1 00:00:02,219 --> 00:00:04,743 - Is everything okay? - I have to go. 2 00:00:04,787 --> 00:00:08,399 It's time to tell you the truth about your family. 3 00:00:08,443 --> 00:00:13,230 I wish to know the name of the killer of The Gambler. 4 00:00:13,274 --> 00:00:15,276 "The killer has many names!" 5 00:00:15,319 --> 00:00:16,712 What the hell does that mean? 6 00:00:16,755 --> 00:00:19,193 Your wife is in Melody Hills, Indiana. 7 00:00:19,236 --> 00:00:22,196 Did you know she was pregnant when everyone thought you died? 8 00:00:22,239 --> 00:00:23,980 Read the new proposal. 9 00:00:24,024 --> 00:00:25,155 - Yeah? - No. 10 00:00:25,199 --> 00:00:26,591 Who's that geek? 11 00:00:26,635 --> 00:00:28,550 He's the reason I will be staying up late 12 00:00:28,593 --> 00:00:30,073 doing this proposal. 13 00:00:30,117 --> 00:00:31,248 - Hi, Tim. 14 00:00:31,292 --> 00:00:32,858 We need to talk about a friend of mine-- 15 00:00:32,902 --> 00:00:35,470 one that you're going to be a lot nicer to. 16 00:00:35,513 --> 00:00:38,386 Apparently The Gambler's been blackmailing someone, but... 17 00:00:38,429 --> 00:00:40,779 - Huh. - You don't seem surprised. 18 00:00:40,823 --> 00:00:42,651 She's a walking science experiment. 19 00:00:42,694 --> 00:00:45,045 Who knows what else she's done to change herself? 20 00:00:45,088 --> 00:00:47,177 There must be something at the crime scene 21 00:00:47,221 --> 00:00:48,309 that we all overlooked. 22 00:00:48,352 --> 00:00:51,007 No. It's not my turn with you. 23 00:02:33,718 --> 00:02:35,372 Aah! 24 00:02:54,086 --> 00:02:55,436 You're learning, is all. 25 00:02:55,479 --> 00:02:58,917 It takes time, Cameron, to control it, 26 00:02:58,961 --> 00:02:59,701 but you will. 27 00:04:11,512 --> 00:04:15,385 Are you serious right now? 28 00:04:20,347 --> 00:04:21,435 Hey. 29 00:04:31,488 --> 00:04:34,361 What are you-- Aah! 30 00:04:42,456 --> 00:04:44,153 Ow. 31 00:04:47,374 --> 00:04:49,158 Well... 32 00:04:49,201 --> 00:04:51,160 what are we doing here? 33 00:04:51,203 --> 00:04:54,859 Hello? 34 00:04:54,903 --> 00:04:56,470 Oh, my God. 35 00:04:56,513 --> 00:04:58,341 Sylvester. 36 00:05:14,139 --> 00:05:17,491 He's unresponsive, but he's stable. 37 00:05:17,534 --> 00:05:20,581 There are large contusions across his body, 38 00:05:20,624 --> 00:05:24,411 and on his back, an unusual puncture wound. 39 00:05:26,369 --> 00:05:29,720 Like the one that went through The Gambler's heart? 40 00:05:29,764 --> 00:05:31,374 What was it from? 41 00:05:31,418 --> 00:05:33,985 I don't know for sure. 42 00:05:35,378 --> 00:05:39,861 I don't think the police will blame this on a freak tornado. 43 00:05:42,559 --> 00:05:47,303 I reported his injuries as consistent with a hit-and-run. 44 00:05:49,610 --> 00:05:52,569 That's good... 45 00:05:52,613 --> 00:05:55,137 right? 46 00:05:55,180 --> 00:05:59,663 Well, uh, now the police will be looking for a driver. 47 00:06:02,840 --> 00:06:04,581 Oh. 48 00:06:04,625 --> 00:06:06,235 What should I have said? 49 00:06:06,278 --> 00:06:07,671 "He hit a tree." 50 00:06:10,587 --> 00:06:12,981 That worked for me before. 51 00:06:13,024 --> 00:06:15,462 Don't worry. We'll--we'll take care of it. 52 00:06:18,421 --> 00:06:22,164 James and I got so caught up in the adventure of it all, 53 00:06:22,207 --> 00:06:25,428 so proud of Beth for becoming Dr. Mid-Nite. 54 00:06:28,300 --> 00:06:30,781 But there's a cost to it. 55 00:06:30,825 --> 00:06:33,784 Sometimes there is, yeah. 56 00:06:33,828 --> 00:06:37,048 - I'm gonna go call her. - Okay. 57 00:06:46,667 --> 00:06:47,711 Pat? 58 00:06:47,755 --> 00:06:50,627 Why would he go out there alone 59 00:06:50,671 --> 00:06:52,716 and not tell anyone? 60 00:06:54,326 --> 00:06:57,025 Because he's Sylvester. 61 00:06:57,068 --> 00:06:59,636 It's just how he does things. 62 00:06:59,680 --> 00:07:02,160 But without the staff? 63 00:07:04,249 --> 00:07:06,600 It wasn't his turn to be Starman. 64 00:07:06,643 --> 00:07:09,298 He was trying to do the right thing. 65 00:07:14,695 --> 00:07:17,219 But was it? 66 00:07:17,262 --> 00:07:20,483 Hopefully we'll know more when he wakes up. 67 00:07:30,145 --> 00:07:33,104 This isn't about who killed The Gambler anymore, Yolanda. 68 00:07:33,148 --> 00:07:35,629 It's about who almost killed Starman. 69 00:07:35,672 --> 00:07:38,414 Do you think they're targeting the rest of us now? 70 00:07:38,458 --> 00:07:41,069 Maybe it's an old JSA enemy like Eclipso. 71 00:07:41,112 --> 00:07:42,636 - Yolanda? - I got to go. 72 00:07:42,679 --> 00:07:45,247 Okay, bye. 73 00:07:45,290 --> 00:07:48,729 Who were you just talking to this late? 74 00:07:48,772 --> 00:07:50,513 It was Maria. 75 00:07:50,557 --> 00:07:53,037 She was asking if I could work a shift tomorrow night. 76 00:07:53,081 --> 00:07:54,648 It's a school night, Yolanda. 77 00:07:54,691 --> 00:07:58,434 I know, but it'll only be for a few hours. 78 00:07:59,609 --> 00:08:01,263 Please? 79 00:08:01,306 --> 00:08:03,134 I would have never let you take that job back 80 00:08:03,178 --> 00:08:05,049 if your father hadn't lost his. 81 00:08:15,582 --> 00:08:17,366 Tips go to your college fund. 82 00:08:17,409 --> 00:08:19,020 I know. 83 00:08:21,413 --> 00:08:23,067 Keep your room clean. 84 00:08:23,111 --> 00:08:25,505 We have a realtor coming over tomorrow. 85 00:08:25,548 --> 00:08:26,680 Okay, Mom. 86 00:09:14,466 --> 00:09:16,730 Ow. 87 00:09:16,773 --> 00:09:18,775 Sylvester? 88 00:09:22,649 --> 00:09:25,739 You were attacked. 89 00:09:25,782 --> 00:09:28,785 Yeah, kid. I remember. 90 00:09:28,829 --> 00:09:31,745 Okay, well, who--who did it? 91 00:09:31,788 --> 00:09:35,792 I don't know. 92 00:09:35,836 --> 00:09:37,794 Didn't see them... 93 00:09:37,838 --> 00:09:40,449 coming or going. 94 00:09:40,492 --> 00:09:43,017 Nothing like a... 95 00:09:43,060 --> 00:09:46,629 ambush to make you feel like a rookie. 96 00:09:52,722 --> 00:09:53,984 Hmm. 97 00:09:54,028 --> 00:09:55,507 Though... 98 00:09:55,551 --> 00:09:57,640 I can now... 99 00:09:57,684 --> 00:10:01,209 confirm personally that... 100 00:10:01,252 --> 00:10:05,779 yes, our killer is, in fact... 101 00:10:05,822 --> 00:10:07,084 very strong. 102 00:10:07,128 --> 00:10:10,131 What were you doing at the trailer park? 103 00:10:10,174 --> 00:10:13,221 Once the leads had dried up, 104 00:10:13,264 --> 00:10:15,832 I went out looking for new clues. 105 00:10:15,876 --> 00:10:17,660 I figured... 106 00:10:17,704 --> 00:10:21,098 criminal always comes back to the scene of the crime. 107 00:10:21,142 --> 00:10:25,668 Just didn't think it would be that very moment. 108 00:10:28,279 --> 00:10:31,021 Well, why didn't you take the staff? 109 00:10:31,065 --> 00:10:33,241 A deal's a deal, kid. 110 00:10:34,851 --> 00:10:37,854 It wasn't my turn. 111 00:10:37,898 --> 00:10:40,509 We have to rethink our agreement. 112 00:10:40,552 --> 00:10:43,033 Oh... 113 00:10:43,077 --> 00:10:46,820 getting jumped like that... 114 00:10:46,863 --> 00:10:49,779 I should be rethinking a lot of things. 115 00:10:49,823 --> 00:10:54,871 If I'm not around and you need the staff, 116 00:10:54,915 --> 00:10:57,657 next time take it. 117 00:11:02,879 --> 00:11:05,926 That should go both ways, then, right? 118 00:11:05,969 --> 00:11:07,841 We're gonna find out who did this. 119 00:11:09,886 --> 00:11:13,542 I called someone who can hopefully help with that. 120 00:11:20,114 --> 00:11:23,726 Hello, Sylvester. 121 00:11:23,770 --> 00:11:26,033 What's up, Doc? 122 00:11:26,076 --> 00:11:28,644 It's good to see you again, old friend. 123 00:11:34,911 --> 00:11:38,567 Now let's have a look at your injuries. 124 00:11:50,927 --> 00:11:53,582 - Sorry. 125 00:11:53,625 --> 00:11:55,802 I've felt worse. 126 00:11:55,845 --> 00:12:00,241 Hell, I've been dead. 127 00:12:01,938 --> 00:12:04,332 Your wounds. 128 00:12:04,375 --> 00:12:07,378 I don't understand it, but... 129 00:12:07,422 --> 00:12:08,771 it's astounding. 130 00:12:08,815 --> 00:12:10,773 You're healing remarkably fast. 131 00:12:10,817 --> 00:12:13,602 Hmm. 132 00:12:13,645 --> 00:12:15,691 What is it, Doc? 133 00:12:16,953 --> 00:12:18,781 I think I finally understand 134 00:12:18,825 --> 00:12:21,784 how you came back to the land of the living. 135 00:12:25,440 --> 00:12:26,963 Enlighten me. 136 00:12:29,400 --> 00:12:32,360 That's exactly what I think the staff did, Sylvester. 137 00:12:32,403 --> 00:12:36,799 It imbued you with its cosmic energy 138 00:12:36,843 --> 00:12:39,759 when you died. 139 00:12:39,802 --> 00:12:43,023 I'm guessing that energy is what healed you over the years 140 00:12:43,066 --> 00:12:45,286 while you were in some kind of stasis. 141 00:12:45,329 --> 00:12:48,942 Even now, I'd theorize long-term exposure to the staff 142 00:12:48,985 --> 00:12:51,988 has altered your physiology... 143 00:12:52,032 --> 00:12:53,947 like Alan's daughter, 144 00:12:53,990 --> 00:12:56,993 who was imbued with the power of his ring. 145 00:12:57,037 --> 00:13:00,170 Jennie became a living lantern. 146 00:13:01,476 --> 00:13:02,782 So... 147 00:13:02,825 --> 00:13:06,437 you're saying I'm a living cosmic staff? 148 00:13:06,481 --> 00:13:08,178 Not quite. 149 00:13:08,222 --> 00:13:11,834 Your body is processing the energy from the staff, 150 00:13:11,878 --> 00:13:15,577 absorbing it, not generating it like Alan's daughter. 151 00:13:17,231 --> 00:13:20,669 Oh. 152 00:13:20,712 --> 00:13:22,671 Hey, um... 153 00:13:22,714 --> 00:13:24,673 uh, how's your son? 154 00:13:26,893 --> 00:13:28,459 Um... 155 00:13:31,071 --> 00:13:35,162 Stanley keeps Myra and me on our toes. 156 00:13:35,205 --> 00:13:39,209 Along with the clinic, I'm plenty busy. 157 00:13:39,253 --> 00:13:43,997 You don't miss being Dr. Mid-Nite? 158 00:13:45,259 --> 00:13:46,826 I've gotten more satisfaction 159 00:13:46,869 --> 00:13:49,872 from passing my mantle on to Beth Chapel, 160 00:13:49,916 --> 00:13:52,440 to the next generation. 161 00:13:52,483 --> 00:13:55,269 Under Pat's mentorship, they are in good hands. 162 00:13:55,312 --> 00:13:59,621 I haven't, uh, passed mine on 163 00:13:59,664 --> 00:14:02,754 so much as passed it back and forth. 164 00:14:04,539 --> 00:14:06,106 But... 165 00:14:06,149 --> 00:14:09,239 I'm glad you're happy, Doc... 166 00:14:09,283 --> 00:14:14,027 especially after everything. 167 00:14:14,070 --> 00:14:16,029 You've been through a lot, too. 168 00:14:18,292 --> 00:14:20,903 Are you happy, Sylvester? 169 00:14:50,106 --> 00:14:51,934 Anything, Beth? 170 00:14:54,110 --> 00:14:55,851 Nope. 171 00:14:55,895 --> 00:14:58,854 Nothing, like, at all. 172 00:14:58,898 --> 00:15:01,901 There isn't a single strand or drop of blood, 173 00:15:01,944 --> 00:15:05,121 as if someone wiped it clean since Sylvester was here. 174 00:15:05,165 --> 00:15:07,210 'Cause someone probably did. 175 00:15:09,125 --> 00:15:11,084 Hey, whoever did this isn't stupid. 176 00:15:11,127 --> 00:15:12,650 "Whoever" meaning you? 177 00:15:13,738 --> 00:15:17,612 If it were me, I wouldn't have let Sylvester live. 178 00:15:23,139 --> 00:15:25,098 Just being honest. 179 00:15:28,579 --> 00:15:30,973 I think we've hit a dead end, Court. 180 00:15:31,017 --> 00:15:33,019 - Again? 181 00:15:37,110 --> 00:15:39,939 - Wait. 182 00:15:39,982 --> 00:15:42,985 I've got something. 183 00:15:43,029 --> 00:15:44,682 A single skin cell. 184 00:15:44,726 --> 00:15:47,859 It's got the goggles all worked up. 185 00:15:47,903 --> 00:15:50,166 I guess I almost missed it. 186 00:15:54,214 --> 00:15:55,693 It doesn't belong to Starman. 187 00:15:55,737 --> 00:15:59,175 Then it belongs to whoever attacked him. 188 00:16:35,907 --> 00:16:36,996 It's hot. 189 00:16:37,039 --> 00:16:39,085 It's tea, to calm you, 190 00:16:39,128 --> 00:16:41,522 so you can try again. 191 00:16:45,700 --> 00:16:47,049 About my art. 192 00:16:47,093 --> 00:16:50,096 It needs to be put away, Cameron, 193 00:16:50,139 --> 00:16:52,315 just for now. 194 00:17:12,292 --> 00:17:13,815 You got fresh sheets now, 195 00:17:13,858 --> 00:17:16,078 and, uh, we restocked your fridge. 196 00:17:16,122 --> 00:17:17,819 Oh. With what? 197 00:17:17,862 --> 00:17:19,299 Juice. 198 00:17:19,342 --> 00:17:22,780 Yeah, Dr. McNider said to stay away from alcohol. 199 00:17:22,824 --> 00:17:25,914 This day keeps getting better. 200 00:17:30,832 --> 00:17:32,442 Where is she? 201 00:17:32,486 --> 00:17:35,271 Courtney and the others are out looking for your attacker. 202 00:17:35,315 --> 00:17:36,446 Oh, great. 203 00:17:36,490 --> 00:17:41,060 So the kids are cleaning up my mess. 204 00:17:41,103 --> 00:17:44,063 There's no mess here, Sylvester, all right? 205 00:17:44,106 --> 00:17:48,328 Look, I've never been ambushed in all my years. 206 00:17:48,371 --> 00:17:52,027 Then I come to this little town and... 207 00:17:52,071 --> 00:17:54,290 get my ass kicked. 208 00:17:57,641 --> 00:17:58,860 Hey. 209 00:17:58,903 --> 00:18:01,558 You got to remember that Blue Valley-- 210 00:18:01,602 --> 00:18:04,692 it ain't like every other community. 211 00:18:04,735 --> 00:18:07,260 Courtney was doing well here. 212 00:18:07,303 --> 00:18:10,393 Then I come along and make her share the staff 213 00:18:10,437 --> 00:18:13,309 instead of doing the dignified thing, 214 00:18:13,353 --> 00:18:16,617 which is moving on like McNider. 215 00:18:17,748 --> 00:18:20,316 I mean, McNider's a doctor. 216 00:18:20,360 --> 00:18:23,537 He's got a wife and a kid. 217 00:18:23,580 --> 00:18:24,886 Me... 218 00:18:24,929 --> 00:18:28,107 I don't have a career or a family. 219 00:18:28,150 --> 00:18:31,936 Listen, you've chosen to spend your life 220 00:18:31,980 --> 00:18:33,721 protecting other people. 221 00:18:33,764 --> 00:18:37,551 Not everyone would make that choice, right? 222 00:18:37,594 --> 00:18:38,987 Hmm. 223 00:18:39,030 --> 00:18:41,207 - Sorry. 224 00:18:42,338 --> 00:18:46,342 And you do have a family, all right? 225 00:18:46,386 --> 00:18:48,431 And we're all right here. 226 00:18:50,564 --> 00:18:54,220 I know you said to try and be a better Starman. 227 00:18:56,047 --> 00:18:58,528 These last few days, 228 00:18:58,572 --> 00:19:02,402 I don't know if I should even be Starman anymore. 229 00:19:02,445 --> 00:19:05,796 Come on... 230 00:19:05,840 --> 00:19:07,798 you're a legend. 231 00:19:16,372 --> 00:19:20,202 The DNA-- it's not human or identifiable. 232 00:19:22,422 --> 00:19:24,337 So now we don't know anything. 233 00:19:29,342 --> 00:19:31,561 What is it, Chuck? 234 00:19:33,215 --> 00:19:36,479 I seem to recall a result like this once before... 235 00:19:37,828 --> 00:19:41,354 One of Pat's old enemies... 236 00:19:41,397 --> 00:19:44,357 one of ours... 237 00:19:44,400 --> 00:19:47,011 and yours. 238 00:19:47,055 --> 00:19:48,404 Who? 239 00:19:50,450 --> 00:19:51,929 Beth... 240 00:19:53,279 --> 00:19:55,150 It's Cindy's father. 241 00:20:06,466 --> 00:20:08,511 Dragon King. 242 00:20:15,126 --> 00:20:17,216 Hey, Prairie Dogs, remember to pick up your spirit banners 243 00:20:17,259 --> 00:20:19,087 from the student store by the end of the day. 244 00:20:19,130 --> 00:20:22,395 So Dragon King is the prime suspect now? 245 00:20:22,438 --> 00:20:24,179 I thought Cindy killed him. 246 00:20:24,223 --> 00:20:26,486 Pat said Dr. Ito experimented so much on himself, 247 00:20:26,529 --> 00:20:29,445 he might be unkillable. - That's impossible. 248 00:20:29,489 --> 00:20:31,534 Dr. McNider said the same thing. 249 00:20:31,578 --> 00:20:33,928 We need to warn Cindy her dad might be back. 250 00:20:33,971 --> 00:20:35,712 What if she's working with him? 251 00:20:35,756 --> 00:20:37,366 She would never do that. 252 00:20:37,410 --> 00:20:39,412 She literally just did, last year. 253 00:20:39,455 --> 00:20:40,848 I never told you everything 254 00:20:40,891 --> 00:20:42,415 that happened in the Shadowlands. 255 00:20:42,458 --> 00:20:45,113 When I was trapped there with Cindy... 256 00:20:47,463 --> 00:20:49,073 What? 257 00:20:50,684 --> 00:20:52,642 I could see Cindy's childhood, 258 00:20:52,686 --> 00:20:55,428 like I was living it, too. 259 00:20:55,471 --> 00:20:57,865 Her dad never treated her like a daughter. 260 00:20:57,908 --> 00:21:02,304 She was his lab rat-- a lifetime full of abuse. 261 00:21:02,348 --> 00:21:05,438 And now she's finally free. 262 00:21:05,481 --> 00:21:08,528 She would never work with him again. 263 00:21:11,531 --> 00:21:14,055 If Dragon King is still alive, 264 00:21:14,098 --> 00:21:17,145 maybe he came back to Blue Valley for her. 265 00:21:18,929 --> 00:21:22,237 Has anyone seen Cindy today? 266 00:21:59,622 --> 00:22:02,190 Now your mom's a suspect. 267 00:22:02,233 --> 00:22:04,279 I'm telling you-- Dragon King? 268 00:22:04,323 --> 00:22:05,585 It all makes sense. 269 00:22:05,628 --> 00:22:07,761 Cindy Burman's dad? 270 00:22:07,804 --> 00:22:12,374 The guy with the reptile skin and the big sharp teeth? 271 00:22:12,418 --> 00:22:13,723 I never saw him, 272 00:22:13,767 --> 00:22:16,160 but that's got to be an exaggeration, right? 273 00:22:23,211 --> 00:22:26,127 You know... 274 00:22:26,170 --> 00:22:28,782 he could still be in the tunnels. 275 00:22:28,825 --> 00:22:31,524 Under Blue Valley? Right now? 276 00:22:31,567 --> 00:22:33,743 Maybe The Gambler found out, 277 00:22:33,787 --> 00:22:36,398 and--and that's why he got offed. 278 00:22:36,442 --> 00:22:37,965 We should check. 279 00:22:38,008 --> 00:22:40,359 - I'm not going down there. - Come on, man. 280 00:22:40,402 --> 00:22:43,536 This is our chance to finally solve this mystery 281 00:22:43,579 --> 00:22:45,015 before school gets out 282 00:22:45,059 --> 00:22:46,495 and before Courtney and the others do. 283 00:22:46,539 --> 00:22:48,236 Since when has this been a competition? 284 00:22:48,279 --> 00:22:51,108 Since no one takes us seriously, Jakeem. 285 00:22:52,588 --> 00:22:55,809 I say we ditch P.E. and we go get S.T.R.I.P.E. 286 00:22:55,852 --> 00:22:57,898 I thought your dad hid the keys. 287 00:22:57,941 --> 00:23:00,379 Yeah, but you can wish for them. 288 00:23:18,397 --> 00:23:21,095 I wonder which key it is. 289 00:23:34,064 --> 00:23:36,893 Blue Valley needs this park. 290 00:23:36,937 --> 00:23:40,810 With more families than ever making our town their home, 291 00:23:40,854 --> 00:23:43,813 they need a safe place to take their children. 292 00:23:43,857 --> 00:23:48,122 And we have a new playground, an outdoor auditorium. 293 00:23:48,165 --> 00:23:49,428 It's wonderful. 294 00:23:49,471 --> 00:23:51,647 Excuse me? 295 00:23:51,691 --> 00:23:54,781 You got my vote, Babs. 296 00:23:54,824 --> 00:23:58,219 Babs-olutely. 297 00:23:58,262 --> 00:24:02,484 So, any project she's for, I'm obviously supportive of. 298 00:24:02,528 --> 00:24:04,921 So, who's with me? 299 00:24:04,965 --> 00:24:06,619 Ah... 300 00:24:06,662 --> 00:24:08,185 Put your hand up. 301 00:24:08,229 --> 00:24:11,101 Push that paperwork through, if you could, immediately, 302 00:24:11,145 --> 00:24:12,494 so... 303 00:24:12,538 --> 00:24:13,756 Well... 304 00:24:13,800 --> 00:24:15,454 can I get you a coffee? 305 00:24:15,497 --> 00:24:18,369 After all that hard work you've done, you deserve it, 306 00:24:18,413 --> 00:24:20,328 so... 307 00:24:20,371 --> 00:24:21,503 Okay. 308 00:24:21,547 --> 00:24:23,549 - Two sugars and a milk, right? - Mm-hmm. 309 00:24:23,592 --> 00:24:26,639 So--so good. 310 00:24:26,682 --> 00:24:28,641 Congrats, Barbara. 311 00:24:28,684 --> 00:24:32,209 Eeh... you're the best in the world. 312 00:24:35,561 --> 00:24:36,953 Oh, Paula. Hi. 313 00:24:36,997 --> 00:24:39,652 How's your day, Barbara? Good, I hope. 314 00:24:39,695 --> 00:24:41,915 Uh, Any problem with that new manager? 315 00:24:41,958 --> 00:24:45,396 What was his name, again? Todd or Tom? 316 00:24:45,440 --> 00:24:46,659 Tim, Tim. No. 317 00:24:46,702 --> 00:24:49,923 Actually, he voted for my project this time. 318 00:24:49,966 --> 00:24:51,881 Really? 319 00:24:51,925 --> 00:24:55,363 That's terrific. - Yeah. 320 00:24:55,406 --> 00:24:57,060 What are you doing here? 321 00:24:57,104 --> 00:24:58,366 Oh. 322 00:24:58,409 --> 00:25:00,324 Um, I got you a gift 323 00:25:00,368 --> 00:25:02,588 for helping me out so much this week. 324 00:25:02,631 --> 00:25:04,633 You really didn't have to. 325 00:25:04,677 --> 00:25:05,982 Honestly, I did-- 326 00:25:06,026 --> 00:25:07,897 Oh, whoa. 327 00:25:10,596 --> 00:25:12,380 I made it myself. 328 00:25:12,423 --> 00:25:13,642 You did? 329 00:25:13,686 --> 00:25:16,166 To show you how much I care... 330 00:25:16,210 --> 00:25:17,428 really. 331 00:25:17,472 --> 00:25:19,735 It's beautiful. 332 00:25:19,779 --> 00:25:21,563 I love it. 333 00:25:21,607 --> 00:25:23,260 I knew it. 334 00:25:29,658 --> 00:25:31,399 You a bounty hunter? 335 00:25:31,442 --> 00:25:34,315 Man's got to do something for a living these days. 336 00:25:34,358 --> 00:25:36,752 Dyin' ain't much of a livin', boy. 337 00:25:36,796 --> 00:25:38,101 Oh, no, no, no. 338 00:25:38,145 --> 00:25:39,755 I say, "Dyin' ain't much of a livin', boy." 339 00:25:39,799 --> 00:25:42,453 Oh, okay. So--so what do I say? 340 00:25:42,497 --> 00:25:44,717 Oh, you don't say anything. You just look scared like him. 341 00:25:44,760 --> 00:25:47,763 Oh, so you're Clint, and I'm this other guy. 342 00:25:47,807 --> 00:25:50,418 The guy who's about to get shot. 343 00:25:50,461 --> 00:25:52,681 Oh, here we go. 344 00:25:52,725 --> 00:25:55,423 You know, this isn't necessary. 345 00:25:55,466 --> 00:25:57,643 You can just ride on. 346 00:25:57,686 --> 00:26:00,210 Great. That's so great. 347 00:26:00,254 --> 00:26:02,604 Knock, knock. 348 00:26:02,648 --> 00:26:04,650 Door was open. 349 00:26:06,390 --> 00:26:09,219 - What are you doing here? 350 00:26:11,831 --> 00:26:14,398 Ah! 351 00:26:14,442 --> 00:26:16,444 I heard what happened. 352 00:26:16,487 --> 00:26:18,098 Sucker punch, huh? 353 00:26:18,141 --> 00:26:20,404 Wasn't us. - I know. 354 00:26:20,448 --> 00:26:22,450 You don't hit that hard. 355 00:26:22,493 --> 00:26:25,192 Hey, we hit plenty hard. 356 00:26:25,235 --> 00:26:27,977 Just take it easy. 357 00:26:28,021 --> 00:26:30,763 What do you want, Sportsmaster? 358 00:26:30,806 --> 00:26:32,808 I just brought by a neighborly sixer. 359 00:26:32,852 --> 00:26:34,114 Thought you could use it. 360 00:26:34,157 --> 00:26:37,421 Real nice of you, but Doc said no alcohol. 361 00:26:37,465 --> 00:26:38,988 But thank you. 362 00:26:39,032 --> 00:26:41,904 I used to knock back a few back when you'd kick my ass. 363 00:26:41,948 --> 00:26:43,645 Hey, look, I'm man enough to admit, 364 00:26:43,689 --> 00:26:45,386 back in the day, when the wife and I pulled a job, 365 00:26:45,429 --> 00:26:47,997 Starman was the last one we'd want to see. 366 00:26:48,041 --> 00:26:51,348 Your right hook's a killer. 367 00:26:51,392 --> 00:26:53,655 Anyway... 368 00:26:53,699 --> 00:26:55,265 cheers. 369 00:26:59,879 --> 00:27:02,490 Hey. 370 00:27:02,533 --> 00:27:04,623 You want one? 371 00:27:06,276 --> 00:27:09,018 We're actually watching "Josey Wales," if-- 372 00:27:09,062 --> 00:27:11,368 I don't know. - The outlaw? 373 00:27:18,114 --> 00:27:20,508 Hoo! 374 00:27:20,551 --> 00:27:22,162 I'm in! 375 00:27:44,358 --> 00:27:46,795 Cameron? 376 00:27:46,839 --> 00:27:48,797 Courtney. 377 00:27:59,112 --> 00:28:01,331 What are you doing? 378 00:28:05,945 --> 00:28:09,296 I'm quitting art class. 379 00:28:09,339 --> 00:28:12,560 Why? - I can't do this anymore. 380 00:28:12,603 --> 00:28:13,866 It's time to admit 381 00:28:13,909 --> 00:28:17,739 that the artistic side of me is--is gone. 382 00:28:17,783 --> 00:28:19,959 It's not gone. 383 00:28:20,002 --> 00:28:22,657 You love art. 384 00:28:22,701 --> 00:28:25,791 Look, you--you've just been through so much. 385 00:28:25,834 --> 00:28:29,098 And if anything's going to help you heal, 386 00:28:29,142 --> 00:28:31,535 it's going to be the things that you love. 387 00:28:31,579 --> 00:28:33,102 Courtney, please. 388 00:28:33,146 --> 00:28:36,062 - Let me help you. - You can't help me. 389 00:28:36,105 --> 00:28:38,804 - I can. - You can't. 390 00:28:38,847 --> 00:28:41,937 - It's okay. - Aah! 391 00:29:30,986 --> 00:29:33,815 Are you okay? 392 00:29:33,859 --> 00:29:36,818 Are you? 393 00:29:36,862 --> 00:29:39,560 You're not scared? 394 00:29:39,603 --> 00:29:43,607 I'm feeling a bunch of stuff. 395 00:29:47,698 --> 00:29:48,961 Cameron... 396 00:29:49,004 --> 00:29:52,965 My grandparents call it cryokinesis. 397 00:29:53,008 --> 00:29:57,099 What is that exactly? 398 00:29:58,274 --> 00:30:00,973 A gift. 399 00:30:01,016 --> 00:30:04,411 my family has had it for generations. 400 00:30:04,454 --> 00:30:07,501 They used it to help people. 401 00:30:08,850 --> 00:30:13,028 My grandfather and grandmother want me to do the same... 402 00:30:13,072 --> 00:30:15,988 to carry on my dad's legacy, and... 403 00:30:19,078 --> 00:30:20,906 I don't know what that means. 404 00:30:23,691 --> 00:30:27,695 I know this must sound insane to someone like you. 405 00:30:27,738 --> 00:30:29,871 Like me? 406 00:30:29,915 --> 00:30:31,220 Normal. 407 00:30:36,747 --> 00:30:39,925 Cameron, your father... 408 00:30:42,492 --> 00:30:45,017 His death wasn't an accident. 409 00:30:48,542 --> 00:30:49,717 He was killed. 410 00:30:49,760 --> 00:30:51,501 What? 411 00:30:51,545 --> 00:30:53,155 How? 412 00:30:55,027 --> 00:30:56,898 They won't tell me. 413 00:30:59,292 --> 00:31:01,816 But I know he died trying to help people. 414 00:31:05,515 --> 00:31:09,824 This is why I was avoiding you before. 415 00:31:09,868 --> 00:31:11,478 I... 416 00:31:11,521 --> 00:31:15,917 I could really hurt you, Courtney. 417 00:31:15,961 --> 00:31:17,788 I'm not afraid. 418 00:31:30,105 --> 00:31:32,760 - There you are. - Hey. 419 00:31:32,803 --> 00:31:35,067 Just getting some air. 420 00:31:35,110 --> 00:31:37,678 Yeah, Crusher's, uh, 421 00:31:37,721 --> 00:31:40,072 doing one-armed push-ups to work off the carbs. 422 00:31:40,115 --> 00:31:42,944 He actually thinks I'm still down there. 423 00:31:42,988 --> 00:31:45,773 Guy's a maniac. 424 00:31:45,816 --> 00:31:47,079 It's funny. 425 00:31:47,122 --> 00:31:50,082 He was-- he was calling you maniac, 426 00:31:50,125 --> 00:31:53,563 and you're calling him a maniac. 427 00:31:53,607 --> 00:31:58,133 And it's not funny 'cause you're right--he is crazy. 428 00:31:58,177 --> 00:32:01,223 You're looking better. How you feeling? 429 00:32:02,355 --> 00:32:03,922 Well, not as good 430 00:32:03,965 --> 00:32:06,794 as back when I first got the staff from Ted. 431 00:32:06,837 --> 00:32:08,100 Yeah. 432 00:32:08,143 --> 00:32:09,884 Those were unforgettable times. 433 00:32:09,928 --> 00:32:12,321 I hear ya. 434 00:32:12,365 --> 00:32:13,932 Is there anything sadder 435 00:32:13,975 --> 00:32:16,935 than an old man clinging to his glory days? 436 00:32:16,978 --> 00:32:18,545 Glory days, right? 437 00:32:18,588 --> 00:32:22,201 I mean, hell, even bad guys like Crock have moved on... 438 00:32:24,420 --> 00:32:26,118 Which... 439 00:32:26,161 --> 00:32:30,339 Which is why I think I should leave Starman 440 00:32:30,383 --> 00:32:32,994 where he was great... 441 00:32:33,038 --> 00:32:34,996 in past... 442 00:32:35,040 --> 00:32:36,998 once and for all. 443 00:32:38,782 --> 00:32:42,177 Since I got here, all I've done is screw up. 444 00:32:42,221 --> 00:32:44,919 Hey. 445 00:32:44,963 --> 00:32:47,139 Sure, you-- you made some mistakes. 446 00:32:47,182 --> 00:32:49,141 There have been a few transgressions. 447 00:32:49,184 --> 00:32:51,360 I mean, you destroyed the supermarket. 448 00:32:51,404 --> 00:32:53,145 You got Courtney to skip school. 449 00:32:53,188 --> 00:32:56,409 You tried to murder The Shade, Paula, Crusher... 450 00:32:56,452 --> 00:32:59,064 - Okay, okay. - And Steve Sharpe--Right. 451 00:32:59,107 --> 00:33:01,022 And don't take this the wrong way, 452 00:33:01,066 --> 00:33:04,199 but watching you screw up... 453 00:33:04,243 --> 00:33:06,375 I think it's finally helped her 454 00:33:06,419 --> 00:33:10,031 understand the importance of balance in her life, 455 00:33:10,075 --> 00:33:11,206 you know? 456 00:33:11,250 --> 00:33:16,211 Well, I'm glad I could be a bad example. 457 00:33:16,255 --> 00:33:18,997 You can be a good one, too... 458 00:33:19,040 --> 00:33:20,955 to Courtney and all these kids. 459 00:33:20,999 --> 00:33:23,218 A mentor, like you? 460 00:33:23,262 --> 00:33:25,873 - Why not? 461 00:33:25,916 --> 00:33:27,657 Think about it. 462 00:33:30,269 --> 00:33:31,879 Hold on. 463 00:33:42,107 --> 00:33:43,978 Ahh. - What's this? 464 00:33:44,022 --> 00:33:47,068 Oh, I don't know. 465 00:33:47,112 --> 00:33:48,896 Got to check it out. 466 00:33:51,290 --> 00:33:53,205 I got that. 467 00:34:11,745 --> 00:34:14,008 Oh, yeah. 468 00:34:16,967 --> 00:34:19,927 I don't know, Pat. 469 00:34:19,970 --> 00:34:22,451 Hey... 470 00:34:22,495 --> 00:34:25,933 if I ain't retiring yet, neither are you. 471 00:34:28,501 --> 00:34:30,111 Okay. 472 00:34:30,155 --> 00:34:32,940 - You in? - Let's do this. 473 00:34:32,983 --> 00:34:34,028 Yeah. 474 00:34:59,184 --> 00:35:00,750 - Hello? - Hey. 475 00:35:00,794 --> 00:35:01,751 Hi. 476 00:35:01,795 --> 00:35:04,972 Um, is Courtney here? - No. 477 00:35:05,015 --> 00:35:06,278 We've been calling her. 478 00:35:06,321 --> 00:35:08,062 What's going on? 479 00:35:08,106 --> 00:35:10,325 Beth and Dr. McNider found evidence that Dragon King 480 00:35:10,369 --> 00:35:12,327 was the one that attacked you. 481 00:35:12,371 --> 00:35:14,286 What? 482 00:35:14,329 --> 00:35:15,722 We think he's back. 483 00:35:15,765 --> 00:35:18,290 He may be in the tunnels under Blue Valley. 484 00:35:18,333 --> 00:35:20,335 We were gonna check. 485 00:35:25,819 --> 00:35:27,212 I'll come. 486 00:35:27,255 --> 00:35:28,343 Okay, cool. 487 00:35:28,387 --> 00:35:30,780 Yeah, great. 488 00:35:32,391 --> 00:35:34,001 Let me suit up. 489 00:35:38,353 --> 00:35:41,530 So the mural was the last thing I was able to paint 490 00:35:41,574 --> 00:35:46,144 before my hands stopped working. 491 00:35:46,187 --> 00:35:49,364 Have you ever tried using this gift 492 00:35:49,408 --> 00:35:51,540 like you do your art? 493 00:35:51,584 --> 00:35:53,673 What do you mean? 494 00:35:59,374 --> 00:36:03,552 Well, you express yourself so beautifully 495 00:36:03,596 --> 00:36:06,381 through color and paint. 496 00:36:06,425 --> 00:36:09,776 Can you do it through the ice? 497 00:36:09,819 --> 00:36:12,213 You mean express how I feel? 498 00:36:15,434 --> 00:36:18,524 I could've really hurt you, Courtney. 499 00:36:18,567 --> 00:36:22,571 Because you were alone and afraid. 500 00:36:22,615 --> 00:36:24,443 You're not alone now. 501 00:36:24,486 --> 00:36:26,445 How can you be so calm about all this? 502 00:36:38,674 --> 00:36:40,415 No. 503 00:36:40,459 --> 00:36:42,504 It's too dangerous. 504 00:36:45,638 --> 00:36:48,075 Only if you let it be. 505 00:36:48,118 --> 00:36:50,033 How do you know? 506 00:36:50,077 --> 00:36:52,384 Because I know you. 507 00:36:52,427 --> 00:36:55,430 And you're sweet... 508 00:36:55,474 --> 00:36:58,868 and kind and--and thoughtful. 509 00:37:02,437 --> 00:37:06,789 Someone once told me that emotion is what fuels us. 510 00:37:06,833 --> 00:37:11,011 It affects everything we do and how we do it. 511 00:37:11,054 --> 00:37:13,840 And by embracing the love and--and hope 512 00:37:13,883 --> 00:37:18,279 I had for the people I care about, it worked. 513 00:37:21,717 --> 00:37:23,284 Okay. 514 00:37:23,328 --> 00:37:26,418 Think of all the love you have for your mom and dad 515 00:37:26,461 --> 00:37:29,290 and what they mean to you. 516 00:37:29,334 --> 00:37:33,076 Let your gift out feeling that. 517 00:37:33,120 --> 00:37:35,557 I don't want to hurt you again. 518 00:37:36,950 --> 00:37:39,169 You won't. 519 00:38:19,514 --> 00:38:21,473 It's magical. 520 00:38:24,998 --> 00:38:26,478 Like you. 521 00:39:41,466 --> 00:39:42,728 A single skin cell-- 522 00:39:42,771 --> 00:39:45,600 it's got the goggles all worked up. 523 00:39:45,644 --> 00:39:47,297 I guess I almost missed it. 524 00:39:53,565 --> 00:39:55,480 Aah! 525 00:40:16,718 --> 00:40:18,241 Greg, move your head. 526 00:40:18,677 --> 00:40:19,460 Mad Ghost.