1 00:00:06,083 --> 00:00:08,875 Netflix 原创剧集 2 00:00:09,708 --> 00:00:11,416 我的名字叫大卫·法瑞尔 3 00:00:11,708 --> 00:00:13,458 我是一名来自新西兰的新闻记者 4 00:00:13,541 --> 00:00:17,125 我正在研究着 全世界热门的黑色旅游热点 5 00:00:17,416 --> 00:00:19,625 这次 我要去日本 6 00:00:23,166 --> 00:00:25,250 黑色旅游可能会遇到危险 7 00:00:25,541 --> 00:00:29,875 以一场灾害培训课程 开始我的旅行再合适不过了 8 00:00:32,625 --> 00:00:33,666 相当激烈啊 9 00:00:34,375 --> 00:00:38,291 但我不是很确定 这能帮我应对接下来的事 10 00:00:40,125 --> 00:00:43,458 当我去访问 世界上最热门的自杀地点... 11 00:00:43,541 --> 00:00:46,125 -在那个树上有些什么 -这可不妙 12 00:00:47,375 --> 00:00:50,708 ...当我踏入一个 完全由机器人掌管的奇怪未来... 13 00:00:50,791 --> 00:00:53,000 祝您在怪奇酒店住得愉快 14 00:00:56,666 --> 00:00:58,583 ...探索一个十层的鬼岛... 15 00:00:58,666 --> 00:00:59,958 这太惊人了 16 00:01:00,291 --> 00:01:03,708 ...然后我沉溺在了 一个核旅游的景点里 17 00:01:03,791 --> 00:01:05,666 -那么你在这看到了什么? -我的天哪 这里的辐射很高 18 00:01:07,708 --> 00:01:10,125 超过切尔诺贝利周围 那里可是谁都不让进的 19 00:01:11,291 --> 00:01:14,416 当你是个黑色游客的时候 人生会很危险 20 00:01:31,833 --> 00:01:32,916 (日本) 21 00:01:36,791 --> 00:01:38,166 (日本) 22 00:01:38,250 --> 00:01:42,333 开始我旅程的第一站 是日本最大灾难之一的中心 23 00:01:42,833 --> 00:01:45,708 在福岛县的核泄漏 24 00:01:50,375 --> 00:01:54,083 核旅游 谁能想到会有这种项目呢? 25 00:01:54,708 --> 00:01:58,125 大部分人都不会去有核辐射的站点 26 00:01:58,625 --> 00:02:01,458 但这对黑色游客来说简直完美 27 00:02:01,541 --> 00:02:03,583 而我就坐在这满载着他们的巴士上 28 00:02:06,916 --> 00:02:11,083 在2011年 这个县被一场大地震重创 29 00:02:11,166 --> 00:02:12,875 接着又经历了一场海啸 30 00:02:13,833 --> 00:02:18,750 这在第一核电站 造成了爆炸和放射性泄漏 31 00:02:19,500 --> 00:02:21,833 超过两万人因此丧生 32 00:02:21,916 --> 00:02:25,625 省内的大部分都因辐射被疏散了 33 00:02:27,000 --> 00:02:29,666 直到现在 这依旧是个受限的地区 34 00:02:30,166 --> 00:02:33,875 但政府说居民现在可以回归了 35 00:02:35,166 --> 00:02:38,958 我必须要亲自来看一看 核灾难是什么样子的 36 00:02:39,916 --> 00:02:41,583 这里究竟安全吗? 37 00:02:42,375 --> 00:02:45,416 好了 女士们先生们 我是你们的导游 38 00:02:45,500 --> 00:02:47,875 我们今日的导游是佑 39 00:02:47,958 --> 00:02:50,666 在讲到左右的时候 我必须要注意点 40 00:02:50,750 --> 00:02:52,541 因为对你们来说是相反的 41 00:02:53,583 --> 00:02:57,750 所以我必须要说“在你们的右边” 和“在你们的左边” 42 00:02:58,958 --> 00:03:02,750 看来这对于佑 不过是带辐射的小菜一碟 43 00:03:03,291 --> 00:03:06,208 他看起来 一点也不担心会有任何的危险 44 00:03:06,833 --> 00:03:09,458 辐射到什么程度你才会担心呢 佑? 45 00:03:09,916 --> 00:03:12,583 对于生活在这个区域里 46 00:03:12,916 --> 00:03:15,041 0.20会让我担心 47 00:03:15,750 --> 00:03:16,583 嗯 48 00:03:16,875 --> 00:03:20,000 说起来这有点滑稽 这很难 因为你是个这么快乐的人 49 00:03:20,208 --> 00:03:24,166 对我和我们来说 很难判断到底有多危险 50 00:03:25,125 --> 00:03:28,500 我可没有长出 额外的角或者额外的手指 51 00:03:33,750 --> 00:03:38,375 与我同行的黑色游客们包含了 一群同样被深深吸引了的外国人 52 00:03:38,791 --> 00:03:42,916 我听说维生素D 能帮助抵消辐射的作用 53 00:03:43,166 --> 00:03:46,250 尽可能地保证你们自己的安全 54 00:03:46,333 --> 00:03:47,166 是的 55 00:03:50,000 --> 00:03:53,625 我们灾难之旅的第一站是富冈镇 56 00:03:55,958 --> 00:03:59,958 海啸没有到这么远 但这城镇受到了地震的影响 57 00:04:00,041 --> 00:04:02,500 然后是辐射云 58 00:04:02,583 --> 00:04:03,958 好了 我们下车 59 00:04:04,791 --> 00:04:08,166 这是政府宣称为安全的城镇之一 60 00:04:08,500 --> 00:04:11,333 但看来居民们并不是很想回来 61 00:04:11,791 --> 00:04:14,833 实际上 它依旧出于完全废弃之中 62 00:04:15,166 --> 00:04:17,166 -这里没什么人 -是啊 63 00:04:17,916 --> 00:04:18,833 很安静 64 00:04:20,208 --> 00:04:23,083 我为这里还没被 盗贼们掠夺光而感到惊奇 65 00:04:24,166 --> 00:04:26,333 也许他们知道一些我们不知道的事 66 00:04:27,791 --> 00:04:28,916 我的天! 67 00:04:29,750 --> 00:04:32,208 -0.7 -我们的读数升到了0.72 68 00:04:32,750 --> 00:04:34,875 我们都带着盖革计数器 69 00:04:34,958 --> 00:04:37,666 相当于测辐射的金属探测器 70 00:04:38,708 --> 00:04:40,583 突然间 它们都开始响了起来 71 00:04:40,875 --> 00:04:44,875 这里的辐射远远高于警告我的数值 72 00:04:44,958 --> 00:04:47,583 核游客们立刻就担心起来了 73 00:04:48,208 --> 00:04:52,958 你之前跟我们说 会让你担心的辐射程度 74 00:04:53,041 --> 00:04:54,666 是0.2 75 00:04:55,000 --> 00:04:57,958 我的盖革计数器现在是0.75 76 00:04:58,041 --> 00:05:00,500 这比切尔诺贝利周围的 普里皮亚季还要告 77 00:05:00,583 --> 00:05:02,333 而那里是谁也不准去的地方 78 00:05:02,416 --> 00:05:06,583 这里明明有这么高的辐射 你们怎么能跟人说来这里是安全的 79 00:05:07,166 --> 00:05:10,416 因为他们宣布了紧急状态 80 00:05:10,500 --> 00:05:15,500 那就意味着他们可以 提高允许辐射量的上限 81 00:05:15,583 --> 00:05:20,083 他们想要装出这里是安全的表象 82 00:05:20,166 --> 00:05:21,166 但这里不安全 83 00:05:23,583 --> 00:05:25,708 -你自己可以看出来 -但是... 84 00:05:26,250 --> 00:05:28,750 -要多少年以后? -是的 要多少年以后? 85 00:05:29,166 --> 00:05:32,166 估计要花上超过200年 86 00:05:32,250 --> 00:05:36,375 才能让一切恢复正常 这么说吧 87 00:05:36,458 --> 00:05:37,916 -200? -200 88 00:05:40,416 --> 00:05:44,541 突然 核旅游变得不太像个好主意了 89 00:05:45,083 --> 00:05:49,166 当这玩意开始响得越来越多 着实有点令人不安 90 00:05:50,333 --> 00:05:54,708 尤其是当你看见商店门前的大门破了 91 00:05:55,166 --> 00:05:58,750 里面有些孩子的小自行车 这真的很诡异 92 00:06:00,375 --> 00:06:03,375 我能明白为什么要让别人搬回来很难 93 00:06:04,875 --> 00:06:06,333 好戏还在后头 94 00:06:07,208 --> 00:06:10,583 佑告诉我们 这些灰尘的辐射性尤其地强 95 00:06:11,041 --> 00:06:13,708 他警告我们 吸入可能会导致癌症 96 00:06:14,583 --> 00:06:18,208 我不确定这还是不是 这些黑色游客们期待着的刺激 97 00:06:19,750 --> 00:06:22,833 我注意到你戴上了面具 98 00:06:23,583 --> 00:06:25,666 嗯 这里太多灰尘了 99 00:06:25,875 --> 00:06:28,166 你让我觉得我也应该戴上了 100 00:06:28,250 --> 00:06:31,291 -我都快忘记我们有这个了 -嗯 不戴白不戴嘛 所以... 101 00:06:35,791 --> 00:06:38,583 -你需要打开它 -我需要打开来? 102 00:06:38,875 --> 00:06:41,791 哦 我明白了 从来没有用过这个 103 00:06:44,333 --> 00:06:47,666 这里真的有很多灰尘 我想现在是个戴上的好时机 104 00:06:47,750 --> 00:06:50,416 但是 你看到了 弄得我眼镜都起雾了 105 00:06:50,500 --> 00:06:54,083 所以现在我什么都看不到了 雾的问题很严重 106 00:06:57,916 --> 00:07:03,041 我们从六号公路出了富冈 进入核灾难的心脏地带 107 00:07:03,458 --> 00:07:06,458 我们正经过的这些区域依旧属于 108 00:07:06,541 --> 00:07:08,833 令人恐惧的辐射隔离区的一部分 109 00:07:10,000 --> 00:07:12,250 不过 通过狡猾的重新包装 110 00:07:12,333 --> 00:07:16,791 政府现在更倾向于叫它 “难以回归”区 111 00:07:17,041 --> 00:07:20,291 -这是一条大门街 -每个入口都是大门 112 00:07:21,083 --> 00:07:22,500 看看那些大门 113 00:07:22,583 --> 00:07:27,750 这有屏障挡住任何能通向禁区的入口 114 00:07:28,541 --> 00:07:30,916 这里现在看起来更像是一个军区 115 00:07:31,166 --> 00:07:33,708 巴士甚至都不允许停在这 116 00:07:35,083 --> 00:07:37,833 但佑已做好了要把我们弄进去的准备 117 00:07:39,083 --> 00:07:43,166 (佑说日语) 118 00:07:44,166 --> 00:07:48,625 这是“难以返回”区 回到巴士上去 119 00:07:48,708 --> 00:07:53,916 这个区域已被关闭 除了车辆禁止通行 120 00:07:54,000 --> 00:07:56,625 你们需要尽快离开 121 00:07:56,875 --> 00:07:57,833 有什么问题? 122 00:07:57,916 --> 00:08:02,166 这是个被定为“无法返回”的地区 123 00:08:02,666 --> 00:08:06,125 所以我们不应该 在这边停下来还让人出来 124 00:08:06,291 --> 00:08:07,625 -好的 -只是从这经过 125 00:08:07,708 --> 00:08:10,500 你在这里工作了多久? 126 00:08:10,583 --> 00:08:12,583 -五年 -五年? 127 00:08:13,750 --> 00:08:14,750 你喜欢你的工作吗? 128 00:08:14,833 --> 00:08:16,625 快一点可以离开了 129 00:08:16,708 --> 00:08:17,791 好的 130 00:08:18,750 --> 00:08:22,375 假如工作得满意度 来源于赶走像我们这样的人 131 00:08:22,958 --> 00:08:24,250 他应该是个快乐的人 132 00:08:27,291 --> 00:08:30,291 但我依旧想要看看禁区的内部 133 00:08:30,666 --> 00:08:34,625 所以我说服了佑 让我到路边去偷瞄一眼 134 00:08:34,833 --> 00:08:37,375 如果可能的话不要超过五分钟 135 00:08:38,458 --> 00:08:39,291 准备好 136 00:08:40,125 --> 00:08:42,125 -好了 走 -加油 大卫 137 00:08:42,208 --> 00:08:43,958 加油 大卫 138 00:08:44,041 --> 00:08:45,291 就是现在 139 00:08:54,083 --> 00:08:57,916 这个娱乐街机厅 自从地震以来就没人碰过 140 00:08:58,125 --> 00:09:02,708 看到这些玩具这样躺在地上 有点让人悚然 141 00:09:04,666 --> 00:09:06,000 好像就这样完了 142 00:09:06,625 --> 00:09:09,958 我们试试楼上 让我们试试透过这看... 143 00:09:12,166 --> 00:09:13,000 哇 144 00:09:13,500 --> 00:09:15,333 这里一片狼藉 145 00:09:17,750 --> 00:09:20,333 这里有很多灰尘 有点让人担心 146 00:09:20,958 --> 00:09:23,041 让人担心算是说得轻了 147 00:09:23,750 --> 00:09:27,041 这里的物件和灰尘放射性特别强 148 00:09:27,125 --> 00:09:31,625 因为雨和风没办法进来 冲走任何的放射性物质 149 00:09:33,333 --> 00:09:34,916 我们已经被警告了一次了 150 00:09:35,000 --> 00:09:38,208 所以我不是很想让他们见到我们在这 151 00:09:42,833 --> 00:09:44,625 小心玻璃 大家 但我们把运气用完了 152 00:09:49,166 --> 00:09:50,791 我们不会说日语 153 00:09:53,291 --> 00:09:55,375 -护照?身份证? -在巴士里 154 00:09:56,291 --> 00:09:57,291 我们被逮住了 155 00:09:58,208 --> 00:10:01,666 但佑过来救我们并试着摆平这事 156 00:10:01,750 --> 00:10:04,083 -这边发生什么了 先生? -你们不允许... 157 00:10:04,166 --> 00:10:07,166 -我知道我们不能在这儿停 -是的 你明白的 先生 158 00:10:09,541 --> 00:10:13,041 在一顿严肃而漫长的警告过后 159 00:10:13,416 --> 00:10:17,541 我们被放行了 但对于我们的游离 佑不太开心 160 00:10:18,500 --> 00:10:21,500 你认为我们会有被抓捕的危险吗? 161 00:10:21,583 --> 00:10:24,791 刚才?算我们运气好 162 00:10:25,666 --> 00:10:26,500 要我说的话 163 00:10:28,416 --> 00:10:29,291 好吧 164 00:10:30,791 --> 00:10:32,583 -好了 谢谢你 佑 -当然 165 00:10:34,833 --> 00:10:38,000 我开始为麻烦佑来救我们而感到抱歉 166 00:10:38,625 --> 00:10:42,083 说实话 这次旅行比我想象的 要有压力得多 167 00:10:46,416 --> 00:10:48,666 午餐正好是个休息的时间 168 00:10:49,291 --> 00:10:52,166 我们在浪江町的一家 叫做外婆家的咖啡厅停下 169 00:10:52,541 --> 00:10:55,625 这个咖啡厅不出意料地由外婆们运作 170 00:10:55,708 --> 00:10:57,708 -你好 -谢谢 171 00:10:59,041 --> 00:11:02,583 这是政府诱引人们回到城镇里的一招 172 00:11:03,166 --> 00:11:05,916 但当我们发现没有一个外婆住在这里 173 00:11:06,291 --> 00:11:08,000 有点不对劲的感觉 174 00:11:09,291 --> 00:11:11,291 谁在吃?我们都想要吃吗? 175 00:11:11,583 --> 00:11:14,708 -食物是什么呢?哪里来... -有多安全? 176 00:11:15,250 --> 00:11:18,250 我爱日本菜 但像其他人一样 177 00:11:18,333 --> 00:11:21,666 我对于吃来自于这里的东西很紧张 178 00:11:21,750 --> 00:11:23,750 -佑 你在这里吃过吗? -没 179 00:11:23,833 --> 00:11:25,291 -第一次 -第一次 180 00:11:32,458 --> 00:11:33,666 -佑? -嗯? 181 00:11:33,750 --> 00:11:37,166 这些食物都是来自这个区域的吗? 所以都是本地种植养育的? 182 00:11:38,250 --> 00:11:40,208 -我其实不知道 -不知道? 183 00:11:40,291 --> 00:11:42,916 要什么都知道很困难 不是吗? 184 00:11:43,000 --> 00:11:44,916 那个嘛 我不会去担心的 185 00:11:46,458 --> 00:11:48,458 但我们都饿坏了 所以我们屈服了 186 00:11:49,166 --> 00:11:52,416 这可能有辐射 但这美味极了 187 00:11:54,666 --> 00:11:58,708 佑 有什么事会让你担心吗? 看起来你好像从来不担心的样子 188 00:11:59,375 --> 00:12:01,458 我们不得已要生活在这个国家里 189 00:12:02,250 --> 00:12:04,000 我一天天地都必须要在这里生活 190 00:12:05,208 --> 00:12:11,125 担心太多对于你的心理健康可不好 191 00:12:13,375 --> 00:12:14,708 人生处处是危机 192 00:12:16,000 --> 00:12:17,208 就是这样 对吧? 193 00:12:17,291 --> 00:12:19,958 -你明天就有可能被一辆巴士撞了 -说得对 194 00:12:29,041 --> 00:12:31,458 政府甚至雇佣了街头表演者 195 00:12:31,541 --> 00:12:35,333 来吸引人们回到这地区来 而我很快就被叫了去帮忙 196 00:12:36,041 --> 00:12:37,625 我不知道发生了什么 197 00:12:39,916 --> 00:12:44,833 [卖艺人] 198 00:12:45,375 --> 00:12:47,541 看到了吧?这里没什么好担心的 199 00:12:47,625 --> 00:12:49,708 当有这个表演时 你怎么担心得起来呢? 200 00:12:52,208 --> 00:12:53,583 这个合我身吗? 201 00:12:55,375 --> 00:12:56,833 啵! 202 00:13:01,375 --> 00:13:03,541 午餐过后 我们到达了海岸 203 00:13:04,791 --> 00:13:07,666 那个巨大的海啸首次登陆的地方 204 00:13:08,833 --> 00:13:13,291 这里曾经有一片小城镇 到处都是人 205 00:13:15,041 --> 00:13:18,750 但一切都被抹掉了 现在是一片废土 206 00:13:24,416 --> 00:13:27,500 我们现在在哪 佑? 这里是个什么情况? 207 00:13:27,875 --> 00:13:31,291 这里是被海啸淹没的地区 208 00:13:31,458 --> 00:13:33,583 所以这就是海啸扫过的地方? 209 00:13:33,666 --> 00:13:35,291 海啸带走了整个城镇 210 00:13:36,958 --> 00:13:40,458 当海啸越过了防海墙 211 00:13:40,541 --> 00:13:42,416 它有15米高 212 00:13:42,833 --> 00:13:47,666 大概有260个人死在了这个地区 213 00:13:50,208 --> 00:13:54,416 我无法想象15米高的水墙是什么样子 214 00:13:54,916 --> 00:13:56,250 或者我该跑去哪儿 215 00:13:58,833 --> 00:14:01,583 这里的人们毫无机会 216 00:14:08,000 --> 00:14:12,583 这是住房 商店 生命仅剩下的 217 00:14:13,208 --> 00:14:15,583 变成了碎石瓦砾和废墟 218 00:14:16,000 --> 00:14:17,958 这好不真实 219 00:14:18,083 --> 00:14:22,916 看见私人物品都被堆砌在这 基本上就是腐烂的命运 220 00:14:25,166 --> 00:14:26,583 非常的直截了当 221 00:14:30,041 --> 00:14:34,416 唯一足够沉重没被冲走的物品是墓碑 222 00:14:36,333 --> 00:14:39,875 沉默地见证着 所有在这里活过而又死去的人 223 00:14:43,541 --> 00:14:46,166 我觉得这是一个深深令人悲伤的地方 224 00:14:48,916 --> 00:14:51,666 但不是每个人的反应都是一样的 225 00:14:55,500 --> 00:14:56,708 好的 甚至都不... 226 00:14:56,791 --> 00:14:59,250 这核反应堆爆炸了 227 00:15:00,208 --> 00:15:03,458 -你的脸也应该爆炸 -我不知道你什么意思 228 00:15:05,083 --> 00:15:06,333 男人点! 229 00:15:10,708 --> 00:15:14,125 -你有拍到些好照片吗? -我们有些很好的自拍 我以为 230 00:15:15,208 --> 00:15:18,791 我可以摆个姿势来拍 但没事 231 00:15:18,875 --> 00:15:21,083 -没有了我也可以活 -巴黎时装周 232 00:15:22,041 --> 00:15:25,708 我们可以笑笑 但我认为这很严肃 233 00:15:27,875 --> 00:15:28,708 你呢? 234 00:15:28,791 --> 00:15:30,208 是的 嗯 我完全同意 235 00:15:30,291 --> 00:15:34,166 这是那种你通过笑 来掩饰你的紧张的那种事 236 00:15:34,250 --> 00:15:35,083 是的 237 00:15:38,916 --> 00:15:43,541 地震 海啸 接着最后是辐射 238 00:15:44,791 --> 00:15:48,791 一场核灾难是一个没人想要的礼物 它却持续赠与着 239 00:15:50,833 --> 00:15:52,958 而这里就是母脉 240 00:15:54,708 --> 00:15:59,666 在绿色的防水布下面 是成堆的柔性集装袋 241 00:16:00,875 --> 00:16:05,000 它们装着低辐射的泥土 242 00:16:05,083 --> 00:16:06,708 或者是植物 243 00:16:08,333 --> 00:16:11,666 政府铲掉了上层辐射性的泥土 244 00:16:11,750 --> 00:16:13,583 并且“暂时性”地储存了起来 245 00:16:14,333 --> 00:16:17,291 这些泥土堆在省里到处都是 246 00:16:17,625 --> 00:16:21,916 这儿有超过九百万这样的袋子 这听来不可思议 247 00:16:22,000 --> 00:16:23,416 就这样放在那儿 248 00:16:24,000 --> 00:16:26,791 我只是好奇他们到底要拿这些怎么办 249 00:16:26,875 --> 00:16:29,333 这些混合物能维持多久? 250 00:16:29,416 --> 00:16:30,625 -两到三年 -是的 251 00:16:30,708 --> 00:16:33,875 就像你能看到的 有些黑袋子有点瓦解了 252 00:16:33,958 --> 00:16:37,625 所以他们可能在盖着它们 想要将它们在变坏这件事藏起来 253 00:16:37,708 --> 00:16:40,208 大概就是如此 254 00:16:41,416 --> 00:16:45,833 从设计上讲它们能持续三年 但那已是六年以前了 255 00:16:46,458 --> 00:16:48,791 他们的顺序和精确度很美丽 256 00:16:48,875 --> 00:16:51,958 或者恕我说一句 很好的社交媒体图片 257 00:16:52,708 --> 00:16:57,166 但这并不能改变 放射性泥土依旧在这里的事实 258 00:16:58,125 --> 00:17:00,916 我不会想要我的成人家人 小孩 259 00:17:01,000 --> 00:17:05,125 那些还没有组建家庭的人 来到这里 我的女儿们 260 00:17:05,208 --> 00:17:07,791 因为是这样的 性别也会有影响 261 00:17:07,875 --> 00:17:11,666 我感觉相比男性而言 这里对女性更危险 262 00:17:11,750 --> 00:17:12,583 对 263 00:17:21,250 --> 00:17:26,125 随着我们的行驶 我开始意识到这场灾难的规模 264 00:17:28,000 --> 00:17:30,458 一个又一个的城镇就像这样 265 00:17:34,583 --> 00:17:35,541 被摧毁了 266 00:17:36,125 --> 00:17:37,500 充满辐射 267 00:17:37,875 --> 00:17:38,875 被遗弃 268 00:17:39,750 --> 00:17:45,791 这个点 这被定为“难以回归”的地区 269 00:17:46,250 --> 00:17:50,208 说明你需要特殊通行证才能通过这里 270 00:17:50,791 --> 00:17:53,000 现在没有人在听佑讲了 271 00:17:53,083 --> 00:17:56,833 取而代之的是 大家都盯着盖革计数器看 272 00:17:57,333 --> 00:18:00,500 那么你在这的读数是多少? 我的现在已经升到了1.43了 273 00:18:00,583 --> 00:18:01,666 1.55 274 00:18:01,750 --> 00:18:04,583 -1.89 -要命了!这可真多 275 00:18:05,125 --> 00:18:06,375 是的 它还在上升 276 00:18:07,625 --> 00:18:11,916 是的 我不确定这是不是 高过切尔诺贝利 是吗? 277 00:18:13,791 --> 00:18:17,500 基本上 我上辐射监控网去看过 上面有这整个区域的地图 278 00:18:17,916 --> 00:18:22,041 那上面说 好的 我们在这儿最高大概能测到0.4 279 00:18:22,125 --> 00:18:25,375 但这是四倍于那个量 280 00:18:26,458 --> 00:18:29,833 所以我对于这情况 其实非常非常的不舒服 281 00:18:32,416 --> 00:18:33,958 而且我不确定这是安全的 282 00:18:36,000 --> 00:18:37,625 我也开始担心 283 00:18:39,416 --> 00:18:41,708 大家都同意继续吗? 284 00:18:41,791 --> 00:18:45,125 假如刚才确实是最高的读数 那么我没问题 285 00:18:45,208 --> 00:18:49,625 但你知道的 我对待这个也很严肃 286 00:18:52,375 --> 00:18:57,375 真相是 安雅刚说出来的话 也是每个人脑子里想的东西 287 00:18:57,458 --> 00:19:00,041 我们都对于辐射害怕极了 288 00:19:00,875 --> 00:19:05,208 尤其是当佑告诉我们 超过0.2就不安全了 289 00:19:06,958 --> 00:19:08,333 这就来了 290 00:19:08,416 --> 00:19:10,041 1.9 291 00:19:10,125 --> 00:19:12,166 -2.3 -2.8 292 00:19:14,666 --> 00:19:19,125 读数持续地在增长 大家都快绷不住了 293 00:19:21,291 --> 00:19:25,416 没人有想到读数会这么高 甚至连我们的拍摄组也没 294 00:19:26,500 --> 00:19:30,208 所以我们刚才经历的 都不算是最高的? 295 00:19:30,291 --> 00:19:31,125 不是 296 00:19:31,291 --> 00:19:34,958 -所以刚才那不是个热点? -不是 你知道的 297 00:19:35,041 --> 00:19:35,916 我要呆巴士上! 298 00:19:36,500 --> 00:19:39,208 甚至连这巴士感觉上都不像盾牌了 299 00:19:39,583 --> 00:19:41,833 而且读数继续在增高 300 00:19:42,291 --> 00:19:44,833 -我的天 1.87 -我的天 301 00:19:44,916 --> 00:19:46,500 -3.75 -我的天 302 00:19:46,583 --> 00:19:49,166 -7.19 -我的天 303 00:19:49,250 --> 00:19:53,666 现在的读数 已经是门槛0.2的五十倍了 304 00:19:54,458 --> 00:19:58,250 我不想要在这儿多待一分钟了 而且不是只有我一人这样想 305 00:19:58,333 --> 00:19:59,958 -我现在是9.71了 -是时候惊恐了 306 00:20:00,541 --> 00:20:03,083 -好了 -我们都害怕了 很好 307 00:20:03,166 --> 00:20:05,083 -我们都正式害怕了 -是的 308 00:20:05,166 --> 00:20:06,666 -我们走吧 -我们离开吧 309 00:20:06,750 --> 00:20:09,666 -都同意吗? -好的 谁想要走? 310 00:20:09,916 --> 00:20:12,666 -我想要走 -好的 我们走吧 司机刚关了发动机 311 00:20:18,208 --> 00:20:21,083 这可不是个抛锚的地方 312 00:20:25,041 --> 00:20:28,750 通过一致决定 这次旅程结束了 313 00:20:30,250 --> 00:20:35,125 他们说回到福岛是安全的 那么祝那些回去的人好运 314 00:20:35,708 --> 00:20:39,666 但这地方对于我而言 还是太过有放射性了 315 00:20:40,875 --> 00:20:44,000 能亲眼看见核废土很令人激动 316 00:20:44,458 --> 00:20:47,291 我能明白为什么 黑色游客能从中得到刺激 317 00:20:47,833 --> 00:20:50,500 但一次旅程对于我而言已经足够 318 00:20:51,916 --> 00:20:55,791 我想要离这灾难区越远越好 319 00:20:56,041 --> 00:21:00,291 我的酒店虽然不以 舒适的床或衣食著称 320 00:21:00,583 --> 00:21:02,958 但随着这后世界末日的主题 321 00:21:03,041 --> 00:21:05,958 通过为这奇怪的另类的未来提供一瞥 322 00:21:06,041 --> 00:21:09,208 一个完全由机器人掌控的未来 323 00:21:10,791 --> 00:21:13,833 这可能属于黑色游客光谱的异端 324 00:21:13,916 --> 00:21:15,083 你好 325 00:21:16,125 --> 00:21:18,375 请将你的护照放到读取器来 326 00:21:18,458 --> 00:21:21,000 或者按下“没有护照” 如果你没有的话 327 00:21:21,458 --> 00:21:24,625 作为一个忠实的《侏罗纪公园》粉丝 328 00:21:24,833 --> 00:21:28,125 能被一个迅猛龙来接待非常的酷 329 00:21:28,208 --> 00:21:30,958 祝您在怪奇酒店住得愉快 330 00:21:31,708 --> 00:21:32,541 谢谢你 331 00:21:36,458 --> 00:21:40,625 酒店向我承诺 我入住期间的亮点 会是我私人机器人助手 332 00:21:40,708 --> 00:21:43,916 请放松 不要客气 333 00:21:44,333 --> 00:21:45,166 你好 334 00:21:46,000 --> 00:21:49,083 哦 嗨 你好吗? 335 00:21:49,750 --> 00:21:50,833 非常好 336 00:21:50,916 --> 00:21:52,083 你可以唱首歌吗? 337 00:21:54,083 --> 00:21:56,375 -只要... -你想要几点醒来? 338 00:21:58,833 --> 00:21:59,916 7点 339 00:22:01,041 --> 00:22:04,083 但回到刚才的问题 你可以唱首歌吗? 340 00:22:05,041 --> 00:22:06,583 是的 我可以帮你吗? 341 00:22:06,666 --> 00:22:08,625 是的 你可以唱首歌吗? 342 00:22:09,125 --> 00:22:13,125 明天的闹钟设置为八点三十 343 00:22:15,708 --> 00:22:18,500 事情比我意识到的更奇怪 344 00:22:18,583 --> 00:22:24,583 我的机器人酒店的布景 是17世纪中期的荷兰小镇的复制品 345 00:22:25,458 --> 00:22:27,250 是的 依旧在日本 346 00:22:35,666 --> 00:22:37,833 这确实有点奇怪 有点有趣 347 00:22:39,083 --> 00:22:40,833 但为什么每个人都穿着一个面具 348 00:22:49,750 --> 00:22:52,291 这是个神奇的扭曲的时间错位 349 00:22:54,375 --> 00:22:59,333 21世纪的虚拟现实 在一个17世纪的旋转木马上 350 00:23:04,416 --> 00:23:07,250 我不确定我到底 应该是在过去还是未来 351 00:23:07,625 --> 00:23:10,083 或者只是在一个平行宇宙? 352 00:23:13,833 --> 00:23:15,208 关上灯 353 00:23:15,916 --> 00:23:17,791 那是一个问题还是一个称述? 354 00:23:19,541 --> 00:23:20,958 我可以帮你吗? 355 00:23:25,208 --> 00:23:26,041 谢谢 356 00:23:28,208 --> 00:23:32,833 [机器人] 357 00:23:33,500 --> 00:23:38,791 [机器人] 358 00:23:39,041 --> 00:23:39,875 闭嘴! 359 00:23:40,958 --> 00:23:42,625 富士山 360 00:23:42,708 --> 00:23:46,500 我离开了机器人酒店 旅行到了我的下一个目的地 361 00:23:49,375 --> 00:23:54,208 树海位于富士山西北坡上 362 00:23:54,291 --> 00:23:57,458 这是个令人惊奇的美丽而原始的地方 363 00:23:59,166 --> 00:24:02,291 但这片森林 也因为一个更黑暗的原因出名 364 00:24:03,041 --> 00:24:06,875 它是全世界最热门的自杀地点 365 00:24:08,208 --> 00:24:11,625 当局每年能在这里 找到超过100具尸体 366 00:24:16,166 --> 00:24:19,875 虽然大部分人来这里是为了 这如同明信片一般的景色 367 00:24:19,958 --> 00:24:24,833 越来越多的黑色游客 因为尸体的数量而被吸引来 368 00:24:25,916 --> 00:24:28,583 我想要看看这森林有什么特别的 369 00:24:28,666 --> 00:24:31,791 还有为什么游客 会被吸引到这么一个惊悚的地方 370 00:24:32,833 --> 00:24:38,666 我需要有人来带我逛 所以我又叫上了镇定的佑 371 00:24:39,083 --> 00:24:42,208 我听说的数据是 372 00:24:42,291 --> 00:24:48,166 日本有着工业化国家里最高的自杀率 373 00:24:48,916 --> 00:24:50,791 你觉得原因是什么呢? 374 00:24:52,000 --> 00:24:55,666 我猜是来自于很多的社会压力和责任 375 00:24:56,125 --> 00:24:58,500 诸如此类的事 也许还有荣耀 376 00:24:59,125 --> 00:25:01,416 我们一直想 人们被吸引去这种地方 377 00:25:01,500 --> 00:25:04,416 因为他们比较黑暗 那是我们有兴趣的原因 378 00:25:04,500 --> 00:25:09,625 树海是因为一本小说而出名的 379 00:25:11,041 --> 00:25:14,583 佑说树海成为了一个热门的自杀圣地 380 00:25:14,666 --> 00:25:19,541 是因为1960年代小说 《黑色树海》的大受欢迎 381 00:25:20,208 --> 00:25:25,333 算是日本的《罗密欧与朱丽叶》 我们都知道结尾是怎样的 382 00:25:27,750 --> 00:25:31,916 我马上就发现了停车场角落的一辆车 383 00:25:32,500 --> 00:25:36,125 据佑说 它已经停在这儿 被抛弃了几个星期 384 00:25:36,875 --> 00:25:39,166 我的脑子里已经跳到了结论 385 00:25:39,250 --> 00:25:41,083 停车场里只有一辆车 386 00:25:43,500 --> 00:25:46,500 有可能是某个游荡但还没有回来的人 387 00:25:46,958 --> 00:25:48,125 有可能 388 00:25:49,250 --> 00:25:52,041 -没什么能证明这点 -不 没法知道 389 00:25:52,500 --> 00:25:55,083 不过这太不真实了 想到有什么被留在这里 390 00:25:55,166 --> 00:25:59,333 是的 也许他决定离开去个别的地方 391 00:25:59,750 --> 00:26:02,291 也许他在其他地方幸福地生活着 392 00:26:04,333 --> 00:26:08,708 佑很喜欢将森林 与自杀的关系轻描淡写 393 00:26:09,291 --> 00:26:11,291 但这个标志却表示相反 394 00:26:11,500 --> 00:26:16,666 “你的生命是你从父母那里得来的 395 00:26:17,625 --> 00:26:22,250 再想想 想想你的父母 你的兄弟们 想想你的孩子们 396 00:26:22,708 --> 00:26:26,666 别把你的问题都扛在自己的肩上” 397 00:26:27,625 --> 00:26:31,625 我很快就发现有些 同伴的黑色游客在停车场里游荡 398 00:26:32,125 --> 00:26:35,083 这些苍白的外国人 在这里的原因是和我一样的吗? 399 00:26:35,166 --> 00:26:39,041 我们来这只是为了看看 自杀森林是怎么样的 400 00:26:39,125 --> 00:26:41,250 -那是你来的原因吗? -是的 401 00:26:41,333 --> 00:26:42,958 嗯 你听说了些什么? 402 00:26:43,041 --> 00:26:46,208 我们从视频YouTube什么的听说 403 00:26:46,291 --> 00:26:49,958 这是个很多人来考虑自杀的地方 404 00:26:50,041 --> 00:26:52,791 一个值得来看看的有意思的地方 405 00:26:53,166 --> 00:26:55,333 动机是什么?那也是我来的原因 406 00:26:55,416 --> 00:26:59,500 我决定不了我到底是因为像见到尸体 407 00:26:59,583 --> 00:27:03,791 还是我只是对这地区有兴趣 我说 你是为什么来的? 408 00:27:03,875 --> 00:27:07,541 我喜欢这种气氛 有种悚然的感觉 409 00:27:07,625 --> 00:27:11,041 几乎是孤立的气氛 然后如果我们朝森林里看 410 00:27:11,125 --> 00:27:13,958 你可以看到人们拖进去的绳子 411 00:27:14,041 --> 00:27:16,416 奇迹上我们没看到任何的尸体 412 00:27:16,500 --> 00:27:19,583 -这是我第一次离开安大略 -真的? 413 00:27:19,666 --> 00:27:23,625 所以第一次离开安大略 直接去了自杀森林 414 00:27:23,708 --> 00:27:25,541 是的!基本上是这样 415 00:27:25,625 --> 00:27:28,250 不开玩笑 你这么一说听起来很糟糕 416 00:27:28,333 --> 00:27:29,958 -确实如此 不是么? -是的 417 00:27:32,750 --> 00:27:37,666 我想要去森林里走一圈 但佑有不寻常的事要先告知 418 00:27:37,750 --> 00:27:41,125 那个 有几件事你需要或者应该知道 419 00:27:41,708 --> 00:27:44,333 那儿有可能会有... 420 00:27:44,958 --> 00:27:49,416 某种我们之外的东西在游荡 现在正在看着我们 421 00:27:50,375 --> 00:27:53,083 但它可以被看到 422 00:27:53,208 --> 00:27:56,250 只有当运用起更高层次的知觉时 423 00:27:56,708 --> 00:27:59,833 如果你感觉或者看到什么 别大惊小怪 好吗?它们只是好奇 424 00:28:05,541 --> 00:28:09,625 奇怪的是 佑似乎更担心 这些我可能会遇到的灵魂 425 00:28:09,708 --> 00:28:14,250 相比他对于辐射的担心 至少我能衡量辐射 426 00:28:17,708 --> 00:28:20,458 这个地方真的很美 但这死一般的寂静和空 427 00:28:25,458 --> 00:28:28,000 这树林也非常的密 428 00:28:28,083 --> 00:28:32,000 离开了小路 你很容易就迷路 429 00:28:32,375 --> 00:28:35,000 我对于我们可能遇见的东西感到紧张 430 00:28:40,583 --> 00:28:45,208 我被安排去见杰克 一个从美国来的 在附近开了一家咖啡店 431 00:28:45,791 --> 00:28:48,041 他说他去年在这儿找到了一具尸体 432 00:28:48,500 --> 00:28:51,458 它只是一堆白骨 433 00:28:52,208 --> 00:28:55,291 还有一条短裙 像个日本学生妹 蓝色的制服 434 00:28:56,041 --> 00:28:57,458 它在那里有一会儿了 435 00:28:58,208 --> 00:29:01,083 我的狗感觉到了有什么事 我不知道她是怎么知道的 436 00:29:01,166 --> 00:29:04,125 -但我跟着她出了去 -很幸运你有这条狗 437 00:29:04,333 --> 00:29:07,000 是的 你不会想要在晚上被困在这里 438 00:29:07,625 --> 00:29:09,708 因为那是这里的另一种危险 439 00:29:09,791 --> 00:29:11,958 人们来到这里探索 440 00:29:12,333 --> 00:29:14,958 因为他们听说过 然后他们却... 441 00:29:15,041 --> 00:29:18,916 是的 当你看到这里有个尸体 你会好奇这是不是某人 442 00:29:19,625 --> 00:29:23,958 想要自杀或者 改变了主意但没有能出去 443 00:29:25,166 --> 00:29:28,833 杰克相信他能找到些证据 证明里面是怎么回事 444 00:29:29,375 --> 00:29:31,666 但之后意料不到的趣事发生了 445 00:29:33,625 --> 00:29:36,250 你感觉不到吗? 你没感觉到有点风? 446 00:29:36,541 --> 00:29:39,375 当你跑的时候 你只是有点缺氧 447 00:29:40,083 --> 00:29:42,083 你眼前的一切会变暗一点 448 00:29:42,166 --> 00:29:46,000 -有一点像在宇宙里的感觉 -是的 就是那样 但我受够了 449 00:29:46,625 --> 00:29:50,000 而且有时候它真的... 像是视野狭隘 450 00:29:50,333 --> 00:29:53,666 而且你没办法专注于任何事 451 00:29:54,333 --> 00:29:57,458 我不感到头晕 我没有视野狭隘 像你一样的 452 00:29:58,500 --> 00:30:00,833 当你到达这里的一瞬你就能感觉到 453 00:30:00,916 --> 00:30:02,208 很隐约 454 00:30:03,125 --> 00:30:07,666 不能算是视野狭隘 但... 我觉得这是磁场 455 00:30:08,250 --> 00:30:09,083 你知道么? 456 00:30:12,583 --> 00:30:15,291 但这就足够了 这就是它危险的地方 457 00:30:15,375 --> 00:30:18,416 它在那儿就已经足够了 但你不需要注意到 458 00:30:18,500 --> 00:30:21,375 那就是大部分人如何 在森林里遇到麻烦的 459 00:30:22,000 --> 00:30:23,125 你觉得你没事 460 00:30:23,916 --> 00:30:25,458 -但你其实不是 -是的 461 00:30:26,625 --> 00:30:28,416 我不知道该怎么想 462 00:30:28,500 --> 00:30:32,708 大家都在告诉我看不见的力量和灵魂 463 00:30:33,333 --> 00:30:36,041 我开始感觉到 好像我自己错过了什么重要的东西 464 00:30:41,875 --> 00:30:42,833 看看这个 465 00:30:42,916 --> 00:30:45,625 然后杰克找到了我们一直在找的 466 00:30:49,625 --> 00:30:52,833 -我看到那边树上有点东西 -这可不妙 467 00:30:56,958 --> 00:30:59,708 他说这是上面还留着一个结 468 00:31:05,083 --> 00:31:08,208 看着那绳子 我很庆幸我们只找到了这个 469 00:31:08,291 --> 00:31:11,208 进去出来没看到尸体 这很好 470 00:31:13,625 --> 00:31:17,666 我奇怪什么会驱使人们 在这个美丽的地方了结自己的生命 471 00:31:19,500 --> 00:31:22,125 佑建议我去见见他的朋友妃子 472 00:31:24,583 --> 00:31:26,583 她30年前来了这里 473 00:31:26,666 --> 00:31:30,250 在和她的男友吵架后 想要杀掉自己 474 00:31:34,500 --> 00:31:37,958 她想要把她的生命 带到森林里隔离的区域 475 00:31:38,041 --> 00:31:39,583 靠着一个小山洞 476 00:31:39,958 --> 00:31:42,958 希望她的男友 在见到尸体时会感到抱歉 477 00:31:43,750 --> 00:31:49,250 但当我开始向里走 我听到另外一个声音告诉我停下来 478 00:31:49,916 --> 00:31:52,458 一个男人站在那儿 479 00:31:52,791 --> 00:31:55,791 然后我意识到他不是人类 480 00:31:56,375 --> 00:31:57,583 所以我跑走了 481 00:31:59,958 --> 00:32:03,916 妃子说她看见了一个鬼 告诉她不要自杀 482 00:32:04,750 --> 00:32:08,291 她坚持给我施一个法来驱散坏灵 或者他们所谓的鬼魂 依旧在游荡着 483 00:32:12,791 --> 00:32:17,208 我不知道我信不信 但我同意了要一起走 484 00:32:17,291 --> 00:32:19,958 你必须要用三根手指来取盐 485 00:32:20,041 --> 00:32:22,833 -不 -先吃下去 486 00:32:24,125 --> 00:32:26,375 晃一晃 一口气 487 00:32:27,166 --> 00:32:30,000 别让你的手放下来 喝掉 488 00:32:33,166 --> 00:32:34,041 好的 489 00:32:36,333 --> 00:32:40,750 我想要走得更深一点 但妃子开始表现得很奇怪 490 00:32:46,125 --> 00:32:48,166 我们可以掉头 如果你想的话 491 00:32:48,958 --> 00:32:51,250 我们可以掉头 如果你需要的话 492 00:32:53,000 --> 00:32:54,416 她好吗?只是累? 493 00:32:54,875 --> 00:32:56,083 累 不是 494 00:32:58,875 --> 00:33:01,125 你哪里酸?这里? 495 00:33:01,250 --> 00:33:04,833 妃子说看不见的妖怪在攻击她 496 00:33:05,000 --> 00:33:07,333 我感到很尴尬 不知道要做什么 497 00:33:08,875 --> 00:33:09,708 谢谢你 498 00:33:09,791 --> 00:33:11,083 -不好吗? -不 谢谢你 499 00:33:11,416 --> 00:33:13,208 好 谢谢你 500 00:33:13,708 --> 00:33:17,125 -那是下面的能量吗? -下面肯定有什么东西 501 00:33:17,208 --> 00:33:18,958 在影响她的才这样的 502 00:33:19,458 --> 00:33:24,041 而那些东西我们感觉不到 但你能? 503 00:33:24,291 --> 00:33:27,083 它们在这 它们在这 504 00:33:27,166 --> 00:33:29,166 [佑] 505 00:33:29,625 --> 00:33:32,000 即使我喝这盐 他们依旧来找我 506 00:33:32,500 --> 00:33:35,666 我应该怎么描述呢? 507 00:33:35,791 --> 00:33:40,291 好像是他们要掠走我 508 00:33:41,041 --> 00:33:44,708 我在这儿安全吗 我拿了盐 但我在这儿没事吗 509 00:33:45,166 --> 00:33:47,916 是的 没事 大家都很好 510 00:33:48,416 --> 00:33:51,958 所有除了我之外的人 511 00:33:54,958 --> 00:33:56,958 那是树海 512 00:34:04,833 --> 00:34:06,541 我不相信鬼魂 513 00:34:06,625 --> 00:34:09,916 但每个人都 如此真诚感觉到逝者的存在 514 00:34:10,833 --> 00:34:12,000 我不会来辩论 515 00:34:13,083 --> 00:34:16,125 如果妃子的相信阻止了她的自杀 516 00:34:16,208 --> 00:34:17,541 那就是一件好事 517 00:34:18,666 --> 00:34:22,083 而在亲眼见了森林之后 还有遇见妃子 518 00:34:22,708 --> 00:34:26,458 我决定了去找死尸没什么浪漫的 519 00:34:26,541 --> 00:34:28,166 或者是自杀本身 520 00:34:29,166 --> 00:34:31,875 我不觉得树海是被闹鬼或者诅咒 521 00:34:32,208 --> 00:34:35,125 但这森林确实对得起他的名声 522 00:34:35,208 --> 00:34:37,625 作为一个奇怪而惊悚的地方 我向西旅行了一千米 523 00:34:45,250 --> 00:34:49,583 我最后的目的地位于长崎海岸边 一个短途船行就能到的地方 524 00:34:49,916 --> 00:34:52,041 这里是个终极鬼城 525 00:35:00,333 --> 00:35:01,416 哦 哇 526 00:35:05,333 --> 00:35:08,708 你可以看见整个建筑到了水底下 527 00:35:11,375 --> 00:35:12,666 这太不真实了 528 00:35:15,375 --> 00:35:18,625 荒废的地方像磁铁一样吸引黑色游客 529 00:35:18,708 --> 00:35:23,291 尤其是当它们如同端岛一样 闹鬼和吸引人 530 00:35:26,958 --> 00:35:30,958 端岛也叫做战舰岛 因为它特殊的形状 531 00:35:32,375 --> 00:35:37,458 六十年前 这里曾是星球上 人口密度最高的地方 532 00:35:43,000 --> 00:35:45,541 五千五百人在这 533 00:35:45,791 --> 00:35:49,250 挤进这个地区 像几个足球操场一样大 534 00:35:49,916 --> 00:35:54,375 现在它完全空置了 我想要知道发生了什么 535 00:36:03,250 --> 00:36:06,458 我安排见了两个前任住客来弄明白 536 00:36:06,541 --> 00:36:07,875 嗨 很高兴认识你 537 00:36:08,416 --> 00:36:10,791 -嗨 -很高兴认识你 538 00:36:11,208 --> 00:36:15,041 石川先生和木下先生 曾在全盛期住在这儿 539 00:36:15,750 --> 00:36:19,666 他们给了我一个特殊通道 进入这岛上摇摇欲坠的建筑 540 00:36:19,750 --> 00:36:21,875 你们知道我们到底要去哪吗? 541 00:36:21,958 --> 00:36:23,708 [木下] 542 00:36:23,791 --> 00:36:27,333 -我们现在要上去九层 -好的 很多路要走! 543 00:36:28,333 --> 00:36:30,625 嗯 你上我就上 544 00:36:31,291 --> 00:36:33,708 这里没有电梯 545 00:36:33,791 --> 00:36:38,791 我好奇每天上下九楼好几次 是什么样的感受 546 00:36:39,083 --> 00:36:41,000 天花板非常的低 547 00:36:41,375 --> 00:36:44,625 -小心头 要小心头 -好的 548 00:36:46,125 --> 00:36:49,958 看上去大家都在匆忙之中离开 到处都是东西 549 00:36:50,041 --> 00:36:51,500 真是一团糟 550 00:36:52,416 --> 00:36:56,250 这是我的房间 我的房子 551 00:37:00,458 --> 00:37:04,750 我们现在站在哪?这里好小 你们几个人住在这? 552 00:37:05,083 --> 00:37:07,500 我的家人和我 一共六个人住在这 553 00:37:09,208 --> 00:37:11,208 非常的拥挤 554 00:37:12,500 --> 00:37:17,541 我以前曾睡在衣柜里 就在那 555 00:37:18,916 --> 00:37:21,041 这是个人们想要住的地方吗? 556 00:37:21,125 --> 00:37:23,791 在这?大家会觉得很兴奋吗? 557 00:37:24,291 --> 00:37:26,583 对我们而言 这是我们出声的地方 558 00:37:26,666 --> 00:37:29,166 这对于我们而言很平常 我不知道其他的地方 559 00:37:30,083 --> 00:37:33,000 实际上 端岛是个先例... 560 00:37:33,458 --> 00:37:36,125 日本的第一个水泥公寓楼 561 00:37:36,333 --> 00:37:39,541 它曾给予了更好的生活质量 相比国家里其他的地方 562 00:37:40,708 --> 00:37:46,916 曾经有商店 运动设施 公共泳池 还有一个学校 563 00:37:50,125 --> 00:37:53,750 端岛在这里是因为 在岛的地下有一个煤矿 564 00:37:54,000 --> 00:37:55,875 他们就直接在上面建了个城镇 565 00:37:58,000 --> 00:38:02,208 他说这个矿在1970年代末 变得没有效益了 566 00:38:02,291 --> 00:38:04,500 而大家都在一星期之内离开了 567 00:38:08,500 --> 00:38:12,708 这是我过去玩耍的地方 568 00:38:13,000 --> 00:38:15,666 他们带着我去了岛上的最高点 569 00:38:15,750 --> 00:38:17,791 到了这个他们过去常访问的神道寺庙 570 00:38:21,625 --> 00:38:24,458 五十年 571 00:38:25,250 --> 00:38:28,583 我有五十年没有上来这寺庙了 572 00:38:31,000 --> 00:38:33,250 非常的怀旧 我的印象里它更大 573 00:38:34,375 --> 00:38:38,375 这里很让人受鼓舞 我很感动想要加入其中 574 00:38:38,458 --> 00:38:40,625 这儿什么也没有 575 00:38:40,708 --> 00:38:43,666 这带回了各种记忆 576 00:38:45,500 --> 00:38:46,500 这拍掌是什么? 577 00:38:46,583 --> 00:38:50,500 是两次鞠躬 两次拍掌 然后再鞠一次躬 578 00:38:50,708 --> 00:38:52,875 -好 那么两次鞠躬... -两次 579 00:38:53,166 --> 00:38:55,916 -...两次拍掌 然后再鞠一次躬 -好的 580 00:38:58,333 --> 00:39:02,583 这太惊人了 在这里你可以看到整个地方 581 00:39:03,541 --> 00:39:04,541 简直不敢相信 582 00:39:15,250 --> 00:39:17,750 这个岛屿完全是个史诗 583 00:39:19,458 --> 00:39:22,583 在这个曾经住过这么多人的地方 让人觉得有点难以忘怀 584 00:39:23,083 --> 00:39:25,291 但现在却被完完全全的抛弃了 585 00:39:26,541 --> 00:39:30,125 唯一存在的是记忆和悲伤的往事 586 00:39:47,375 --> 00:39:52,750 在这次旅行中 我与辐射 荒芜与死亡调了情 587 00:39:53,750 --> 00:39:57,791 我被逼出了我自己的舒适区 并且挑战了我的信仰 588 00:39:58,875 --> 00:40:02,375 而这却不知怎么的 让我为我活着感到更开心 589 00:40:03,250 --> 00:40:06,041 也许这就是黑色旅行的意义所在