1 00:00:01,376 --> 00:00:01,793 Dennis: He does everything 2 00:00:01,835 --> 00:00:04,379 he can to get your attention. 3 00:00:04,421 --> 00:00:05,630 Barbara: But you don't see Mike at all. 4 00:00:05,672 --> 00:00:07,007 He feels worthless. 5 00:00:07,048 --> 00:00:08,508 Mike: One day, I'm gonna hate you. 6 00:00:09,134 --> 00:00:11,553 Maria: What have you been doing at night, Yolanda? 7 00:00:11,594 --> 00:00:13,096 Yolanda: This is a misunderstanding. 8 00:00:13,138 --> 00:00:14,389 Maria: Give me your phone right this minute 9 00:00:14,431 --> 00:00:16,516 or get out of this house. 10 00:00:16,558 --> 00:00:17,892 Barbara: Yolanda? 11 00:00:17,934 --> 00:00:19,436 Yolanda: I had nowhere else to go. 12 00:00:19,477 --> 00:00:21,229 Mike: We have a preposition for you. 13 00:00:21,271 --> 00:00:24,607 Courtney and the others are not your biggest fans. 14 00:00:24,649 --> 00:00:26,276 Cindy: No. 15 00:00:26,317 --> 00:00:27,902 Cameron: My grandfather and grandmother want me 16 00:00:27,944 --> 00:00:30,113 to carry on my dad's legacy and... 17 00:00:30,155 --> 00:00:31,740 Courtney: Your father-- 18 00:00:31,781 --> 00:00:33,408 Cameron: His death wasn't an accident. 19 00:00:33,450 --> 00:00:34,576 Courtney: I feel guilty about what happened. 20 00:00:34,617 --> 00:00:35,618 He doesn't know. 21 00:00:35,660 --> 00:00:37,620 Cindy: You can't tell him. 22 00:00:37,662 --> 00:00:39,414 Rick: He is a threat. Courtney: No, he's not. 23 00:00:39,456 --> 00:00:41,666 Cameron: What exactly is your problem? 24 00:00:41,708 --> 00:00:43,752 Rick: I am staring right at him. 25 00:00:43,793 --> 00:00:45,754 Cindy: She's teaching that little psycho 26 00:00:45,795 --> 00:00:47,255 how to conjure up icicles. 27 00:00:47,297 --> 00:00:48,798 Courtney: I screwed up by keeping 28 00:00:48,840 --> 00:00:49,966 what was happening with Cameron to myself, 29 00:00:50,008 --> 00:00:51,092 and now Cindy's gone 30 00:00:51,134 --> 00:00:52,594 along with any credibility 31 00:00:52,635 --> 00:00:53,887 I had as the leader of the JSA. 32 00:00:53,928 --> 00:00:55,138 Yolanda: You turned your back on us 33 00:00:55,180 --> 00:00:56,264 for him, Courtney. 34 00:00:59,851 --> 00:01:02,812 [bell ringing] [crowd shouting, screaming] 35 00:01:02,854 --> 00:01:05,815 [fire crackling] 36 00:01:05,857 --> 00:01:08,818 [eerie music] 37 00:01:08,860 --> 00:01:15,950 ♪ ♪ 38 00:01:39,307 --> 00:01:42,268 - [sniffling] 39 00:01:42,310 --> 00:01:49,400 ♪ ♪ 40 00:02:13,550 --> 00:02:15,051 - Cameron? 41 00:02:22,600 --> 00:02:26,563 [both speaking Norwegian] 42 00:02:47,876 --> 00:02:54,966 ♪ ♪ 43 00:03:06,603 --> 00:03:09,731 [dramatic music] 44 00:03:09,772 --> 00:03:16,863 ♪ ♪ 45 00:03:27,582 --> 00:03:30,543 [soft dramatic music] 46 00:03:30,585 --> 00:03:37,592 ♪ ♪ 47 00:03:45,350 --> 00:03:48,311 [front door clicks, creaks] 48 00:03:50,188 --> 00:03:52,482 - Hi, baby. Come here. 49 00:03:52,523 --> 00:03:55,109 Oh, you must be so exhausted. 50 00:03:57,278 --> 00:04:00,531 - We got some sleep on the bus. - Yeah? 51 00:04:00,573 --> 00:04:01,616 - Where's... 52 00:04:01,658 --> 00:04:04,035 - She's in your room. 53 00:04:10,333 --> 00:04:12,418 Pat? - Yeah. 54 00:04:14,796 --> 00:04:17,632 - Are you okay? - Yeah. 55 00:04:17,674 --> 00:04:20,093 - You went to that place. 56 00:04:24,389 --> 00:04:26,391 What did you see? 57 00:04:31,104 --> 00:04:32,605 Come here. 58 00:04:37,151 --> 00:04:44,242 ♪ ♪ 59 00:04:49,747 --> 00:04:50,999 - Yolanda. 60 00:04:51,040 --> 00:04:52,292 - Court. 61 00:04:55,503 --> 00:04:58,298 - I'm sorry. - Me too. 62 00:04:58,339 --> 00:05:05,430 ♪ ♪ 63 00:05:18,276 --> 00:05:21,279 - [exhales] 64 00:05:21,321 --> 00:05:22,739 I gotta get down to the Pit Stop, 65 00:05:22,780 --> 00:05:24,824 suit up, join Sylvester on his hunt. 66 00:05:24,866 --> 00:05:27,452 - Honey, you need to rest. - I can't. 67 00:05:27,493 --> 00:05:29,746 I mean, we might have gotten the cameras down, 68 00:05:29,787 --> 00:05:32,874 but we still don't know who's been watching us. 69 00:05:32,915 --> 00:05:34,792 I need to go help Sylvester. 70 00:05:34,834 --> 00:05:36,294 - Pat? - Yeah. 71 00:05:36,336 --> 00:05:38,713 - What you just went through, 72 00:05:38,755 --> 00:05:41,215 it's not normal for anyone. 73 00:05:42,717 --> 00:05:45,094 Please, just talk to me. 74 00:05:47,305 --> 00:05:49,223 - [clears throat] 75 00:05:55,188 --> 00:05:56,773 I saw my dad. 76 00:05:59,817 --> 00:06:01,736 - What'd he say? 77 00:06:01,778 --> 00:06:06,199 - Just the same twisted stuff he'd tell me when I was a kid. 78 00:06:06,240 --> 00:06:08,368 Only that's not what got to me. 79 00:06:10,328 --> 00:06:12,038 - What is it, then? 80 00:06:13,456 --> 00:06:16,250 - That place 81 00:06:16,292 --> 00:06:18,503 made me feel like 82 00:06:18,544 --> 00:06:21,589 I'm following in my father's footsteps. 83 00:06:23,549 --> 00:06:27,512 Making Mike feel like he's not good enough. 84 00:06:27,553 --> 00:06:30,390 - Pat, no, no, no. 85 00:06:30,431 --> 00:06:33,267 Don't you think that for one second. 86 00:06:33,309 --> 00:06:37,105 Mike is following in your footsteps, not your dad's. 87 00:06:37,146 --> 00:06:40,775 That's why he's bright and he's strong and he's kind. 88 00:06:42,151 --> 00:06:44,362 He knows you love him. 89 00:06:47,782 --> 00:06:51,494 - I've never talked much about Mike's mom, have I? 90 00:06:51,536 --> 00:06:53,287 - No. 91 00:06:53,329 --> 00:06:55,164 - We weren't together long. 92 00:06:55,206 --> 00:06:58,084 Of course, you know that. 93 00:06:58,126 --> 00:06:59,627 And I didn't even know about Mike 94 00:06:59,669 --> 00:07:03,506 till after we'd split up. 95 00:07:03,548 --> 00:07:05,508 But when I found out... 96 00:07:05,550 --> 00:07:09,053 ♪ ♪ 97 00:07:09,095 --> 00:07:10,888 I mean, I've never been so happy. 98 00:07:10,930 --> 00:07:12,473 There was nothing that was gonna keep me 99 00:07:12,515 --> 00:07:14,976 from being in his life. 100 00:07:15,017 --> 00:07:17,145 - Of course. 101 00:07:17,186 --> 00:07:20,982 - We shared custody for a couple years. 102 00:07:21,023 --> 00:07:26,195 Then one day, there's a policeman at the door 103 00:07:26,237 --> 00:07:27,947 with Mike. 104 00:07:30,741 --> 00:07:33,703 He'd been in a shelter overnight, 105 00:07:33,744 --> 00:07:35,705 alone. 106 00:07:35,746 --> 00:07:37,540 - Oh, my God. 107 00:07:37,582 --> 00:07:39,792 - Maggie had left him there. 108 00:07:42,128 --> 00:07:43,838 And she didn't even turn up again 109 00:07:43,880 --> 00:07:47,008 till after she'd been arrested for possession. 110 00:07:47,049 --> 00:07:48,885 I got full custody. 111 00:07:48,926 --> 00:07:51,012 She didn't even put up a fight. 112 00:07:53,431 --> 00:07:55,725 She just walked away from Mike. 113 00:08:00,521 --> 00:08:03,566 And... 114 00:08:03,608 --> 00:08:07,153 you know, he'd ask me if he could see her. 115 00:08:08,738 --> 00:08:10,823 He'd ask me if he could talk to her. 116 00:08:14,744 --> 00:08:16,829 I'd tell him, "No." 117 00:08:19,790 --> 00:08:22,084 And after a while... 118 00:08:25,421 --> 00:08:28,257 Well, he just stopped asking. 119 00:08:28,299 --> 00:08:33,429 ♪ ♪ 120 00:08:33,471 --> 00:08:36,974 I mean, I thought I was protecting Mike 121 00:08:37,016 --> 00:08:40,311 by treating her like she didn't exist. 122 00:08:43,064 --> 00:08:45,274 But now I don't know. 123 00:08:47,485 --> 00:08:49,028 - Yeah. 124 00:08:49,070 --> 00:08:51,239 When Courtney's father came to Blue Valley, 125 00:08:51,280 --> 00:08:53,950 I blamed myself for the hurt it caused her. 126 00:08:57,411 --> 00:09:01,207 But I do think she got some closure from it. 127 00:09:01,249 --> 00:09:03,459 Made her stronger. 128 00:09:03,501 --> 00:09:05,086 Made us stronger. 129 00:09:06,796 --> 00:09:09,340 And in no small part thanks to you. 130 00:09:11,300 --> 00:09:14,762 Sometimes letting our kids face the pain 131 00:09:14,804 --> 00:09:19,433 is the only way to help them learn how to cope with it. 132 00:09:22,395 --> 00:09:25,481 Maybe Mike needs to see his mom again. 133 00:09:32,405 --> 00:09:34,198 - I don't know. 134 00:09:36,117 --> 00:09:37,618 - You know. 135 00:09:43,624 --> 00:09:45,376 - I knew your parents were hard on you, 136 00:09:45,418 --> 00:09:47,878 but I never thought they'd kick you out. 137 00:09:47,920 --> 00:09:51,716 - They assumed the worst, and I couldn't defend myself. 138 00:09:51,757 --> 00:09:55,553 I can't tell them what I'm actually out doing every night. 139 00:09:55,595 --> 00:09:59,348 They wouldn't understand any of what we do. 140 00:09:59,390 --> 00:10:02,268 - You don't know that. 141 00:10:02,310 --> 00:10:05,271 - I know I can't trust them, Court. 142 00:10:05,313 --> 00:10:07,648 They'd tell people about everything 143 00:10:07,690 --> 00:10:10,943 just to try and control me like they always do. 144 00:10:14,572 --> 00:10:16,824 And this isn't just about my secret. 145 00:10:16,866 --> 00:10:19,327 It's about yours. 146 00:10:19,368 --> 00:10:20,995 Beth's and Rick's. 147 00:10:24,373 --> 00:10:28,294 - I need to apologize to Rick and Beth too, but... 148 00:10:30,588 --> 00:10:33,466 There's something else I wanna ask them. 149 00:10:33,507 --> 00:10:36,469 Before I do, 150 00:10:36,510 --> 00:10:38,596 I need your support on it. 151 00:10:40,097 --> 00:10:41,849 - What are you talking about? 152 00:10:43,017 --> 00:10:45,978 [upbeat '50s rock] 153 00:10:46,020 --> 00:10:48,564 ♪ ♪ 154 00:10:48,606 --> 00:10:50,316 - We should get delivering. 155 00:10:52,818 --> 00:10:54,945 - I can't quit my paper route. My dad would kill me. 156 00:10:54,987 --> 00:10:57,031 - We have more important things to do than deliver papers. 157 00:10:57,073 --> 00:10:58,908 We gotta figure out who planted those spy cameras 158 00:10:58,949 --> 00:11:00,618 before anyone else does. 159 00:11:00,660 --> 00:11:03,245 We'll win, like, mega hero points, man. 160 00:11:03,287 --> 00:11:05,706 - Your sister and her friends will find the killer. 161 00:11:05,748 --> 00:11:08,584 Besides, I'm still worried about Cindy. 162 00:11:08,626 --> 00:11:10,544 - Cindy? Are you serious? 163 00:11:10,586 --> 00:11:14,256 - Cindy stood up for us, but we didn't stand up for her. 164 00:11:15,675 --> 00:11:17,218 - I guess. 165 00:11:17,259 --> 00:11:19,261 - And she's out there alone... 166 00:11:19,303 --> 00:11:21,347 turning into a crocodile. 167 00:11:21,389 --> 00:11:24,350 - Ooh, I wonder if she'll grow a tail. 168 00:11:25,810 --> 00:11:28,562 - Okay, so you wanna skip out on all the glory, 169 00:11:28,604 --> 00:11:30,314 deliver these dumb papers, 170 00:11:30,356 --> 00:11:33,067 and go help Cindy with her reptile acne? 171 00:11:33,109 --> 00:11:36,112 - Maybe the Thunderbolt could cure her. 172 00:11:36,153 --> 00:11:39,949 Helping Cindy's the right thing to do... 173 00:11:39,990 --> 00:11:41,909 after we deliver these papers. 174 00:11:44,662 --> 00:11:46,580 - All right. All right. All right. Come on. 175 00:11:46,622 --> 00:11:48,374 Let's do it before I change my mind. 176 00:11:50,084 --> 00:11:52,169 - I have a tail, and it's pretty useful. 177 00:11:52,211 --> 00:11:53,421 I can use it to point at things. 178 00:11:53,462 --> 00:11:54,630 I use it to balance. 179 00:11:54,672 --> 00:11:56,424 It is incredibly attractive... 180 00:11:57,550 --> 00:12:00,511 [soft dramatic music] 181 00:12:00,553 --> 00:12:07,643 ♪ ♪ 182 00:12:24,785 --> 00:12:26,871 [knocks on door] 183 00:12:36,213 --> 00:12:37,840 - Hi. 184 00:12:37,882 --> 00:12:41,427 I'm not sure you remember me. I'm Mr. Deisinger. 185 00:12:44,346 --> 00:12:45,806 Cameron's art teacher? 186 00:12:50,352 --> 00:12:52,813 May I come in? 187 00:12:52,855 --> 00:12:55,816 [eerie music] 188 00:12:55,858 --> 00:12:58,736 ♪ ♪ 189 00:12:58,778 --> 00:13:01,071 Thank you so much. 190 00:13:01,113 --> 00:13:03,199 I trust your morning is going well. 191 00:13:09,747 --> 00:13:12,625 This is a wonderful home. 192 00:13:12,666 --> 00:13:14,543 - Thank you. 193 00:13:17,087 --> 00:13:19,340 - Looks a little like Cameron's work. 194 00:13:19,381 --> 00:13:22,009 - It's his mother's. 195 00:13:22,051 --> 00:13:23,511 - I see where he gets his talent. 196 00:13:23,552 --> 00:13:25,262 - Please, sit. 197 00:13:32,144 --> 00:13:34,563 - I wanted to talk to you about Cameron. 198 00:13:37,650 --> 00:13:41,612 I don't know if he's told you, but he quit art. 199 00:13:41,654 --> 00:13:45,950 - Yes. He has other things he's interested in now. 200 00:13:45,991 --> 00:13:47,201 - But why? 201 00:13:48,369 --> 00:13:50,996 He has such passion for it. 202 00:13:54,166 --> 00:13:55,960 I know losing his father was hard-- 203 00:13:56,001 --> 00:13:57,920 - You know nothing. 204 00:13:57,962 --> 00:14:00,172 - Lily, please. 205 00:14:02,800 --> 00:14:05,511 - I'm sorry. 206 00:14:05,553 --> 00:14:07,721 I only came to express my concern. 207 00:14:09,557 --> 00:14:13,394 Cameron's walking away from something I know that he loves. 208 00:14:13,435 --> 00:14:16,313 It makes him happy. 209 00:14:16,355 --> 00:14:18,315 I've dreamt about it. 210 00:14:20,943 --> 00:14:25,406 I can't stand by and watch him throw his artistic life away. 211 00:14:27,449 --> 00:14:28,534 I won't. 212 00:14:38,627 --> 00:14:40,254 - Lily... 213 00:14:52,141 --> 00:14:55,102 [ice shatters] [wind howling] 214 00:14:55,144 --> 00:15:02,234 ♪ ♪ 215 00:15:02,735 --> 00:15:06,113 It doesn't matter what that man said now. 216 00:15:07,823 --> 00:15:09,199 He's dead. 217 00:15:09,241 --> 00:15:12,202 [eerie music rising] 218 00:15:12,244 --> 00:15:18,292 ♪ ♪ 219 00:15:23,422 --> 00:15:26,383 [soft dramatic music] 220 00:15:26,425 --> 00:15:33,515 ♪ ♪ 221 00:15:49,615 --> 00:15:51,492 - Hey, bud. 222 00:15:51,533 --> 00:15:52,910 - Crock. 223 00:15:52,952 --> 00:15:54,662 - Wanted to check in, seeing as how 224 00:15:54,703 --> 00:15:57,331 me and the missus were being spied on just like you. 225 00:15:57,373 --> 00:15:59,833 Gotta catch these peepers. 226 00:15:59,875 --> 00:16:01,543 Be a relief to be cut loose 227 00:16:01,585 --> 00:16:04,171 after being on a leash for so long. 228 00:16:04,213 --> 00:16:06,465 Hey, where's Pemberton? 229 00:16:06,507 --> 00:16:08,759 - Beth tracked the feed to a mine in Utah. 230 00:16:08,801 --> 00:16:10,803 Sylvester went to check it out. 231 00:16:10,844 --> 00:16:12,388 - What are you doing? 232 00:16:13,973 --> 00:16:16,141 - Looking for someone. 233 00:16:16,183 --> 00:16:17,685 [radio crackles] 234 00:16:17,726 --> 00:16:19,895 Hold on. Sylvester? 235 00:16:19,937 --> 00:16:21,355 - Hey, Pat. 236 00:16:21,397 --> 00:16:23,774 - How's the search going? - Terrible. 237 00:16:23,816 --> 00:16:25,943 Hit another dead end. Beth thinks the signal... 238 00:16:25,985 --> 00:16:27,486 - [whispering] What is this? - Is being masked. 239 00:16:27,528 --> 00:16:28,988 It's bouncing all over the place. 240 00:16:29,029 --> 00:16:30,447 - I'm sorry. - Unless she locks 241 00:16:30,489 --> 00:16:32,700 onto another lead, I'm headed back. 242 00:16:32,741 --> 00:16:35,160 - Copy that. Be careful. 243 00:16:35,202 --> 00:16:36,704 - See you in a few hours. 244 00:16:38,288 --> 00:16:40,207 - [normally] So who are you looking for? 245 00:16:41,959 --> 00:16:44,795 - Mike's mom. 246 00:16:44,837 --> 00:16:47,297 - Why are you Googling the ex? 247 00:16:49,299 --> 00:16:51,135 - Trying to figure out if she's in any shape 248 00:16:51,176 --> 00:16:53,512 to talk to him. 249 00:16:53,554 --> 00:16:56,098 It's kind of a long story. 250 00:16:56,140 --> 00:16:59,727 - So let's hear it. 251 00:16:59,768 --> 00:17:02,187 - Hey, Crock, and no offense, 252 00:17:02,229 --> 00:17:05,733 but it's a little more complicated than cardio. 253 00:17:05,774 --> 00:17:07,693 But I appreciate it. 254 00:17:09,737 --> 00:17:11,655 - Come on, Pat. 255 00:17:11,697 --> 00:17:15,409 You gotta know by now you can trust me. 256 00:17:18,412 --> 00:17:20,622 So let's talk. 257 00:17:23,000 --> 00:17:26,170 [school bell rings] 258 00:17:26,670 --> 00:17:29,631 - I'm sorry I never told you about Cameron. 259 00:17:29,673 --> 00:17:32,634 It was never my intention to put him before you. 260 00:17:33,886 --> 00:17:37,347 - Thanks, Courtney. Apology accepted. 261 00:17:40,934 --> 00:17:43,437 - Okay. We're good. 262 00:17:45,022 --> 00:17:46,523 - Cool. 263 00:17:48,650 --> 00:17:51,236 - Go on, Court. 264 00:17:51,278 --> 00:17:53,447 - Is there something else? 265 00:17:53,489 --> 00:17:56,241 - Yes. 266 00:17:56,283 --> 00:17:57,785 - What is it? 267 00:18:00,954 --> 00:18:02,831 - I wanna tell Cameron everything. 268 00:18:02,873 --> 00:18:04,750 - What? Why? 269 00:18:04,792 --> 00:18:08,253 - Because I can't be with him if I can't be honest with him 270 00:18:08,295 --> 00:18:09,630 about the JSA, 271 00:18:09,671 --> 00:18:12,466 about his father, about me being Stargirl. 272 00:18:14,676 --> 00:18:17,471 I'm asking for your support. 273 00:18:17,513 --> 00:18:18,889 - No. 274 00:18:18,931 --> 00:18:21,308 You can't keep doing this, Court. 275 00:18:21,350 --> 00:18:23,018 Every time you share our secrets, 276 00:18:23,060 --> 00:18:25,020 it makes all of us less safe. 277 00:18:26,313 --> 00:18:29,483 And for that kid, because you like him? 278 00:18:29,525 --> 00:18:33,112 ♪ ♪ 279 00:18:33,153 --> 00:18:35,197 Don't tell me that you knew about this. 280 00:18:35,239 --> 00:18:37,866 - Yeah, I did. - You've gotta be kidding me. 281 00:18:37,908 --> 00:18:40,410 - Look, I was wrong about Cindy. 282 00:18:40,452 --> 00:18:43,789 Not completely wrong. Just a little wrong. 283 00:18:43,831 --> 00:18:46,750 Courtney wants to tell Cameron about who his dad really was 284 00:18:46,792 --> 00:18:48,794 and why we had to stop him. 285 00:18:48,836 --> 00:18:50,420 He can't spend the rest of his life 286 00:18:50,462 --> 00:18:51,964 never knowing anyway. 287 00:18:52,005 --> 00:18:54,091 - Look, I know it's going to be hard, 288 00:18:54,133 --> 00:18:57,427 and I know there's some real risk here, 289 00:18:57,469 --> 00:18:58,804 but once we get through it, 290 00:18:58,846 --> 00:19:02,349 and I have faith we will, 291 00:19:02,391 --> 00:19:04,059 we'll all heal. 292 00:19:08,147 --> 00:19:10,858 I need to tell him the truth. 293 00:19:10,899 --> 00:19:12,985 - [sighs] 294 00:19:15,445 --> 00:19:18,657 - Should we vote? - Don't bother. 295 00:19:23,745 --> 00:19:27,124 You do what you want to do. 296 00:19:27,166 --> 00:19:29,001 I got your back. 297 00:19:34,298 --> 00:19:37,009 I've got everyone's back here, no matter what. 298 00:19:39,428 --> 00:19:42,973 And you all know that, 299 00:19:43,015 --> 00:19:44,808 because you're my family. 300 00:19:46,852 --> 00:19:48,770 Nothing will ever change that. 301 00:19:54,151 --> 00:19:56,737 But don't say that I didn't warn you. 302 00:19:56,778 --> 00:20:03,577 ♪ ♪ 303 00:20:03,619 --> 00:20:06,580 [ominous music] 304 00:20:06,622 --> 00:20:08,498 ♪ ♪ 305 00:20:13,003 --> 00:20:15,964 [upbeat hip-hop music] 306 00:20:16,006 --> 00:20:18,967 ♪ ♪ 307 00:20:19,009 --> 00:20:20,761 - I don't know about this, Paula. 308 00:20:20,802 --> 00:20:22,638 - I'm gonna start with the basics. 309 00:20:22,679 --> 00:20:24,640 How to shatter a man's spleen. 310 00:20:25,933 --> 00:20:28,393 - Ah. 311 00:20:28,435 --> 00:20:30,812 Violence was never my thing. 312 00:20:30,854 --> 00:20:32,940 - Let's call it self-defense, then. 313 00:20:32,981 --> 00:20:34,816 And in this town with a voyeuristic killer 314 00:20:34,858 --> 00:20:36,818 still on the loose, it's important you are ready 315 00:20:36,860 --> 00:20:38,904 for any kind of attack. 316 00:20:38,946 --> 00:20:40,239 - Okay. 317 00:20:43,951 --> 00:20:46,370 I appreciate this, but I'm just not comfortable 318 00:20:46,411 --> 00:20:48,705 learning how to hurt someone. 319 00:20:48,747 --> 00:20:52,501 It's just not me. Sorry. 320 00:20:52,542 --> 00:20:56,213 - All right. I understand. 321 00:20:56,255 --> 00:20:57,839 - It means a lot, though, Paula, 322 00:20:57,881 --> 00:20:59,716 you trying to help me do this. 323 00:21:00,801 --> 00:21:02,302 You're a good friend. 324 00:21:06,181 --> 00:21:08,058 What? 325 00:21:08,100 --> 00:21:10,852 - No one's ever called me their friend before. 326 00:21:10,894 --> 00:21:12,271 [tender music] 327 00:21:12,312 --> 00:21:14,648 - I'm sure that's not true. 328 00:21:14,690 --> 00:21:20,237 ♪ ♪ 329 00:21:20,279 --> 00:21:23,240 [school bell rings] 330 00:21:23,282 --> 00:21:26,243 [students chattering] 331 00:21:26,285 --> 00:21:28,161 [mischievous music] 332 00:21:28,203 --> 00:21:30,038 - All right. The coast is clear. 333 00:21:32,249 --> 00:21:34,543 Okay, if you're gonna do it, do it already. 334 00:21:35,168 --> 00:21:38,422 - I wish that Cindy Burman's locker at Blue Valley High 335 00:21:38,463 --> 00:21:42,759 in Blue Valley, Nebraska, 68434, USA, 336 00:21:42,801 --> 00:21:46,847 would open...very quietly. 337 00:21:46,888 --> 00:21:49,349 - As you wish, my friend. 338 00:21:49,391 --> 00:21:51,226 But I gotta tell you, ethically, 339 00:21:51,268 --> 00:21:53,020 this puts us in a gray area. 340 00:21:53,061 --> 00:21:55,022 See, I know that you're technically investigating 341 00:21:55,063 --> 00:21:58,108 this girl under the promise that she might be a bad guy, 342 00:21:58,150 --> 00:21:59,901 but also, it looks like breaking and entering 343 00:21:59,943 --> 00:22:01,445 of a girl that you have a crush on, 344 00:22:01,486 --> 00:22:03,405 so this could be considered stalking. 345 00:22:03,447 --> 00:22:09,995 ♪ ♪ 346 00:22:11,163 --> 00:22:13,540 - A hairbrush. [chuckles] 347 00:22:13,582 --> 00:22:15,751 - Who keeps metal cleaner in their locker? 348 00:22:15,792 --> 00:22:18,670 - Oh, a girl with a giant knife in her arm. 349 00:22:18,712 --> 00:22:20,213 [laughs] - I don't see anything 350 00:22:20,255 --> 00:22:23,050 that's gonna help us find Cindy. 351 00:22:23,091 --> 00:22:24,676 Why don't you just wish to know where she is? 352 00:22:24,718 --> 00:22:26,094 - Because I-- - We already wished for that 353 00:22:26,136 --> 00:22:27,512 when we were trying to recruit her. 354 00:22:27,554 --> 00:22:29,181 Yeah. - I know I say this a lot. 355 00:22:29,222 --> 00:22:30,974 You can't wish for the same thing twice. 356 00:22:31,016 --> 00:22:32,934 - Don't I know it. 357 00:22:32,976 --> 00:22:35,812 - It doesn't smell good in here, does it? 358 00:22:35,854 --> 00:22:38,607 [exhales] It kind of smells terrible. 359 00:22:38,648 --> 00:22:40,650 - What's that? - Put me back in your pocket. 360 00:22:40,692 --> 00:22:43,028 - It looks like list of her father's laboratories. 361 00:22:43,070 --> 00:22:45,030 - The ones that Sebastian checked out? 362 00:22:45,072 --> 00:22:46,823 - I think she checked them out too. 363 00:22:46,865 --> 00:22:48,367 They're all crossed off. 364 00:22:48,408 --> 00:22:51,536 Except one, the Etter Produce Farm. 365 00:22:51,578 --> 00:22:53,163 It's circled for some reason. 366 00:22:53,205 --> 00:22:55,290 - Well, we need to find out why. 367 00:22:55,332 --> 00:22:59,127 - The Etter Farm... of all places. 368 00:22:59,169 --> 00:23:00,545 - Do you know it? 369 00:23:00,587 --> 00:23:02,172 - Mr. Etter used to sell moonshine 370 00:23:02,214 --> 00:23:04,049 to the seniors in town before he was busted 371 00:23:04,091 --> 00:23:06,259 by Officer Hardy. 372 00:23:06,301 --> 00:23:08,261 - Good Lord, this is a small town. 373 00:23:10,013 --> 00:23:13,141 Well, it has to be circled for a reason. 374 00:23:13,183 --> 00:23:16,895 And I got a feeling that this is it. 375 00:23:18,230 --> 00:23:20,232 - This is what? 376 00:23:20,273 --> 00:23:23,443 - Our lead, Detective Williams. 377 00:23:23,485 --> 00:23:26,571 - Yeah, let's go save the alligator girl! 378 00:23:29,783 --> 00:23:32,744 [soft dramatic music] 379 00:23:32,786 --> 00:23:39,584 ♪ ♪ 380 00:24:03,817 --> 00:24:07,028 - Hey. - Hey. 381 00:24:07,070 --> 00:24:11,158 Can I come in? We need to talk. 382 00:24:11,199 --> 00:24:13,118 - Yeah, sure. 383 00:24:15,537 --> 00:24:18,498 [ominous music] 384 00:24:18,540 --> 00:24:25,630 ♪ ♪ 385 00:24:34,222 --> 00:24:35,557 - You know, when this all started, 386 00:24:35,599 --> 00:24:38,059 I thought it was gonna be easy, 387 00:24:38,101 --> 00:24:42,731 you know, knowing the good guys from the bad guys, but now? 388 00:24:42,772 --> 00:24:44,107 - It's like Courtney said. 389 00:24:44,149 --> 00:24:46,067 There's good and bad in everybody. 390 00:24:46,109 --> 00:24:47,986 - Some more than others, though. 391 00:24:48,028 --> 00:24:49,696 [eerie music sting] 392 00:24:49,738 --> 00:24:51,448 - Hey, are you okay? 393 00:24:51,490 --> 00:24:52,991 - Is it the hourglass? 394 00:24:53,033 --> 00:24:56,119 - No, no. It's just a headache. 395 00:24:56,161 --> 00:24:58,955 - I'm not so sure, Rick. 396 00:24:58,997 --> 00:25:00,999 [goggles blipping] 397 00:25:01,041 --> 00:25:02,542 - What is it? 398 00:25:04,503 --> 00:25:07,547 - I've been trying to lock into the signal from the cameras, 399 00:25:07,589 --> 00:25:09,674 but it's been bouncing all around the country, 400 00:25:09,716 --> 00:25:11,551 sending Sylvester everywhere. 401 00:25:11,593 --> 00:25:12,969 - And? 402 00:25:13,011 --> 00:25:16,223 [dramatic music] 403 00:25:16,264 --> 00:25:17,807 ♪ ♪ 404 00:25:17,849 --> 00:25:19,351 - This could just be another false lead. 405 00:25:19,392 --> 00:25:21,728 - Where is the signal coming from, Beth? 406 00:25:22,938 --> 00:25:24,105 Beth. 407 00:25:28,276 --> 00:25:30,570 - It's coming from inside the Mahkent house. 408 00:25:30,612 --> 00:25:36,785 ♪ ♪ 409 00:25:45,001 --> 00:25:47,879 - I've never noticed these before. 410 00:25:47,921 --> 00:25:50,340 - What do you think? - Wow. 411 00:25:52,050 --> 00:25:53,760 - My dad collected them. 412 00:25:56,388 --> 00:25:58,265 Every time he went on one of his business trips, 413 00:25:58,306 --> 00:26:00,767 he'd bring one back for me. 414 00:26:00,809 --> 00:26:03,353 Called them trophies. 415 00:26:03,395 --> 00:26:06,690 - Your dad went on a lot of business trips. 416 00:26:09,234 --> 00:26:12,529 - Sometimes I wake up, and when he's not here, 417 00:26:12,571 --> 00:26:14,322 I think he's on one. 418 00:26:14,364 --> 00:26:18,326 [soft music] 419 00:26:18,368 --> 00:26:20,078 Then I remember. 420 00:26:22,956 --> 00:26:26,293 - Cameron, 421 00:26:26,334 --> 00:26:28,878 I wanted to talk to you about your father. 422 00:26:30,046 --> 00:26:32,090 About what happened to him. 423 00:26:34,050 --> 00:26:36,511 - I told you, I don't know much. 424 00:26:36,553 --> 00:26:38,513 I know he was trying to do something to help the world, 425 00:26:38,555 --> 00:26:40,682 and he was killed for it. 426 00:26:42,392 --> 00:26:46,396 - That's not exactly what happened. 427 00:26:47,480 --> 00:26:49,357 - What are you talking about? 428 00:26:49,899 --> 00:26:54,029 - What I'm about to say-- just let me explain it all 429 00:26:54,070 --> 00:26:56,239 before you say anything. 430 00:26:56,281 --> 00:26:57,782 Please. 431 00:27:00,660 --> 00:27:02,162 - Okay. 432 00:27:03,580 --> 00:27:06,458 - Your father, 433 00:27:06,499 --> 00:27:08,668 he wasn't who you think he was. 434 00:27:08,710 --> 00:27:11,254 - That's enough! - Lily, no. 435 00:27:11,296 --> 00:27:13,089 - What's going on? 436 00:27:13,131 --> 00:27:15,342 [door crashing] 437 00:27:15,383 --> 00:27:18,345 [suspenseful music] 438 00:27:18,386 --> 00:27:20,597 ♪ ♪ 439 00:27:20,639 --> 00:27:22,223 - I warned you! 440 00:27:27,646 --> 00:27:29,981 - You children, 441 00:27:30,023 --> 00:27:34,277 you will finally die for what you have done. 442 00:27:43,828 --> 00:27:46,790 [tense music] 443 00:27:46,831 --> 00:27:50,043 ♪ ♪ 444 00:27:50,085 --> 00:27:53,588 - Why didn't Rick wait for us? - He isn't thinking straight. 445 00:27:53,630 --> 00:27:56,007 He messed with the hourglass-- - Explain later. 446 00:27:56,049 --> 00:27:58,593 [grunting] 447 00:27:59,886 --> 00:28:02,305 Just wait here. - But, Yolanda-- 448 00:28:02,347 --> 00:28:04,099 - Fighting's not your thing, Beth. 449 00:28:08,812 --> 00:28:10,605 [suspenseful music] 450 00:28:10,647 --> 00:28:13,775 - These creepy old ghouls, 451 00:28:13,817 --> 00:28:15,443 they're the ones that have been watching us. 452 00:28:16,444 --> 00:28:18,697 [both yelling] 453 00:28:18,738 --> 00:28:20,115 - Cameron, don't! 454 00:28:22,158 --> 00:28:23,952 - Cameron. 455 00:28:23,993 --> 00:28:25,412 - We need to get outta here. 456 00:28:25,453 --> 00:28:26,955 - No, that's Rick. 457 00:28:27,789 --> 00:28:28,873 - Rick. 458 00:28:28,915 --> 00:28:30,250 - Rick, stop! 459 00:28:30,291 --> 00:28:33,753 - [yelling] 460 00:28:38,758 --> 00:28:40,719 - Enough! 461 00:28:40,760 --> 00:28:47,851 ♪ ♪ 462 00:28:49,269 --> 00:28:52,355 [yelling] 463 00:29:01,573 --> 00:29:02,741 - Oh. 464 00:29:02,782 --> 00:29:04,451 [call chiming] 465 00:29:04,492 --> 00:29:06,453 - Hey, Beth. - Dad? 466 00:29:06,494 --> 00:29:09,664 Dad, this is a bad time. How did you even call me? 467 00:29:09,706 --> 00:29:12,208 - From a different number. Burner phone. 468 00:29:12,250 --> 00:29:14,294 - Leave us be. - [gasps] 469 00:29:15,462 --> 00:29:17,756 [glass shattering] [yelps] 470 00:29:20,759 --> 00:29:23,303 - What's that sound? - Bad guys. 471 00:29:24,888 --> 00:29:26,473 [breathing heavily] 472 00:29:26,514 --> 00:29:29,476 [both grunting] 473 00:29:29,517 --> 00:29:36,608 ♪ ♪ 474 00:29:57,170 --> 00:29:59,547 - Beth, listen to me. - Dad, I have to go. 475 00:29:59,589 --> 00:30:01,466 - Your mom and I talked to Dr. McNider. 476 00:30:01,508 --> 00:30:04,219 He told us everything your goggles and suit can do. 477 00:30:04,260 --> 00:30:06,179 Even the untested programs. 478 00:30:06,221 --> 00:30:07,806 - Untested programs? 479 00:30:07,847 --> 00:30:09,557 - Beth, you gotta activate combat mode. 480 00:30:09,599 --> 00:30:12,602 - Combat mode? - Combat mode activated. 481 00:30:12,644 --> 00:30:14,062 Beta trial. 482 00:30:15,730 --> 00:30:17,607 Attack imminent. 483 00:30:17,649 --> 00:30:18,942 - What? - Take cover. 484 00:30:18,983 --> 00:30:20,193 - [yelps] 485 00:30:20,235 --> 00:30:22,904 - Get out. 486 00:30:22,946 --> 00:30:25,573 - Duck. Roll. 487 00:30:28,076 --> 00:30:31,079 Select fighting style. 488 00:30:31,120 --> 00:30:32,914 - Whoa. Combat mode. 489 00:30:32,956 --> 00:30:34,916 - Headshot incoming. 490 00:30:34,958 --> 00:30:36,125 Left hook. 491 00:30:36,167 --> 00:30:37,752 - [gasps] - [groans] 492 00:30:37,794 --> 00:30:39,712 - Sorry. 493 00:30:39,754 --> 00:30:41,297 - Activate cape shield. 494 00:30:41,339 --> 00:30:48,429 ♪ ♪ 495 00:30:56,604 --> 00:30:59,691 [both grunting] 496 00:31:01,860 --> 00:31:03,319 - Rick, stop! 497 00:31:03,361 --> 00:31:04,946 [bones snap] - [screams] 498 00:31:07,657 --> 00:31:10,326 - [yelling] 499 00:31:11,953 --> 00:31:14,914 [both grunting] 500 00:31:14,956 --> 00:31:21,880 ♪ ♪ 501 00:31:30,263 --> 00:31:32,390 [both yelling] 502 00:31:34,601 --> 00:31:36,060 - [screams] 503 00:31:39,188 --> 00:31:42,358 - [screaming] 504 00:31:42,400 --> 00:31:44,235 - [groaning] 505 00:31:44,277 --> 00:31:46,988 - Old people. Ugh! Gross. 506 00:31:49,240 --> 00:31:52,577 [both grunting] 507 00:31:54,329 --> 00:31:56,998 - [groaning in pain] 508 00:31:58,917 --> 00:32:00,084 - Hold on, Chapel. 509 00:32:00,126 --> 00:32:01,711 - [screams] 510 00:32:02,712 --> 00:32:03,880 - Let's go, nerd. 511 00:32:03,922 --> 00:32:11,012 ♪ ♪ 512 00:32:15,725 --> 00:32:17,143 - [screams] 513 00:32:27,695 --> 00:32:30,782 [both grunting] 514 00:32:35,244 --> 00:32:38,289 - [breathing heavily] 515 00:32:42,210 --> 00:32:45,755 [yelling] 516 00:32:45,797 --> 00:32:48,758 [tense music] 517 00:32:48,800 --> 00:32:53,513 ♪ ♪ 518 00:32:53,554 --> 00:32:56,641 [choking] 519 00:33:00,853 --> 00:33:02,772 - Rick, let him go! 520 00:33:02,814 --> 00:33:05,775 [suspenseful music] 521 00:33:05,817 --> 00:33:12,907 ♪ ♪ 522 00:33:16,577 --> 00:33:19,622 - [screaming] 523 00:33:19,664 --> 00:33:22,750 [both grunting] 524 00:33:32,510 --> 00:33:34,846 [both grunting] 525 00:33:34,887 --> 00:33:37,557 - [screams] 526 00:33:40,935 --> 00:33:42,270 - [screams] 527 00:33:46,941 --> 00:33:50,028 - [gasping] 528 00:33:51,529 --> 00:33:54,115 [both groaning] 529 00:33:56,993 --> 00:34:00,079 [wheezing] 530 00:34:01,622 --> 00:34:02,790 - Cameron. 531 00:34:04,834 --> 00:34:07,170 They killed your father. 532 00:34:10,423 --> 00:34:13,551 - Cameron, I... 533 00:34:14,594 --> 00:34:17,680 - [breathing heavily] 534 00:34:20,558 --> 00:34:23,770 - [screaming] 535 00:34:29,442 --> 00:34:30,943 - Do it! 536 00:34:34,489 --> 00:34:35,656 Yes. 537 00:34:35,698 --> 00:34:38,785 - [panting weakly] 538 00:34:40,703 --> 00:34:42,246 - Do it! 539 00:34:42,288 --> 00:34:44,415 Yes. 540 00:34:44,457 --> 00:34:46,959 - Cameron, stop. 541 00:34:48,753 --> 00:34:51,422 This hate 542 00:34:51,464 --> 00:34:53,466 is what killed your father. 543 00:34:54,675 --> 00:34:56,886 His anger. His grief. 544 00:34:56,928 --> 00:35:00,056 Don't let them take control of you, Cameron. 545 00:35:00,098 --> 00:35:03,059 [soft dramatic music] 546 00:35:03,101 --> 00:35:09,649 ♪ ♪ 547 00:35:09,690 --> 00:35:13,361 Don't ignore...love. 548 00:35:15,655 --> 00:35:18,574 - Sofus. Sofus? 549 00:35:20,326 --> 00:35:21,828 Sofus? 550 00:35:21,869 --> 00:35:23,162 - Grandpa. 551 00:35:25,414 --> 00:35:26,499 [alarm beeping] 552 00:35:26,541 --> 00:35:28,209 - He's having a heart attack. 553 00:35:28,251 --> 00:35:30,253 - What do we do? 554 00:35:30,294 --> 00:35:31,796 - We call my mom. 555 00:35:33,589 --> 00:35:35,716 - Beth? - Mom, what do we do? 556 00:35:35,758 --> 00:35:37,218 - Okay, honey. His heart stopped. 557 00:35:37,260 --> 00:35:39,220 - Honey, the gloves. - What? 558 00:35:39,262 --> 00:35:40,429 - The defibrillators, Beth. 559 00:35:40,471 --> 00:35:42,431 They're built into the gloves. 560 00:35:42,473 --> 00:35:44,600 - Your suit will insulate you. - Get everyone-- 561 00:35:44,642 --> 00:35:46,352 - Clear. [device hums, beeps] 562 00:35:46,394 --> 00:35:50,231 ♪ ♪ 563 00:35:50,273 --> 00:35:52,608 [device hums, beeps] 564 00:35:52,650 --> 00:35:54,360 - [groans] 565 00:35:54,402 --> 00:35:56,195 - Sofus. 566 00:35:56,237 --> 00:35:57,905 - [moans] - Sofus. 567 00:35:57,947 --> 00:35:59,907 Sofus. 568 00:35:59,949 --> 00:36:01,784 - [moans] 569 00:36:05,329 --> 00:36:08,708 [groans] - Sofus. 570 00:36:08,749 --> 00:36:15,840 ♪ ♪ 571 00:36:27,435 --> 00:36:29,437 - Court... 572 00:36:30,980 --> 00:36:32,857 I'm sorry. 573 00:36:32,899 --> 00:36:35,860 [breathing heavily] 574 00:36:35,902 --> 00:36:39,197 ♪ ♪ 575 00:36:39,238 --> 00:36:42,283 [line ringing] 576 00:36:43,701 --> 00:36:47,038 [line beeps] - 911, what's your emergency? 577 00:36:53,336 --> 00:36:56,297 [ominous music] 578 00:36:56,339 --> 00:37:03,429 ♪ ♪ 579 00:37:28,955 --> 00:37:30,539 - It is creepy out here. 580 00:37:30,581 --> 00:37:33,167 - Uh, I'm an all-powerful genie in a pen, 581 00:37:33,209 --> 00:37:34,627 and I'm creeped out. 582 00:37:34,669 --> 00:37:36,671 - Yeah. Man up. You wanna find Cindy? 583 00:37:36,712 --> 00:37:38,005 Let's find Cindy. 584 00:37:38,047 --> 00:37:39,423 - Why would the Dragon King pick 585 00:37:39,465 --> 00:37:41,467 a low-tech farm for a high-tech lab? 586 00:37:41,509 --> 00:37:42,969 - It's where the main power lines cross 587 00:37:43,010 --> 00:37:45,888 with the main water lines. 588 00:37:45,930 --> 00:37:47,431 Plus it's remote. 589 00:37:56,857 --> 00:38:01,779 ♪ ♪ 590 00:38:01,821 --> 00:38:03,864 - Doesn't look like anyone's home. 591 00:38:03,906 --> 00:38:05,741 [fly buzzing] 592 00:38:05,783 --> 00:38:07,159 - Yeah. 593 00:38:09,453 --> 00:38:11,038 Come on. Let's check the back. 594 00:38:11,080 --> 00:38:14,041 [fly buzzing] 595 00:38:14,083 --> 00:38:21,173 ♪ ♪ 596 00:38:31,017 --> 00:38:33,436 - We should have brought a flashlight. 597 00:38:33,477 --> 00:38:35,896 - Yeah, well, you got a living one. 598 00:38:35,938 --> 00:38:39,483 - Oh, right. The Thunderbolt. 599 00:38:39,525 --> 00:38:40,484 So cool. 600 00:38:40,526 --> 00:38:43,237 [zapping] 601 00:38:55,958 --> 00:38:57,835 - [sighs] Should we even be doing this? 602 00:38:57,877 --> 00:39:00,338 Like, it's not technically breaking and entering, 603 00:39:00,379 --> 00:39:01,672 but it is really creepy. 604 00:39:01,714 --> 00:39:03,049 I've seen this as a set piece 605 00:39:03,090 --> 00:39:05,426 for a lot of independent horror films. 606 00:39:05,468 --> 00:39:07,928 - I don't think Cindy Burman would ever hole up here. 607 00:39:07,970 --> 00:39:10,014 - I don't know, Cindy could do a lot with this place. 608 00:39:10,056 --> 00:39:13,184 Open floor plan, rustic décor. She could open a B&B. 609 00:39:13,225 --> 00:39:14,643 - Yeah, well, maybe there's, like, 610 00:39:14,685 --> 00:39:16,437 a secret laboratory 611 00:39:16,479 --> 00:39:18,689 underneath it or something. 612 00:39:18,731 --> 00:39:21,067 - I don't see anything but junk. 613 00:39:21,108 --> 00:39:25,488 - And a lot of manure. Like, Biff Tannen level manure. 614 00:39:25,529 --> 00:39:28,616 - [growling] 615 00:39:30,159 --> 00:39:33,788 - Was that you? - Uh, I don't growl. 616 00:39:33,829 --> 00:39:35,498 [laughs nervously] That's not my thing. 617 00:39:35,539 --> 00:39:37,583 - [growling] 618 00:39:37,625 --> 00:39:39,919 - Uh... [heavy footsteps] 619 00:39:39,960 --> 00:39:42,338 Oh, boy. 620 00:39:42,380 --> 00:39:45,174 - [grunting] 621 00:39:45,216 --> 00:39:47,259 [sniffs] 622 00:39:47,301 --> 00:39:49,345 [roars] 623 00:39:49,387 --> 00:39:52,473 [all screaming] 624 00:39:56,644 --> 00:40:01,482 - I'll kill every last one of them. 625 00:40:01,524 --> 00:40:04,110 [roars] 626 00:40:05,444 --> 00:40:08,406 [eerie music] 627 00:40:08,447 --> 00:40:15,538 ♪ ♪ 628 00:40:25,464 --> 00:40:26,924 - Greg, move your head. 629 00:40:26,966 --> 00:40:28,551 - Mad Ghost!