1 00:00:19,610 --> 00:00:22,450 This film was made at Jeonwonsa Film Co. 2 00:00:22,450 --> 00:00:26,820 It was shot between January 29 and February 14, 2018. 3 00:00:31,080 --> 00:00:33,660 The writer and director is Hong Sangsoo, 4 00:00:33,660 --> 00:00:35,120 and the actors include Ki Joobong, 5 00:00:35,120 --> 00:00:36,670 Kim Minhee, Song Seonmi, 6 00:00:36,670 --> 00:00:38,840 Kwon Haehyo and Yu Junsang. 7 00:00:41,210 --> 00:00:46,300 The title is Hotel by the River. 8 00:01:18,960 --> 00:01:22,050 It's cold today, too. 9 00:01:23,460 --> 00:01:26,340 I wish this cold would go away. 10 00:01:28,550 --> 00:01:30,600 Did she hurt her hand? 11 00:01:59,080 --> 00:02:02,290 - Are you here? - Yes, where are you? 12 00:02:02,460 --> 00:02:05,920 I'll go down. Wait in the 1st floor cafe. 13 00:02:06,220 --> 00:02:09,220 No, we're almost there. What's your room number? 14 00:02:09,470 --> 00:02:11,350 I'll be right down. 15 00:02:11,680 --> 00:02:14,310 I don't mind coming up. What number? 16 00:02:15,140 --> 00:02:17,230 You're coming up? 17 00:02:19,440 --> 00:02:22,270 No, it's better if I go down. 18 00:02:22,730 --> 00:02:25,860 - I'll go downstairs. - Why pay for expensive coffee? 19 00:02:25,860 --> 00:02:29,240 I brought coffee. We'll go up. What number? 20 00:02:32,200 --> 00:02:33,580 Will you? 21 00:02:34,120 --> 00:02:34,830 Yeah. 22 00:02:35,370 --> 00:02:39,420 No, it's better if I go down. I'll go down. 23 00:02:40,960 --> 00:02:42,460 Wait for me there. 24 00:02:42,670 --> 00:02:44,550 - Are you sure? - Yeah. 25 00:02:44,710 --> 00:02:46,590 But I bought coffee... 26 00:02:48,170 --> 00:02:50,050 All right, then. 27 00:02:50,760 --> 00:02:52,850 Yeah, let's do that. 28 00:02:53,720 --> 00:02:54,390 Yeah. 29 00:02:54,640 --> 00:02:57,470 - Then we'll wait in the cafe. - Okay. 30 00:03:51,950 --> 00:03:54,280 I've done something foolish again. 31 00:03:55,160 --> 00:03:58,240 Why did I call them here? 32 00:03:59,250 --> 00:04:01,330 I better not mess up. 33 00:04:02,410 --> 00:04:04,880 Will my daughter-in-law come? 34 00:04:05,960 --> 00:04:07,800 She's such a nice girl. 35 00:04:59,140 --> 00:05:01,560 - Hello. - How are you? 36 00:05:02,770 --> 00:05:04,020 Going somewhere? 37 00:05:04,850 --> 00:05:07,480 - Does it look that way? - Yes. 38 00:05:07,940 --> 00:05:09,570 You're all dressed. 39 00:05:10,360 --> 00:05:12,440 I'm meeting someone. 40 00:05:22,490 --> 00:05:26,330 Could I ask you a favor? 41 00:05:26,830 --> 00:05:28,540 - A favor? - Yes. 42 00:05:29,420 --> 00:05:31,710 I went to a bookstore yesteray, 43 00:05:32,550 --> 00:05:35,130 and bought your book. 44 00:05:36,590 --> 00:05:38,470 - Really? - Yes. 45 00:05:39,090 --> 00:05:43,720 - Would you autograph it? - Sure, of course. 46 00:05:43,970 --> 00:05:46,600 - Then I'll bring it later. - Okay. 47 00:05:47,350 --> 00:05:48,770 Thank you. 48 00:05:49,360 --> 00:05:51,820 I hope I'm not bothering you. 49 00:05:52,020 --> 00:05:55,690 No, not at all. I should thank you. 50 00:05:55,690 --> 00:05:59,620 My boss told me not to bother you. 51 00:05:59,780 --> 00:06:01,660 Don't worry. 52 00:06:02,660 --> 00:06:03,910 Thank you. 53 00:06:04,830 --> 00:06:07,040 - Then I'll bring it later. - Okay. 54 00:06:07,790 --> 00:06:09,120 Just a minute. 55 00:06:12,460 --> 00:06:14,340 What's your name? 56 00:06:14,880 --> 00:06:15,670 Me? 57 00:06:16,970 --> 00:06:19,470 I'm Shin Yoojung. 58 00:06:19,800 --> 00:06:21,680 Shin Yoojung. 59 00:06:23,220 --> 00:06:25,680 That's a nice name. 60 00:06:26,560 --> 00:06:28,600 A bit old-fashioned, right? 61 00:06:29,270 --> 00:06:30,900 Is it? 62 00:06:33,020 --> 00:06:34,900 I don't think so. 63 00:06:36,110 --> 00:06:37,690 Thank you. 64 00:06:38,280 --> 00:06:40,410 - Enjoy your coffee. - Thanks. 65 00:06:56,840 --> 00:06:59,090 This needs water. 66 00:07:01,890 --> 00:07:04,390 They should water it. 67 00:07:44,180 --> 00:07:46,350 The magpies are building a nest. 68 00:07:47,220 --> 00:07:49,640 How impressive, out in that cold. 69 00:08:59,040 --> 00:09:00,090 Hello? 70 00:09:00,500 --> 00:09:02,840 It's me. Where are you? 71 00:09:03,300 --> 00:09:05,180 In the room. Where are you? 72 00:09:05,840 --> 00:09:09,260 I'm almost there. What room number? 73 00:09:10,220 --> 00:09:12,520 It's room 201. 74 00:09:13,310 --> 00:09:15,770 All right, I'll be there soon. 75 00:09:16,650 --> 00:09:19,770 Do you need anything? Something to drink? 76 00:09:20,860 --> 00:09:25,650 If there's any coffee, can you bring me a cup? 77 00:09:25,650 --> 00:09:28,070 The coffee here is terrible. 78 00:09:28,410 --> 00:09:30,200 Okay, I will. 79 00:09:30,910 --> 00:09:32,790 Anything else? 80 00:09:33,540 --> 00:09:35,410 Some cake? 81 00:09:36,120 --> 00:09:39,670 Sure, buy something sweet. 82 00:09:40,130 --> 00:09:44,210 - Okay, see you soon. - Bye. 83 00:12:16,950 --> 00:12:19,160 Shouldn't we call him? 84 00:12:19,370 --> 00:12:20,500 He'll be down. 85 00:12:21,710 --> 00:12:24,080 He said he'll come down. 86 00:12:30,460 --> 00:12:33,510 Doesn't it look like Tumen River? 87 00:12:34,970 --> 00:12:38,680 - Tumen River? - The landscape is similar. 88 00:12:39,100 --> 00:12:43,810 I've never seen Tumen River, but isn't this wider? 89 00:12:44,440 --> 00:12:47,440 Of course. That's not what I mean. 90 00:12:48,520 --> 00:12:49,480 Look. 91 00:12:49,480 --> 00:12:51,530 The scenery on that side. 92 00:12:51,530 --> 00:12:55,410 See those unfinished buildings? 93 00:13:01,040 --> 00:13:03,250 Have you been to Tumen River? 94 00:13:03,250 --> 00:13:05,500 Of course not. 95 00:13:06,080 --> 00:13:08,460 But I've seen documentaries. 96 00:13:08,750 --> 00:13:10,300 - Have you? - Yeah. 97 00:13:13,340 --> 00:13:14,220 What? 98 00:13:14,550 --> 00:13:19,100 When we were young you sang that Tumen River song. 99 00:13:19,680 --> 00:13:22,850 Mom kept asking you to. 100 00:13:24,980 --> 00:13:25,850 Did I? 101 00:13:25,850 --> 00:13:29,940 Whenever guests came, she made you sing it. 102 00:13:31,610 --> 00:13:33,030 If you say so. 103 00:13:34,740 --> 00:13:35,860 All right. 104 00:13:40,580 --> 00:13:41,740 You're doing okay? 105 00:13:42,240 --> 00:13:43,790 You made some money? 106 00:13:44,870 --> 00:13:47,620 Yeah, I did. 107 00:13:51,210 --> 00:13:54,300 It's the production company who profited, not me. 108 00:13:54,300 --> 00:13:57,180 I just get what they pay me. 109 00:13:57,590 --> 00:13:59,180 So how much did you make? 110 00:14:00,550 --> 00:14:01,680 What? 111 00:14:02,600 --> 00:14:04,470 Not very much. 112 00:14:06,230 --> 00:14:12,070 But you know, people are waiting for my next movie. 113 00:14:13,110 --> 00:14:14,690 Something's changed. 114 00:14:14,690 --> 00:14:17,990 I can feel the difference. 115 00:14:19,200 --> 00:14:21,070 Stop bragging, Buffoon. 116 00:14:21,620 --> 00:14:23,330 Listen to you. 117 00:14:23,410 --> 00:14:24,160 Hey. 118 00:14:25,250 --> 00:14:27,500 How can you call me that? 119 00:14:27,790 --> 00:14:30,750 Still talking like that at your age. 120 00:14:30,920 --> 00:14:33,670 That's your name, Buffoon. 121 00:14:35,380 --> 00:14:37,720 How can you say that word? 122 00:14:38,050 --> 00:14:41,600 Ask Dad why he gave you a name that sound similar. 123 00:14:41,720 --> 00:14:42,970 What a Buffoon. 124 00:14:45,850 --> 00:14:47,770 Why doesn't he come? 125 00:14:48,100 --> 00:14:50,230 You don't think something's wrong? 126 00:14:50,230 --> 00:14:53,480 I just talked to him. He'll be down. 127 00:15:00,110 --> 00:15:05,160 You and me are so different. 128 00:15:05,950 --> 00:15:06,910 Right? 129 00:15:08,250 --> 00:15:10,120 You think so? 130 00:15:10,250 --> 00:15:13,960 Everyone in our family looks different. 131 00:15:15,250 --> 00:15:17,090 I guess so. 132 00:15:17,260 --> 00:15:19,930 But you're more like Mom. 133 00:15:20,010 --> 00:15:22,180 You're slender, like her. 134 00:15:23,350 --> 00:15:25,350 I guess so. 135 00:15:25,970 --> 00:15:29,100 And you're like Dad. 136 00:15:30,440 --> 00:15:31,560 Your height. 137 00:15:32,350 --> 00:15:35,110 Always bragging about your height, Buffoon. 138 00:15:35,900 --> 00:15:39,530 - When do I brag about my height? - Just forget it! 139 00:15:40,200 --> 00:15:43,450 - Why are you so sensitive? - Just stop it. 140 00:15:43,950 --> 00:15:46,870 You always bring it back to your height. 141 00:15:49,200 --> 00:15:50,160 Stop it! 142 00:15:50,250 --> 00:15:52,210 You stop it! 143 00:15:54,130 --> 00:15:56,880 - How's your hand? - It's okay. 144 00:15:57,460 --> 00:16:00,470 There's no blistering, so it should be okay. 145 00:16:01,130 --> 00:16:02,340 Really? 146 00:16:03,680 --> 00:16:07,850 Good, it's usually okay if there are no blisters. 147 00:16:08,260 --> 00:16:11,980 - There won't be a scar. - That's what I heard. 148 00:16:12,640 --> 00:16:14,600 It'll be fine. 149 00:16:14,940 --> 00:16:17,230 Show it to me. 150 00:16:17,440 --> 00:16:20,190 Then I'll know for sure. 151 00:16:20,440 --> 00:16:25,280 - I don't want to show you. - Why not, it's okay! 152 00:16:25,870 --> 00:16:28,660 If it looks bad, we'll visit the doctor. 153 00:16:28,660 --> 00:16:33,710 It's fine. They gave me ointment at the pharmacy. 154 00:16:34,370 --> 00:16:36,330 They said it's 1st degree. 155 00:16:36,330 --> 00:16:39,090 - 1st degree? - Yes, a 1st degree burn. 156 00:16:40,550 --> 00:16:44,380 Almost the same as a sunburn. 157 00:16:45,550 --> 00:16:47,720 That's a relief, then. 158 00:16:49,810 --> 00:16:51,980 I'm not worried. 159 00:16:52,930 --> 00:16:56,810 You know, you're amazing. 160 00:16:57,270 --> 00:16:59,190 How do you do it? 161 00:17:00,780 --> 00:17:02,610 Thank you. 162 00:17:18,080 --> 00:17:21,340 - You're okay, right? - Of course. 163 00:17:27,890 --> 00:17:29,550 He's so heartless. 164 00:17:30,310 --> 00:17:32,100 Forget him. 165 00:17:32,310 --> 00:17:33,140 You're right. 166 00:17:34,640 --> 00:17:37,400 It's so cold-hearted what he did. 167 00:17:41,110 --> 00:17:43,860 It's okay. I'm at peace. 168 00:17:44,650 --> 00:17:45,900 Really? 169 00:17:47,360 --> 00:17:50,370 - You're really okay? - I'm fine. 170 00:17:51,830 --> 00:17:55,620 No, to be honest... 171 00:18:00,040 --> 00:18:01,880 I don't know. 172 00:18:02,170 --> 00:18:04,130 Just tell me! 173 00:18:07,680 --> 00:18:10,220 I will, I'll tell you everything. 174 00:18:10,390 --> 00:18:13,520 But right now I'll rest. 175 00:18:15,730 --> 00:18:16,940 I understand. 176 00:18:18,020 --> 00:18:19,600 Let's do that. 177 00:18:24,360 --> 00:18:26,530 I don't want to think. 178 00:18:28,740 --> 00:18:31,280 He didn't call? Don't call him! 179 00:18:31,570 --> 00:18:33,700 I won't call him. You think I'm crazy? 180 00:18:33,700 --> 00:18:35,540 Don't even think of it! 181 00:18:36,120 --> 00:18:38,710 He's gone. It's over already. 182 00:18:39,710 --> 00:18:41,460 Believe it! 183 00:18:41,960 --> 00:18:42,960 Yeah. 184 00:18:52,760 --> 00:18:54,350 Are you okay? 185 00:18:55,470 --> 00:18:59,310 - Want to lie down? - Yeah, I'll lie down a bit. 186 00:19:11,910 --> 00:19:14,740 Thanks, I know it's hard for you, too. 187 00:19:16,950 --> 00:19:19,000 Yes, it is hard. 188 00:19:19,960 --> 00:19:23,170 But still, life goes on. 189 00:19:33,970 --> 00:19:36,720 - Thank you. - It's nothing. 190 00:19:40,890 --> 00:19:43,440 You've been so unlucky. 191 00:19:49,070 --> 00:19:51,650 You too. 192 00:20:06,290 --> 00:20:07,840 Is it hard for you? 193 00:20:09,840 --> 00:20:10,920 No. 194 00:20:12,510 --> 00:20:14,760 Lie down here. 195 00:20:18,640 --> 00:20:20,810 Should I? 196 00:20:35,200 --> 00:20:36,410 It's cold. 197 00:21:03,730 --> 00:21:06,480 This snow fell for us. 198 00:21:06,980 --> 00:21:08,520 Don't you think? 199 00:21:08,770 --> 00:21:10,230 I do. 200 00:21:10,820 --> 00:21:15,360 It's amazing. How could so much fall so quickly? 201 00:21:15,780 --> 00:21:18,950 In that short time we slept, 202 00:21:19,160 --> 00:21:21,160 all this snow! 203 00:21:23,370 --> 00:21:26,120 It's a blessing for us. 204 00:21:28,130 --> 00:21:30,880 I feel so thankful. 205 00:21:35,840 --> 00:21:38,590 When snow falls, there's a reason. 206 00:21:39,550 --> 00:21:41,430 It's always that way. 207 00:21:42,140 --> 00:21:43,810 You're right. 208 00:21:45,730 --> 00:21:48,980 - Only with snow, not rain. - Right! 209 00:21:49,860 --> 00:21:51,770 You feel that, too? 210 00:21:53,610 --> 00:22:00,280 When I was young, and kids gathered by the window to see the snow, 211 00:22:00,660 --> 00:22:04,120 our teacher asked us, are you puppies? 212 00:22:04,250 --> 00:22:08,790 He said only puppies love the snow like that. 213 00:22:10,750 --> 00:22:17,180 Strangely, every time it snows I remember his words. 214 00:22:18,720 --> 00:22:24,520 The kids crowding up to the window looked just like puppies. 215 00:22:24,970 --> 00:22:27,270 - It was so cute. - Right! 216 00:22:27,810 --> 00:22:32,480 - Dogs love the snow. Isn't it cute? - It's so cute. 217 00:22:55,630 --> 00:22:57,920 I guess they didn't come. 218 00:22:58,800 --> 00:23:00,510 What happened? 219 00:23:02,140 --> 00:23:04,680 Did I do something wrong? 220 00:23:41,550 --> 00:23:43,850 - Hello. - Hello. 221 00:23:44,600 --> 00:23:47,220 - Are you going in? - Yes. 222 00:23:51,940 --> 00:23:56,570 You two looked so pretty, I came out to greet you. 223 00:23:58,070 --> 00:24:00,360 Really? Thank you. 224 00:24:00,900 --> 00:24:05,490 It was like a sublime painting. 225 00:24:06,280 --> 00:24:11,460 I opened my eyes, and there you were upon the snow. 226 00:24:12,210 --> 00:24:15,330 I didn't know so much had fallen. 227 00:24:17,920 --> 00:24:21,630 I slept for just a moment, 228 00:24:23,010 --> 00:24:26,140 but it was so beautiful. 229 00:24:27,260 --> 00:24:30,100 Truly. You are beautiful, you two. 230 00:24:30,770 --> 00:24:33,190 Thank you for saying that. 231 00:24:33,190 --> 00:24:36,400 - Thank you. - No, I'm thankful. 232 00:24:36,610 --> 00:24:38,730 For the two of you. 233 00:24:38,940 --> 00:24:44,740 I'm thankful for the white snow that falls upon you. 234 00:24:46,450 --> 00:24:47,740 Thank you. 235 00:24:49,620 --> 00:24:52,790 Doesn't this call for a drink? 236 00:24:53,790 --> 00:24:55,460 You sound like a poet. 237 00:24:56,040 --> 00:24:58,340 Yes, I'm a poet. 238 00:25:01,050 --> 00:25:02,510 Really? 239 00:25:02,510 --> 00:25:07,470 Yes, a real poet. With a book, even. 240 00:25:08,180 --> 00:25:09,930 Though it's nothing to brag about. 241 00:25:09,930 --> 00:25:13,180 - She writes great poetry. - What's your name? 242 00:25:14,140 --> 00:25:15,980 I'm Ko Younghwan. 243 00:25:16,350 --> 00:25:17,810 Ko Younghwan? 244 00:25:19,190 --> 00:25:21,480 I know a poet Ko Younghwan. 245 00:25:21,650 --> 00:25:22,900 It's really you? 246 00:25:23,280 --> 00:25:26,570 Yes, I'm Ko Younghwan. 247 00:25:27,570 --> 00:25:30,410 The one you heard of. 248 00:25:31,830 --> 00:25:33,960 Nice to meet you. 249 00:25:34,580 --> 00:25:39,380 It's so nice to meet you, at a place like this. 250 00:25:40,130 --> 00:25:43,710 I'm a fan of your work. 251 00:25:44,670 --> 00:25:48,640 Wow, it's amazing, right? 252 00:25:48,930 --> 00:25:52,890 Yes, nice to meet you. What a surprise. 253 00:25:53,060 --> 00:25:57,350 I was surprised, too. That you are so beautiful. 254 00:25:57,940 --> 00:25:59,360 Thank you. 255 00:26:01,360 --> 00:26:02,650 Thank you. 256 00:26:03,730 --> 00:26:07,410 For meeting you beautiful people. I mean it. 257 00:26:08,280 --> 00:26:09,200 Thank you. 258 00:26:09,570 --> 00:26:11,870 - Thank you. - Yes, thank you. 259 00:26:12,740 --> 00:26:14,290 I mean it. 260 00:26:14,950 --> 00:26:16,460 You're beautiful. 261 00:26:33,390 --> 00:26:34,770 We'll go in, then. 262 00:26:35,100 --> 00:26:37,100 - See you. - See you later. 263 00:26:37,350 --> 00:26:38,600 For sure! 264 00:26:39,190 --> 00:26:42,060 I hope so. Have a good day. 265 00:26:43,270 --> 00:26:45,230 You're really beautiful. 266 00:26:47,860 --> 00:26:49,820 - Goodbye! - Bye. 267 00:27:53,340 --> 00:27:55,470 Dad, you're here. 268 00:27:55,760 --> 00:27:56,560 What? 269 00:28:03,480 --> 00:28:05,820 - Why won't it open? - Is it broken? 270 00:28:05,820 --> 00:28:07,730 - Is it locked? - Up here. 271 00:28:08,110 --> 00:28:09,400 Right. 272 00:28:09,940 --> 00:28:12,450 - Why are you over here? - What? 273 00:28:13,450 --> 00:28:15,200 You were here? 274 00:28:15,450 --> 00:28:18,700 We were waiting for you. You didn't answer. 275 00:28:18,700 --> 00:28:21,330 - I left my phone upstairs. - Oh, god. 276 00:28:21,660 --> 00:28:23,420 You didn't see me? 277 00:28:24,040 --> 00:28:26,090 Everything's visible from here. 278 00:28:26,250 --> 00:28:28,880 Where were you? Were you here? 279 00:28:28,880 --> 00:28:30,380 I was down there. 280 00:28:32,430 --> 00:28:33,840 You didn't see me. 281 00:28:33,840 --> 00:28:36,640 We didn't know. We were worried. 282 00:28:36,720 --> 00:28:39,390 I can't believe it. Are you okay? 283 00:28:39,390 --> 00:28:40,730 I'm fine. 284 00:28:41,810 --> 00:28:44,520 I kept waiting for you! 285 00:28:44,650 --> 00:28:48,440 - We waited a long time. - It's true. 286 00:28:50,900 --> 00:28:52,240 Anyway, let's go. 287 00:28:52,240 --> 00:28:54,030 - What? - To my table. 288 00:28:54,030 --> 00:28:55,660 It's better than here. 289 00:28:55,950 --> 00:28:57,490 - Shall we? - Yeah. 290 00:28:57,620 --> 00:29:00,750 I missed you, Dad. 291 00:29:02,500 --> 00:29:03,500 Me, too. 292 00:29:15,510 --> 00:29:17,050 Let's go. 293 00:29:17,850 --> 00:29:19,100 Let's go. 294 00:29:21,310 --> 00:29:23,600 - Bring the coffee. - Okay. 295 00:29:33,530 --> 00:29:38,120 - Then have you been here long? - About two weeks. 296 00:29:38,490 --> 00:29:41,080 - Wow, that long? - Yeah. 297 00:29:41,080 --> 00:29:45,080 - How did that happen? - It was by coincidence. 298 00:29:45,210 --> 00:29:46,290 Coincidence? 299 00:29:46,920 --> 00:29:50,090 Two weeks ago I went to Itaewon for a drink, 300 00:29:50,340 --> 00:29:52,840 and I met the owner of this hotel. 301 00:29:53,380 --> 00:29:58,680 He said he had a hotel on the Han River. 302 00:29:59,260 --> 00:30:04,230 I said, "Really? I'd love to go there." 303 00:30:04,480 --> 00:30:06,690 And he said to come anytime. 304 00:30:07,100 --> 00:30:10,190 That there's a room where I can stay for free. 305 00:30:10,980 --> 00:30:13,280 - That's how I came. - Really? 306 00:30:15,070 --> 00:30:18,160 Otherwise, I'd never have come. 307 00:30:20,200 --> 00:30:24,450 - You don't have to pay? - No, it's free. 308 00:30:24,830 --> 00:30:29,080 There are restaurants across the street, I eat there. 309 00:30:29,080 --> 00:30:31,500 Down the road are more restaurants. 310 00:30:32,090 --> 00:30:37,010 - But they're expensive. - Why did he do that for you? 311 00:30:38,050 --> 00:30:43,810 He's read my poetry. He says he likes me. 312 00:30:44,220 --> 00:30:46,770 He's a good man, really. 313 00:30:47,600 --> 00:30:49,900 That's great. 314 00:30:51,060 --> 00:30:55,190 It seems nice here. You can rest here. 315 00:30:55,190 --> 00:30:56,150 Yeah. 316 00:30:57,360 --> 00:30:59,490 And write some poems. 317 00:31:00,280 --> 00:31:02,580 I should write more. 318 00:31:05,040 --> 00:31:07,750 It's great to walk over there. 319 00:31:09,370 --> 00:31:10,370 Yeah. 320 00:31:11,130 --> 00:31:13,420 - This is nice. - It's great. 321 00:31:16,670 --> 00:31:18,970 I don't want to go home. 322 00:31:19,260 --> 00:31:21,090 There's a cat... 323 00:31:21,090 --> 00:31:23,300 - I have a cat at home. - Really? 324 00:31:23,600 --> 00:31:26,220 Someone's watching it. 325 00:31:26,220 --> 00:31:30,600 If not for the cat, I wouldn't go home. 326 00:31:35,820 --> 00:31:37,990 To be honest, 327 00:31:39,240 --> 00:31:41,660 I've been feeling strange here. 328 00:31:42,620 --> 00:31:47,120 I guess that's why I called the two of you. 329 00:31:48,410 --> 00:31:51,420 - What do you mean? - What's wrong? 330 00:31:53,880 --> 00:31:56,550 It's really strange. 331 00:31:57,710 --> 00:31:59,170 I keep... 332 00:32:00,420 --> 00:32:03,180 having bad dreams. 333 00:32:03,340 --> 00:32:04,680 At night? 334 00:32:04,850 --> 00:32:07,930 I feel strange in the day too. 335 00:32:09,930 --> 00:32:14,610 Like I'm going to die. I just feel that way. 336 00:32:15,440 --> 00:32:17,940 It's the first time I've felt that. 337 00:32:19,650 --> 00:32:22,400 Like I'm going to die right then. 338 00:32:23,990 --> 00:32:28,620 You've never felt that? Neither have I. 339 00:32:29,160 --> 00:32:32,040 But is there any reason for it? 340 00:32:32,870 --> 00:32:36,090 I don't know, it's just a feeling. 341 00:32:36,090 --> 00:32:38,710 Like I'm going to die. 342 00:32:39,210 --> 00:32:40,630 Tomorrow, even. 343 00:32:43,380 --> 00:32:44,760 Weird, right? 344 00:32:45,510 --> 00:32:49,310 - You don't feel sick anywhere? - No, I'm fine. 345 00:32:52,230 --> 00:32:54,400 Anyway, 346 00:32:55,980 --> 00:32:58,940 I haven't seen you in a long time, 347 00:32:58,940 --> 00:33:04,280 and if I'm going to die, I should see you first. 348 00:33:14,040 --> 00:33:17,330 You're doing all right? 349 00:33:17,920 --> 00:33:20,090 Yes, I am. 350 00:33:20,500 --> 00:33:24,550 So this isn't because you feel sick? 351 00:33:25,010 --> 00:33:27,430 - I don't feel sick. - Okay. 352 00:33:27,800 --> 00:33:29,430 I just sense... 353 00:33:30,890 --> 00:33:32,930 it somehow. 354 00:33:35,980 --> 00:33:42,360 So the other day I got a taxi and took my funeral portrait. 355 00:33:42,860 --> 00:33:45,860 - What? - You can use it later. 356 00:33:45,860 --> 00:33:50,410 - Really? - But you look so healthy. 357 00:33:50,950 --> 00:33:53,540 I'm fine, everything's fine. 358 00:33:55,500 --> 00:33:57,120 Oh my... 359 00:34:00,340 --> 00:34:03,130 Your wife didn't come? I wanted to see her. 360 00:34:03,130 --> 00:34:05,550 She couldn't make it today. 361 00:34:05,840 --> 00:34:09,180 - She's doing okay? - She's fine. 362 00:34:09,340 --> 00:34:13,890 She's so nice. You're so lucky! 363 00:34:14,100 --> 00:34:15,390 Yes, thank you. 364 00:34:15,730 --> 00:34:19,690 She's wonderful. I'm happy for you. 365 00:34:20,310 --> 00:34:22,110 We're doing fine. 366 00:34:22,570 --> 00:34:26,110 - Be thankful for what you have. - Yes. 367 00:34:27,910 --> 00:34:30,070 - Byungsoo. - Yes? 368 00:34:30,700 --> 00:34:34,870 - You're not married yet? - Not yet. I will soon. 369 00:34:36,120 --> 00:34:37,370 Sure. 370 00:34:53,930 --> 00:34:55,890 They haven't watered this. 371 00:34:57,770 --> 00:35:00,940 - It looks dry, right? - Yes. 372 00:35:01,400 --> 00:35:03,070 You're right. 373 00:35:04,020 --> 00:35:06,690 They should water it. 374 00:35:21,580 --> 00:35:22,920 Do you think... 375 00:35:24,250 --> 00:35:26,420 he might be planning to die? 376 00:35:26,800 --> 00:35:27,590 What? 377 00:35:29,010 --> 00:35:31,180 It looks like he wants to die. 378 00:35:31,800 --> 00:35:33,640 Why do you think that? 379 00:35:33,890 --> 00:35:37,810 When I look in his face, it seems that way. 380 00:35:39,270 --> 00:35:41,440 What gives you that idea? 381 00:35:42,520 --> 00:35:46,940 It's like he's just let go of everything. 382 00:35:48,070 --> 00:35:50,240 You barely know him. 383 00:35:50,400 --> 00:35:53,070 Buffoon, listen to you. 384 00:35:53,070 --> 00:35:55,240 Of course I don't. 385 00:35:56,200 --> 00:35:58,370 I was too young when he left. 386 00:35:59,500 --> 00:36:01,670 I know him better than you. 387 00:36:02,000 --> 00:36:04,170 He's a strong person. 388 00:36:06,300 --> 00:36:08,460 Maybe not as strong as Mom, 389 00:36:08,840 --> 00:36:10,420 but strong. 390 00:36:11,380 --> 00:36:15,600 At his age you can feel that way, it's no big deal. 391 00:36:17,560 --> 00:36:19,220 - Kyungsoo. - Yeah? 392 00:36:19,980 --> 00:36:22,140 You won't tell him you're divorced? 393 00:36:24,020 --> 00:36:25,560 It's better not to. 394 00:36:28,400 --> 00:36:30,690 He doesn't need to know yet. 395 00:36:49,210 --> 00:36:52,470 Where did he go? He was smoking out there. 396 00:36:52,840 --> 00:36:54,430 He's not outside. 397 00:36:55,550 --> 00:36:57,220 Did he go to the restroom? 398 00:36:58,180 --> 00:36:59,260 Did he? 399 00:36:59,720 --> 00:37:00,930 That's possible. 400 00:37:08,690 --> 00:37:10,570 Where'd he go? 401 00:37:27,380 --> 00:37:28,500 Dad! 402 00:37:34,680 --> 00:37:35,720 Dad? 403 00:37:57,950 --> 00:38:01,870 Is it possible to call a guest's room? 404 00:38:02,370 --> 00:38:04,540 You're here to see a guest? 405 00:38:04,790 --> 00:38:06,540 We were together, 406 00:38:06,960 --> 00:38:10,920 but now he's not there. We were in the coffeeshop. 407 00:38:11,210 --> 00:38:14,460 - Could you call his room? - What's the room number? 408 00:38:15,260 --> 00:38:17,130 I don't know. 409 00:38:17,430 --> 00:38:21,970 You don't? Then there's not much I can do. 410 00:38:22,640 --> 00:38:26,810 His name is Ko Younghwan. Do you know him? 411 00:38:27,100 --> 00:38:29,600 Mr. Ko? Of course. 412 00:38:29,600 --> 00:38:32,480 Just a minute, I'll call. 413 00:38:53,460 --> 00:38:55,630 He's not in his room. 414 00:38:57,760 --> 00:39:00,800 - Is he in the restroom? - I don't know. 415 00:39:01,010 --> 00:39:04,350 - Well, tank you. - Are you a film director? 416 00:39:04,560 --> 00:39:06,430 I think I've seen you. 417 00:39:07,680 --> 00:39:10,100 Yes, how did you recognize me? 418 00:39:10,850 --> 00:39:14,020 I've seen you on TV. It is you! 419 00:39:14,480 --> 00:39:16,650 Nice to meet you. 420 00:39:17,240 --> 00:39:21,160 Would you mind giving me your autograph? 421 00:39:21,530 --> 00:39:23,120 I haven't prepared one. 422 00:39:25,370 --> 00:39:26,870 Here. 423 00:39:40,130 --> 00:39:43,550 Thank you. It's a nice looking autograph. 424 00:39:43,800 --> 00:39:45,970 It's just my name. 425 00:39:46,470 --> 00:39:48,640 - Wow. - Thank you. 426 00:41:18,110 --> 00:41:19,900 I need to send them off. 427 00:41:21,190 --> 00:41:23,070 I have no gift for them. 428 00:41:23,900 --> 00:41:26,070 What do I give them? 429 00:43:32,160 --> 00:43:33,740 Are you asleep? 430 00:43:33,990 --> 00:43:35,040 No. 431 00:43:39,410 --> 00:43:42,210 I love being with you. 432 00:43:42,540 --> 00:43:43,880 Me too. 433 00:43:46,550 --> 00:43:47,590 Thank you. 434 00:43:50,510 --> 00:43:52,430 No, thank you. 435 00:43:55,060 --> 00:43:56,100 Sleep. 436 00:43:57,680 --> 00:43:59,850 You too. 437 00:44:01,140 --> 00:44:02,690 You're not cold? 438 00:44:03,020 --> 00:44:04,690 No, not yet. 439 00:44:06,570 --> 00:44:07,480 Okay. 440 00:44:28,880 --> 00:44:30,630 That's nice. 441 00:44:32,550 --> 00:44:36,300 Isn't it? They're so cute. 442 00:44:36,510 --> 00:44:37,260 Yeah. 443 00:44:53,070 --> 00:44:55,240 Let's drink. 444 00:45:01,620 --> 00:45:03,790 - Cheers! - Cheers! 445 00:45:11,050 --> 00:45:13,220 Tastes bad, doesn't it? 446 00:45:14,010 --> 00:45:16,590 Still, it's better than I expected. 447 00:45:18,140 --> 00:45:20,560 At least they sell this. 448 00:45:21,680 --> 00:45:27,730 It looks cheap but it's okay. Not too sweet. 449 00:45:27,860 --> 00:45:28,520 Yeah. 450 00:45:29,770 --> 00:45:33,530 And the cheese is good, right? 451 00:45:34,030 --> 00:45:35,860 The cheese is good. 452 00:45:48,080 --> 00:45:50,960 There's a magpie nest. It's huge. 453 00:45:51,800 --> 00:45:53,010 Really? 454 00:45:54,010 --> 00:45:56,180 A magpie nest? 455 00:45:57,390 --> 00:45:59,550 There's a magpie there. 456 00:46:01,260 --> 00:46:03,430 Yes, there is. 457 00:46:08,610 --> 00:46:10,770 It's so impressive. 458 00:46:11,320 --> 00:46:14,360 Building a home in this cold. 459 00:46:14,820 --> 00:46:15,860 Right, 460 00:46:16,780 --> 00:46:20,030 - it's so cute. - Isn't it? 461 00:46:26,870 --> 00:46:28,790 Dad! 462 00:46:35,170 --> 00:46:36,340 Dad! 463 00:46:37,800 --> 00:46:39,970 Where are you? 464 00:46:49,600 --> 00:46:51,440 He's a director. 465 00:46:52,480 --> 00:46:55,190 - What's he doing here? - A director? 466 00:46:55,440 --> 00:46:57,610 A film director. 467 00:46:58,610 --> 00:47:01,830 That's funny. What's he doing here? 468 00:47:02,490 --> 00:47:04,240 A film director? 469 00:47:05,120 --> 00:47:07,370 What films did he make? 470 00:47:08,290 --> 00:47:11,000 You wouldn't know them. They're not your type. 471 00:47:11,380 --> 00:47:12,460 Really? 472 00:47:13,380 --> 00:47:16,510 But his new film did okay. 473 00:47:17,380 --> 00:47:20,130 It did well for that kind if film. 474 00:47:21,010 --> 00:47:22,760 Is it enterntaining? 475 00:47:27,350 --> 00:47:28,180 It's just... 476 00:47:29,560 --> 00:47:31,020 a bit ambivalent. 477 00:47:31,770 --> 00:47:34,690 I know what he's trying to do, 478 00:47:36,190 --> 00:47:38,740 but he doesn't appeal to the masses, 479 00:47:38,950 --> 00:47:43,410 and he's hardly a real auteur. 480 00:47:44,620 --> 00:47:47,500 He just seems very diligent. 481 00:47:48,330 --> 00:47:51,000 That's my impression. 482 00:47:52,540 --> 00:47:54,710 - Sounds boring. - Dad! 483 00:47:55,590 --> 00:47:58,760 You're right. He's ambivalent. 484 00:48:00,680 --> 00:48:05,050 Maybe his father has dementia. 485 00:48:05,260 --> 00:48:08,310 It's possible. Maybe. 486 00:48:09,520 --> 00:48:11,690 He's a devoted son, right? 487 00:48:12,350 --> 00:48:14,230 He seems to be. 488 00:48:14,860 --> 00:48:16,650 He's so fervent. 489 00:48:19,320 --> 00:48:20,740 Aren't you tired? 490 00:48:23,490 --> 00:48:24,910 A little. 491 00:48:25,120 --> 00:48:26,450 Lie down. 492 00:48:27,830 --> 00:48:28,290 Okay. 493 00:48:31,750 --> 00:48:33,920 We lie down all day long. 494 00:48:34,210 --> 00:48:36,750 - You don't like it? - I like it. 495 00:48:37,170 --> 00:48:38,710 Then let's lie down. 496 00:49:02,450 --> 00:49:04,610 Dad! 497 00:49:24,550 --> 00:49:25,510 Dad. 498 00:49:30,140 --> 00:49:31,640 What's that? 499 00:49:31,850 --> 00:49:34,520 This one I won as a prize, 500 00:49:34,690 --> 00:49:37,190 and this was a gift from a woman. 501 00:49:37,650 --> 00:49:38,730 Yeah. 502 00:49:39,320 --> 00:49:40,400 Cute. 503 00:49:41,820 --> 00:49:45,660 This is you, and this is Byungsoo. 504 00:49:45,860 --> 00:49:47,070 Really? 505 00:49:49,160 --> 00:49:50,740 Where'd he go? 506 00:49:50,950 --> 00:49:54,000 He went looking for you. Here he is. 507 00:49:54,160 --> 00:49:55,000 Hey! 508 00:49:55,500 --> 00:49:56,370 Dad's here. 509 00:49:56,620 --> 00:49:57,710 Come here. 510 00:50:00,920 --> 00:50:02,670 Hey, where were you? 511 00:50:02,670 --> 00:50:04,050 To the restroom. 512 00:50:04,050 --> 00:50:06,550 Then I walked around and went outside. 513 00:50:06,550 --> 00:50:07,430 Did you? 514 00:50:07,840 --> 00:50:10,560 Why do you look so upset? 515 00:50:11,430 --> 00:50:14,230 - Me? Upset? - A bit. 516 00:50:15,390 --> 00:50:17,770 You know who this is? 517 00:50:18,020 --> 00:50:18,980 No. 518 00:50:19,360 --> 00:50:22,690 This is you, and this is Kyungsoo. 519 00:50:23,440 --> 00:50:26,610 Really? Where'd you get them? 520 00:50:27,360 --> 00:50:30,660 From a prize machine. And a gift from a woman. 521 00:50:31,660 --> 00:50:33,330 I'm a woman? 522 00:50:33,330 --> 00:50:34,830 It's pretty! 523 00:50:35,000 --> 00:50:38,120 You're pretty, with your slender body. 524 00:50:38,120 --> 00:50:43,090 Right, he could've been a dancer with that body. 525 00:50:43,590 --> 00:50:46,010 I wanted to be a dancer, as a kid. 526 00:50:46,760 --> 00:50:50,090 - Really? - But I thought people would laugh. 527 00:50:50,720 --> 00:50:51,390 You did? 528 00:50:52,640 --> 00:50:55,140 I really wanted to dance. 529 00:50:55,980 --> 00:50:58,770 Really? I never knew that. 530 00:50:59,520 --> 00:51:01,690 These are for you. Take them. 531 00:51:01,900 --> 00:51:02,980 Thanks. 532 00:51:02,980 --> 00:51:05,490 - You're giving them to us? - Sure. 533 00:51:07,150 --> 00:51:09,780 Looking at these will cheer you up. 534 00:51:10,200 --> 00:51:12,830 - Thank you. - Thanks. 535 00:51:13,830 --> 00:51:15,700 They suit you perfectly. 536 00:51:15,700 --> 00:51:16,700 Do they? 537 00:51:16,700 --> 00:51:19,540 - I'm a pig! - Is that a pig? 538 00:51:19,790 --> 00:51:21,920 - What is yours? - I don't know. 539 00:51:21,920 --> 00:51:24,380 - Let me take a photo. - A photo? 540 00:51:27,010 --> 00:51:29,380 - With dolls? - Yes, hold them. 541 00:51:30,890 --> 00:51:32,010 Smile. 542 00:51:36,390 --> 00:51:38,140 How is it? 543 00:51:38,640 --> 00:51:41,650 Look. Great, huh? 544 00:51:41,650 --> 00:51:45,190 Yeah, be sure to... 545 00:51:45,190 --> 00:51:46,400 Don't delete it. 546 00:51:46,610 --> 00:51:48,740 - This is hilarious. - Isn't it? 547 00:51:49,280 --> 00:51:51,030 This is crazy! 548 00:51:51,200 --> 00:51:53,990 You think? It really is crazy. 549 00:52:08,970 --> 00:52:12,260 You can write your name in Chinese characters? 550 00:52:12,510 --> 00:52:14,680 - Sure. - Try it. 551 00:52:15,510 --> 00:52:18,100 - In Chinese characters? - Yes, try it. 552 00:52:25,360 --> 00:52:26,980 You know its meaning? 553 00:52:26,980 --> 00:52:27,980 Yes. 554 00:52:29,780 --> 00:52:33,320 Wow, my son writes well! 555 00:52:33,490 --> 00:52:35,370 - Really? - Yeah. 556 00:52:35,620 --> 00:52:37,950 Thank you. I don't have much practice. 557 00:52:39,120 --> 00:52:41,410 - You're good at writing. - Really? 558 00:52:41,410 --> 00:52:43,080 I haven't practiced much. 559 00:52:43,460 --> 00:52:46,380 - No, you're good. - Really? 560 00:52:47,550 --> 00:52:49,710 You know who named you? 561 00:52:50,630 --> 00:52:53,550 - It was you, wasn't it? - That's right. 562 00:52:54,050 --> 00:52:56,470 - You know these characters? - Yes. 563 00:52:56,470 --> 00:52:58,890 "Byung" is side by side, "soo" is excellence. 564 00:52:58,890 --> 00:53:02,640 But why did you name him that? 565 00:53:03,230 --> 00:53:05,770 For you, "Kyung" Seoul, "soo" excellence. 566 00:53:05,770 --> 00:53:08,020 I know that. I was born in Seoul 567 00:53:08,020 --> 00:53:09,900 so you used that character. 568 00:53:10,440 --> 00:53:14,950 As the top city, Seoul represents good fortune. 569 00:53:15,160 --> 00:53:16,490 And me? 570 00:53:16,950 --> 00:53:19,450 "Byung", side by side. 571 00:53:19,950 --> 00:53:22,040 That has two meanings. 572 00:53:22,290 --> 00:53:23,000 Two meanings? 573 00:53:23,960 --> 00:53:25,000 First, 574 00:53:25,880 --> 00:53:31,670 for you and your brother to stay close all of your lives. 575 00:53:33,970 --> 00:53:35,640 It has that meaning? 576 00:53:36,430 --> 00:53:38,010 Second, 577 00:53:39,560 --> 00:53:42,480 you are of two minds. 578 00:53:42,480 --> 00:53:43,850 Two minds? 579 00:53:43,940 --> 00:53:47,480 The first is a mind that feels heaven. 580 00:53:48,270 --> 00:53:52,070 And the second walks on the street. 581 00:53:52,740 --> 00:53:59,030 To live well, those two minds should go side by side. 582 00:54:02,790 --> 00:54:03,910 So, 583 00:54:04,500 --> 00:54:06,960 what is a mind that feels heaven? 584 00:54:09,170 --> 00:54:12,960 When we're born, we belong to heaven. 585 00:54:13,840 --> 00:54:17,010 When we live, and even after we die. 586 00:54:17,220 --> 00:54:19,800 We belong to heaven. 587 00:54:19,970 --> 00:54:21,850 That's why we feel heaven. 588 00:54:22,470 --> 00:54:23,680 It's simple. 589 00:54:24,350 --> 00:54:27,480 We are of heaven, and so we can feel it. 590 00:54:27,690 --> 00:54:29,150 That's poetry. 591 00:54:31,440 --> 00:54:35,650 If you can't feel that, it's no different from being dead. 592 00:54:36,280 --> 00:54:39,410 What about a mind walking on the street? 593 00:54:39,410 --> 00:54:43,830 If you're born human, you must act like one. 594 00:54:44,080 --> 00:54:45,330 You have to learn. 595 00:54:46,040 --> 00:54:49,830 You're of heaven, but you must learn to be human. 596 00:54:49,920 --> 00:54:54,130 Otherwise you die, people will kill you. 597 00:54:55,260 --> 00:54:59,470 If one mind gets too strong, it wants to erase the other. 598 00:54:59,760 --> 00:55:01,050 Don't let that happen. 599 00:55:01,850 --> 00:55:05,430 Even if the strong mind becomes irritated by the other, 600 00:55:05,430 --> 00:55:08,640 have them go forward side by side, 601 00:55:08,770 --> 00:55:12,060 that's "Byung", side by side. 602 00:55:13,190 --> 00:55:15,530 Both of them are yours. 603 00:55:16,360 --> 00:55:17,820 Understand? 604 00:55:20,870 --> 00:55:24,160 Dad, let me write this down. 605 00:55:28,660 --> 00:55:30,080 "Byung", side by side. 606 00:55:31,290 --> 00:55:34,090 There's more meaning in "Byung" than in "Kyung". 607 00:55:36,062 --> 00:55:38,670 Shall I write my name too? 608 00:55:54,020 --> 00:55:57,820 - Wow, you're a calligrapher! - Really? 609 00:55:58,610 --> 00:56:01,030 You and your brother both. 610 00:56:12,210 --> 00:56:16,090 - Sorry to interrupt you. - No, it's fine. 611 00:56:16,550 --> 00:56:18,260 But what is it? 612 00:56:18,260 --> 00:56:22,130 My boss is outside, and he'd like a word with you. 613 00:56:22,390 --> 00:56:24,350 He said it'll take two minutes. 614 00:56:25,010 --> 00:56:28,060 - Two minutes? - That's what he said. 615 00:56:29,350 --> 00:56:30,480 All right, then. 616 00:56:31,190 --> 00:56:33,440 He's by the front door? 617 00:56:33,440 --> 00:56:35,860 - Yes, he'll be there. - Okay. 618 00:56:36,110 --> 00:56:36,820 And... 619 00:56:38,780 --> 00:56:40,440 Is that your son? 620 00:56:41,650 --> 00:56:44,570 Yes, it is. Do you know him? 621 00:56:44,870 --> 00:56:47,410 Sure, he's a film director. 622 00:56:48,790 --> 00:56:50,080 Yes, that's right. 623 00:56:51,540 --> 00:56:53,870 - Okay, then. - Okay. 624 00:58:08,070 --> 00:58:10,370 What are you thinking? 625 00:58:13,700 --> 00:58:17,210 I was wondering what he's doing, 626 00:58:18,540 --> 00:58:22,090 what he's doing at this moment. 627 00:58:25,510 --> 00:58:29,090 I'm sure he's doing fine. Don't worry. 628 00:58:30,390 --> 00:58:31,970 I guess so. 629 00:58:33,680 --> 00:58:37,020 It's mealtime, so he's probably eating. 630 00:58:40,310 --> 00:58:42,480 Is it lunchtime? 631 00:58:42,860 --> 00:58:47,070 It's past lunchtime. We need to eat dinner. 632 00:58:48,910 --> 00:58:51,080 Yes, we should eat. 633 00:58:54,080 --> 00:58:57,250 I dreamed of him, 634 00:58:57,790 --> 00:59:01,590 and he asked me to cook soybean stew. 635 00:59:02,290 --> 00:59:06,170 He used to love it when I cooked that. 636 00:59:07,930 --> 00:59:11,720 Whatever I made, he said was delicious. 637 00:59:13,470 --> 00:59:14,680 Did he? 638 00:59:16,560 --> 00:59:20,480 I feel bad for him now. 639 00:59:22,730 --> 00:59:25,070 I understand everything. 640 00:59:26,530 --> 00:59:29,490 I just hope he's happy. 641 00:59:32,450 --> 00:59:33,450 You do? 642 00:59:37,790 --> 00:59:38,620 Yes. 643 00:59:40,330 --> 00:59:41,330 I guess... 644 00:59:42,710 --> 00:59:44,420 he was scared. 645 00:59:46,010 --> 00:59:47,760 Thinking about it, 646 00:59:49,590 --> 00:59:50,840 I pity him. 647 00:59:51,090 --> 00:59:52,510 Forget that. 648 00:59:53,260 --> 00:59:57,520 He's probably living it up at home with his wife. 649 00:59:58,560 --> 01:00:00,270 I don't mind, 650 01:00:00,850 --> 01:00:02,860 if he's happy... 651 01:00:05,980 --> 01:00:06,730 Oh, my. 652 01:00:10,200 --> 01:00:12,740 He worried so much. 653 01:00:14,490 --> 01:00:18,370 - Couldn't sleep at night. - Who? Him? 654 01:00:19,330 --> 01:00:22,460 I think he thought too much. 655 01:00:23,670 --> 01:00:27,090 That's why his heart cooled. 656 01:00:29,010 --> 01:00:32,050 He thought too much. 657 01:00:34,050 --> 01:00:35,550 Is that it? 658 01:00:38,140 --> 01:00:41,390 He used his head too much. 659 01:00:44,150 --> 01:00:47,940 So his heart became frozen with fear. 660 01:00:50,490 --> 01:00:52,860 What was he so scared of? 661 01:00:53,860 --> 01:00:55,620 Failure? 662 01:00:57,200 --> 01:00:59,790 Having his life fall apart? 663 01:01:03,670 --> 01:01:05,750 I guess he thought... 664 01:01:06,920 --> 01:01:10,340 if he lived with me, he'd fail. 665 01:01:11,590 --> 01:01:14,300 So he kept agonizing 666 01:01:15,340 --> 01:01:18,930 over how to avoid that. 667 01:01:20,470 --> 01:01:23,480 He wore himself out. 668 01:01:25,310 --> 01:01:29,110 Later he became numb, 669 01:01:30,190 --> 01:01:32,070 and got depressed, 670 01:01:32,400 --> 01:01:33,990 then one day 671 01:01:35,700 --> 01:01:38,660 he ended it just like that. 672 01:01:38,660 --> 01:01:41,040 So what did he lose? 673 01:01:42,040 --> 01:01:44,330 You suffered so much. 674 01:01:44,620 --> 01:01:47,210 It's heartless what he did. 675 01:01:47,790 --> 01:01:49,340 Perhaps. 676 01:01:51,670 --> 01:01:54,170 I didn't lose anything. 677 01:01:55,340 --> 01:01:58,180 I just suffered a bit. 678 01:01:59,930 --> 01:02:01,680 You sure did. 679 01:02:08,770 --> 01:02:13,070 I feel bad for him now. 680 01:02:19,950 --> 01:02:22,750 Should we eat before it's too late? 681 01:02:24,120 --> 01:02:25,460 Sure. 682 01:02:26,420 --> 01:02:28,580 After the sun sets. 683 01:02:30,880 --> 01:02:33,090 After the sun sets. 684 01:02:38,050 --> 01:02:40,220 Want to hear something funny? 685 01:02:40,550 --> 01:02:42,430 Yes, what is it? 686 01:02:42,930 --> 01:02:44,680 I stole something. 687 01:02:44,680 --> 01:02:46,100 Really? 688 01:02:47,810 --> 01:02:49,520 A pair of gloves. 689 01:02:50,060 --> 01:02:51,190 From where? 690 01:02:51,190 --> 01:02:53,820 When I arrived, earlier today. 691 01:02:55,030 --> 01:02:56,780 I stole it from some car. 692 01:02:57,530 --> 01:03:00,320 What for? Why steal gloves? 693 01:03:00,570 --> 01:03:01,950 I don't know. 694 01:03:04,240 --> 01:03:06,370 Are you a kleptomaniac? 695 01:03:08,540 --> 01:03:09,830 It's not that! 696 01:03:12,800 --> 01:03:14,090 I think 697 01:03:15,590 --> 01:03:18,760 it's the same car I had the accident in. 698 01:03:19,800 --> 01:03:21,300 That's why I stole. 699 01:03:22,890 --> 01:03:26,930 The car you crashed? That car is here? 700 01:03:28,190 --> 01:03:30,100 It's exactly the same. 701 01:03:31,900 --> 01:03:36,690 Jacked-up the same way, with the same interior. 702 01:03:39,820 --> 01:03:43,370 But the smashed part in front is fixed up like new. 703 01:03:44,160 --> 01:03:46,250 I don't know how. 704 01:03:47,450 --> 01:03:50,710 So you stole gloves without knowing the owner? 705 01:03:51,120 --> 01:03:53,460 It's because I didn't know! 706 01:03:56,340 --> 01:03:59,930 That car is out in front? 707 01:04:00,720 --> 01:04:01,550 Yeah. 708 01:04:02,300 --> 01:04:03,600 It's really that car. 709 01:04:04,600 --> 01:04:05,510 Want to see? 710 01:04:06,810 --> 01:04:07,770 Come here. 711 01:04:08,390 --> 01:04:09,940 Might still be there. 712 01:04:15,860 --> 01:04:16,940 It's gone. 713 01:04:18,860 --> 01:04:20,490 - It's not there? - No. 714 01:04:21,360 --> 01:04:23,320 It must have gone. 715 01:04:25,990 --> 01:04:28,830 Then we can't return the gloves. 716 01:04:31,160 --> 01:04:32,460 I guess not. 717 01:04:38,340 --> 01:04:41,760 - We could drive there. - Let's walk. 718 01:04:43,180 --> 01:04:46,260 If we walk a bit, we can find many restaurants. 719 01:04:46,560 --> 01:04:47,390 Yeah. 720 01:04:47,970 --> 01:04:49,980 They said it's a five minute walk. 721 01:04:51,180 --> 01:04:52,230 Let's walk. 722 01:04:53,650 --> 01:04:57,690 I want to walk, after lying down all day. 723 01:04:58,230 --> 01:04:59,530 Sure, let's do that. 724 01:05:02,150 --> 01:05:03,530 This is nice. 725 01:05:04,070 --> 01:05:04,950 Isn't it? 726 01:05:05,780 --> 01:05:06,700 Yeah. 727 01:05:10,540 --> 01:05:14,290 - Not too cold, right? - No, it isn't. 728 01:05:15,000 --> 01:05:16,290 It's fine. 729 01:05:23,430 --> 01:05:24,640 It's so cold! 730 01:05:24,760 --> 01:05:27,680 Let's go in anywhere. I'm freezing! 731 01:05:27,680 --> 01:05:30,220 So cold! We should've taken the car. 732 01:05:30,220 --> 01:05:32,060 Want to go in here? 733 01:05:37,480 --> 01:05:38,770 The car is here? 734 01:05:40,690 --> 01:05:42,400 This is my car. 735 01:05:42,860 --> 01:05:44,280 It really is. 736 01:05:45,030 --> 01:05:46,990 It was here. 737 01:05:48,330 --> 01:05:49,620 They must be inside. 738 01:05:50,240 --> 01:05:53,410 - Should we go in? - Sure, it looks tasty. 739 01:05:54,540 --> 01:05:58,040 - Tofu would taste good. - Great, let's eat! 740 01:05:59,340 --> 01:06:00,840 Are you happy? 741 01:06:15,890 --> 01:06:17,850 You look happy, suddenly. 742 01:06:18,860 --> 01:06:22,230 - I look happy? - What happened to you? 743 01:06:23,650 --> 01:06:27,740 You looked upset, but then suddenly you changed. 744 01:06:27,860 --> 01:06:28,700 Did I? 745 01:06:28,910 --> 01:06:32,160 It's strange. Your mood lifted all of a sudden. 746 01:06:33,540 --> 01:06:35,080 I guess so. 747 01:06:36,330 --> 01:06:38,080 Anyway, that's good. 748 01:06:39,420 --> 01:06:40,290 Dad. 749 01:06:40,750 --> 01:06:45,090 - Forget about the hotel owner. - It's okay, I'm fine. 750 01:06:46,260 --> 01:06:51,760 - So you'll move out tomorrow? - Yes, tomorrow if possible. 751 01:06:52,310 --> 01:06:55,890 - Just move out tomorrow. - Would you like to come to my house? 752 01:06:59,650 --> 01:07:00,940 As for that... 753 01:07:07,900 --> 01:07:12,030 There's something the owner said to me at the end. 754 01:07:12,370 --> 01:07:12,950 Yes? 755 01:07:14,870 --> 01:07:15,830 What did he say? 756 01:07:16,200 --> 01:07:18,120 That his heart no longer trembled. 757 01:07:18,420 --> 01:07:23,960 At first his heart trembled out of respect, 758 01:07:24,050 --> 01:07:26,590 but now it's completely gone. 759 01:07:28,630 --> 01:07:30,800 - He doesn't tremble now? - Right. 760 01:07:35,640 --> 01:07:40,810 He said he had a lot to say to me, but he'd forget it. 761 01:07:40,810 --> 01:07:42,940 That he'd just forget it. 762 01:07:44,320 --> 01:07:49,240 - What's he going to forget? - I don't know. 763 01:07:49,610 --> 01:07:52,950 How should I know what he wants to forget? 764 01:07:53,410 --> 01:07:55,830 It seems his feelings were hurt. 765 01:07:56,910 --> 01:07:58,210 I guess. 766 01:08:01,630 --> 01:08:03,710 You must have felt upset. 767 01:08:06,460 --> 01:08:11,130 By any chance, did you do anything wrong at the hotel? 768 01:08:12,800 --> 01:08:14,470 - Anything wrong? - Yeah. 769 01:08:15,470 --> 01:08:18,480 I'm not sure. I don't know. 770 01:08:19,180 --> 01:08:20,690 What could I have done? 771 01:08:27,190 --> 01:08:32,410 What could you have done? Right? 772 01:08:32,700 --> 01:08:34,280 He woudn't do anything. 773 01:08:35,830 --> 01:08:41,250 I'd talk with him, and we'd drink together. 774 01:08:41,250 --> 01:08:42,370 But... 775 01:08:44,290 --> 01:08:49,300 I got tired of him. He always says the same thing. 776 01:08:53,430 --> 01:08:56,720 So I turned down drinks a few times. 777 01:08:57,060 --> 01:08:59,890 And once he invited me to Mt. Songni, 778 01:09:00,770 --> 01:09:03,230 but I said no. 779 01:09:04,440 --> 01:09:05,980 Was that why? 780 01:09:06,360 --> 01:09:08,230 Yes, it could be. 781 01:09:08,650 --> 01:09:12,650 He gave you a hotel room, and wanted to spend time with you. 782 01:09:12,650 --> 01:09:13,240 Right. 783 01:09:13,240 --> 01:09:17,910 Well, maybe not. He was pleasant and well-mannered. 784 01:09:17,910 --> 01:09:23,080 He told his employees to be careful not to disturb me. 785 01:09:23,120 --> 01:09:24,420 - Really? - Yeah. 786 01:09:25,750 --> 01:09:29,880 - He trembled in front of you? - Yeah. 787 01:09:31,260 --> 01:09:33,010 But not anymore! 788 01:09:34,260 --> 01:09:39,760 It seems he liked Dad a lot. 789 01:09:40,470 --> 01:09:41,140 I think so. 790 01:09:41,310 --> 01:09:42,270 I guess so. 791 01:09:43,730 --> 01:09:46,230 Then why is he acting this way? 792 01:09:47,020 --> 01:09:48,320 I don't know. 793 01:09:51,940 --> 01:09:55,780 - Everything changes. - That's right, it does. 794 01:10:08,170 --> 01:10:09,590 Looks like they're leaving. 795 01:10:12,050 --> 01:10:14,800 I guess so. They drank a lot. 796 01:10:17,390 --> 01:10:21,010 - Should I get an autograph? - From who? 797 01:10:21,640 --> 01:10:22,770 The director? 798 01:10:23,640 --> 01:10:27,100 Yeah, and the poet too. They'll like it. 799 01:10:28,650 --> 01:10:31,270 Why don't we just leave them alone? 800 01:10:32,820 --> 01:10:33,820 You think? 801 01:10:41,200 --> 01:10:44,410 I guess they're father and son. Surprising, isn't it? 802 01:10:45,250 --> 01:10:46,080 Yeah. 803 01:10:47,290 --> 01:10:49,170 He called him Dad. 804 01:10:50,090 --> 01:10:51,920 And they drive my car! 805 01:10:53,170 --> 01:10:54,550 That's so funny. 806 01:10:55,630 --> 01:10:56,720 It's amazing. 807 01:10:59,470 --> 01:11:01,550 But now it's their car. 808 01:11:04,180 --> 01:11:06,270 I'll get an autograph, before they go. 809 01:11:06,390 --> 01:11:07,690 No, don't. 810 01:11:08,060 --> 01:11:11,020 - You'll annoy them. - No, they'll like it. 811 01:11:11,860 --> 01:11:15,360 He's a really important director. He's hot now. 812 01:11:15,740 --> 01:11:16,610 Really? 813 01:11:18,070 --> 01:11:19,950 Didn't you call him ambivalent? 814 01:11:20,950 --> 01:11:23,910 He's hot, really. 815 01:11:24,490 --> 01:11:28,000 Everyone likes him. What can I do? 816 01:11:29,040 --> 01:11:31,330 What will you do with it? 817 01:11:32,880 --> 01:11:34,170 You like autographs? 818 01:11:38,380 --> 01:11:39,680 I'm going to get it. 819 01:11:40,640 --> 01:11:41,640 I want to. 820 01:11:42,180 --> 01:11:43,470 Wait a minute. 821 01:11:44,010 --> 01:11:44,850 Why? 822 01:11:46,060 --> 01:11:49,020 It's embarrassing. Why am I embarrassed? 823 01:11:49,350 --> 01:11:52,020 What's embarrassing about an autograph? 824 01:11:53,650 --> 01:11:56,320 They're not leaving yet, wait. 825 01:12:01,160 --> 01:12:03,160 Why does it bother you? 826 01:12:03,830 --> 01:12:05,120 It's strange. 827 01:12:36,780 --> 01:12:38,320 Do you have a girlfriend? 828 01:12:39,610 --> 01:12:42,450 I don't have a girlfriend. 829 01:12:44,280 --> 01:12:45,910 He doesn't date women. 830 01:12:46,410 --> 01:12:51,000 Or he dates them, but not for love. 831 01:12:52,540 --> 01:12:53,830 Really? 832 01:12:55,130 --> 01:12:59,800 I'm scared of them. I've had some bad experiences. 833 01:13:00,010 --> 01:13:01,510 Women are frightening. 834 01:13:01,670 --> 01:13:04,720 What women? What experiences? 835 01:13:05,390 --> 01:13:07,010 Why are you scared of women? 836 01:13:08,890 --> 01:13:12,440 I can't trust them. I've seen too many cases. 837 01:13:15,060 --> 01:13:17,730 You're just crazy! 838 01:13:19,690 --> 01:13:24,910 How many women have you met to think that way? 839 01:13:25,280 --> 01:13:29,160 - What are you talking about? - Dad, keep your voice down. 840 01:13:29,160 --> 01:13:29,950 What? 841 01:13:29,950 --> 01:13:33,330 If you speak so loud, everyone can hear. 842 01:13:34,750 --> 01:13:36,750 Okay, I'll speak quietly. 843 01:13:37,880 --> 01:13:42,800 I think Mom's had some influence on him, and me too. 844 01:13:43,680 --> 01:13:45,890 What do you mean, on you? 845 01:13:47,600 --> 01:13:49,100 Do you hate women? 846 01:13:49,810 --> 01:13:51,890 Do you like them or not? 847 01:13:53,940 --> 01:13:58,110 I need to think more about my feelings for women. 848 01:13:59,940 --> 01:14:02,860 I deal with them cautiously. 849 01:14:03,490 --> 01:14:06,110 Wow, that's what you're like? 850 01:14:07,740 --> 01:14:09,490 It's because of Mom? 851 01:14:11,290 --> 01:14:12,660 Is that it? 852 01:14:12,950 --> 01:14:15,540 What? I don't know for sure. 853 01:14:16,120 --> 01:14:20,040 But Mom is so overpowering, he's been daunted by her... 854 01:14:20,040 --> 01:14:23,090 Who says I'm daunted by Mom? 855 01:14:28,720 --> 01:14:33,140 It's because I loved her sincerely. 856 01:14:33,220 --> 01:14:36,440 Is there anything wrong with that? 857 01:14:38,100 --> 01:14:40,940 Sure, you love Mom. 858 01:14:41,480 --> 01:14:43,610 You're your mother's son. 859 01:14:45,280 --> 01:14:46,320 Dad. 860 01:14:47,570 --> 01:14:50,490 How can you say that? 861 01:14:51,620 --> 01:14:53,500 You're your mother's son. 862 01:14:53,700 --> 01:14:56,410 I've always known. It's okay. 863 01:14:56,540 --> 01:14:57,420 Dad! 864 01:14:57,620 --> 01:15:03,460 As much as I'm her son, I'm your son too! 865 01:15:03,460 --> 01:15:05,670 Calm down. 866 01:15:06,130 --> 01:15:08,340 Why are you shouting? Stop it. 867 01:15:08,680 --> 01:15:12,600 - I'm going crazy, Dad! - Stop it. 868 01:15:13,140 --> 01:15:16,430 Be good to your Mom, okay? 869 01:15:20,520 --> 01:15:22,570 - That's good enough. - Yeah. 870 01:15:26,570 --> 01:15:28,740 How's your Mom doing? 871 01:15:29,910 --> 01:15:30,990 Mom? 872 01:15:32,530 --> 01:15:34,660 Same as always, she's fine. 873 01:15:36,870 --> 01:15:39,830 Does she still curse me, every day? 874 01:15:41,380 --> 01:15:45,550 She doesn't curse, but she calls you a piece of shit, every day. 875 01:15:46,510 --> 01:15:51,640 A total monster without a single redeeming human virtue. 876 01:15:52,100 --> 01:15:54,180 In her words, that about sums it up. 877 01:15:55,430 --> 01:15:56,520 Really? 878 01:15:58,940 --> 01:16:01,650 I asked her once, for real. 879 01:16:02,190 --> 01:16:07,360 I said, tell me just one good thing about him. 880 01:16:07,570 --> 01:16:13,700 But she immediately shot back, there's nothing at all. 881 01:16:14,830 --> 01:16:18,790 So you're just a total monster, Dad. 882 01:16:19,870 --> 01:16:23,250 The worst human on earth. Until you die. 883 01:16:24,630 --> 01:16:25,500 The end. 884 01:16:26,380 --> 01:16:28,670 She's the same as always. 885 01:16:34,100 --> 01:16:35,010 Dad. 886 01:16:37,220 --> 01:16:41,850 Why did you dislike her so much? 887 01:16:44,440 --> 01:16:47,610 We just didn't suit each other. 888 01:16:48,570 --> 01:16:51,150 We got married too young. 889 01:16:53,410 --> 01:16:59,410 I was wretched and poor, so I liked a lot of things about her. 890 01:17:00,870 --> 01:17:03,750 But we were never right for each other. 891 01:17:07,340 --> 01:17:14,890 Even still, how could you abandon us so easily? 892 01:17:14,890 --> 01:17:16,180 Easily? 893 01:17:16,850 --> 01:17:21,180 You got up and left just like that, 894 01:17:21,680 --> 01:17:22,980 from what I heard. 895 01:17:24,690 --> 01:17:30,610 What do you mean, easily? I wrestled with it a lot! 896 01:17:30,610 --> 01:17:32,990 But what I realized is, 897 01:17:35,660 --> 01:17:39,740 you can't live your life based on guilt. 898 01:17:41,870 --> 01:17:45,080 People need to follow real love. 899 01:17:47,170 --> 01:17:49,840 Even if you fail in that love... 900 01:17:51,710 --> 01:17:54,840 And I failed, you know that. 901 01:17:58,140 --> 01:18:01,600 You can't keep living with someone out of guilt. 902 01:18:02,770 --> 01:18:05,020 That's why I left. 903 01:18:07,150 --> 01:18:15,240 But you and that woman, you two broke up. 904 01:18:18,030 --> 01:18:21,540 She dumped me! Later she stopped liking me. 905 01:18:23,040 --> 01:18:24,660 Still, that's okay. 906 01:18:26,620 --> 01:18:29,250 Being abandoned doesn't change anything. 907 01:18:30,710 --> 01:18:34,130 Thanks to that, I experienced love. 908 01:18:36,760 --> 01:18:38,050 It's okay. 909 01:18:39,800 --> 01:18:41,970 What are you scared of? 910 01:18:41,970 --> 01:18:45,640 You'll die before long, don't forget! 911 01:18:47,770 --> 01:18:49,270 Yes, it's true. 912 01:18:54,240 --> 01:18:55,610 You're okay. 913 01:18:56,280 --> 01:18:58,280 You've got a nice girl. 914 01:19:00,620 --> 01:19:03,410 Yes, it's true. 915 01:19:14,920 --> 01:19:16,970 I'm stuffed. I ate so much. 916 01:19:19,180 --> 01:19:21,350 I'm glad everything was tasty. 917 01:19:21,600 --> 01:19:23,180 Why am I eating so much? 918 01:19:23,890 --> 01:19:24,970 Good question. 919 01:19:31,900 --> 01:19:33,780 Why do they get so worked up? 920 01:19:35,740 --> 01:19:37,780 What do they know about love? 921 01:19:39,240 --> 01:19:44,490 By nature, men are just incapable of grasping love. 922 01:19:45,500 --> 01:19:47,040 They're so immature. 923 01:19:47,540 --> 01:19:49,170 All their lives. 924 01:19:50,960 --> 01:19:54,000 Then what are we supposed to do? 925 01:19:55,170 --> 01:19:57,420 But sometimes you find an exception. 926 01:19:59,090 --> 01:20:00,930 My husband is different. 927 01:20:01,590 --> 01:20:02,550 Really? 928 01:20:04,010 --> 01:20:07,480 You know how picky I am. 929 01:20:10,270 --> 01:20:16,610 So I can't stand it when men act immature. 930 01:20:17,070 --> 01:20:20,570 But when I met my husband, he wasn't like that at all. 931 01:20:23,320 --> 01:20:24,280 Really. 932 01:20:24,280 --> 01:20:26,990 I'm glad there are at least some. 933 01:20:27,910 --> 01:20:31,790 But there aren't many. 934 01:20:32,250 --> 01:20:33,880 They're so rare. 935 01:20:34,670 --> 01:20:36,340 Don't you think? 936 01:20:38,800 --> 01:20:43,390 When I think of what he did, 937 01:20:43,390 --> 01:20:44,680 I can't forgive him. 938 01:20:46,470 --> 01:20:50,350 But I don't believe I'm any better. 939 01:20:53,270 --> 01:20:54,690 The way I see it, 940 01:20:55,570 --> 01:20:59,190 we each tried our best, 941 01:20:59,360 --> 01:21:02,280 but it just wasn't enough. 942 01:21:07,870 --> 01:21:10,790 In the end, we're self-centered. 943 01:21:11,250 --> 01:21:12,830 I don't agree. 944 01:21:13,580 --> 01:21:17,420 Men are different. Except men like my husband. 945 01:21:20,300 --> 01:21:25,430 There's something in their heart that stops them. 946 01:21:25,680 --> 01:21:26,970 I can feel it. 947 01:21:28,220 --> 01:21:29,810 They're cowards. 948 01:21:30,520 --> 01:21:33,940 - If so, that's terrible. - It is terrible. 949 01:21:35,060 --> 01:21:38,480 Why were we born in a world like this? 950 01:21:42,950 --> 01:21:45,530 - We'll pay the bill now. - Okay. 951 01:21:47,950 --> 01:21:51,450 I'm worried about the walk back. 952 01:21:51,830 --> 01:21:52,750 Right, 953 01:21:53,330 --> 01:21:55,040 we have to go too. 954 01:22:04,470 --> 01:22:07,550 - I'll go to the restroom. - Go ahead. 955 01:22:11,430 --> 01:22:13,850 - Goodbye. - Thanks. 956 01:22:15,060 --> 01:22:16,400 Have a good night. 957 01:22:28,530 --> 01:22:31,450 Should we have a cigarette? 958 01:22:31,830 --> 01:22:32,750 Should we? 959 01:22:33,790 --> 01:22:36,040 Dad said he doesn't mind. 960 01:22:36,580 --> 01:22:37,790 Let's smoke. 961 01:22:48,050 --> 01:22:50,930 What'll you do now? Are you going home? 962 01:22:51,600 --> 01:22:53,100 How could I go home? 963 01:22:53,810 --> 01:22:55,940 No designated driver service here. 964 01:22:58,980 --> 01:23:00,060 Right. 965 01:23:01,400 --> 01:23:05,900 We'll get a room in the hotel, and rest or sleep. 966 01:23:06,900 --> 01:23:09,370 What else can we do? Let's go in the morning. 967 01:23:12,580 --> 01:23:15,750 Are you okay driving to the hotel? 968 01:23:16,580 --> 01:23:18,170 It's just around the corner. 969 01:23:19,250 --> 01:23:20,540 It's only two minutes. 970 01:23:21,380 --> 01:23:22,670 It'll be fine. 971 01:23:49,740 --> 01:23:50,780 Dad. 972 01:24:10,760 --> 01:24:12,180 Where did he go? 973 01:24:12,180 --> 01:24:13,930 He sent a message. 974 01:24:16,680 --> 01:24:21,190 I drank too much. I'll just walk. 975 01:24:22,020 --> 01:24:23,650 See you at the hotel. 976 01:24:25,860 --> 01:24:27,690 He's going to walk to the hotel? 977 01:24:27,690 --> 01:24:29,950 He drank too much. 978 01:24:30,740 --> 01:24:31,950 What now? 979 01:24:32,240 --> 01:24:33,700 - What do we do? - What? 980 01:24:33,820 --> 01:24:36,410 Do we follow him? Of course. 981 01:24:36,450 --> 01:24:37,580 Right. 982 01:24:37,790 --> 01:24:40,710 He's drunk. We let him drink too much. 983 01:24:40,710 --> 01:24:42,290 - Hurry, let's go! - Okay. 984 01:25:46,980 --> 01:25:51,110 I wrote a poem. 985 01:25:51,490 --> 01:25:53,860 I'd like to read it to you two. 986 01:25:55,450 --> 01:25:58,120 I wanted to give this poem to you. 987 01:26:02,200 --> 01:26:07,080 I'm so happy to have met you here by chance. 988 01:26:08,840 --> 01:26:11,920 I'll read this poem, and go. 989 01:26:12,630 --> 01:26:13,630 Yes. 990 01:26:14,510 --> 01:26:15,800 Thank you. 991 01:26:28,480 --> 01:26:30,440 The snow is falling. 992 01:26:32,320 --> 01:26:35,200 There's an organization called Ika, 993 01:26:35,200 --> 01:26:39,580 and people are subjugated by them for no reason. 994 01:26:41,120 --> 01:26:43,450 Some people are not under their control. 995 01:26:44,960 --> 01:26:48,330 But those who are, are controlled for no reason. 996 01:26:49,630 --> 01:26:53,420 Ika doesn't allow its people to move. 997 01:26:53,760 --> 01:26:57,930 The right to move is held exclusively by them. 998 01:26:59,930 --> 01:27:05,270 If you become a member of Ika, you cannot move as you wish. 999 01:27:08,400 --> 01:27:10,310 On the day it snowed, 1000 01:27:11,110 --> 01:27:15,780 two women brought a small boy. 1001 01:27:17,660 --> 01:27:22,660 He is a small child, and he has a projecting tooth. 1002 01:27:23,450 --> 01:27:28,000 But he is beautiful nonetheless. 1003 01:27:29,540 --> 01:27:35,760 Gradually people realize that he is a precious child. 1004 01:27:37,590 --> 01:27:42,640 The two mothers want to take this child away. 1005 01:27:44,220 --> 01:27:48,980 But however much time passes, they can't leave. 1006 01:27:49,480 --> 01:27:56,780 They want to go, but people are too fascinated by the boy. 1007 01:27:58,820 --> 01:28:03,120 Ika wants to keep the boy there. 1008 01:28:23,180 --> 01:28:27,930 This boy who makes other people happy remains here. 1009 01:28:29,850 --> 01:28:32,810 Since the mothers can't take him, 1010 01:28:32,810 --> 01:28:37,440 he grows up there in darkness. 1011 01:28:42,255 --> 01:28:44,370 He grows taller, 1012 01:28:44,370 --> 01:28:48,040 and now is all grown up. 1013 01:28:49,370 --> 01:28:53,790 His face is dark and his eyes bulge. 1014 01:28:54,920 --> 01:28:58,760 I'm not sure if he resembles the child he once was. 1015 01:29:00,010 --> 01:29:03,510 He's changed so much, it's sad. 1016 01:29:06,100 --> 01:29:08,220 Ika is cruel. 1017 01:29:09,890 --> 01:29:13,690 Having changed so, the boy pumps gas. 1018 01:29:14,480 --> 01:29:18,570 Like a man digging for coal, he pumps gas. 1019 01:29:19,610 --> 01:29:24,200 In such a bleak and lonely place, 1020 01:29:24,200 --> 01:29:28,450 all alone, he holds the gas hose. 1021 01:29:31,910 --> 01:29:33,750 The snow is falling. 1022 01:29:50,430 --> 01:29:52,980 Let me pour you a glass of soju. 1023 01:29:55,060 --> 01:29:56,360 Thank you. 1024 01:29:58,230 --> 01:29:59,530 It was so nice. 1025 01:30:07,740 --> 01:30:09,370 Another glass? 1026 01:30:10,120 --> 01:30:11,750 Yes, thank you. 1027 01:30:12,540 --> 01:30:14,040 Are you okay? 1028 01:30:17,500 --> 01:30:21,170 I don't mind dying, I welcome it! 1029 01:30:22,300 --> 01:30:24,510 As long as you two are here. 1030 01:30:28,140 --> 01:30:29,970 That's a beautiful thing to say. 1031 01:30:32,640 --> 01:30:35,270 What was that poem? 1032 01:30:37,230 --> 01:30:40,070 I wrote it in the hotel. 1033 01:30:44,320 --> 01:30:46,860 One more glass. 1034 01:30:47,410 --> 01:30:48,200 Yes. 1035 01:30:55,000 --> 01:30:56,670 This is wonderful. 1036 01:30:57,370 --> 01:30:58,670 Thank you. 1037 01:31:01,170 --> 01:31:04,630 You two are angels. 1038 01:31:06,550 --> 01:31:07,630 Thank you. 1039 01:31:07,890 --> 01:31:09,890 You are so beautiful. 1040 01:31:10,640 --> 01:31:11,600 Thank you. 1041 01:31:11,680 --> 01:31:14,060 - Thank you. - Thank you. 1042 01:31:47,380 --> 01:31:48,760 I'm in the room. 1043 01:31:49,510 --> 01:31:50,930 So you were worried. 1044 01:31:51,890 --> 01:31:53,930 Don't worry, go on home. 1045 01:31:55,220 --> 01:32:00,100 I'll remember seeing you today, and be happy. 1046 01:32:01,480 --> 01:32:04,230 My sons have grown up so beautifully. 1047 01:32:04,900 --> 01:32:06,230 It's true. 1048 01:32:09,070 --> 01:32:10,360 Byungsoo. 1049 01:32:10,780 --> 01:32:11,740 Byungsoo! 1050 01:32:13,280 --> 01:32:15,240 Dad's in his room. 1051 01:32:35,260 --> 01:32:38,930 Shouldn't we go up and say goodbye? 1052 01:32:39,310 --> 01:32:41,850 Yes, we'd better. 1053 01:32:43,690 --> 01:32:44,980 Let's go. 1054 01:33:01,290 --> 01:33:02,420 Is it here? 1055 01:33:02,670 --> 01:33:03,380 Yeah. 1056 01:33:04,460 --> 01:33:05,420 It's open. 1057 01:33:10,630 --> 01:33:11,510 Dad. 1058 01:33:12,340 --> 01:33:13,180 Dad! 1059 01:33:14,550 --> 01:33:15,850 - Dad! - Dad! 1060 01:33:16,470 --> 01:33:17,760 - Dad! - Dad! 1061 01:33:17,760 --> 01:33:20,140 What happened? 1062 01:33:20,480 --> 01:33:22,940 - Dad! - Don't shake him like that! 1063 01:33:22,940 --> 01:33:25,150 Dad! Dad! 1064 01:33:25,310 --> 01:33:26,320 Wait. 1065 01:33:26,320 --> 01:33:28,650 You can't shake him like that! 1066 01:33:28,650 --> 01:33:31,190 - Dad! - Wait! 1067 01:33:31,190 --> 01:33:34,780 - How, like this? - Let me look at him! 1068 01:33:34,780 --> 01:33:38,450 Dad! Dad! How could this happen! 1069 01:33:39,620 --> 01:33:40,910 - Dad! - Dad! 1070 01:33:41,200 --> 01:33:44,500 Is he gone? Is he really gone? 1071 01:33:44,500 --> 01:33:45,830 How could this be? 1072 01:33:46,250 --> 01:33:47,790 - Dad! - Dad! 1073 01:33:48,840 --> 01:33:50,130 Dad! 1074 01:33:51,470 --> 01:33:54,800 Dad, we're here! 1075 01:33:56,510 --> 01:33:57,800 Dad! 1076 01:34:01,180 --> 01:34:02,480 Dad! 1077 01:34:04,020 --> 01:34:07,060 Dad, why are you lying here? 1078 01:34:07,480 --> 01:34:08,770 Dad! 1079 01:34:11,360 --> 01:34:12,650 Dad! 1080 01:34:13,610 --> 01:34:14,910 Dad! 1081 01:34:28,750 --> 01:34:30,050 Dad! 1082 01:35:00,660 --> 01:35:03,330 Younghwan – Ki Joobong Sanghee – Min Minhee 1083 01:35:03,330 --> 01:35:06,000 Yeonju – Song Seonmi Kyungsoo – Kwon Haehyo 1084 01:35:06,000 --> 01:35:08,670 Byungsoo – Yu Junsang Yoojung – Park Ran 1085 01:35:08,670 --> 01:35:11,340 Peter – Shin Seokho 1086 01:35:11,340 --> 01:35:14,010 Cinematography – Kim Hyungkoo Recording – Seo Jihoon 1087 01:35:14,010 --> 01:35:16,680 Technical Manager – Lee Jaehan Production Manager – Jo Heeyoung 1088 01:35:16,680 --> 01:35:19,340 Editing – Seon Yeonji Music – Dalpalan 1089 01:35:19,340 --> 01:35:22,010 Sound – Kim Mir Color Correction – Kim Jimin 1090 01:35:22,010 --> 01:35:24,680 English Subtitles – Darcy Paquet 1091 01:35:24,680 --> 01:35:27,350 Produced by Jeonwonsa 1092 01:35:27,350 --> 01:35:30,020 Written and Directed by Hong Sangsoo