:12,573 --> 00:17:14,241 - You got fresh sheets now, 249 00:17:14,283 --> 00:17:16,618 and, uh, we restocked your fridge. 250 00:17:16,660 --> 00:17:17,953 - Oh. With what? 251 00:17:17,995 --> 00:17:19,872 - Juice. 252 00:17:19,913 --> 00:17:23,208 Yeah, Dr. McNider said to stay away from alcohol. 253 00:17:23,250 --> 00:17:26,086 - This day keeps getting better. 254 00:17:26,128 --> 00:17:30,924 ♪ ♪ 255 00:17:30,966 --> 00:17:33,052 Where is she? 256 00:17:33,093 --> 00:17:35,554 - Courtney and the others are out looking for your attacker. 257 00:17:35,596 --> 00:17:37,056 - Oh, great. 258 00:17:37,097 --> 00:17:41,560 So the kids are cleaning up my mess. 259 00:17:41,602 --> 00:17:44,563 - There's no mess here, Sylvester, all right? 260 00:17:44,605 --> 00:17:48,942 - Look, I've never been ambushed in all my years. 261 00:17:48,984 --> 00:17:52,196 Then I come to this little town and... 262 00:17:52,237 --> 00:17:54,573 get my ass kicked. 263 00:17:54,615 --> 00:17:57,659 [grunts, scoffs] 264 00:17:57,701 --> 00:17:59,286 - Hey. 265 00:17:59,328 --> 00:18:02,206 You got to remember that Blue Valley-- 266 00:18:02,247 --> 00:18:05,167 it ain't like every other community. 267 00:18:05,209 --> 00:18:07,920 - Courtney was doing well here. 268 00:18:07,961 --> 00:18:11,090 Then I come along and make her share the staff 269 00:18:11,131 --> 00:18:13,675 instead of doing the dignified thing, 270 00:18:13,717 --> 00:18:16,804 which is moving on like McNider. 271 00:18:18,222 --> 00:18:20,682 - I mean, McNider's a doctor. 272 00:18:20,724 --> 00:18:23,685 He's got a wife and a kid. 273 00:18:23,727 --> 00:18:25,437 Me... 274 00:18:25,479 --> 00:18:28,690 I don't have a career or a family. 275 00:18:28,732 --> 00:18:32,152 - Listen, you've chosen to spend your life 276 00:18:32,194 --> 00:18:34,488 protecting other people. 277 00:18:34,530 --> 00:18:37,699 Not everyone would make that choice, right? 278 00:18:37,741 --> 00:18:39,243 - Hmm. 279 00:18:39,284 --> 00:18:41,328 [groans in pain] - Sorry. 280 00:18:42,996 --> 00:18:46,750 And you do have a family, all right? 281 00:18:46,792 --> 00:18:48,585 And we're all right here. 282 00:18:51,255 --> 00:18:54,341 - I know you said to try and be a better Starman. 283 00:18:56,260 --> 00:18:59,221 These last few days, 284 00:18:59,263 --> 00:19:02,891 I don't know if I should even be Starman anymore. 285 00:19:02,933 --> 00:19:06,061 - Come on... 286 00:19:06,103 --> 00:19:08,063 you're a legend. 287 00:19:08,105 --> 00:19:15,195 ♪ ♪ 288 00:19:16,864 --> 00:19:20,284 - The DNA-- it's not human or identifiable. 289 00:19:20,325 --> 00:19:22,578 ♪ ♪ 290 00:19:22,619 --> 00:19:24,496 So now we don't know anything. 291 00:19:24,538 --> 00:19:29,543 ♪ ♪ 292 00:19:29,585 --> 00:19:31,545 What is it, Chuck? 293 00:19:33,630 --> 00:19:36,466 - I seem to recall a result like this once before... 294 00:19:38,177 --> 00:19:41,597 One of Pat's old enemies... 295 00:19:41,638 --> 00:19:44,600 one of ours... 296 00:19:44,641 --> 00:19:47,060 and yours. 297 00:19:47,102 --> 00:19:48,353 - Who? 298 00:19:50,397 --> 00:19:51,982 - Beth... 299 00:19:53,400 --> 00:19:55,235 It's Cindy's father. 300 00:19:55,277 --> 00:20:01,909 ♪ ♪ 301 00:20:06,663 --> 00:20:08,498 - Dragon King. 302 00:20:12,794 --> 00:20:14,546 [indistinct chatter] 303 00:20:14,588 --> 00:20:16,590 - Hey, Prairie Dogs, remember to pick up your spirit banners 304 00:20:16,632 --> 00:20:19,676 from the student store by the end of the day. 305 00:20:19,718 --> 00:20:23,096 - So Dragon King is the prime suspect now? 306 00:20:23,138 --> 00:20:24,765 I thought Cindy killed him. 307 00:20:24,806 --> 00:20:27,184 - Pat said Dr. Ito experimented so much on himself, 308 00:20:27,226 --> 00:20:30,145 he might be unkillable. - That's impossible. 309 00:20:30,187 --> 00:20:32,272 - Dr. McNider said the same thing. 310 00:20:32,314 --> 00:20:34,483 - We need to warn Cindy her dad might be back. 311 00:20:34,524 --> 00:20:35,984 - What if she's working with him? 312 00:20:36,026 --> 00:20:37,486 - She would never do that. 313 00:20:37,527 --> 00:20:39,863 - She literally just did, last year. 314 00:20:39,905 --> 00:20:40,405 - I never told you everything 315 00:20:40,405 --> 00:20:42,574 that happened in the Shadowlands. 316 00:20:42,616 --> 00:20:44,868 When I was trapped there with Cindy... 317 00:20:44,910 --> 00:20:47,037 [dramatic music] 318 00:20:47,079 --> 00:20:48,580 - What? 319 00:20:50,874 --> 00:20:52,584 - I could see Cindy's childhood, 320 00:20:52,626 --> 00:20:55,587 like I was living it, too. 321 00:20:55,629 --> 00:20:58,131 Her dad never treated her like a daughter. 322 00:20:58,173 --> 00:21:02,135 She was his lab rat-- a lifetime full of abuse. 323 00:21:02,177 --> 00:21:05,681 And now she's finally free. 324 00:21:05,722 --> 00:21:08,517 She would never work with him again. 325 00:21:08,558 --> 00:21:11,436 ♪ ♪ 326 00:21:11,478 --> 00:21:14,147 - If Dragon King is still alive, 327 00:21:14,189 --> 00:21:16,942 maybe he came back to Blue Valley for her. 328 00:21:16,984 --> 00:21:18,944 ♪ ♪ 329 00:21:18,986 --> 00:21:22,072 - Has anyone seen Cindy today? 330 00:21:22,114 --> 00:21:28,954 ♪ ♪ 331 00:21:38,755 --> 00:21:41,717 - [grunting in pain] 332 00:21:41,758 --> 00:21:48,849 ♪ ♪ 333 00:21:57,524 --> 00:21:59,526 [sighs deeply] 334 00:21:59,568 --> 00:22:02,404 - Now your mom's a suspect. 335 00:22:02,446 --> 00:22:04,197 - I'm telling you-- Dragon King? 336 00:22:04,239 --> 00:22:05,657 It all makes sense. 337 00:22:05,699 --> 00:22:08,118 - Cindy Burman's dad? 338 00:22:08,160 --> 00:22:12,289 The guy with the reptile skin and the big sharp teeth? 339 00:22:12,331 --> 00:22:14,082 - I never saw him, 340 00:22:14,124 --> 00:22:16,043 but that's got to be an exaggeration, right? 341 00:22:16,084 --> 00:22:23,050 ♪ ♪ 342 00:22:23,091 --> 00:22:26,303 You know... 343 00:22:26,345 --> 00:22:28,889 he could still be in the tunnels. 344 00:22:28,930 --> 00:22:31,516 - Under Blue Valley? Right now? 345 00:22:31,558 --> 00:22:33,852 - Maybe The Gambler found out, 346 00:22:33,894 --> 00:22:36,396 and--and that's why he got offed. 347 00:22:36,438 --> 00:22:38,148 We should check. 348 00:22:38,190 --> 00:22:40,609 - I'm not going down there. - Come on, man. 349 00:22:40,650 --> 00:22:43,612 This is our chance to finally solve this mystery 350 00:22:43,653 --> 00:22:45,197 before school gets out 351 00:22:45,238 --> 00:22:46,823 and before Courtney and the others do. 352 00:22:46,865 --> 00:22:48,450 - Since when has this been a competition? 353 00:22:48,492 --> 00:22:50,744 - Since no one takes us seriously, Jakeem. 354 00:22:52,913 --> 00:22:55,957 I say we ditch P.E. and we go get S.T.R.I.P.E. 355 00:22:55,999 --> 00:22:58,043 - I thought your dad hid the keys. 356 00:22:58,085 --> 00:23:00,295 - Yeah, but you can wish for them. 357 00:23:00,337 --> 00:23:02,964 ♪ ♪ 358 00:23:03,006 --> 00:23:04,966 - [sighs] 359 00:23:05,008 --> 00:23:11,848 ♪ ♪ 360 00:23:18,397 --> 00:23:21,024 I wonder which key it is. 361 00:23:21,066 --> 00:23:27,906 ♪ ♪ 362 00:23:34,287 --> 00:23:37,374 - Blue Valley needs this park. 363 00:23:37,416 --> 00:23:41,253 With more families than ever making our town their home, 364 00:23:41,294 --> 00:23:44,256 they need a safe place to take their children. 365 00:23:44,297 --> 00:23:48,093 And we have a new playground, an outdoor auditorium. 366 00:23:48,135 --> 00:23:49,428 - It's wonderful. 367 00:23:49,469 --> 00:23:51,763 - Excuse me? 368 00:23:51,805 --> 00:23:55,225 - You got my vote, Babs. [chuckles] 369 00:23:55,267 --> 00:23:58,520 Babs-olutely. [chuckles] - [chuckles awkwardly] 370 00:23:58,562 --> 00:24:02,691 - So, any project she's for, I'm obviously supportive of. 371 00:24:02,732 --> 00:24:04,901 So, who's with me? 372 00:24:04,943 --> 00:24:06,570 Ah... 373 00:24:06,611 --> 00:24:08,530 Put your hand up. 374 00:24:08,572 --> 00:24:11,116 Push that paperwork through, if you could, immediately, 375 00:24:11,158 --> 00:24:12,325 so... 376 00:24:12,367 --> 00:24:14,035 Well... 377 00:24:14,077 --> 00:24:15,871 can I get you a coffee? 378 00:24:15,912 --> 00:24:18,206 After all that hard work you've done, you deserve it, 379 00:24:18,248 --> 00:24:20,375 so... 380 00:24:20,417 --> 00:24:21,960 - Okay. 381 00:24:22,002 --> 00:24:23,462 - Two sugars and a milk, right? - Mm-hmm. 382 00:24:23,503 --> 00:24:26,882 - So--so good. 383 00:24:26,923 --> 00:24:29,134 Congrats, Barbara. 384 00:24:29,176 --> 00:24:32,012 Eeh... you're the best in the world. 385 00:24:35,640 --> 00:24:37,267 - Oh, Paula. Hi. 386 00:24:37,309 --> 00:24:40,145 - How's your day, Barbara? Good, I hope. 387 00:24:40,187 --> 00:24:42,230 Uh, Any problem with that new manager? 388 00:24:42,272 --> 00:24:45,484 What was his name, again? Todd or Tom? 389 00:24:45,525 --> 00:24:47,152 - Tim, Tim. No. 390 00:24:47,194 --> 00:24:49,905 Actually, he voted for my project this time. 391 00:24:49,946 --> 00:24:52,157 - Really? 392 00:24:52,199 --> 00:24:55,452 That's terrific. - Yeah. 393 00:24:55,494 --> 00:24:57,078 What are you doing here? 394 00:24:57,120 --> 00:24:58,455 - Oh. 395 00:24:58,497 --> 00:25:00,707 Um, I got you a gift 396 00:25:00,749 --> 00:25:02,834 for helping me out so much this week. 397 00:25:02,876 --> 00:25:04,628 - You really didn't have to. 398 00:25:04,669 --> 00:25:06,046 Honestly, I did-- 399 00:25:06,087 --> 00:25:08,256 Oh, whoa. 400 00:25:08,298 --> 00:25:10,842 [quirky music] 401 00:25:10,884 --> 00:25:12,511 - I made it myself. 402 00:25:12,552 --> 00:25:13,887 - You did? 403 00:25:13,929 --> 00:25:16,264 - To show you how much I care... 404 00:25:16,306 --> 00:25:17,599 really. 405 00:25:17,641 --> 00:25:19,768 - It's beautiful. 406 00:25:19,809 --> 00:25:21,478 I love it. 407 00:25:21,520 --> 00:25:23,396 - I knew it. 408 00:25:23,438 --> 00:25:28,151 ♪ ♪ 409 00:25:29,611 --> 00:25:31,238 - You a bounty hunter? 410 00:25:31,279 --> 00:25:34,115 - Man's got to do something for a living these days. 411 00:25:34,157 --> 00:25:36,159 - Dyin' ain't much of a livin', boy. 412 00:25:36,201 --> 00:25:37,869 - Oh, no, no, no. 413 00:25:37,911 --> 00:25:39,454 I say, "Dyin' ain't much of a livin', boy." 414 00:25:39,496 --> 00:25:42,290 - Oh, okay. So--so what do I say? 415 00:25:42,332 --> 00:25:44,668 - Oh, you don't say anything. You just look scared like him. 416 00:25:44,709 --> 00:25:47,420 - Oh, so you're Clint, and I'm this other guy. 417 00:25:47,462 --> 00:25:49,965 - The guy who's about to get shot. 418 00:25:50,006 --> 00:25:52,384 Oh, here we go. 419 00:25:52,425 --> 00:25:54,970 You know, this isn't necessary. 420 00:25:55,011 --> 00:25:57,013 You can just ride on. 421 00:25:57,055 --> 00:25:59,683 - Great. That's so great. 422 00:25:59,724 --> 00:26:02,018 - Knock, knock. 423 00:26:02,060 --> 00:26:04,145 Door was open. 424 00:26:06,314 --> 00:26:08,775 - What are you doing here? - [grunts] 425 00:26:08,817 --> 00:26:11,278 [dramatic music] 426 00:26:11,319 --> 00:26:13,989 Ah! 427 00:26:14,030 --> 00:26:16,032 - I heard what happened. 428 00:26:16,074 --> 00:26:17,951 Sucker punch, huh? 429 00:26:17,993 --> 00:26:19,995 Wasn't us. - I know. 430 00:26:20,036 --> 00:26:22,038 You don't hit that hard. 431 00:26:22,080 --> 00:26:25,041 - Hey, we hit plenty hard. 432 00:26:25,083 --> 00:26:27,794 - [grunts] Just take it easy. 433 00:26:27,836 --> 00:26:30,547 - What do you want, Sportsmaster? 434 00:26:30,589 --> 00:26:32,299 - I just brought by a neighborly sixer. 435 00:26:32,340 --> 00:26:33,967 Thought you could use it. 436 00:26:34,009 --> 00:26:37,012 - Real nice of you, but Doc said no alcohol. 437 00:26:37,053 --> 00:26:37,762 But thank you. 438 00:26:37,804 --> 00:26:41,141 - I used to knock back a few back when you'd kick my ass. 439 00:26:41,182 --> 00:26:43,018 Hey, look, I'm man enough to admit, 440 00:26:43,059 --> 00:26:44,728 back in the day, when the wife and I pulled a job, 441 00:26:44,769 --> 00:26:47,230 Starman was the last one we'd want to see. 442 00:26:47,272 --> 00:26:50,108 Your right hook's a killer. 443 00:26:50,150 --> 00:26:52,485 Anyway... 444 00:26:52,527 --> 00:26:54,237 cheers. 445 00:26:54,279 --> 00:26:57,324 [dramatic music] 446 00:26:57,365 --> 00:26:58,742 ♪ ♪ 447 00:26:58,783 --> 00:27:01,369 - Hey. 448 00:27:01,411 --> 00:27:03,538 You want one? 449 00:27:05,665 --> 00:27:08,335 We're actually watching "Josey Wales," if-- 450 00:27:08,376 --> 00:27:10,211 I don't know. - The outlaw? 451 00:27:10,253 --> 00:27:12,339 [chuckles] 452 00:27:12,380 --> 00:27:17,093 ♪ ♪ 453 00:27:17,135 --> 00:27:19,346 Hoo! 454 00:27:19,387 --> 00:27:21,514 I'm in! 455 00:27:21,556 --> 00:27:24,392 [school bell rings, indistinct chatter] 456 00:27:33,360 --> 00:27:39,866 ♪ ♪ 457 00:27:44,663 --> 00:27:47,582 Cameron? 458 00:27:47,624 --> 00:27:49,584 - Courtney. 459 00:27:49,626 --> 00:27:53,922 ♪ ♪ 460 00:27:53,963 --> 00:27:55,924 [sighs] 461 00:27:55,965 --> 00:27:59,886 ♪ ♪ 462 00:27:59,928 --> 00:28:01,888 - What are you doing? 463 00:28:01,930 --> 00:28:06,476 ♪ ♪ 464 00:28:06,518 --> 00:28:10,271 - I'm quitting art class. 465 00:28:10,313 --> 00:28:13,024 Why? - I can't do this anymore. 466 00:28:13,066 --> 00:28:14,734 It's time to admit 467 00:28:14,776 --> 00:28:18,196 that the artistic side of me is--is gone. 468 00:28:18,238 --> 00:28:20,824 - It's not gone. 469 00:28:20,865 --> 00:28:23,660 You love art. 470 00:28:23,702 --> 00:28:26,621 Look, you--you've just been through so much. 471 00:28:26,663 --> 00:28:29,624 And if anything's going to help you heal, 472 00:28:29,666 --> 00:28:31,835 it's going to be the things that you love. 473 00:28:31,876 --> 00:28:33,628 - Courtney, please. 474 00:28:33,670 --> 00:28:36,589 - Let me help you. - You can't help me. 475 00:28:36,631 --> 00:28:39,259 - I can. - You can't. 476 00:28:39,300 --> 00:28:42,429 - It's okay. - Aah! 477 00:28:42,470 --> 00:28:49,310 ♪ ♪ 478 00:29:02,240 --> 00:29:05,201 [breathing heavily] 479 00:29:05,243 --> 00:29:09,622 ♪ ♪ 480 00:29:14,169 --> 00:29:17,130 [dramatic music] 481 00:29:17,172 --> 00:29:23,011 ♪ ♪ 482 00:29:31,561 --> 00:29:33,980 - Are you okay? 483 00:29:34,022 --> 00:29:36,983 - Are you? 484 00:29:37,025 --> 00:29:40,236 - You're not scared? 485 00:29:40,278 --> 00:29:43,740 - I'm feeling a bunch of stuff. 486 00:29:43,782 --> 00:29:47,786 ♪ ♪ 487 00:29:47,827 --> 00:29:49,537 Cameron... 488 00:29:49,579 --> 00:29:53,541 My grandparents call it cryokinesis. 489 00:29:53,583 --> 00:29:57,170 - What is that exactly? 490 00:29:58,588 --> 00:30:01,257 - A gift. 491 00:30:01,299 --> 00:30:05,094 my family has had it for generations. 492 00:30:05,136 --> 00:30:07,639 They used it to help people. 493 00:30:09,599 --> 00:30:13,311 My grandfather and grandmother want me to do the same... 494 00:30:13,353 --> 00:30:16,564 to carry on my dad's legacy, and... 495 00:30:16,606 --> 00:30:19,317 ♪ ♪ 496 00:30:19,359 --> 00:30:21,152 I don't know what that means. 497 00:30:21,194 --> 00:30:24,364 ♪ ♪ 498 00:30:24,405 --> 00:30:27,826 I know this must sound insane to someone like you. 499 00:30:27,867 --> 00:30:30,036 - Like me? 500 00:30:30,078 --> 00:30:31,830 - Normal. 501 00:30:31,871 --> 00:30:33,832 - [chuckles awkwardly] 502 00:30:33,873 --> 00:30:36,835 ♪ ♪ 503 00:30:36,876 --> 00:30:40,171 Cameron, your father... 504 00:30:43,132 --> 00:30:45,593 - His death wasn't an accident. 505 00:30:45,635 --> 00:30:48,847 ♪ ♪ 506 00:30:48,888 --> 00:30:49,848 He was killed. 507 00:30:49,889 --> 00:30:51,599 - What? 508 00:30:51,641 --> 00:30:53,226 How? 509 00:30:55,270 --> 00:30:57,105 They won't tell me. 510 00:30:57,146 --> 00:30:59,858 ♪ ♪ 511 00:30:59,899 --> 00:31:02,068 But I know he died trying to help people. 512 00:31:02,110 --> 00:31:06,239 ♪ ♪ 513 00:31:06,281 --> 00:31:10,076 This is why I was avoiding you before. 514 00:31:10,118 --> 00:31:12,245 I... 515 00:31:12,287 --> 00:31:16,207 I could really hurt you, Courtney. 516 00:31:16,249 --> 00:31:18,042 - I'm not afraid. 517 00:31:18,084 --> 00:31:20,461 ♪ ♪ 518 00:31:20,503 --> 00:31:22,714 - [breathing shakily] 519 00:31:22,755 --> 00:31:25,466 ♪ ♪ 520 00:31:25,508 --> 00:31:28,344 [distant dog barking] 521 00:31:30,763 --> 00:31:32,974 - There you are. - Hey. 522 00:31:33,016 --> 00:31:35,727 Just getting some air. 523 00:31:35,768 --> 00:31:38,438 - Yeah, Crusher's, uh, 524 00:31:38,479 --> 00:31:40,732 doing one-armed push-ups to work off the carbs. 525 00:31:40,773 --> 00:31:43,192 He actually thinks I'm still down there. 526 00:31:43,234 --> 00:31:45,987 - Guy's a maniac. 527 00:31:46,029 --> 00:31:47,739 - It's funny. 528 00:31:47,780 --> 00:31:50,742 He was-- he was calling you maniac, 529 00:31:50,783 --> 00:31:54,329 and you're calling him a maniac. 530 00:31:54,370 --> 00:31:58,499 And it's not funny 'cause you're right--he is crazy. 531 00:31:58,541 --> 00:32:01,461 You're looking better. How you feeling? 532 00:32:02,879 --> 00:32:04,589 - Well, not as good 533 00:32:04,631 --> 00:32:07,133 as back when I first got the staff from Ted. 534 00:32:07,175 --> 00:32:08,551 - Yeah. 535 00:32:08,593 --> 00:32:10,219 - Those were unforgettable times. 536 00:32:10,261 --> 00:32:13,097 - I hear ya. 537 00:32:13,139 --> 00:32:14,599 - Is there anything sadder 538 00:32:14,641 --> 00:32:17,268 than an old man clinging to his glory days? 539 00:32:17,310 --> 00:32:19,395 - Glory days, right? 540 00:32:19,437 --> 00:32:22,440 - I mean, hell, even bad guys like Crock have moved on... 541 00:32:24,651 --> 00:32:26,861 Which... 542 00:32:26,903 --> 00:32:31,115 [sighs] Which is why I think I should leave Starman 543 00:32:31,157 --> 00:32:33,326 where he was great... 544 00:32:33,368 --> 00:32:35,328 in past... 545 00:32:35,370 --> 00:32:37,330 once and for all. 546 00:32:37,372 --> 00:32:39,582 ♪ ♪ 547 00:32:39,624 --> 00:32:42,627 Since I got here, all I've done is screw up. 548 00:32:42,669 --> 00:32:45,546 Hey. [scoffs] 549 00:32:45,588 --> 00:32:47,882 Sure, you-- you made some mistakes. 550 00:32:47,924 --> 00:32:49,884 There have been a few transgressions. 551 00:32:49,926 --> 00:32:52,136 I mean, you destroyed the supermarket. 552 00:32:52,178 --> 00:32:53,888 You got Courtney to skip school. 553 00:32:53,930 --> 00:32:57,225 You tried to murder The Shade, Paula, Crusher... 554 00:32:57,266 --> 00:32:59,811 - Okay, okay. - And Steve Sharpe--Right. 555 00:32:59,852 --> 00:33:01,729 And don't take this the wrong way, 556 00:33:01,771 --> 00:33:04,732 but watching you screw up... 557 00:33:04,774 --> 00:33:07,235 I think it's finally helped her 558 00:33:07,276 --> 00:33:10,530 understand the importance of balance in her life, 559 00:33:10,571 --> 00:33:11,990 you know? 560 00:33:12,031 --> 00:33:16,744 - Well, I'm glad I could be a bad example. 561 00:33:16,786 --> 00:33:19,414 - You can be a good one, too... 562 00:33:19,455 --> 00:33:21,374 to Courtney and all these kids. 563 00:33:21,416 --> 00:33:23,751 - A mentor, like you? 564 00:33:23,793 --> 00:33:26,295 - Why not? - [chuckles] 565 00:33:26,337 --> 00:33:28,006 - Think about it. 566 00:33:28,047 --> 00:33:30,758 ♪ ♪ 567 00:33:30,800 --> 00:33:32,260 Hold on. 568 00:33:32,301 --> 00:33:39,392 ♪ ♪ 569 00:33:42,895 --> 00:33:44,397 Ahh. - What's this? 570 00:33:44,439 --> 00:33:47,483 - Oh, I don't know. 571 00:33:47,525 --> 00:33:49,277 Got to check it out. 572 00:33:49,318 --> 00:33:51,779 ♪ ♪ 573 00:33:51,821 --> 00:33:54,032 I got that. 574 00:33:54,073 --> 00:34:00,913 ♪ ♪ 575 00:34:12,175 --> 00:34:14,510 Oh, yeah. 576 00:34:14,552 --> 00:34:17,430 ♪ ♪ 577 00:34:17,472 --> 00:34:20,433 - I don't know, Pat. 578 00:34:20,475 --> 00:34:23,394 - Hey... 579 00:34:23,436 --> 00:34:26,439 if I ain't retiring yet, neither are you. 580 00:34:26,481 --> 00:34:29,150 ♪ ♪ 581 00:34:29,192 --> 00:34:30,610 - Okay. [chuckles] 582 00:34:30,651 --> 00:34:33,404 - You in? - Let's do this. 583 00:34:33,446 --> 00:34:34,489 Yeah. 584 00:34:39,077 --> 00:34:42,038 [dramatic music] 585 00:34:42,080 --> 00:34:48,920 ♪ ♪ 586 00:34:57,470 --> 00:34:59,639 [door opens] 587 00:34:59,680 --> 00:35:01,182 - Hello? - Hey. 588 00:35:01,224 --> 00:35:02,600 - Hi. 589 00:35:02,642 --> 00:35:05,561 Um, is Courtney here? - No. 590 00:35:05,603 --> 00:35:07,021 - We've been calling her. 591 00:35:07,063 --> 00:35:07,772 - What's going on? 592 00:35:07,772 --> 00:35:09,982 - Beth and Dr. McNider found evidence that Dragon King 593 00:35:10,024 --> 00:35:11,734 was the one that attacked you. 594 00:35:11,776 --> 00:35:13,945 - What? 595 00:35:13,986 --> 00:35:15,780 - We think he's back. 596 00:35:15,822 --> 00:35:18,241 - He may be in the tunnels under Blue Valley. 597 00:35:18,282 --> 00:35:19,992 - We were gonna check. 598 00:35:20,034 --> 00:35:25,248 ♪ ♪ 599 00:35:25,289 --> 00:35:26,833 - I'll come. 600 00:35:26,874 --> 00:35:28,292 - Okay, cool. 601 00:35:28,334 --> 00:35:30,294 - [scoffs] Yeah, great. 602 00:35:32,046 --> 00:35:33,506 - Let me suit up. 603 00:35:33,548 --> 00:35:38,261 ♪ ♪ 604 00:35:38,302 --> 00:35:41,514 - So the mural was the last thing I was able to paint 605 00:35:41,556 --> 00:35:46,018 before my hands stopped working. 606 00:35:46,060 --> 00:35:49,021 - Have you ever tried using this gift 607 00:35:49,063 --> 00:35:51,274 like you do your art? 608 00:35:51,315 --> 00:35:53,151 - What do you mean? 609 00:35:55,778 --> 00:35:59,282 ♪ ♪ 610 00:35:59,323 --> 00:36:03,369 - Well, you express yourself so beautifully 611 00:36:03,411 --> 00:36:06,122 through color and paint. 612 00:36:06,164 --> 00:36:09,667 Can you do it through the ice? 613 00:36:09,709 --> 00:36:11,961 - You mean express how I feel? 614 00:36:12,003 --> 00:36:15,131 ♪ ♪ 615 00:36:15,173 --> 00:36:18,593 I could've really hurt you, Courtney. 616 00:36:18,634 --> 00:36:22,388 - Because you were alone and afraid. 617 00:36:22,430 --> 00:36:24,182 You're not alone now. 618 00:36:24,223 --> 00:36:26,267 - How can you be so calm about all this? 619 00:36:26,309 --> 00:36:29,687 ♪ ♪ 620 00:36:29,729 --> 00:36:31,689 - [chuckles awkwardly] 621 00:36:31,731 --> 00:36:38,154 ♪ ♪ 622 00:36:38,196 --> 00:36:40,156 - No. 623 00:36:40,198 --> 00:36:42,325 It's too dangerous. 624 00:36:42,366 --> 00:36:45,411 ♪ ♪ 625 00:36:45,453 --> 00:36:47,663 - Only if you let it be. 626 00:36:47,705 --> 00:36:49,624 - How do you know? 627 00:36:49,665 --> 00:36:52,168 - Because I know you. 628 00:36:52,210 --> 00:36:55,171 And you're sweet... 629 00:36:55,213 --> 00:36:58,424 and kind and--and thoughtful. 630 00:36:58,466 --> 00:37:02,511 ♪ ♪ 631 00:37:02,553 --> 00:37:06,724 Someone once told me that emotion is what fuels us. 632 00:37:06,766 --> 00:37:11,020 It affects everything we do and how we do it. 633 00:37:11,062 --> 00:37:13,814 And by embracing the love and--and hope 634 00:37:13,856 --> 00:37:18,027 I had for the people I care about, it worked. 635 00:37:18,069 --> 00:37:21,280 ♪ ♪ 636 00:37:21,322 --> 00:37:23,366 Okay. 637 00:37:23,407 --> 00:37:26,285 Think of all the love you have for your mom and dad 638 00:37:26,327 --> 00:37:29,372 and what they mean to you. 639 00:37:29,413 --> 00:37:33,084 Let your gift out feeling that. 640 00:37:33,125 --> 00:37:35,169 - I don't want to hurt you again. 641 00:37:36,587 --> 00:37:38,881 You won't. 642 00:37:38,923 --> 00:37:45,763 ♪ ♪ 643 00:37:51,352 --> 00:37:54,313 - [grunting softly] 644 00:37:54,355 --> 00:38:01,529 ♪ ♪ 645 00:38:02,947 --> 00:38:05,908 [Courtney laughing] 646 00:38:05,950 --> 00:38:12,790 ♪ ♪ 647 00:38:15,459 --> 00:38:19,422 [laughs] 648 00:38:19,463 --> 00:38:21,424 It's magical. 649 00:38:21,465 --> 00:38:24,677 ♪ ♪ 650 00:38:24,719 --> 00:38:26,429 - Like you. 651 00:38:26,470 --> 00:38:33,561 ♪ ♪ 652 00:39:05,343 --> 00:39:08,304 [ominous music] 653 00:39:08,346 --> 00:39:15,436 ♪ ♪ 654 00:39:19,398 --> 00:39:22,360 - [groaning] 655 00:39:22,401 --> 00:39:29,492 ♪ ♪ 656 00:39:41,379 --> 00:39:43,047 - A single skin cell-- 657 00:39:43,089 --> 00:39:45,591 it's got the goggles all worked up. 658 00:39:45,633 --> 00:39:47,176 I guess I almost missed it. 659 00:39:47,218 --> 00:39:53,224 ♪ ♪ 660 00:39:53,265 --> 00:39:55,184 - Aah! 661 00:40:16,539 --> 00:40:17,748 - Greg, move your head.