1
00:00:07,126 --> 00:00:08,709
DIESE SERIE
BASIERT AUF WAHREN BEGEBENHEITEN.
2
00:00:08,793 --> 00:00:10,376
BESTIMMTE PERSONEN, NAMEN,
EREIGNISSE, ORTE UND DIALOGE
3
00:00:10,459 --> 00:00:12,084
WURDEN JEDOCH AUS
DRAMATURGISCHEN GRÜNDEN FIKTIONALISIERT.
4
00:00:15,043 --> 00:00:18,001
EINE NETFLIX SERIE
5
00:00:27,918 --> 00:00:34,751
NORDTHAILAND
6
00:00:38,834 --> 00:00:43,584
AM FUSSE DES NANG-NON-GEBIRGES
7
00:00:43,668 --> 00:00:48,584
BEFINDET SICH DIE THAM-LUANG-HÖHLE
8
00:00:51,501 --> 00:00:56,209
10. JULI 2018
9
00:00:58,459 --> 00:01:01,043
Alle Welt schaut heute nach Nordthailand,
10
00:01:01,126 --> 00:01:04,459
wo die Rettungsaktion für 12 Jungs
und ihren Trainer beginnt.
11
00:01:04,959 --> 00:01:08,501
Ein internationales Team sammelt sich in
Chiang Rai. Tausende Freiwillige warten…
12
00:01:08,584 --> 00:01:10,168
Auf das Fußballteam Die Wilden Eber,
13
00:01:10,251 --> 00:01:12,793
die seit 18 Tagen
in der Höhle gefangen sind.
14
00:01:12,876 --> 00:01:14,418
Schnell!
15
00:01:16,834 --> 00:01:19,834
Während Retter das Unmögliche versuchen.
16
00:01:21,168 --> 00:01:22,459
Niemand hier!
17
00:01:22,543 --> 00:01:24,293
Unseren Quellen zufolge
18
00:01:24,376 --> 00:01:27,001
sind die Bedingungen gefährlicher denn je.
19
00:01:27,084 --> 00:01:28,876
Sanitäter stehen bereit.
20
00:02:16,668 --> 00:02:18,126
Ich habe Angst.
21
00:02:20,626 --> 00:02:23,001
Ich verspreche dir, dass du das schaffst.
22
00:02:23,709 --> 00:02:26,126
Aber das Wasser steigt,
23
00:02:27,376 --> 00:02:31,251
und ich weiß, du wirst sterben,
wenn du hierbleibst.
24
00:02:34,126 --> 00:02:35,334
Komm schon, Titan.
25
00:02:37,126 --> 00:02:38,543
Denk an zu Hause.
26
00:02:41,084 --> 00:02:43,334
ÜBER 17 TAGE UND 1 STUNDE IN DER HÖHLE
27
00:02:44,501 --> 00:02:47,959
8 STUNDEN BEVOR
DIE JUNGEN DIE HÖHLE BETRETEN
28
00:02:51,126 --> 00:02:52,793
PAPA RUFT AN
29
00:02:56,084 --> 00:03:00,334
ALTER: 11
30
00:03:02,209 --> 00:03:07,043
PROVINZ TACHILEIK
31
00:03:08,543 --> 00:03:10,209
Gut geschlafen, Titan?
32
00:03:11,001 --> 00:03:13,668
Ich schlafe hier immer besser.
33
00:03:14,168 --> 00:03:15,876
Niemand brüllt.
34
00:03:22,168 --> 00:03:24,459
-Hast du alles gepackt?
-Ja, habe ich.
35
00:03:24,543 --> 00:03:28,293
Die Fußballschuhe, Schützer,
mein Fahrrad. Wir können los.
36
00:03:28,876 --> 00:03:31,543
Eine Taschenlampe? Für die Pla-Höhle.
37
00:03:32,834 --> 00:03:34,709
Habe ich vergessen.
38
00:03:36,293 --> 00:03:39,459
Wir holen sie zu Hause,
bevor wir zum Fußball gehen.
39
00:03:39,543 --> 00:03:42,668
Schon okay.
Ich leihe mir eine von einem Freund.
40
00:03:44,251 --> 00:03:46,084
Ich möchte einen schönen Tag
41
00:03:46,168 --> 00:03:48,626
ohne Streit zwischen meinen Eltern.
42
00:03:49,334 --> 00:03:50,834
Bitte.
43
00:03:53,001 --> 00:03:54,001
Okay.
44
00:03:55,626 --> 00:03:56,584
Iss auf!
45
00:03:59,501 --> 00:04:01,001
Ich habe keinen Hunger.
46
00:04:01,584 --> 00:04:04,293
Wie willst du dann
gegen die Großen gewinnen?
47
00:04:04,376 --> 00:04:05,709
Ganz einfach.
48
00:04:05,793 --> 00:04:10,501
Ich spiele klüger, nicht schneller,
wie Jay Chanathip.
49
00:04:11,001 --> 00:04:13,376
Er wird unterschätzt, weil er klein ist,
50
00:04:13,459 --> 00:04:17,209
aber er ist genauso flink wie Messi.
51
00:04:18,126 --> 00:04:20,834
Okay, Messi Jay.
Dann nimm es für später mit.
52
00:04:20,918 --> 00:04:24,918
Auch der klügste Spieler braucht
Energie für die Fahrt zur Pla-Höhle.
53
00:04:25,418 --> 00:04:28,251
-Vergiss nicht, dich umzuziehen.
-Jawohl, Sir.
54
00:04:45,001 --> 00:04:50,584
Er läuft vorwärts. Schaut ihn euch an!
55
00:04:50,668 --> 00:04:52,668
GRENZKONTROLLPUNKT FREUNDSCHAFTSBRÜCKE
THAILAND-MYANMAR
56
00:04:53,043 --> 00:04:56,084
Ist das Messi Jay oder Titan?
57
00:04:56,168 --> 00:04:57,876
Er dribbelt weiter.
58
00:04:57,959 --> 00:04:59,793
Er schaut zum Tor.
59
00:04:59,876 --> 00:05:02,376
Und wird gleich punkten!
60
00:05:05,418 --> 00:05:06,959
Was möchtest du kaufen?
61
00:05:08,751 --> 00:05:09,584
Titan!
62
00:05:09,668 --> 00:05:11,501
Ich möchte Essen kaufen.
63
00:05:15,543 --> 00:05:19,459
Schon wieder dieser Junge.
Ständig passiert er hier alleine.
64
00:05:19,543 --> 00:05:21,043
Sicher ein Drogenkurier.
65
00:05:21,126 --> 00:05:22,251
Auf keinen Fall.
66
00:05:23,001 --> 00:05:23,834
Hi, Junge!
67
00:05:23,918 --> 00:05:27,501
Wissen deine Eltern,
wo du dich jeden Tag herumtreibst?
68
00:05:27,584 --> 00:05:29,251
Ich komme alleine klar.
69
00:05:29,334 --> 00:05:30,543
Ach, wirklich?
70
00:05:32,168 --> 00:05:33,001
Hallo, Sir.
71
00:05:37,751 --> 00:05:40,834
Sie sind kein Thailänder?
Dann muss ich das prüfen.
72
00:05:42,876 --> 00:05:46,084
-Eakapol Jantawong.
-Ja.
73
00:05:46,168 --> 00:05:47,126
Schreibweise?
74
00:05:47,793 --> 00:05:50,126
-E-A-
-Wieso fragen Sie jedes Mal?
75
00:05:50,209 --> 00:05:52,376
Sie wissen, der Coach hat den Pass.
76
00:05:52,876 --> 00:05:53,709
Titan.
77
00:05:55,126 --> 00:05:57,293
-Sind Sie Fußballtrainer?
-Er ist…
78
00:05:57,376 --> 00:05:59,418
Ich helfe Coach Nop Khanthavong.
79
00:06:00,209 --> 00:06:02,543
-Wie heißt das Team?
-Die Wild Boars.
80
00:06:03,918 --> 00:06:04,959
Sehen Sie?
81
00:06:06,751 --> 00:06:08,293
Wohl eher frech als wild.
82
00:06:09,584 --> 00:06:12,001
Sind Sie gerne so ein Idiot?
83
00:06:12,084 --> 00:06:15,043
Und du? Bist du gerne ein Idiot?
84
00:06:15,626 --> 00:06:16,543
Nicht wirklich.
85
00:06:16,626 --> 00:06:17,751
Los, geh schon!
86
00:06:23,459 --> 00:06:25,126
-Links entlang, Titan.
-Okay.
87
00:06:52,668 --> 00:06:57,751
THAILÄNDISCHER WETTERDIENST - BANGKOK
849 KILOMETER SÜDLICH VON THAM LUANG
88
00:06:59,001 --> 00:07:00,168
Etwas stimmt nicht.
89
00:07:01,084 --> 00:07:04,293
PRAKTIKANTIN
BEIM THAILÄNDISCHEN WETTERDIENST
90
00:07:08,043 --> 00:07:08,876
Leute.
91
00:07:08,959 --> 00:07:10,959
Ein Satellit ist ausgefallen.
92
00:07:11,501 --> 00:07:15,668
Die Japaner arbeiten wohl daran,
aber das wird 15 Stunden dauern.
93
00:07:16,251 --> 00:07:17,668
-Wirklich?
-15 Stunden?
94
00:07:17,751 --> 00:07:20,501
Das war's dann wohl für heute.
95
00:07:21,876 --> 00:07:24,001
In Myanmar zieht ein Sturm auf.
96
00:07:24,084 --> 00:07:27,418
-Aber ich kann es nicht sehen…
-Ja, wegen des Satelliten.
97
00:07:28,626 --> 00:07:29,834
Ich melde es Odd.
98
00:07:29,918 --> 00:07:30,751
Hey.
99
00:07:31,751 --> 00:07:33,959
Glaub mir. Er wird nur sagen:
100
00:07:34,501 --> 00:07:36,709
"Thailändern ist das Wetter egal.
101
00:07:36,793 --> 00:07:40,209
Denn sie wissen,
dass es sich ständig ändert."
102
00:07:40,834 --> 00:07:42,251
Nein. Er wird sagen:
103
00:07:42,334 --> 00:07:45,126
"Ich glaube an Regen,
wenn ich nass werde."
104
00:07:45,209 --> 00:07:47,418
Haltet den Mund! Genug!
105
00:07:48,376 --> 00:07:50,126
Er trägt die Verantwortung.
106
00:07:50,876 --> 00:07:52,084
Ich sage es ihm.
107
00:07:55,918 --> 00:07:59,168
NORDTHAILAND
108
00:08:01,834 --> 00:08:05,418
ALTER: 13
109
00:08:11,584 --> 00:08:13,668
Verschwinde, Jane! Hau schon ab!
110
00:08:13,751 --> 00:08:17,001
-Mama! Schlag mich nicht mit dem Handtuch.
-Jane, warte!
111
00:08:17,084 --> 00:08:20,751
Ruhe jetzt, ihr beiden!
Ihr sollt euren Vater nicht stören.
112
00:08:21,876 --> 00:08:24,959
Wieso hast du so lange geduscht?
113
00:08:28,376 --> 00:08:31,251
Ich muss den Laden aufmachen.
114
00:08:31,334 --> 00:08:32,501
Hey, Tante Noi.
115
00:08:32,584 --> 00:08:35,668
Da Papa nicht arbeitet,
kann er ja zum Spiel kommen.
116
00:08:35,751 --> 00:08:38,334
Er ist gerade erst
aus dem Krankenhaus gekommen.
117
00:08:38,418 --> 00:08:40,501
Der Arzt sagt, er braucht Ruhe.
118
00:08:41,001 --> 00:08:43,209
Dann könnten du und Onkel Toom kommen.
119
00:08:43,293 --> 00:08:44,876
Nur dieses Mal. Bitte!
120
00:08:47,793 --> 00:08:51,501
Wenn wir den Laden schließen,
um zum Spiel zu kommen…
121
00:08:51,584 --> 00:08:52,626
Steh auf!
122
00:08:53,126 --> 00:08:57,793
Wie sollen wir dann
dein ganzes Haargel bezahlen?
123
00:08:57,876 --> 00:08:59,209
Das ist nicht billig.
124
00:09:00,043 --> 00:09:01,168
Komm! Los geht's.
125
00:09:02,168 --> 00:09:03,709
Dom, beeil dich.
126
00:09:04,584 --> 00:09:05,834
Komm schon!
127
00:09:09,668 --> 00:09:10,668
Ich gehe nicht.
128
00:09:12,084 --> 00:09:13,293
Meine Freunde sind hier.
129
00:09:14,001 --> 00:09:19,084
Du wirst in Chiang Mai neue finden.
Dein Cousin wird dich vorstellen.
130
00:09:19,168 --> 00:09:21,126
Das wird nicht das Gleiche sein.
131
00:09:21,209 --> 00:09:23,876
Es wird irgendwann sogar besser sein.
132
00:09:26,251 --> 00:09:31,168
Wenn Tee zum Team der Älteren wechselt,
wollen Biw und ich Kapitän werden.
133
00:09:33,459 --> 00:09:34,876
Für Biw ist das anders.
134
00:09:34,959 --> 00:09:37,501
Seine Familie hat Geld.
135
00:09:38,084 --> 00:09:40,876
Dir wird es bei Onkel Chai besser gehen.
136
00:09:42,668 --> 00:09:45,293
ALTER: 13
137
00:09:45,376 --> 00:09:48,793
Wir rufen ihn heute Abend an,
um ihm die guten Neuigkeiten zu berichten.
138
00:09:49,293 --> 00:09:50,501
Ich gehe nicht.
139
00:09:52,918 --> 00:09:54,126
Schluss jetzt!
140
00:09:54,209 --> 00:09:57,418
Alle Männer in diesem Haus
hatten bislang Pech.
141
00:09:58,209 --> 00:10:02,334
Und ich lasse nicht zu,
dass dir das passiert.
142
00:10:09,543 --> 00:10:11,709
Sei um sechs zu Hause, okay?
143
00:10:24,793 --> 00:10:27,626
ALTER: 14
144
00:10:27,709 --> 00:10:28,709
Phong, was gibt's?
145
00:10:28,793 --> 00:10:30,334
Bist du noch im Bett, Biw?
146
00:10:31,126 --> 00:10:32,418
Ich bin unterwegs.
147
00:10:32,501 --> 00:10:35,584
Als ob. Die Kissen schützen
dich nicht vor Geistern.
148
00:10:35,668 --> 00:10:37,209
Mich hat keiner gekriegt.
149
00:10:37,293 --> 00:10:39,709
-Beweg dich!
-Wieso regst du dich so auf?
150
00:10:39,793 --> 00:10:43,418
Weil du immer zu spät kommst.
Wir müssen an der Kirche vorbei.
151
00:10:55,168 --> 00:10:58,001
ALTER: 14
152
00:11:06,543 --> 00:11:09,293
Adul, warte auf das Tempo.
153
00:11:12,209 --> 00:11:13,543
Adul! Du bist zu langsam!
154
00:11:20,418 --> 00:11:22,168
Los, geh mit deinen Freunden!
155
00:11:26,001 --> 00:11:27,459
Danke, Pastor.
156
00:11:44,376 --> 00:11:47,334
-Wohin gehst du, Mark?
-Ich muss zum Training.
157
00:11:48,084 --> 00:11:49,626
Hast du etwas gegessen?
158
00:11:49,709 --> 00:11:51,459
Ich bin nicht sehr hungrig.
159
00:11:55,501 --> 00:11:57,834
ALTER: 12
160
00:12:01,293 --> 00:12:02,418
Hier.
161
00:12:03,084 --> 00:12:06,126
Geld für Mittagessen.
Der Rest ist für heute Abend.
162
00:12:06,209 --> 00:12:08,001
-Okay.
-Wieso bist du so dünn?
163
00:12:08,084 --> 00:12:11,001
Bald heißt es,
ich kümmere mich nicht um dich.
164
00:12:11,084 --> 00:12:13,459
Mama, ich bin nicht dünn.
165
00:12:14,043 --> 00:12:17,668
Wenn ich mich nicht um dich sorge,
wer dann?
166
00:12:18,418 --> 00:12:20,043
Hey, Mark! Komm!
167
00:12:20,543 --> 00:12:21,876
Okay, ich komme!
168
00:12:21,959 --> 00:12:25,043
Beeil dich, Mark.
169
00:12:25,126 --> 00:12:26,501
Mark, auch trinken!
170
00:12:26,584 --> 00:12:27,959
-Ja, Mama.
-Na los.
171
00:12:29,418 --> 00:12:30,876
-Hi, Eak.
-Hi.
172
00:12:33,084 --> 00:12:35,293
-Mark.
-Tschüss, Mama.
173
00:13:02,459 --> 00:13:04,834
Komm mit zur Pla-Höhle. Das wird lustig.
174
00:13:04,918 --> 00:13:05,751
Keine Chance.
175
00:13:05,834 --> 00:13:06,668
ALTER: 13
176
00:13:06,751 --> 00:13:09,126
-Du kommst nie mit.
-Ich spiele Fußball.
177
00:13:09,209 --> 00:13:12,376
Aber nichts anderes.
Immer spielst du nur Fußball.
178
00:13:13,501 --> 00:13:14,793
Lass meinen Saft!
179
00:13:15,751 --> 00:13:17,501
Das ist mein Duriansaft.
180
00:13:17,584 --> 00:13:19,918
-Igitt. Wer trinkt Duriansaft?
-Ich.
181
00:13:20,959 --> 00:13:23,043
Pfui! Und ich habe ihn gehalten!
182
00:13:23,126 --> 00:13:26,001
ALTER: 13
183
00:13:26,543 --> 00:13:29,209
-Ich komme nicht mit zur Pla-Höhle.
-Feigling!
184
00:13:29,293 --> 00:13:32,001
Jemand steckte mal
lange in einer Höhle fest.
185
00:13:32,084 --> 00:13:33,543
Das hat ihn verändert.
186
00:13:33,626 --> 00:13:37,209
Mein Vater würde mich umbringen,
und ich möchte noch leben.
187
00:13:37,293 --> 00:13:38,959
Das gilt für uns alle.
188
00:13:39,043 --> 00:13:41,834
-Komm einfach mit zur Höhle.
-Na gut!
189
00:13:41,918 --> 00:13:43,834
-Versprochen?
-Ja, versprochen.
190
00:13:43,918 --> 00:13:44,918
Ich kann nicht…
191
00:13:45,001 --> 00:13:46,418
Er war's!
192
00:13:46,501 --> 00:13:47,418
Tut mir leid!
193
00:13:47,501 --> 00:13:49,876
Pass auf! Du hast fast Mali getroffen.
194
00:13:49,959 --> 00:13:51,709
ALTER: 16
195
00:13:51,793 --> 00:13:52,751
Mali.
196
00:13:53,501 --> 00:13:56,334
-Ich kann sie nicht hängen lassen.
-Wie immer.
197
00:13:56,959 --> 00:13:58,668
Sie fürchten sich vor Geistern.
198
00:13:58,751 --> 00:14:01,959
Als Kapitän muss ich
sie einfach erschrecken.
199
00:14:03,043 --> 00:14:04,626
-Okay?
-Sie kommen.
200
00:14:04,709 --> 00:14:06,251
Ich rufe dich später an.
201
00:14:07,293 --> 00:14:09,376
-Guten Morgen, Coach Eak.
-Hey, Tee.
202
00:14:09,459 --> 00:14:12,168
Ich dachte, deine Freundin
hätte rosa Haare.
203
00:14:12,251 --> 00:14:14,334
-War das etwa eine andere?
-Klappe!
204
00:14:14,834 --> 00:14:17,751
-Erschrecke ihn am meisten.
-Verlass dich drauf.
205
00:14:18,418 --> 00:14:19,709
Verflixt, Titan!
206
00:14:21,168 --> 00:14:23,376
Los, Leute! Aufwärmen!
207
00:14:23,459 --> 00:14:25,918
-Komm schon. Los!
-Note, steh auf!
208
00:14:26,001 --> 00:14:26,876
Los, Biw!
209
00:14:27,668 --> 00:14:29,501
Hey, Biw! Warte auf mich!
210
00:14:31,459 --> 00:14:32,834
Ich bin zu spät. Sorry!
211
00:14:32,918 --> 00:14:35,126
Mach es wieder gut. Beeil dich!
212
00:14:35,209 --> 00:14:36,459
-Okay.
-Wo ist Night?
213
00:14:36,543 --> 00:14:37,376
Nun…
214
00:14:37,459 --> 00:14:40,084
Night? Er hat Geburtstag
und ist im Tempel.
215
00:14:40,168 --> 00:14:41,001
ALTER: 16
216
00:14:41,084 --> 00:14:42,293
Er kommt gleich.
217
00:14:42,376 --> 00:14:43,626
Da ist er!
218
00:14:45,459 --> 00:14:47,126
Zum Geburtstag viel Glück
219
00:14:47,209 --> 00:14:48,959
ALTER: 17
220
00:14:49,043 --> 00:14:53,334
Zum Geburtstag viel Glück
221
00:14:53,418 --> 00:14:55,834
Zum Geburtstag viel Glück
Phiraphat Somphiangchai
222
00:14:55,918 --> 00:14:58,001
Zum Geburtstag viel Glück
223
00:14:59,043 --> 00:15:01,459
Gib nächstes Jahr alles im großen Team!
224
00:15:01,543 --> 00:15:04,001
-Danke.
-Weiter aufwärmen bitte, Jungs!
225
00:15:04,501 --> 00:15:05,751
Nicht schlapp machen.
226
00:15:06,251 --> 00:15:07,959
Das sind meine Cousins.
227
00:15:08,043 --> 00:15:09,084
Nick und Tle.
228
00:15:09,168 --> 00:15:10,751
-Hallo.
-Hallo.
229
00:15:10,834 --> 00:15:13,126
-Ihr wollt bei uns mitmachen?
-Ja, Sir.
230
00:15:13,209 --> 00:15:17,501
Ich habe ihnen gesagt,
dann können sie mit uns zur Pla-Höhle.
231
00:15:17,584 --> 00:15:18,418
TLE - A LTER: 14
NICK - ALTER: 15
232
00:15:18,501 --> 00:15:19,959
-Alles ist gepackt.
-Gut.
233
00:15:20,043 --> 00:15:22,293
Erwähnt die Höhle bei Coach Nop nicht.
234
00:15:22,376 --> 00:15:25,209
Er soll glauben,
ihr seid wegen des Fußballs hier.
235
00:15:25,293 --> 00:15:26,126
-Okay?
-Ja, Sir!
236
00:15:26,209 --> 00:15:28,376
-Los, wärmt euch auf!
-Vielen Dank.
237
00:15:28,459 --> 00:15:30,668
Los! Schneller! Nicht schlapp machen!
238
00:15:30,751 --> 00:15:33,084
-Eak ist wie einer von uns.
-Ja, cool.
239
00:15:37,168 --> 00:15:38,084
Wild Boars!
240
00:15:38,834 --> 00:15:39,751
Spielen wir!
241
00:15:48,043 --> 00:15:49,043
Verdammt!
242
00:15:53,084 --> 00:15:55,793
Odd, wir könnten im Norden
ein Problem haben.
243
00:15:55,876 --> 00:15:57,751
Noon, gehen Sie zur Seite!
244
00:16:01,126 --> 00:16:02,293
-Ich denke…
-Was?
245
00:16:02,376 --> 00:16:04,251
Sie gucken kein Fußball, oder?
246
00:16:04,334 --> 00:16:06,918
Ich war im Sportteam der Uni.
247
00:16:07,001 --> 00:16:10,251
Das war Kick-Volleyball.
Das ist die Weltmeisterschaft.
248
00:16:10,334 --> 00:16:14,001
Ist das der Bericht
für das Landwirtschaftsministerium?
249
00:16:14,084 --> 00:16:16,543
-Nein, der ist noch nicht fertig.
-Wieso?
250
00:16:16,626 --> 00:16:18,251
Weil es in Myanmar regnet.
251
00:16:20,959 --> 00:16:24,043
Na und? Solange es dort nicht schneit.
252
00:16:24,126 --> 00:16:26,251
Ich glaube, uns erwartet ein Sturm.
253
00:16:26,334 --> 00:16:31,668
Es ist zu früh für die Monsunzeit.
254
00:16:31,751 --> 00:16:33,876
Nein, Sie verstehen nicht.
255
00:16:33,959 --> 00:16:38,793
Ich verstehe sehr wohl, Noon,
dass Sie Praktikantin sind.
256
00:16:38,876 --> 00:16:42,376
Und ich bin hier
der dienstälteste Meteorologe.
257
00:16:42,459 --> 00:16:43,334
Keine Sorge.
258
00:16:43,418 --> 00:16:46,709
Wenn es nach dieser Dürre
etwas Regen geben sollte,
259
00:16:46,793 --> 00:16:48,084
ist das nicht gut?
260
00:16:49,751 --> 00:16:50,793
Was?
261
00:16:50,876 --> 00:16:53,501
Chef, es ist mehr als "etwas Regen".
262
00:16:53,584 --> 00:16:56,543
20 Millimeter pro Stunde,
und das ist nicht alles.
263
00:16:56,626 --> 00:16:59,543
Wie die Druckveränderung,
die vom Indischen Ozean kommt!
264
00:17:04,084 --> 00:17:07,376
Das ist Taunggyi,
von wo der Bericht einging.
265
00:17:07,459 --> 00:17:10,418
In zwei Stunden wird der Sturm hier sein.
266
00:17:10,501 --> 00:17:13,626
Und in noch zwei Stunden hier.
267
00:17:14,251 --> 00:17:16,126
Doch dann ist es zu spät.
268
00:17:16,209 --> 00:17:17,668
Und was soll ich tun?
269
00:17:17,751 --> 00:17:21,459
Eine Warnung für Chiang Rai,
Chiang Mai und Mae Hong Son herausgeben.
270
00:17:21,543 --> 00:17:24,459
Mit welcher Begründung? Vergessen Sie es.
271
00:17:24,543 --> 00:17:26,459
Wissen Sie noch letztes Mal?
272
00:17:26,543 --> 00:17:30,668
Ein Fehlalarm hat im Norden
sechs Millionen Leute in Panik versetzt.
273
00:17:31,168 --> 00:17:33,418
Der Minister gab mir die Schuld.
274
00:17:34,334 --> 00:17:38,793
Noon, stellen Sie den Bericht
für das Landwirtschaftsministerium fertig.
275
00:17:38,876 --> 00:17:40,084
Und zwar zügig.
276
00:17:41,334 --> 00:17:42,584
Ich will nach Hause.
277
00:17:45,709 --> 00:17:46,709
Jawohl, Sir.
278
00:17:51,668 --> 00:17:54,876
Hey, Noon. Schließen Sie die Tür!
279
00:17:54,959 --> 00:17:59,126
NORDTHAILAND - PROVINZ CHIANG RAI
280
00:18:00,709 --> 00:18:01,668
Hi, du Idiot.
281
00:18:02,668 --> 00:18:06,126
Wieso klaust du unseren Ball?
Wir trainieren gerade.
282
00:18:06,626 --> 00:18:08,501
Coach Eak hat euch herbestellt.
283
00:18:08,584 --> 00:18:12,543
Denn wenn ihr gegen Gute wie mich spielt,
werdet ihr endlich besser.
284
00:18:12,626 --> 00:18:13,751
Verstanden?
285
00:18:14,543 --> 00:18:15,709
-Hey, Mark.
-Was?
286
00:18:16,334 --> 00:18:17,834
Kriege ich deine Taschenlampe?
287
00:18:17,918 --> 00:18:21,209
Titan, wenn du mir den Ball zurückgibst,
kriegst du sie.
288
00:18:21,293 --> 00:18:22,334
Ich habe zwei.
289
00:18:22,918 --> 00:18:24,251
Abgemacht!
290
00:18:27,126 --> 00:18:28,709
Wofür brauchst du sie?
291
00:18:29,293 --> 00:18:33,209
Wenn wir es euch gezeigt haben,
fahren wir zur Pla-Höhle.
292
00:18:33,293 --> 00:18:35,376
Wir haben den Heimvorteil hier.
293
00:18:35,459 --> 00:18:36,918
Wir zeigen es euch!
294
00:18:37,001 --> 00:18:38,793
Die Pla-Höhle wird gewartet.
295
00:18:40,001 --> 00:18:41,251
Wir waren letzte Woche da.
296
00:18:41,334 --> 00:18:42,334
-Wirklich?
-Ja.
297
00:18:42,418 --> 00:18:45,334
Gut. Dann kann ich doch mit Mali ausgehen.
298
00:18:45,418 --> 00:18:48,251
Sie wollte mir ihre Freunde vorstellen.
299
00:18:48,334 --> 00:18:50,668
Echt? Glaubst du Yut?
300
00:18:50,751 --> 00:18:53,043
Laut Schild ist bis nächstes Jahr zu.
301
00:18:53,126 --> 00:18:56,459
Fahr doch hin
und überzeuge dich selbst, du Idiot.
302
00:18:57,126 --> 00:18:59,251
Titan. Hey!
303
00:19:01,459 --> 00:19:02,293
Gut.
304
00:19:03,543 --> 00:19:05,001
Weiter, Jungs, weiter!
305
00:19:07,043 --> 00:19:09,251
Gib den Ball mit dem schwachen Fuß weiter!
306
00:19:10,334 --> 00:19:12,876
Phong! Hast du gehört?
307
00:19:13,459 --> 00:19:16,168
Ja, aber so ist es leichter.
308
00:19:17,459 --> 00:19:18,418
Phong!
309
00:19:18,501 --> 00:19:20,001
HAUPTTRAINER, WILD BOARS
310
00:19:20,084 --> 00:19:21,709
Willst du im Team sein?
311
00:19:21,793 --> 00:19:24,001
Wieso hörst du nicht auf Coach Eak?
312
00:19:24,709 --> 00:19:27,459
Geh zurück und hör auf Coach Eak!
313
00:19:31,126 --> 00:19:35,834
Ich weiß, dir liegt etwas an diesen Jungs.
314
00:19:36,709 --> 00:19:38,626
Sie sind wie meine Brüder.
315
00:19:39,751 --> 00:19:44,668
Die Sache ist… sie brauchen keine Brüder.
316
00:19:45,709 --> 00:19:47,501
Dafür haben sie einander.
317
00:19:48,168 --> 00:19:52,126
Du musst mehr als das sein.
Du musst sie prägen und anleiten.
318
00:19:52,751 --> 00:19:55,668
Triff für sie
die schwierigen Entscheidungen.
319
00:19:56,501 --> 00:19:59,293
Wie ein Hirte und Lehrer,
nicht wie ein Freund.
320
00:20:00,543 --> 00:20:02,043
Als dein Vater starb,
321
00:20:02,126 --> 00:20:04,251
hast du einen Ersatz gesucht, oder?
322
00:20:05,043 --> 00:20:07,959
Der Abt im Kloster
war eine Vaterfigur für dich.
323
00:20:08,543 --> 00:20:11,084
Du kannst das auch für diese Jungs sein.
324
00:20:12,293 --> 00:20:13,334
Verstanden?
325
00:20:16,584 --> 00:20:19,584
Ich muss los,
zur Aufführung meiner Tochter.
326
00:20:21,209 --> 00:20:22,709
Lass es ruhig angehen.
327
00:20:23,709 --> 00:20:25,084
Ich enttäusche Sie nicht.
328
00:20:27,459 --> 00:20:29,834
Um mich musst du dich nicht sorgen.
329
00:20:56,626 --> 00:21:00,376
GOUVERNEUR, CHIANG RAI
330
00:21:00,459 --> 00:21:02,501
Hr. Gouverneur, er ist in der Bar.
331
00:21:02,584 --> 00:21:03,626
Oh, okay.
332
00:21:05,001 --> 00:21:06,543
Werde ich zwangsversetzt?
333
00:21:10,209 --> 00:21:14,543
LEITENDER BEAMTER, INNENMINISTERIUM
334
00:21:14,834 --> 00:21:16,793
Wir beide kennen uns schon lange.
335
00:21:17,418 --> 00:21:21,001
Ich möchte ehrlich mit Ihnen sein.
336
00:21:22,084 --> 00:21:26,959
Sie wollen einen kompetenten
und ehrlichen Mann wie Sie,
337
00:21:27,043 --> 00:21:29,084
um ihnen in Phayao zu helfen.
338
00:21:29,168 --> 00:21:31,418
Chiang Rai braucht mich nicht mehr?
339
00:21:33,543 --> 00:21:36,751
Ich musste von Bangkok
hier in den Norden ziehen.
340
00:21:36,834 --> 00:21:41,418
Ehrlich, Phayao ist
nicht so weit von hier.
341
00:21:41,501 --> 00:21:45,168
Ihre Töchter müssen
nicht einmal die Schule wechseln.
342
00:21:45,251 --> 00:21:49,126
Sie können sie am Wochenende sehen
und etwas unternehmen.
343
00:21:49,834 --> 00:21:50,834
Ganz einfach.
344
00:21:52,376 --> 00:21:53,751
Kommen Sie schon!
345
00:21:55,084 --> 00:21:57,043
Machen Sie es nicht schwierig.
346
00:21:57,126 --> 00:22:03,876
Das Ministerium möchte, dass Sie Phayao
genau wie Chiang Rai zur Blüte verhelfen.
347
00:22:03,959 --> 00:22:07,709
Das ist alles.
Denken Sie nicht zu viel nach.
348
00:22:10,959 --> 00:22:15,543
FEHLER - OFFLINE
349
00:22:17,584 --> 00:22:21,459
Was ist los? Du solltest die Sache
doch auf sich beruhen lassen.
350
00:22:21,543 --> 00:22:24,626
Nicht nur, um ihm samstags
Papierkram zu ersparen.
351
00:22:24,709 --> 00:22:25,959
Menschen sind in Gefahr!
352
00:22:28,418 --> 00:22:30,709
Ich muss das Wetter in Echtzeit verfolgen.
353
00:22:30,793 --> 00:22:31,709
Aber wie?
354
00:22:32,418 --> 00:22:35,293
Wie ging das, bevor es Satelliten gab?
355
00:22:35,376 --> 00:22:37,418
Ich glaube, nicht wirklich gut.
356
00:22:38,376 --> 00:22:40,418
-Ganz einfach.
-Lass die Witze!
357
00:22:41,584 --> 00:22:43,584
Fahr hin und schau es dir an.
358
00:22:43,668 --> 00:22:47,584
Es sind mindestens 12 Stunden
bis zur Grenze von Myanmar.
359
00:22:47,668 --> 00:22:49,334
Sieh es als Roadtrip.
360
00:22:49,418 --> 00:22:50,751
Wir drei zusammen.
361
00:22:52,709 --> 00:22:55,126
Ich muss denken. Das geht mit euch nicht.
362
00:23:01,709 --> 00:23:02,709
Night!
363
00:23:04,959 --> 00:23:06,334
Deine Wasserflasche!
364
00:23:07,584 --> 00:23:09,418
-Danke, Mama.
-Trink etwas!
365
00:23:11,043 --> 00:23:13,668
Welchen Geburtstagskuchen wünschst du dir?
366
00:23:14,626 --> 00:23:16,043
Such du einen aus!
367
00:23:16,126 --> 00:23:17,584
Wenn ich einen aussuche,
368
00:23:18,251 --> 00:23:20,376
bekommst du wieder Spongebob.
369
00:23:20,459 --> 00:23:21,834
Schon wieder?
370
00:23:21,918 --> 00:23:23,709
Mama, ich bin kein Kind mehr.
371
00:23:25,418 --> 00:23:28,584
Nach dem Spiel
helfe ich dir mit der Party.
372
00:23:28,668 --> 00:23:31,126
Ich dachte, du gehst mit Freunden aus?
373
00:23:32,376 --> 00:23:34,418
Wir wollten zur Pla-Höhle.
374
00:23:34,501 --> 00:23:36,501
Aber sie ist geschlossen.
375
00:23:37,293 --> 00:23:39,834
Egal, feier trotzdem mit deinen Freunden.
376
00:23:39,918 --> 00:23:42,834
Du wirst 16. Das gehört sich so.
377
00:23:43,626 --> 00:23:46,084
Im älteren Team
wirst du sie nicht oft sehen.
378
00:23:46,168 --> 00:23:47,834
Dein Vater hat recht.
379
00:23:47,918 --> 00:23:51,459
Also, geh mit ihnen aus.
Ich kümmere mich um den Rest.
380
00:23:52,334 --> 00:23:54,501
Hab Spaß, mein Junge.
381
00:23:55,209 --> 00:23:56,584
Titan!
382
00:23:57,376 --> 00:23:59,918
-Hey, mein Junge!
-Deine Mutter ist hier.
383
00:24:00,668 --> 00:24:01,668
Titan!
384
00:24:02,293 --> 00:24:03,459
Alle herkommen!
385
00:24:06,918 --> 00:24:07,876
Schnell!
386
00:24:09,168 --> 00:24:10,168
Komm her, Titan!
387
00:24:11,501 --> 00:24:12,793
Red, ihr habt Anstoß.
388
00:24:12,876 --> 00:24:14,959
-Nick und Tle, auf die Bank.
-Ja.
389
00:24:15,043 --> 00:24:16,334
Note, du bist im Tor.
390
00:24:16,418 --> 00:24:19,043
Boon-Nam, du spielst heute im blauen Team.
391
00:24:19,126 --> 00:24:20,584
Wieso ich?
392
00:24:20,668 --> 00:24:24,959
Nun, jedes Team hat 13 Spieler.
Das ist doppeltes Pech.
393
00:24:25,043 --> 00:24:27,709
Ihr müsst das "Glück"
des anderen Teams teilen.
394
00:24:27,793 --> 00:24:29,626
Yut, du stehst im blauen Tor.
395
00:24:29,709 --> 00:24:30,543
Jawohl, Sir.
396
00:24:30,626 --> 00:24:32,418
-Kommt her. Tee.
-Los geht's.
397
00:24:33,084 --> 00:24:34,293
Eins, zwei, drei!
398
00:24:34,376 --> 00:24:36,001
Wild Boars! Hey!
399
00:24:36,584 --> 00:24:37,501
Auf geht's!
400
00:24:39,418 --> 00:24:40,376
Titan.
401
00:24:42,084 --> 00:24:43,084
Was ist los?
402
00:24:43,668 --> 00:24:44,793
Die Pla-Höhle ist zu.
403
00:24:45,668 --> 00:24:47,251
Heute ist trotzdem schön.
404
00:24:47,876 --> 00:24:49,043
Nein, ist es nicht!
405
00:25:08,209 --> 00:25:10,418
Gib den Ball ab.
406
00:25:10,501 --> 00:25:12,334
Ihm nach.
407
00:25:21,668 --> 00:25:22,668
Die Pla-Höhle ist zu,
408
00:25:22,751 --> 00:25:25,043
aber die Tham-Luang-Höhle nicht.
409
00:25:25,126 --> 00:25:26,043
Gehen wir dahin!
410
00:25:26,126 --> 00:25:29,251
-Was denkt ihr, Jungs?
-Cool! Wir wollen hin.
411
00:25:29,334 --> 00:25:30,876
-Gute Idee?
-Tolle Idee!
412
00:25:30,959 --> 00:25:32,876
Er hatte genug Spaß. Zeit zum Lernen!
413
00:25:32,959 --> 00:25:36,084
Du bist zu streng.
Lass ihn mit den anderen spielen.
414
00:25:36,168 --> 00:25:39,334
Er fällt zurück und kann nicht
ständig zu Coach Eak.
415
00:25:39,418 --> 00:25:41,126
Was hast du gegen Eak?
416
00:25:41,209 --> 00:25:43,918
Tai, du lässt ihn ständig zu ihm.
417
00:25:44,001 --> 00:25:45,668
Das ist anders.
418
00:25:45,751 --> 00:25:48,501
Ohne Eak hätten wir nichts gewusst
419
00:25:48,584 --> 00:25:49,668
vom Spiel heute.
420
00:25:50,668 --> 00:25:52,501
Eak hat dir davon erzählt?
421
00:25:53,043 --> 00:25:55,668
Wir sind seine Eltern, nicht Eak.
422
00:25:55,751 --> 00:25:58,334
Er ist wegen seines Vaters zu Eak gerannt.
423
00:25:58,418 --> 00:26:00,834
Du musst dich um ihn kümmern!
424
00:26:00,918 --> 00:26:04,043
Er braucht eine Vaterfigur,
und du versagst völlig!
425
00:26:04,126 --> 00:26:06,084
Dann geht es zur Tham-Luang-Höhle.
426
00:26:07,626 --> 00:26:09,084
-Tee.
-Ja?
427
00:26:09,168 --> 00:26:11,001
-Du fährst hinten.
-Jawohl, Sir.
428
00:26:11,084 --> 00:26:13,168
-Ist nicht weit von hier.
-Nicht weit.
429
00:26:13,251 --> 00:26:14,959
-Dann los!
-Kommt!
430
00:26:15,668 --> 00:26:18,543
Beim Bergabfahren
nicht die Vorderbremse nehmen!
431
00:26:18,626 --> 00:26:21,751
-Langsam. Wartet!
-Los geht's.
432
00:26:23,501 --> 00:26:24,668
Wartet auf mich!
433
00:26:26,293 --> 00:26:27,584
Das macht Spaß!
434
00:26:28,334 --> 00:26:29,959
Boon-Nam, wohin fährst du?
435
00:26:30,043 --> 00:26:31,709
Das ist toll!
436
00:26:31,793 --> 00:26:35,334
Ich kann nicht mit. Meine Mutter sagt,
ich muss nach Hause.
437
00:26:35,418 --> 00:26:37,126
Seit wann hörst du auf sie?
438
00:26:37,209 --> 00:26:40,709
Seit sie mir Kekse backen möchte,
wenn ich nach Hause komme.
439
00:26:41,376 --> 00:26:44,501
Viel Spaß in der Höhle! Ich muss los.
440
00:26:47,084 --> 00:26:50,001
Du kannst jetzt nicht kneifen, Mix!
Komm mit!
441
00:27:08,584 --> 00:27:11,043
-Hey.
-Komm schon.
442
00:27:11,126 --> 00:27:12,834
-Ja.
-Lass uns fahren.
443
00:27:12,918 --> 00:27:14,709
Schau her!
444
00:27:15,209 --> 00:27:16,543
Tee, warte auf mich.
445
00:27:16,626 --> 00:27:17,793
Entspann dich!
446
00:27:18,876 --> 00:27:20,543
-Los!
-Ja.
447
00:27:22,168 --> 00:27:23,709
Schau in die Kamera, Eak!
448
00:27:24,251 --> 00:27:25,626
Die Stimmung ist super.
449
00:27:26,209 --> 00:27:27,293
Titan.
450
00:27:27,376 --> 00:27:28,793
Schau in die Kamera!
451
00:27:28,876 --> 00:27:31,001
-Was ist mit ihm los?
-Warte.
452
00:27:31,626 --> 00:27:32,751
Lächeln, Titan!
453
00:27:35,459 --> 00:27:36,293
Los!
454
00:27:37,209 --> 00:27:38,293
Wartet auf uns.
455
00:27:41,043 --> 00:27:46,459
PROVINZ TACHILEIK, MYANMAR
14 KILOMETER NÖRDLICH VON THAM LUANG
456
00:27:46,543 --> 00:27:49,001
Dreißig Millimeter? Bist du sicher?
457
00:27:49,084 --> 00:27:52,251
Ja, und es ist kein Ende in Sicht.
458
00:27:52,334 --> 00:27:54,293
Ich rufe gleich wieder an.
459
00:27:54,376 --> 00:27:55,668
Danke, Onkel.
460
00:27:58,418 --> 00:28:00,209
Hey, ihr beiden. Hört mal!
461
00:28:00,293 --> 00:28:01,251
Was gibt es?
462
00:28:01,334 --> 00:28:04,001
Der Onkel meines Exfreunds
lebt in Tachileik.
463
00:28:04,084 --> 00:28:04,918
Was?
464
00:28:05,001 --> 00:28:07,293
Das liegt an der Grenze zu Myanmar.
465
00:28:07,376 --> 00:28:08,459
Woher weißt du das?
466
00:28:08,543 --> 00:28:10,626
Weil ich Karten lesen kann.
467
00:28:10,709 --> 00:28:12,209
Das meint er nicht.
468
00:28:12,293 --> 00:28:15,626
In einer Stunde sind wohl
30 Millimeter Regen gefallen.
469
00:28:18,418 --> 00:28:19,376
Lass mal sehen!
470
00:28:22,793 --> 00:28:24,709
Wenn das so weitergeht…
471
00:28:25,459 --> 00:28:26,459
Mist!
472
00:28:27,084 --> 00:28:28,959
Du musst dir ganz sicher sein.
473
00:28:29,043 --> 00:28:31,751
Wenn wir gefeuert werden,
hilft uns niemand.
474
00:28:31,834 --> 00:28:32,793
Stimmt.
475
00:28:34,626 --> 00:28:35,584
Dann mal los!
476
00:28:35,668 --> 00:28:38,251
Ruft jeden an, den ihr da oben kennt.
477
00:28:38,334 --> 00:28:39,418
Sofort.
478
00:28:40,376 --> 00:28:45,459
Ruf den Onkel deiner Exfreundin und
den Cousin zweiten Grades deiner Tante an.
479
00:28:46,459 --> 00:28:47,501
War nur ein Witz.
480
00:28:49,834 --> 00:28:54,209
1 STUNDE SPÄTER
481
00:28:54,293 --> 00:28:56,918
Los! Wir sind fast an der Höhle!
482
00:29:00,918 --> 00:29:02,459
Beeilt euch.
483
00:29:03,209 --> 00:29:04,501
Kommt schon!
484
00:29:23,626 --> 00:29:26,043
-Hey, wartet auf mich.
-Mach schon.
485
00:29:53,209 --> 00:29:56,751
Wir gehen nur kurz rein.
Ich nehme meinen Rucksack mit.
486
00:29:56,834 --> 00:29:59,209
Lasst alles hier, was euch zu schwer ist.
487
00:29:59,293 --> 00:30:00,751
-Kommt!
-Ja, Coach.
488
00:30:00,834 --> 00:30:03,668
Der erste Trainingstag,
wir gehen zur Höhle.
489
00:30:03,751 --> 00:30:05,418
Stimmt.
490
00:30:05,501 --> 00:30:06,751
So groß!
491
00:30:06,834 --> 00:30:09,209
Ich kann doch nicht bleiben.
492
00:30:09,793 --> 00:30:10,626
Titan.
493
00:30:11,168 --> 00:30:12,584
Nur eine Stunde.
494
00:30:13,168 --> 00:30:15,626
Du wirst nicht zu spät zum Lernen kommen.
495
00:30:15,709 --> 00:30:17,293
Ich bin sauer.
496
00:30:17,376 --> 00:30:20,043
Meine Eltern sollten doch nicht kommen.
497
00:30:20,126 --> 00:30:22,043
Wieso hast du sie eingeladen?
498
00:30:24,876 --> 00:30:25,959
Okay.
499
00:30:26,043 --> 00:30:27,626
Das habe ich nicht getan.
500
00:30:28,209 --> 00:30:30,209
Sie waren nur besorgt.
501
00:30:30,293 --> 00:30:33,459
Sie wollten wissen,
wo du bist und sind gekommen.
502
00:30:33,543 --> 00:30:36,001
Es ist trotzdem deine Schuld.
503
00:30:36,084 --> 00:30:39,251
Du weißt, wie meine Eltern sind.
504
00:30:47,876 --> 00:30:50,168
Komm, ich zeige dir etwas.
505
00:30:50,959 --> 00:30:51,876
Jungs!
506
00:30:52,584 --> 00:30:53,418
Kommt her!
507
00:31:03,918 --> 00:31:05,334
Titan, lass uns gehen.
508
00:31:20,793 --> 00:31:23,543
Note, wer ist Chao Mae Nang Non?
509
00:31:23,626 --> 00:31:29,334
Die rachsüchtige Prinzessin,
deren Geist in dieser Höhle lebt.
510
00:31:29,418 --> 00:31:31,043
-Oh!
-Wieso ist sie rachsüchtig?
511
00:31:31,543 --> 00:31:32,793
Ich weiß es nicht.
512
00:31:35,668 --> 00:31:39,084
Einst verliebte sich
die Prinzessin in einen Stalljungen
513
00:31:39,793 --> 00:31:41,168
und war bald schwanger.
514
00:31:41,834 --> 00:31:43,918
Der König wusste um ihre Liebe.
515
00:31:44,001 --> 00:31:46,459
Wütend befahl er den Tod des Stalljungen.
516
00:31:47,043 --> 00:31:50,876
Das Paar flüchtete,
aber wurde in diesem Gebirge aufgespürt.
517
00:31:52,168 --> 00:31:54,584
Als der Stalljunge vor ihr getötet wurde,
518
00:31:55,084 --> 00:31:59,043
zog sie sich in eine große Höhle zurück
519
00:32:00,168 --> 00:32:03,626
und schlitzte sich die Kehle
mit einer Haarnadel auf.
520
00:32:03,709 --> 00:32:05,001
Oje…
521
00:32:07,793 --> 00:32:12,668
Es heißt, in der Kammlinie des Gebirges
lässt sich immer noch ihre Form erkennen.
522
00:32:13,168 --> 00:32:15,376
-Das ist der Fluch.
-Der Fluch?
523
00:32:15,459 --> 00:32:19,001
Der König wurde mit ewigem Leid verflucht,
als Mahnung,
524
00:32:19,084 --> 00:32:22,584
dass eine Familie sich vor allem
gegenseitig lieben sollte.
525
00:32:25,668 --> 00:32:29,168
Manchmal können wir
unsere Familie selbst wählen.
526
00:32:30,209 --> 00:32:35,001
Die Prinzessin wählte den Stalljungen
anstelle ihres Vaters.
527
00:32:36,709 --> 00:32:38,418
Das endete nicht gut,
528
00:32:38,501 --> 00:32:40,709
aber vielleicht wird es das für euch.
529
00:32:41,418 --> 00:32:42,751
Ihr habt Glück.
530
00:32:44,043 --> 00:32:48,001
Ihr könnt über eure Eltern denken,
was ihr wollt.
531
00:32:49,751 --> 00:32:51,376
Ich habe meine verloren,
532
00:32:52,793 --> 00:32:54,459
als ich jünger als ihr war.
533
00:32:56,418 --> 00:32:59,751
Es hat mich gelehrt,
mein Netz weit auszuwerfen.
534
00:32:59,834 --> 00:33:04,293
Ich hoffe, ihr alle werdet
wie eine Familie füreinander da sein.
535
00:33:05,501 --> 00:33:11,334
Und ich werde auch immer
so gut es geht für euch da sein.
536
00:33:14,626 --> 00:33:15,876
Obwohl ihr manchmal…
537
00:33:18,293 --> 00:33:20,626
…mein Handeln nicht verstehen werdet.
538
00:33:30,751 --> 00:33:32,293
Hier. Das ist der Eingang.
539
00:33:32,376 --> 00:33:35,084
-Innen ist es noch beeindruckender.
-Danke.
540
00:33:35,168 --> 00:33:36,334
Passt auf.
541
00:33:36,418 --> 00:33:37,959
Schaut, wo ihr hintretet.
542
00:33:38,043 --> 00:33:38,918
Auf geht's!
543
00:33:40,293 --> 00:33:43,126
STUNDE 0
544
00:33:45,168 --> 00:33:46,126
Dein Abendessen.
545
00:33:46,626 --> 00:33:48,959
GRENZKONTROLLPUNKT FREUNDSCHAFTSBRÜCKE
THAILAND-MYANMAR
546
00:33:49,043 --> 00:33:52,376
11 KILOMETER NÖRDLICH VON THAM LUANG
547
00:34:05,418 --> 00:34:09,918
NATIONALPARK KHUN NAM - PROVINZ CHIANG RAI
548
00:34:11,084 --> 00:34:14,418
PARKRANGER
549
00:34:19,876 --> 00:34:21,043
Rangerstation.
550
00:34:21,126 --> 00:34:23,876
Hallo, ich rufe
vom Wetterdienst Bangkok an.
551
00:34:23,959 --> 00:34:25,584
Sehen Sie Wolken?
552
00:34:26,709 --> 00:34:29,501
Ich bin heute sehr müde.
553
00:34:29,584 --> 00:34:32,084
Ich habe zu tun. Wenn es kein Notfall ist…
554
00:34:32,168 --> 00:34:34,584
Sind Wolken am Himmel oder nicht?
555
00:34:35,584 --> 00:34:37,376
Das ist immer der Fall.
556
00:34:37,459 --> 00:34:39,459
Ich meine, ob es Regenwolken gibt.
557
00:34:40,918 --> 00:34:41,959
Moment.
558
00:34:53,168 --> 00:34:54,501
Welche Sturmstärke?
559
00:34:55,001 --> 00:34:56,293
In Tachileik und Pha Mee
560
00:34:56,376 --> 00:34:58,626
gab es 30 Millimeter Regen pro Stunde.
561
00:35:02,126 --> 00:35:04,251
Die Wand ist so hoch.
562
00:35:04,334 --> 00:35:05,543
Unglaublich.
563
00:35:07,709 --> 00:35:08,668
Meine Beine zittern.
564
00:35:13,876 --> 00:35:17,543
Pha Mee ist nur wenige Kilometer von hier.
565
00:35:17,626 --> 00:35:20,043
Es kommt direkt auf uns zu.
566
00:35:20,126 --> 00:35:21,959
Alle sind bereits zu Hause.
567
00:35:22,459 --> 00:35:24,834
Könnten Sie den Niederschlag messen?
568
00:35:24,918 --> 00:35:25,751
Was?
569
00:35:26,959 --> 00:35:29,543
Der Monsun beginnt vielleicht früher.
570
00:35:30,168 --> 00:35:33,334
Hören Sie! Das ist kein Witz.
571
00:35:33,418 --> 00:35:36,668
Ich brauche eine Warnung,
um den Park zu schließen.
572
00:35:36,751 --> 00:35:39,043
Wir arbeiten daran.
573
00:35:41,126 --> 00:35:42,668
Ich brauche Ihre Hilfe.
574
00:35:42,751 --> 00:35:45,793
Wenn Regen fällt,
sagen Sie mir bitte wie viel.
575
00:35:45,876 --> 00:35:47,959
Mein Chef wird die Warnung geben.
576
00:35:48,959 --> 00:35:53,418
Dreißig Millimeter Niederschlag pro Stunde
könnte die Anwohner gefährden.
577
00:35:53,501 --> 00:35:54,876
Die Warnung ist nötig,
578
00:35:54,959 --> 00:35:57,043
um den Park zu schließen.
579
00:35:57,126 --> 00:36:00,418
Wenn es erst regnet,
ist es für die Warnung zu spät.
580
00:36:00,501 --> 00:36:01,751
Verstehen Sie das?
581
00:36:01,834 --> 00:36:02,668
Ja.
582
00:36:07,543 --> 00:36:12,126
NATIONALPARK KHUN NAM
583
00:36:15,376 --> 00:36:16,584
Warten Sie, Odd!
584
00:36:16,668 --> 00:36:20,084
Was ist?
Heute Abend spielt Belgien gegen Tunesien.
585
00:36:20,168 --> 00:36:22,501
-Ich muss nach Hause.
-Die Zeit ist um.
586
00:36:22,584 --> 00:36:25,376
Es gab 30 Millimeter Regen in Pha Mee.
587
00:36:25,459 --> 00:36:28,459
Und in Khun Nam
gibt es schwere Regenwolken.
588
00:36:30,376 --> 00:36:31,209
Okay.
589
00:36:34,543 --> 00:36:36,834
Pha Mee, Khun Nam, Chiang Rai.
590
00:36:39,084 --> 00:36:41,043
Ein Sturm zieht auf.
591
00:36:47,126 --> 00:36:47,959
Okay.
592
00:36:51,043 --> 00:36:53,959
Nur Chiang Rai, Chiang Mai
und Mae Hong Son.
593
00:36:54,043 --> 00:36:56,043
Und die leitenden Provinzbeamten
594
00:36:56,126 --> 00:36:59,001
können selbst
über die Warnung entscheiden.
595
00:37:00,084 --> 00:37:00,918
Okay?
596
00:37:03,876 --> 00:37:05,084
Eine wichtige Sache:
597
00:37:05,584 --> 00:37:09,376
Setzen Sie Ihren Namen unter den Bericht.
598
00:37:09,459 --> 00:37:13,001
Das ist Ihre Verantwortung, Noon.
599
00:37:13,834 --> 00:37:14,918
Verstanden?
600
00:37:16,334 --> 00:37:18,834
Warum nicht die Praktikantin beschuldigen?
601
00:37:33,418 --> 00:37:37,459
ÜBER 1 STUNDE IN DER HÖHLE
602
00:37:50,084 --> 00:37:55,959
MAESAI - PROVINZ CHIANG RAI
4 KILOMETER VON THAM LUANG
603
00:38:01,001 --> 00:38:04,251
SCHWERE STURMWARNUNG
604
00:38:05,251 --> 00:38:08,126
Du würdest dich
im Dunkeln auch erschrecken.
605
00:38:08,209 --> 00:38:09,376
Schau mal!
606
00:38:10,043 --> 00:38:11,376
Dom!
607
00:38:13,168 --> 00:38:14,209
Warte auf mich!
608
00:38:14,293 --> 00:38:16,043
Hier kommt ein Geist.
609
00:38:16,668 --> 00:38:18,334
Es gibt keine Geister.
610
00:38:20,168 --> 00:38:21,793
Ich will nicht nach Hause.
611
00:38:21,876 --> 00:38:23,876
-Es gibt keine Geister.
-Dom!
612
00:38:24,668 --> 00:38:26,168
Unglaublich.
613
00:38:27,626 --> 00:38:29,334
Es ist wunderschön.
614
00:38:31,543 --> 00:38:32,751
Sehr schön!
615
00:38:32,834 --> 00:38:33,876
Wow, so toll!
616
00:38:34,459 --> 00:38:36,751
-Atemberaubend.
-Kann ich es mitnehmen?
617
00:38:38,043 --> 00:38:39,959
-Die Höhle ist cool.
-So toll!
618
00:38:40,043 --> 00:38:42,543
Ich mag den echten Himmel lieber.
619
00:38:42,626 --> 00:38:44,251
Wunderschön!
620
00:38:44,334 --> 00:38:45,168
Nur ein Witz.
621
00:38:49,084 --> 00:38:50,793
Coach Eak, es ist vier Uhr.
622
00:38:52,543 --> 00:38:55,126
Können wir noch fünf Minuten bleiben?
623
00:38:55,209 --> 00:38:56,626
Netter Versuch, Titan.
624
00:38:57,168 --> 00:38:59,459
Lasst uns gehen. Titan, du gehst vor.
625
00:39:00,959 --> 00:39:03,709
-Müssen wir nach Hause?
-Nur noch kurz, bitte?
626
00:39:03,793 --> 00:39:05,126
Ich gehe in der Mitte.
627
00:39:05,209 --> 00:39:06,959
-Ich ganz hinten.
-Angeber!
628
00:39:07,043 --> 00:39:09,209
-Alle da?
-Gott weist mir den Weg.
629
00:39:09,834 --> 00:39:11,584
-Sind alle hier?
-Ja.
630
00:39:11,668 --> 00:39:12,751
Coach Eak.
631
00:39:13,251 --> 00:39:14,918
Wir haben ein Problem.
632
00:39:15,001 --> 00:39:16,376
Was ist los?
633
00:39:16,459 --> 00:39:17,709
Was gibt es?
634
00:39:19,418 --> 00:39:20,959
Geht vorsichtig.
635
00:39:33,209 --> 00:39:35,793
ÜBER 2 STUNDEN
636
00:39:40,834 --> 00:39:43,001
Hallo? Was gibt es?
637
00:39:44,626 --> 00:39:46,126
Nein, Phong ist nicht da.
638
00:39:47,001 --> 00:39:50,626
Biw hat ihn heute Morgen abgeholt.
639
00:39:52,334 --> 00:39:53,209
Dann…
640
00:39:54,001 --> 00:39:56,251
Ich rufe dich zurück.
641
00:40:08,293 --> 00:40:13,001
EINGANG VON THAM LUANG
642
00:40:13,626 --> 00:40:14,584
ÜBER 3 STUNDEN
643
00:40:14,668 --> 00:40:18,834
Es tut mir leid, dass du warten musst.
Night ist sonst schon hier.
644
00:40:18,918 --> 00:40:22,209
Schon okay. Es geht ihm bestimmt gut.
645
00:40:22,918 --> 00:40:25,501
Hey, Boon-Nam. Wo sind alle?
646
00:40:25,584 --> 00:40:28,084
Komm schnell rein. Du bist völlig nass.
647
00:40:28,168 --> 00:40:30,626
Bist du nicht mit den anderen gegangen?
648
00:40:30,709 --> 00:40:34,043
Nein, meine Mutter backt heute Kekse.
649
00:40:34,126 --> 00:40:36,501
Ich bin nicht mit zur Tham-Luang-Höhle.
650
00:40:39,751 --> 00:40:42,834
Was? Wer ist zur Tham-Luang-Höhle?
651
00:40:43,834 --> 00:40:48,751
Eak ist mit dem Team
nach dem Spiel hingefahren.
652
00:40:49,501 --> 00:40:50,334
Warum?
653
00:40:51,584 --> 00:40:54,793
-Wann hast du Night zuletzt gesehen?
-Wann?
654
00:40:54,876 --> 00:40:56,876
-Beim Spiel heute Morgen.
-Stimmt.
655
00:40:58,543 --> 00:40:59,834
Ruf Night sofort an.
656
00:40:59,918 --> 00:41:01,501
-Ruf ihn an!
-Jetzt!
657
00:41:02,084 --> 00:41:05,709
Boon-Naam, ruf das ganze Team an.
Sag mir, wen du erreichst.
658
00:41:05,793 --> 00:41:06,668
Ich rufe Eak an.
659
00:41:47,209 --> 00:41:49,751
Eak! Können Sie mich hören?
660
00:41:50,709 --> 00:41:51,876
Wer ist da?
661
00:41:55,959 --> 00:41:59,084
Alles ist überflutet.
Es gibt keinen Weg rein oder raus.
662
00:42:02,751 --> 00:42:06,126
ÜBER 4 STUNDEN
663
00:42:08,751 --> 00:42:09,584
Schatz.
664
00:42:11,209 --> 00:42:12,959
Ist Nights Fahrrad dabei?
665
00:42:19,334 --> 00:42:20,418
Hallo.
666
00:42:22,459 --> 00:42:23,293
Was?
667
00:42:33,084 --> 00:42:36,001
ÜBER 5 STUNDEN
668
00:42:36,959 --> 00:42:37,793
Hallo.
669
00:42:37,876 --> 00:42:39,001
Hr. Gouverneur.
670
00:42:39,084 --> 00:42:41,959
Es stecken Kinder
in der Tham-Luang-Höhle fest.
671
00:42:42,043 --> 00:42:43,334
Wie viele?
672
00:42:45,209 --> 00:42:47,209
Das ist der einzige Eingang.
673
00:42:47,293 --> 00:42:49,126
Sind Sie sicher?
674
00:42:51,709 --> 00:42:52,668
Titan!
675
00:42:52,751 --> 00:42:53,668
-Night!
-Biw!
676
00:42:53,751 --> 00:42:54,668
ÜBER 6 STUNDEN
677
00:42:54,751 --> 00:42:55,793
Titan!
678
00:42:55,876 --> 00:42:57,376
Tle!
679
00:42:57,876 --> 00:42:59,334
Night, wo bist du?
680
00:42:59,418 --> 00:43:01,251
-Tle!
-Titan!
681
00:43:01,334 --> 00:43:03,501
-Titan!
-Tle, wo bist du?
682
00:43:03,584 --> 00:43:04,626
Wo ist mein Sohn?
683
00:43:05,126 --> 00:43:06,668
-Ich will zu ihm!
-Moment!
684
00:43:06,751 --> 00:43:09,334
Es ist zu gefährlich, hineinzugehen!
685
00:43:10,418 --> 00:43:11,709
Ich war drinnen.
686
00:43:12,293 --> 00:43:13,918
Die Ranger waren auch dort.
687
00:43:14,834 --> 00:43:18,334
Nach zehn Metern
hat uns das Wasser zurückgedrängt.
688
00:43:19,209 --> 00:43:21,709
-Wo ist Eak?
-Drinnen mit den Kindern.
689
00:43:21,793 --> 00:43:24,418
Die Regierung wurde informiert.
690
00:43:24,501 --> 00:43:27,459
Was haben Sie getan?
Wieso ist die Höhle noch auf?
691
00:43:31,918 --> 00:43:34,418
Night bekommt doch noch seinen Kuchen.
692
00:43:35,626 --> 00:43:38,043
Die Kinder werden nicht ertrinken, oder?
693
00:43:40,293 --> 00:43:42,376
Wie können sie dort überleben?
694
00:43:44,543 --> 00:43:47,293
Wie bekommen wir sie nach Hause?
695
00:48:05,459 --> 00:48:10,459
Untertitel von: Kirsten Muller