1 00:00:07,126 --> 00:00:08,709 DIESE SERIE BASIERT AUF WAHREN BEGEBENHEITEN. 2 00:00:08,793 --> 00:00:10,376 BESTIMMTE PERSONEN, NAMEN, EREIGNISSE, ORTE UND DIALOGE 3 00:00:10,459 --> 00:00:12,084 WURDEN JEDOCH AUS DRAMATURGISCHEN GRÜNDEN FIKTIONALISIERT. 4 00:00:15,043 --> 00:00:18,001 EINE NETFLIX SERIE 5 00:00:27,918 --> 00:00:34,751 NORDTHAILAND 6 00:00:38,834 --> 00:00:43,584 AM FUSSE DES NANG-NON-GEBIRGES 7 00:00:43,668 --> 00:00:48,584 BEFINDET SICH DIE THAM-LUANG-HÖHLE 8 00:00:51,501 --> 00:00:56,209 10. JULI 2018 9 00:00:58,459 --> 00:01:01,043 Alle Welt schaut heute nach Nordthailand, 10 00:01:01,126 --> 00:01:04,459 wo die Rettungsaktion für 12 Jungs und ihren Trainer beginnt. 11 00:01:04,959 --> 00:01:08,501 Ein internationales Team sammelt sich in Chiang Rai. Tausende Freiwillige warten… 12 00:01:08,584 --> 00:01:10,168 Auf das Fußballteam Die Wilden Eber, 13 00:01:10,251 --> 00:01:12,793 die seit 18 Tagen in der Höhle gefangen sind. 14 00:01:12,876 --> 00:01:14,418 Schnell! 15 00:01:16,834 --> 00:01:19,834 Während Retter das Unmögliche versuchen. 16 00:01:21,168 --> 00:01:22,459 Niemand hier! 17 00:01:22,543 --> 00:01:24,293 Unseren Quellen zufolge 18 00:01:24,376 --> 00:01:27,001 sind die Bedingungen gefährlicher denn je. 19 00:01:27,084 --> 00:01:28,876 Sanitäter stehen bereit. 20 00:02:16,668 --> 00:02:18,126 Ich habe Angst. 21 00:02:20,626 --> 00:02:23,001 Ich verspreche dir, dass du das schaffst. 22 00:02:23,709 --> 00:02:26,126 Aber das Wasser steigt, 23 00:02:27,376 --> 00:02:31,251 und ich weiß, du wirst sterben, wenn du hierbleibst. 24 00:02:34,126 --> 00:02:35,334 Komm schon, Titan. 25 00:02:37,126 --> 00:02:38,543 Denk an zu Hause. 26 00:02:41,084 --> 00:02:43,334 ÜBER 17 TAGE UND 1 STUNDE IN DER HÖHLE 27 00:02:44,501 --> 00:02:47,959 8 STUNDEN BEVOR DIE JUNGEN DIE HÖHLE BETRETEN 28 00:02:51,126 --> 00:02:52,793 PAPA RUFT AN 29 00:02:56,084 --> 00:03:00,334 ALTER: 11 30 00:03:02,209 --> 00:03:07,043 PROVINZ TACHILEIK 31 00:03:08,543 --> 00:03:10,209 Gut geschlafen, Titan? 32 00:03:11,001 --> 00:03:13,668 Ich schlafe hier immer besser. 33 00:03:14,168 --> 00:03:15,876 Niemand brüllt. 34 00:03:22,168 --> 00:03:24,459 -Hast du alles gepackt? -Ja, habe ich. 35 00:03:24,543 --> 00:03:28,293 Die Fußballschuhe, Schützer, mein Fahrrad. Wir können los. 36 00:03:28,876 --> 00:03:31,543 Eine Taschenlampe? Für die Pla-Höhle. 37 00:03:32,834 --> 00:03:34,709 Habe ich vergessen. 38 00:03:36,293 --> 00:03:39,459 Wir holen sie zu Hause, bevor wir zum Fußball gehen. 39 00:03:39,543 --> 00:03:42,668 Schon okay. Ich leihe mir eine von einem Freund. 40 00:03:44,251 --> 00:03:46,084 Ich möchte einen schönen Tag 41 00:03:46,168 --> 00:03:48,626 ohne Streit zwischen meinen Eltern. 42 00:03:49,334 --> 00:03:50,834 Bitte. 43 00:03:53,001 --> 00:03:54,001 Okay. 44 00:03:55,626 --> 00:03:56,584 Iss auf! 45 00:03:59,501 --> 00:04:01,001 Ich habe keinen Hunger. 46 00:04:01,584 --> 00:04:04,293 Wie willst du dann gegen die Großen gewinnen? 47 00:04:04,376 --> 00:04:05,709 Ganz einfach. 48 00:04:05,793 --> 00:04:10,501 Ich spiele klüger, nicht schneller, wie Jay Chanathip. 49 00:04:11,001 --> 00:04:13,376 Er wird unterschätzt, weil er klein ist, 50 00:04:13,459 --> 00:04:17,209 aber er ist genauso flink wie Messi. 51 00:04:18,126 --> 00:04:20,834 Okay, Messi Jay. Dann nimm es für später mit. 52 00:04:20,918 --> 00:04:24,918 Auch der klügste Spieler braucht Energie für die Fahrt zur Pla-Höhle. 53 00:04:25,418 --> 00:04:28,251 -Vergiss nicht, dich umzuziehen. -Jawohl, Sir. 54 00:04:45,001 --> 00:04:50,584 Er läuft vorwärts. Schaut ihn euch an! 55 00:04:50,668 --> 00:04:52,668 GRENZKONTROLLPUNKT FREUNDSCHAFTSBRÜCKE THAILAND-MYANMAR 56 00:04:53,043 --> 00:04:56,084 Ist das Messi Jay oder Titan? 57 00:04:56,168 --> 00:04:57,876 Er dribbelt weiter. 58 00:04:57,959 --> 00:04:59,793 Er schaut zum Tor. 59 00:04:59,876 --> 00:05:02,376 Und wird gleich punkten! 60 00:05:05,418 --> 00:05:06,959 Was möchtest du kaufen? 61 00:05:08,751 --> 00:05:09,584 Titan! 62 00:05:09,668 --> 00:05:11,501 Ich möchte Essen kaufen. 63 00:05:15,543 --> 00:05:19,459 Schon wieder dieser Junge. Ständig passiert er hier alleine. 64 00:05:19,543 --> 00:05:21,043 Sicher ein Drogenkurier. 65 00:05:21,126 --> 00:05:22,251 Auf keinen Fall. 66 00:05:23,001 --> 00:05:23,834 Hi, Junge! 67 00:05:23,918 --> 00:05:27,501 Wissen deine Eltern, wo du dich jeden Tag herumtreibst? 68 00:05:27,584 --> 00:05:29,251 Ich komme alleine klar. 69 00:05:29,334 --> 00:05:30,543 Ach, wirklich? 70 00:05:32,168 --> 00:05:33,001 Hallo, Sir. 71 00:05:37,751 --> 00:05:40,834 Sie sind kein Thailänder? Dann muss ich das prüfen. 72 00:05:42,876 --> 00:05:46,084 -Eakapol Jantawong. -Ja. 73 00:05:46,168 --> 00:05:47,126 Schreibweise? 74 00:05:47,793 --> 00:05:50,126 -E-A- -Wieso fragen Sie jedes Mal? 75 00:05:50,209 --> 00:05:52,376 Sie wissen, der Coach hat den Pass. 76 00:05:52,876 --> 00:05:53,709 Titan. 77 00:05:55,126 --> 00:05:57,293 -Sind Sie Fußballtrainer? -Er ist… 78 00:05:57,376 --> 00:05:59,418 Ich helfe Coach Nop Khanthavong. 79 00:06:00,209 --> 00:06:02,543 -Wie heißt das Team? -Die Wild Boars. 80 00:06:03,918 --> 00:06:04,959 Sehen Sie? 81 00:06:06,751 --> 00:06:08,293 Wohl eher frech als wild. 82 00:06:09,584 --> 00:06:12,001 Sind Sie gerne so ein Idiot? 83 00:06:12,084 --> 00:06:15,043 Und du? Bist du gerne ein Idiot? 84 00:06:15,626 --> 00:06:16,543 Nicht wirklich. 85 00:06:16,626 --> 00:06:17,751 Los, geh schon! 86 00:06:23,459 --> 00:06:25,126 -Links entlang, Titan. -Okay. 87 00:06:52,668 --> 00:06:57,751 THAILÄNDISCHER WETTERDIENST - BANGKOK 849 KILOMETER SÜDLICH VON THAM LUANG 88 00:06:59,001 --> 00:07:00,168 Etwas stimmt nicht. 89 00:07:01,084 --> 00:07:04,293 PRAKTIKANTIN BEIM THAILÄNDISCHEN WETTERDIENST 90 00:07:08,043 --> 00:07:08,876 Leute. 91 00:07:08,959 --> 00:07:10,959 Ein Satellit ist ausgefallen. 92 00:07:11,501 --> 00:07:15,668 Die Japaner arbeiten wohl daran, aber das wird 15 Stunden dauern. 93 00:07:16,251 --> 00:07:17,668 -Wirklich? -15 Stunden? 94 00:07:17,751 --> 00:07:20,501 Das war's dann wohl für heute. 95 00:07:21,876 --> 00:07:24,001 In Myanmar zieht ein Sturm auf. 96 00:07:24,084 --> 00:07:27,418 -Aber ich kann es nicht sehen… -Ja, wegen des Satelliten. 97 00:07:28,626 --> 00:07:29,834 Ich melde es Odd. 98 00:07:29,918 --> 00:07:30,751 Hey. 99 00:07:31,751 --> 00:07:33,959 Glaub mir. Er wird nur sagen: 100 00:07:34,501 --> 00:07:36,709 "Thailändern ist das Wetter egal. 101 00:07:36,793 --> 00:07:40,209 Denn sie wissen, dass es sich ständig ändert." 102 00:07:40,834 --> 00:07:42,251 Nein. Er wird sagen: 103 00:07:42,334 --> 00:07:45,126 "Ich glaube an Regen, wenn ich nass werde." 104 00:07:45,209 --> 00:07:47,418 Haltet den Mund! Genug! 105 00:07:48,376 --> 00:07:50,126 Er trägt die Verantwortung. 106 00:07:50,876 --> 00:07:52,084 Ich sage es ihm. 107 00:07:55,918 --> 00:07:59,168 NORDTHAILAND 108 00:08:01,834 --> 00:08:05,418 ALTER: 13 109 00:08:11,584 --> 00:08:13,668 Verschwinde, Jane! Hau schon ab! 110 00:08:13,751 --> 00:08:17,001 -Mama! Schlag mich nicht mit dem Handtuch. -Jane, warte! 111 00:08:17,084 --> 00:08:20,751 Ruhe jetzt, ihr beiden! Ihr sollt euren Vater nicht stören. 112 00:08:21,876 --> 00:08:24,959 Wieso hast du so lange geduscht? 113 00:08:28,376 --> 00:08:31,251 Ich muss den Laden aufmachen. 114 00:08:31,334 --> 00:08:32,501 Hey, Tante Noi. 115 00:08:32,584 --> 00:08:35,668 Da Papa nicht arbeitet, kann er ja zum Spiel kommen. 116 00:08:35,751 --> 00:08:38,334 Er ist gerade erst aus dem Krankenhaus gekommen. 117 00:08:38,418 --> 00:08:40,501 Der Arzt sagt, er braucht Ruhe. 118 00:08:41,001 --> 00:08:43,209 Dann könnten du und Onkel Toom kommen. 119 00:08:43,293 --> 00:08:44,876 Nur dieses Mal. Bitte! 120 00:08:47,793 --> 00:08:51,501 Wenn wir den Laden schließen, um zum Spiel zu kommen… 121 00:08:51,584 --> 00:08:52,626 Steh auf! 122 00:08:53,126 --> 00:08:57,793 Wie sollen wir dann dein ganzes Haargel bezahlen? 123 00:08:57,876 --> 00:08:59,209 Das ist nicht billig. 124 00:09:00,043 --> 00:09:01,168 Komm! Los geht's. 125 00:09:02,168 --> 00:09:03,709 Dom, beeil dich. 126 00:09:04,584 --> 00:09:05,834 Komm schon! 127 00:09:09,668 --> 00:09:10,668 Ich gehe nicht. 128 00:09:12,084 --> 00:09:13,293 Meine Freunde sind hier. 129 00:09:14,001 --> 00:09:19,084 Du wirst in Chiang Mai neue finden. Dein Cousin wird dich vorstellen. 130 00:09:19,168 --> 00:09:21,126 Das wird nicht das Gleiche sein. 131 00:09:21,209 --> 00:09:23,876 Es wird irgendwann sogar besser sein. 132 00:09:26,251 --> 00:09:31,168 Wenn Tee zum Team der Älteren wechselt, wollen Biw und ich Kapitän werden. 133 00:09:33,459 --> 00:09:34,876 Für Biw ist das anders. 134 00:09:34,959 --> 00:09:37,501 Seine Familie hat Geld. 135 00:09:38,084 --> 00:09:40,876 Dir wird es bei Onkel Chai besser gehen. 136 00:09:42,668 --> 00:09:45,293 ALTER: 13 137 00:09:45,376 --> 00:09:48,793 Wir rufen ihn heute Abend an, um ihm die guten Neuigkeiten zu berichten. 138 00:09:49,293 --> 00:09:50,501 Ich gehe nicht. 139 00:09:52,918 --> 00:09:54,126 Schluss jetzt! 140 00:09:54,209 --> 00:09:57,418 Alle Männer in diesem Haus hatten bislang Pech. 141 00:09:58,209 --> 00:10:02,334 Und ich lasse nicht zu, dass dir das passiert. 142 00:10:09,543 --> 00:10:11,709 Sei um sechs zu Hause, okay? 143 00:10:24,793 --> 00:10:27,626 ALTER: 14 144 00:10:27,709 --> 00:10:28,709 Phong, was gibt's? 145 00:10:28,793 --> 00:10:30,334 Bist du noch im Bett, Biw? 146 00:10:31,126 --> 00:10:32,418 Ich bin unterwegs. 147 00:10:32,501 --> 00:10:35,584 Als ob. Die Kissen schützen dich nicht vor Geistern. 148 00:10:35,668 --> 00:10:37,209 Mich hat keiner gekriegt. 149 00:10:37,293 --> 00:10:39,709 -Beweg dich! -Wieso regst du dich so auf? 150 00:10:39,793 --> 00:10:43,418 Weil du immer zu spät kommst. Wir müssen an der Kirche vorbei. 151 00:10:55,168 --> 00:10:58,001 ALTER: 14 152 00:11:06,543 --> 00:11:09,293 Adul, warte auf das Tempo. 153 00:11:12,209 --> 00:11:13,543 Adul! Du bist zu langsam! 154 00:11:20,418 --> 00:11:22,168 Los, geh mit deinen Freunden! 155 00:11:26,001 --> 00:11:27,459 Danke, Pastor. 156 00:11:44,376 --> 00:11:47,334 -Wohin gehst du, Mark? -Ich muss zum Training. 157 00:11:48,084 --> 00:11:49,626 Hast du etwas gegessen? 158 00:11:49,709 --> 00:11:51,459 Ich bin nicht sehr hungrig. 159 00:11:55,501 --> 00:11:57,834 ALTER: 12 160 00:12:01,293 --> 00:12:02,418 Hier. 161 00:12:03,084 --> 00:12:06,126 Geld für Mittagessen. Der Rest ist für heute Abend. 162 00:12:06,209 --> 00:12:08,001 -Okay. -Wieso bist du so dünn? 163 00:12:08,084 --> 00:12:11,001 Bald heißt es, ich kümmere mich nicht um dich. 164 00:12:11,084 --> 00:12:13,459 Mama, ich bin nicht dünn. 165 00:12:14,043 --> 00:12:17,668 Wenn ich mich nicht um dich sorge, wer dann? 166 00:12:18,418 --> 00:12:20,043 Hey, Mark! Komm! 167 00:12:20,543 --> 00:12:21,876 Okay, ich komme! 168 00:12:21,959 --> 00:12:25,043 Beeil dich, Mark. 169 00:12:25,126 --> 00:12:26,501 Mark, auch trinken! 170 00:12:26,584 --> 00:12:27,959 -Ja, Mama. -Na los. 171 00:12:29,418 --> 00:12:30,876 -Hi, Eak. -Hi. 172 00:12:33,084 --> 00:12:35,293 -Mark. -Tschüss, Mama. 173 00:13:02,459 --> 00:13:04,834 Komm mit zur Pla-Höhle. Das wird lustig. 174 00:13:04,918 --> 00:13:05,751 Keine Chance. 175 00:13:05,834 --> 00:13:06,668 ALTER: 13 176 00:13:06,751 --> 00:13:09,126 -Du kommst nie mit. -Ich spiele Fußball. 177 00:13:09,209 --> 00:13:12,376 Aber nichts anderes. Immer spielst du nur Fußball. 178 00:13:13,501 --> 00:13:14,793 Lass meinen Saft! 179 00:13:15,751 --> 00:13:17,501 Das ist mein Duriansaft. 180 00:13:17,584 --> 00:13:19,918 -Igitt. Wer trinkt Duriansaft? -Ich. 181 00:13:20,959 --> 00:13:23,043 Pfui! Und ich habe ihn gehalten! 182 00:13:23,126 --> 00:13:26,001 ALTER: 13 183 00:13:26,543 --> 00:13:29,209 -Ich komme nicht mit zur Pla-Höhle. -Feigling! 184 00:13:29,293 --> 00:13:32,001 Jemand steckte mal lange in einer Höhle fest. 185 00:13:32,084 --> 00:13:33,543 Das hat ihn verändert. 186 00:13:33,626 --> 00:13:37,209 Mein Vater würde mich umbringen, und ich möchte noch leben. 187 00:13:37,293 --> 00:13:38,959 Das gilt für uns alle. 188 00:13:39,043 --> 00:13:41,834 -Komm einfach mit zur Höhle. -Na gut! 189 00:13:41,918 --> 00:13:43,834 -Versprochen? -Ja, versprochen. 190 00:13:43,918 --> 00:13:44,918 Ich kann nicht… 191 00:13:45,001 --> 00:13:46,418 Er war's! 192 00:13:46,501 --> 00:13:47,418 Tut mir leid! 193 00:13:47,501 --> 00:13:49,876 Pass auf! Du hast fast Mali getroffen. 194 00:13:49,959 --> 00:13:51,709 ALTER: 16 195 00:13:51,793 --> 00:13:52,751 Mali. 196 00:13:53,501 --> 00:13:56,334 -Ich kann sie nicht hängen lassen. -Wie immer. 197 00:13:56,959 --> 00:13:58,668 Sie fürchten sich vor Geistern. 198 00:13:58,751 --> 00:14:01,959 Als Kapitän muss ich sie einfach erschrecken. 199 00:14:03,043 --> 00:14:04,626 -Okay? -Sie kommen. 200 00:14:04,709 --> 00:14:06,251 Ich rufe dich später an. 201 00:14:07,293 --> 00:14:09,376 -Guten Morgen, Coach Eak. -Hey, Tee. 202 00:14:09,459 --> 00:14:12,168 Ich dachte, deine Freundin hätte rosa Haare. 203 00:14:12,251 --> 00:14:14,334 -War das etwa eine andere? -Klappe! 204 00:14:14,834 --> 00:14:17,751 -Erschrecke ihn am meisten. -Verlass dich drauf. 205 00:14:18,418 --> 00:14:19,709 Verflixt, Titan! 206 00:14:21,168 --> 00:14:23,376 Los, Leute! Aufwärmen! 207 00:14:23,459 --> 00:14:25,918 -Komm schon. Los! -Note, steh auf! 208 00:14:26,001 --> 00:14:26,876 Los, Biw! 209 00:14:27,668 --> 00:14:29,501 Hey, Biw! Warte auf mich! 210 00:14:31,459 --> 00:14:32,834 Ich bin zu spät. Sorry! 211 00:14:32,918 --> 00:14:35,126 Mach es wieder gut. Beeil dich! 212 00:14:35,209 --> 00:14:36,459 -Okay. -Wo ist Night? 213 00:14:36,543 --> 00:14:37,376 Nun… 214 00:14:37,459 --> 00:14:40,084 Night? Er hat Geburtstag und ist im Tempel. 215 00:14:40,168 --> 00:14:41,001 ALTER: 16 216 00:14:41,084 --> 00:14:42,293 Er kommt gleich. 217 00:14:42,376 --> 00:14:43,626 Da ist er! 218 00:14:45,459 --> 00:14:47,126 Zum Geburtstag viel Glück 219 00:14:47,209 --> 00:14:48,959 ALTER: 17 220 00:14:49,043 --> 00:14:53,334 Zum Geburtstag viel Glück 221 00:14:53,418 --> 00:14:55,834 Zum Geburtstag viel Glück Phiraphat Somphiangchai 222 00:14:55,918 --> 00:14:58,001 Zum Geburtstag viel Glück 223 00:14:59,043 --> 00:15:01,459 Gib nächstes Jahr alles im großen Team! 224 00:15:01,543 --> 00:15:04,001 -Danke. -Weiter aufwärmen bitte, Jungs! 225 00:15:04,501 --> 00:15:05,751 Nicht schlapp machen. 226 00:15:06,251 --> 00:15:07,959 Das sind meine Cousins. 227 00:15:08,043 --> 00:15:09,084 Nick und Tle. 228 00:15:09,168 --> 00:15:10,751 -Hallo. -Hallo. 229 00:15:10,834 --> 00:15:13,126 -Ihr wollt bei uns mitmachen? -Ja, Sir. 230 00:15:13,209 --> 00:15:17,501 Ich habe ihnen gesagt, dann können sie mit uns zur Pla-Höhle. 231 00:15:17,584 --> 00:15:18,418 TLE - A LTER: 14 NICK - ALTER: 15 232 00:15:18,501 --> 00:15:19,959 -Alles ist gepackt. -Gut. 233 00:15:20,043 --> 00:15:22,293 Erwähnt die Höhle bei Coach Nop nicht. 234 00:15:22,376 --> 00:15:25,209 Er soll glauben, ihr seid wegen des Fußballs hier. 235 00:15:25,293 --> 00:15:26,126 -Okay? -Ja, Sir! 236 00:15:26,209 --> 00:15:28,376 -Los, wärmt euch auf! -Vielen Dank. 237 00:15:28,459 --> 00:15:30,668 Los! Schneller! Nicht schlapp machen! 238 00:15:30,751 --> 00:15:33,084 -Eak ist wie einer von uns. -Ja, cool. 239 00:15:37,168 --> 00:15:38,084 Wild Boars! 240 00:15:38,834 --> 00:15:39,751 Spielen wir! 241 00:15:48,043 --> 00:15:49,043 Verdammt! 242 00:15:53,084 --> 00:15:55,793 Odd, wir könnten im Norden ein Problem haben. 243 00:15:55,876 --> 00:15:57,751 Noon, gehen Sie zur Seite! 244 00:16:01,126 --> 00:16:02,293 -Ich denke… -Was? 245 00:16:02,376 --> 00:16:04,251 Sie gucken kein Fußball, oder? 246 00:16:04,334 --> 00:16:06,918 Ich war im Sportteam der Uni. 247 00:16:07,001 --> 00:16:10,251 Das war Kick-Volleyball. Das ist die Weltmeisterschaft. 248 00:16:10,334 --> 00:16:14,001 Ist das der Bericht für das Landwirtschaftsministerium? 249 00:16:14,084 --> 00:16:16,543 -Nein, der ist noch nicht fertig. -Wieso? 250 00:16:16,626 --> 00:16:18,251 Weil es in Myanmar regnet. 251 00:16:20,959 --> 00:16:24,043 Na und? Solange es dort nicht schneit. 252 00:16:24,126 --> 00:16:26,251 Ich glaube, uns erwartet ein Sturm. 253 00:16:26,334 --> 00:16:31,668 Es ist zu früh für die Monsunzeit. 254 00:16:31,751 --> 00:16:33,876 Nein, Sie verstehen nicht. 255 00:16:33,959 --> 00:16:38,793 Ich verstehe sehr wohl, Noon, dass Sie Praktikantin sind. 256 00:16:38,876 --> 00:16:42,376 Und ich bin hier der dienstälteste Meteorologe. 257 00:16:42,459 --> 00:16:43,334 Keine Sorge. 258 00:16:43,418 --> 00:16:46,709 Wenn es nach dieser Dürre etwas Regen geben sollte, 259 00:16:46,793 --> 00:16:48,084 ist das nicht gut? 260 00:16:49,751 --> 00:16:50,793 Was? 261 00:16:50,876 --> 00:16:53,501 Chef, es ist mehr als "etwas Regen". 262 00:16:53,584 --> 00:16:56,543 20 Millimeter pro Stunde, und das ist nicht alles. 263 00:16:56,626 --> 00:16:59,543 Wie die Druckveränderung, die vom Indischen Ozean kommt! 264 00:17:04,084 --> 00:17:07,376 Das ist Taunggyi, von wo der Bericht einging. 265 00:17:07,459 --> 00:17:10,418 In zwei Stunden wird der Sturm hier sein. 266 00:17:10,501 --> 00:17:13,626 Und in noch zwei Stunden hier. 267 00:17:14,251 --> 00:17:16,126 Doch dann ist es zu spät. 268 00:17:16,209 --> 00:17:17,668 Und was soll ich tun? 269 00:17:17,751 --> 00:17:21,459 Eine Warnung für Chiang Rai, Chiang Mai und Mae Hong Son herausgeben. 270 00:17:21,543 --> 00:17:24,459 Mit welcher Begründung? Vergessen Sie es. 271 00:17:24,543 --> 00:17:26,459 Wissen Sie noch letztes Mal? 272 00:17:26,543 --> 00:17:30,668 Ein Fehlalarm hat im Norden sechs Millionen Leute in Panik versetzt. 273 00:17:31,168 --> 00:17:33,418 Der Minister gab mir die Schuld. 274 00:17:34,334 --> 00:17:38,793 Noon, stellen Sie den Bericht für das Landwirtschaftsministerium fertig. 275 00:17:38,876 --> 00:17:40,084 Und zwar zügig. 276 00:17:41,334 --> 00:17:42,584 Ich will nach Hause. 277 00:17:45,709 --> 00:17:46,709 Jawohl, Sir. 278 00:17:51,668 --> 00:17:54,876 Hey, Noon. Schließen Sie die Tür! 279 00:17:54,959 --> 00:17:59,126 NORDTHAILAND - PROVINZ CHIANG RAI 280 00:18:00,709 --> 00:18:01,668 Hi, du Idiot. 281 00:18:02,668 --> 00:18:06,126 Wieso klaust du unseren Ball? Wir trainieren gerade. 282 00:18:06,626 --> 00:18:08,501 Coach Eak hat euch herbestellt. 283 00:18:08,584 --> 00:18:12,543 Denn wenn ihr gegen Gute wie mich spielt, werdet ihr endlich besser. 284 00:18:12,626 --> 00:18:13,751 Verstanden? 285 00:18:14,543 --> 00:18:15,709 -Hey, Mark. -Was? 286 00:18:16,334 --> 00:18:17,834 Kriege ich deine Taschenlampe? 287 00:18:17,918 --> 00:18:21,209 Titan, wenn du mir den Ball zurückgibst, kriegst du sie. 288 00:18:21,293 --> 00:18:22,334 Ich habe zwei. 289 00:18:22,918 --> 00:18:24,251 Abgemacht! 290 00:18:27,126 --> 00:18:28,709 Wofür brauchst du sie? 291 00:18:29,293 --> 00:18:33,209 Wenn wir es euch gezeigt haben, fahren wir zur Pla-Höhle. 292 00:18:33,293 --> 00:18:35,376 Wir haben den Heimvorteil hier. 293 00:18:35,459 --> 00:18:36,918 Wir zeigen es euch! 294 00:18:37,001 --> 00:18:38,793 Die Pla-Höhle wird gewartet. 295 00:18:40,001 --> 00:18:41,251 Wir waren letzte Woche da. 296 00:18:41,334 --> 00:18:42,334 -Wirklich? -Ja. 297 00:18:42,418 --> 00:18:45,334 Gut. Dann kann ich doch mit Mali ausgehen. 298 00:18:45,418 --> 00:18:48,251 Sie wollte mir ihre Freunde vorstellen. 299 00:18:48,334 --> 00:18:50,668 Echt? Glaubst du Yut? 300 00:18:50,751 --> 00:18:53,043 Laut Schild ist bis nächstes Jahr zu. 301 00:18:53,126 --> 00:18:56,459 Fahr doch hin und überzeuge dich selbst, du Idiot. 302 00:18:57,126 --> 00:18:59,251 Titan. Hey! 303 00:19:01,459 --> 00:19:02,293 Gut. 304 00:19:03,543 --> 00:19:05,001 Weiter, Jungs, weiter! 305 00:19:07,043 --> 00:19:09,251 Gib den Ball mit dem schwachen Fuß weiter! 306 00:19:10,334 --> 00:19:12,876 Phong! Hast du gehört? 307 00:19:13,459 --> 00:19:16,168 Ja, aber so ist es leichter. 308 00:19:17,459 --> 00:19:18,418 Phong! 309 00:19:18,501 --> 00:19:20,001 HAUPTTRAINER, WILD BOARS 310 00:19:20,084 --> 00:19:21,709 Willst du im Team sein? 311 00:19:21,793 --> 00:19:24,001 Wieso hörst du nicht auf Coach Eak? 312 00:19:24,709 --> 00:19:27,459 Geh zurück und hör auf Coach Eak! 313 00:19:31,126 --> 00:19:35,834 Ich weiß, dir liegt etwas an diesen Jungs. 314 00:19:36,709 --> 00:19:38,626 Sie sind wie meine Brüder. 315 00:19:39,751 --> 00:19:44,668 Die Sache ist… sie brauchen keine Brüder. 316 00:19:45,709 --> 00:19:47,501 Dafür haben sie einander. 317 00:19:48,168 --> 00:19:52,126 Du musst mehr als das sein. Du musst sie prägen und anleiten. 318 00:19:52,751 --> 00:19:55,668 Triff für sie die schwierigen Entscheidungen. 319 00:19:56,501 --> 00:19:59,293 Wie ein Hirte und Lehrer, nicht wie ein Freund. 320 00:20:00,543 --> 00:20:02,043 Als dein Vater starb, 321 00:20:02,126 --> 00:20:04,251 hast du einen Ersatz gesucht, oder? 322 00:20:05,043 --> 00:20:07,959 Der Abt im Kloster war eine Vaterfigur für dich. 323 00:20:08,543 --> 00:20:11,084 Du kannst das auch für diese Jungs sein. 324 00:20:12,293 --> 00:20:13,334 Verstanden? 325 00:20:16,584 --> 00:20:19,584 Ich muss los, zur Aufführung meiner Tochter. 326 00:20:21,209 --> 00:20:22,709 Lass es ruhig angehen. 327 00:20:23,709 --> 00:20:25,084 Ich enttäusche Sie nicht. 328 00:20:27,459 --> 00:20:29,834 Um mich musst du dich nicht sorgen. 329 00:20:56,626 --> 00:21:00,376 GOUVERNEUR, CHIANG RAI 330 00:21:00,459 --> 00:21:02,501 Hr. Gouverneur, er ist in der Bar. 331 00:21:02,584 --> 00:21:03,626 Oh, okay. 332 00:21:05,001 --> 00:21:06,543 Werde ich zwangsversetzt? 333 00:21:10,209 --> 00:21:14,543 LEITENDER BEAMTER, INNENMINISTERIUM 334 00:21:14,834 --> 00:21:16,793 Wir beide kennen uns schon lange. 335 00:21:17,418 --> 00:21:21,001 Ich möchte ehrlich mit Ihnen sein. 336 00:21:22,084 --> 00:21:26,959 Sie wollen einen kompetenten und ehrlichen Mann wie Sie, 337 00:21:27,043 --> 00:21:29,084 um ihnen in Phayao zu helfen. 338 00:21:29,168 --> 00:21:31,418 Chiang Rai braucht mich nicht mehr? 339 00:21:33,543 --> 00:21:36,751 Ich musste von Bangkok hier in den Norden ziehen. 340 00:21:36,834 --> 00:21:41,418 Ehrlich, Phayao ist nicht so weit von hier. 341 00:21:41,501 --> 00:21:45,168 Ihre Töchter müssen nicht einmal die Schule wechseln. 342 00:21:45,251 --> 00:21:49,126 Sie können sie am Wochenende sehen und etwas unternehmen. 343 00:21:49,834 --> 00:21:50,834 Ganz einfach. 344 00:21:52,376 --> 00:21:53,751 Kommen Sie schon! 345 00:21:55,084 --> 00:21:57,043 Machen Sie es nicht schwierig. 346 00:21:57,126 --> 00:22:03,876 Das Ministerium möchte, dass Sie Phayao genau wie Chiang Rai zur Blüte verhelfen. 347 00:22:03,959 --> 00:22:07,709 Das ist alles. Denken Sie nicht zu viel nach. 348 00:22:10,959 --> 00:22:15,543 FEHLER - OFFLINE 349 00:22:17,584 --> 00:22:21,459 Was ist los? Du solltest die Sache doch auf sich beruhen lassen. 350 00:22:21,543 --> 00:22:24,626 Nicht nur, um ihm samstags Papierkram zu ersparen. 351 00:22:24,709 --> 00:22:25,959 Menschen sind in Gefahr! 352 00:22:28,418 --> 00:22:30,709 Ich muss das Wetter in Echtzeit verfolgen. 353 00:22:30,793 --> 00:22:31,709 Aber wie? 354 00:22:32,418 --> 00:22:35,293 Wie ging das, bevor es Satelliten gab? 355 00:22:35,376 --> 00:22:37,418 Ich glaube, nicht wirklich gut. 356 00:22:38,376 --> 00:22:40,418 -Ganz einfach. -Lass die Witze! 357 00:22:41,584 --> 00:22:43,584 Fahr hin und schau es dir an. 358 00:22:43,668 --> 00:22:47,584 Es sind mindestens 12 Stunden bis zur Grenze von Myanmar. 359 00:22:47,668 --> 00:22:49,334 Sieh es als Roadtrip. 360 00:22:49,418 --> 00:22:50,751 Wir drei zusammen. 361 00:22:52,709 --> 00:22:55,126 Ich muss denken. Das geht mit euch nicht. 362 00:23:01,709 --> 00:23:02,709 Night! 363 00:23:04,959 --> 00:23:06,334 Deine Wasserflasche! 364 00:23:07,584 --> 00:23:09,418 -Danke, Mama. -Trink etwas! 365 00:23:11,043 --> 00:23:13,668 Welchen Geburtstagskuchen wünschst du dir? 366 00:23:14,626 --> 00:23:16,043 Such du einen aus! 367 00:23:16,126 --> 00:23:17,584 Wenn ich einen aussuche, 368 00:23:18,251 --> 00:23:20,376 bekommst du wieder Spongebob. 369 00:23:20,459 --> 00:23:21,834 Schon wieder? 370 00:23:21,918 --> 00:23:23,709 Mama, ich bin kein Kind mehr. 371 00:23:25,418 --> 00:23:28,584 Nach dem Spiel helfe ich dir mit der Party. 372 00:23:28,668 --> 00:23:31,126 Ich dachte, du gehst mit Freunden aus? 373 00:23:32,376 --> 00:23:34,418 Wir wollten zur Pla-Höhle. 374 00:23:34,501 --> 00:23:36,501 Aber sie ist geschlossen. 375 00:23:37,293 --> 00:23:39,834 Egal, feier trotzdem mit deinen Freunden. 376 00:23:39,918 --> 00:23:42,834 Du wirst 16. Das gehört sich so. 377 00:23:43,626 --> 00:23:46,084 Im älteren Team wirst du sie nicht oft sehen. 378 00:23:46,168 --> 00:23:47,834 Dein Vater hat recht. 379 00:23:47,918 --> 00:23:51,459 Also, geh mit ihnen aus. Ich kümmere mich um den Rest. 380 00:23:52,334 --> 00:23:54,501 Hab Spaß, mein Junge. 381 00:23:55,209 --> 00:23:56,584 Titan! 382 00:23:57,376 --> 00:23:59,918 -Hey, mein Junge! -Deine Mutter ist hier. 383 00:24:00,668 --> 00:24:01,668 Titan! 384 00:24:02,293 --> 00:24:03,459 Alle herkommen! 385 00:24:06,918 --> 00:24:07,876 Schnell! 386 00:24:09,168 --> 00:24:10,168 Komm her, Titan! 387 00:24:11,501 --> 00:24:12,793 Red, ihr habt Anstoß. 388 00:24:12,876 --> 00:24:14,959 -Nick und Tle, auf die Bank. -Ja. 389 00:24:15,043 --> 00:24:16,334 Note, du bist im Tor. 390 00:24:16,418 --> 00:24:19,043 Boon-Nam, du spielst heute im blauen Team. 391 00:24:19,126 --> 00:24:20,584 Wieso ich? 392 00:24:20,668 --> 00:24:24,959 Nun, jedes Team hat 13 Spieler. Das ist doppeltes Pech. 393 00:24:25,043 --> 00:24:27,709 Ihr müsst das "Glück" des anderen Teams teilen. 394 00:24:27,793 --> 00:24:29,626 Yut, du stehst im blauen Tor. 395 00:24:29,709 --> 00:24:30,543 Jawohl, Sir. 396 00:24:30,626 --> 00:24:32,418 -Kommt her. Tee. -Los geht's. 397 00:24:33,084 --> 00:24:34,293 Eins, zwei, drei! 398 00:24:34,376 --> 00:24:36,001 Wild Boars! Hey! 399 00:24:36,584 --> 00:24:37,501 Auf geht's! 400 00:24:39,418 --> 00:24:40,376 Titan. 401 00:24:42,084 --> 00:24:43,084 Was ist los? 402 00:24:43,668 --> 00:24:44,793 Die Pla-Höhle ist zu. 403 00:24:45,668 --> 00:24:47,251 Heute ist trotzdem schön. 404 00:24:47,876 --> 00:24:49,043 Nein, ist es nicht! 405 00:25:08,209 --> 00:25:10,418 Gib den Ball ab. 406 00:25:10,501 --> 00:25:12,334 Ihm nach. 407 00:25:21,668 --> 00:25:22,668 Die Pla-Höhle ist zu, 408 00:25:22,751 --> 00:25:25,043 aber die Tham-Luang-Höhle nicht. 409 00:25:25,126 --> 00:25:26,043 Gehen wir dahin! 410 00:25:26,126 --> 00:25:29,251 -Was denkt ihr, Jungs? -Cool! Wir wollen hin. 411 00:25:29,334 --> 00:25:30,876 -Gute Idee? -Tolle Idee! 412 00:25:30,959 --> 00:25:32,876 Er hatte genug Spaß. Zeit zum Lernen! 413 00:25:32,959 --> 00:25:36,084 Du bist zu streng. Lass ihn mit den anderen spielen. 414 00:25:36,168 --> 00:25:39,334 Er fällt zurück und kann nicht ständig zu Coach Eak. 415 00:25:39,418 --> 00:25:41,126 Was hast du gegen Eak? 416 00:25:41,209 --> 00:25:43,918 Tai, du lässt ihn ständig zu ihm. 417 00:25:44,001 --> 00:25:45,668 Das ist anders. 418 00:25:45,751 --> 00:25:48,501 Ohne Eak hätten wir nichts gewusst 419 00:25:48,584 --> 00:25:49,668 vom Spiel heute. 420 00:25:50,668 --> 00:25:52,501 Eak hat dir davon erzählt? 421 00:25:53,043 --> 00:25:55,668 Wir sind seine Eltern, nicht Eak. 422 00:25:55,751 --> 00:25:58,334 Er ist wegen seines Vaters zu Eak gerannt. 423 00:25:58,418 --> 00:26:00,834 Du musst dich um ihn kümmern! 424 00:26:00,918 --> 00:26:04,043 Er braucht eine Vaterfigur, und du versagst völlig! 425 00:26:04,126 --> 00:26:06,084 Dann geht es zur Tham-Luang-Höhle. 426 00:26:07,626 --> 00:26:09,084 -Tee. -Ja? 427 00:26:09,168 --> 00:26:11,001 -Du fährst hinten. -Jawohl, Sir. 428 00:26:11,084 --> 00:26:13,168 -Ist nicht weit von hier. -Nicht weit. 429 00:26:13,251 --> 00:26:14,959 -Dann los! -Kommt! 430 00:26:15,668 --> 00:26:18,543 Beim Bergabfahren nicht die Vorderbremse nehmen! 431 00:26:18,626 --> 00:26:21,751 -Langsam. Wartet! -Los geht's. 432 00:26:23,501 --> 00:26:24,668 Wartet auf mich! 433 00:26:26,293 --> 00:26:27,584 Das macht Spaß! 434 00:26:28,334 --> 00:26:29,959 Boon-Nam, wohin fährst du? 435 00:26:30,043 --> 00:26:31,709 Das ist toll! 436 00:26:31,793 --> 00:26:35,334 Ich kann nicht mit. Meine Mutter sagt, ich muss nach Hause. 437 00:26:35,418 --> 00:26:37,126 Seit wann hörst du auf sie? 438 00:26:37,209 --> 00:26:40,709 Seit sie mir Kekse backen möchte, wenn ich nach Hause komme. 439 00:26:41,376 --> 00:26:44,501 Viel Spaß in der Höhle! Ich muss los. 440 00:26:47,084 --> 00:26:50,001 Du kannst jetzt nicht kneifen, Mix! Komm mit! 441 00:27:08,584 --> 00:27:11,043 -Hey. -Komm schon. 442 00:27:11,126 --> 00:27:12,834 -Ja. -Lass uns fahren. 443 00:27:12,918 --> 00:27:14,709 Schau her! 444 00:27:15,209 --> 00:27:16,543 Tee, warte auf mich. 445 00:27:16,626 --> 00:27:17,793 Entspann dich! 446 00:27:18,876 --> 00:27:20,543 -Los! -Ja. 447 00:27:22,168 --> 00:27:23,709 Schau in die Kamera, Eak! 448 00:27:24,251 --> 00:27:25,626 Die Stimmung ist super. 449 00:27:26,209 --> 00:27:27,293 Titan. 450 00:27:27,376 --> 00:27:28,793 Schau in die Kamera! 451 00:27:28,876 --> 00:27:31,001 -Was ist mit ihm los? -Warte. 452 00:27:31,626 --> 00:27:32,751 Lächeln, Titan! 453 00:27:35,459 --> 00:27:36,293 Los! 454 00:27:37,209 --> 00:27:38,293 Wartet auf uns. 455 00:27:41,043 --> 00:27:46,459 PROVINZ TACHILEIK, MYANMAR 14 KILOMETER NÖRDLICH VON THAM LUANG 456 00:27:46,543 --> 00:27:49,001 Dreißig Millimeter? Bist du sicher? 457 00:27:49,084 --> 00:27:52,251 Ja, und es ist kein Ende in Sicht. 458 00:27:52,334 --> 00:27:54,293 Ich rufe gleich wieder an. 459 00:27:54,376 --> 00:27:55,668 Danke, Onkel. 460 00:27:58,418 --> 00:28:00,209 Hey, ihr beiden. Hört mal! 461 00:28:00,293 --> 00:28:01,251 Was gibt es? 462 00:28:01,334 --> 00:28:04,001 Der Onkel meines Exfreunds lebt in Tachileik. 463 00:28:04,084 --> 00:28:04,918 Was? 464 00:28:05,001 --> 00:28:07,293 Das liegt an der Grenze zu Myanmar. 465 00:28:07,376 --> 00:28:08,459 Woher weißt du das? 466 00:28:08,543 --> 00:28:10,626 Weil ich Karten lesen kann. 467 00:28:10,709 --> 00:28:12,209 Das meint er nicht. 468 00:28:12,293 --> 00:28:15,626 In einer Stunde sind wohl 30 Millimeter Regen gefallen. 469 00:28:18,418 --> 00:28:19,376 Lass mal sehen! 470 00:28:22,793 --> 00:28:24,709 Wenn das so weitergeht… 471 00:28:25,459 --> 00:28:26,459 Mist! 472 00:28:27,084 --> 00:28:28,959 Du musst dir ganz sicher sein. 473 00:28:29,043 --> 00:28:31,751 Wenn wir gefeuert werden, hilft uns niemand. 474 00:28:31,834 --> 00:28:32,793 Stimmt. 475 00:28:34,626 --> 00:28:35,584 Dann mal los! 476 00:28:35,668 --> 00:28:38,251 Ruft jeden an, den ihr da oben kennt. 477 00:28:38,334 --> 00:28:39,418 Sofort. 478 00:28:40,376 --> 00:28:45,459 Ruf den Onkel deiner Exfreundin und den Cousin zweiten Grades deiner Tante an. 479 00:28:46,459 --> 00:28:47,501 War nur ein Witz. 480 00:28:49,834 --> 00:28:54,209 1 STUNDE SPÄTER 481 00:28:54,293 --> 00:28:56,918 Los! Wir sind fast an der Höhle! 482 00:29:00,918 --> 00:29:02,459 Beeilt euch. 483 00:29:03,209 --> 00:29:04,501 Kommt schon! 484 00:29:23,626 --> 00:29:26,043 -Hey, wartet auf mich. -Mach schon. 485 00:29:53,209 --> 00:29:56,751 Wir gehen nur kurz rein. Ich nehme meinen Rucksack mit. 486 00:29:56,834 --> 00:29:59,209 Lasst alles hier, was euch zu schwer ist. 487 00:29:59,293 --> 00:30:00,751 -Kommt! -Ja, Coach. 488 00:30:00,834 --> 00:30:03,668 Der erste Trainingstag, wir gehen zur Höhle. 489 00:30:03,751 --> 00:30:05,418 Stimmt. 490 00:30:05,501 --> 00:30:06,751 So groß! 491 00:30:06,834 --> 00:30:09,209 Ich kann doch nicht bleiben. 492 00:30:09,793 --> 00:30:10,626 Titan. 493 00:30:11,168 --> 00:30:12,584 Nur eine Stunde. 494 00:30:13,168 --> 00:30:15,626 Du wirst nicht zu spät zum Lernen kommen. 495 00:30:15,709 --> 00:30:17,293 Ich bin sauer. 496 00:30:17,376 --> 00:30:20,043 Meine Eltern sollten doch nicht kommen. 497 00:30:20,126 --> 00:30:22,043 Wieso hast du sie eingeladen? 498 00:30:24,876 --> 00:30:25,959 Okay. 499 00:30:26,043 --> 00:30:27,626 Das habe ich nicht getan. 500 00:30:28,209 --> 00:30:30,209 Sie waren nur besorgt. 501 00:30:30,293 --> 00:30:33,459 Sie wollten wissen, wo du bist und sind gekommen. 502 00:30:33,543 --> 00:30:36,001 Es ist trotzdem deine Schuld. 503 00:30:36,084 --> 00:30:39,251 Du weißt, wie meine Eltern sind. 504 00:30:47,876 --> 00:30:50,168 Komm, ich zeige dir etwas. 505 00:30:50,959 --> 00:30:51,876 Jungs! 506 00:30:52,584 --> 00:30:53,418 Kommt her! 507 00:31:03,918 --> 00:31:05,334 Titan, lass uns gehen. 508 00:31:20,793 --> 00:31:23,543 Note, wer ist Chao Mae Nang Non? 509 00:31:23,626 --> 00:31:29,334 Die rachsüchtige Prinzessin, deren Geist in dieser Höhle lebt. 510 00:31:29,418 --> 00:31:31,043 -Oh! -Wieso ist sie rachsüchtig? 511 00:31:31,543 --> 00:31:32,793 Ich weiß es nicht. 512 00:31:35,668 --> 00:31:39,084 Einst verliebte sich die Prinzessin in einen Stalljungen 513 00:31:39,793 --> 00:31:41,168 und war bald schwanger. 514 00:31:41,834 --> 00:31:43,918 Der König wusste um ihre Liebe. 515 00:31:44,001 --> 00:31:46,459 Wütend befahl er den Tod des Stalljungen. 516 00:31:47,043 --> 00:31:50,876 Das Paar flüchtete, aber wurde in diesem Gebirge aufgespürt. 517 00:31:52,168 --> 00:31:54,584 Als der Stalljunge vor ihr getötet wurde, 518 00:31:55,084 --> 00:31:59,043 zog sie sich in eine große Höhle zurück 519 00:32:00,168 --> 00:32:03,626 und schlitzte sich die Kehle mit einer Haarnadel auf. 520 00:32:03,709 --> 00:32:05,001 Oje… 521 00:32:07,793 --> 00:32:12,668 Es heißt, in der Kammlinie des Gebirges lässt sich immer noch ihre Form erkennen. 522 00:32:13,168 --> 00:32:15,376 -Das ist der Fluch. -Der Fluch? 523 00:32:15,459 --> 00:32:19,001 Der König wurde mit ewigem Leid verflucht, als Mahnung, 524 00:32:19,084 --> 00:32:22,584 dass eine Familie sich vor allem gegenseitig lieben sollte. 525 00:32:25,668 --> 00:32:29,168 Manchmal können wir unsere Familie selbst wählen. 526 00:32:30,209 --> 00:32:35,001 Die Prinzessin wählte den Stalljungen anstelle ihres Vaters. 527 00:32:36,709 --> 00:32:38,418 Das endete nicht gut, 528 00:32:38,501 --> 00:32:40,709 aber vielleicht wird es das für euch. 529 00:32:41,418 --> 00:32:42,751 Ihr habt Glück. 530 00:32:44,043 --> 00:32:48,001 Ihr könnt über eure Eltern denken, was ihr wollt. 531 00:32:49,751 --> 00:32:51,376 Ich habe meine verloren, 532 00:32:52,793 --> 00:32:54,459 als ich jünger als ihr war. 533 00:32:56,418 --> 00:32:59,751 Es hat mich gelehrt, mein Netz weit auszuwerfen. 534 00:32:59,834 --> 00:33:04,293 Ich hoffe, ihr alle werdet wie eine Familie füreinander da sein. 535 00:33:05,501 --> 00:33:11,334 Und ich werde auch immer so gut es geht für euch da sein. 536 00:33:14,626 --> 00:33:15,876 Obwohl ihr manchmal… 537 00:33:18,293 --> 00:33:20,626 …mein Handeln nicht verstehen werdet. 538 00:33:30,751 --> 00:33:32,293 Hier. Das ist der Eingang. 539 00:33:32,376 --> 00:33:35,084 -Innen ist es noch beeindruckender. -Danke. 540 00:33:35,168 --> 00:33:36,334 Passt auf. 541 00:33:36,418 --> 00:33:37,959 Schaut, wo ihr hintretet. 542 00:33:38,043 --> 00:33:38,918 Auf geht's! 543 00:33:40,293 --> 00:33:43,126 STUNDE 0 544 00:33:45,168 --> 00:33:46,126 Dein Abendessen. 545 00:33:46,626 --> 00:33:48,959 GRENZKONTROLLPUNKT FREUNDSCHAFTSBRÜCKE THAILAND-MYANMAR 546 00:33:49,043 --> 00:33:52,376 11 KILOMETER NÖRDLICH VON THAM LUANG 547 00:34:05,418 --> 00:34:09,918 NATIONALPARK KHUN NAM - PROVINZ CHIANG RAI 548 00:34:11,084 --> 00:34:14,418 PARKRANGER 549 00:34:19,876 --> 00:34:21,043 Rangerstation. 550 00:34:21,126 --> 00:34:23,876 Hallo, ich rufe vom Wetterdienst Bangkok an. 551 00:34:23,959 --> 00:34:25,584 Sehen Sie Wolken? 552 00:34:26,709 --> 00:34:29,501 Ich bin heute sehr müde. 553 00:34:29,584 --> 00:34:32,084 Ich habe zu tun. Wenn es kein Notfall ist… 554 00:34:32,168 --> 00:34:34,584 Sind Wolken am Himmel oder nicht? 555 00:34:35,584 --> 00:34:37,376 Das ist immer der Fall. 556 00:34:37,459 --> 00:34:39,459 Ich meine, ob es Regenwolken gibt. 557 00:34:40,918 --> 00:34:41,959 Moment. 558 00:34:53,168 --> 00:34:54,501 Welche Sturmstärke? 559 00:34:55,001 --> 00:34:56,293 In Tachileik und Pha Mee 560 00:34:56,376 --> 00:34:58,626 gab es 30 Millimeter Regen pro Stunde. 561 00:35:02,126 --> 00:35:04,251 Die Wand ist so hoch. 562 00:35:04,334 --> 00:35:05,543 Unglaublich. 563 00:35:07,709 --> 00:35:08,668 Meine Beine zittern. 564 00:35:13,876 --> 00:35:17,543 Pha Mee ist nur wenige Kilometer von hier. 565 00:35:17,626 --> 00:35:20,043 Es kommt direkt auf uns zu. 566 00:35:20,126 --> 00:35:21,959 Alle sind bereits zu Hause. 567 00:35:22,459 --> 00:35:24,834 Könnten Sie den Niederschlag messen? 568 00:35:24,918 --> 00:35:25,751 Was? 569 00:35:26,959 --> 00:35:29,543 Der Monsun beginnt vielleicht früher. 570 00:35:30,168 --> 00:35:33,334 Hören Sie! Das ist kein Witz. 571 00:35:33,418 --> 00:35:36,668 Ich brauche eine Warnung, um den Park zu schließen. 572 00:35:36,751 --> 00:35:39,043 Wir arbeiten daran. 573 00:35:41,126 --> 00:35:42,668 Ich brauche Ihre Hilfe. 574 00:35:42,751 --> 00:35:45,793 Wenn Regen fällt, sagen Sie mir bitte wie viel. 575 00:35:45,876 --> 00:35:47,959 Mein Chef wird die Warnung geben. 576 00:35:48,959 --> 00:35:53,418 Dreißig Millimeter Niederschlag pro Stunde könnte die Anwohner gefährden. 577 00:35:53,501 --> 00:35:54,876 Die Warnung ist nötig, 578 00:35:54,959 --> 00:35:57,043 um den Park zu schließen. 579 00:35:57,126 --> 00:36:00,418 Wenn es erst regnet, ist es für die Warnung zu spät. 580 00:36:00,501 --> 00:36:01,751 Verstehen Sie das? 581 00:36:01,834 --> 00:36:02,668 Ja. 582 00:36:07,543 --> 00:36:12,126 NATIONALPARK KHUN NAM 583 00:36:15,376 --> 00:36:16,584 Warten Sie, Odd! 584 00:36:16,668 --> 00:36:20,084 Was ist? Heute Abend spielt Belgien gegen Tunesien. 585 00:36:20,168 --> 00:36:22,501 -Ich muss nach Hause. -Die Zeit ist um. 586 00:36:22,584 --> 00:36:25,376 Es gab 30 Millimeter Regen in Pha Mee. 587 00:36:25,459 --> 00:36:28,459 Und in Khun Nam gibt es schwere Regenwolken. 588 00:36:30,376 --> 00:36:31,209 Okay. 589 00:36:34,543 --> 00:36:36,834 Pha Mee, Khun Nam, Chiang Rai. 590 00:36:39,084 --> 00:36:41,043 Ein Sturm zieht auf. 591 00:36:47,126 --> 00:36:47,959 Okay. 592 00:36:51,043 --> 00:36:53,959 Nur Chiang Rai, Chiang Mai und Mae Hong Son. 593 00:36:54,043 --> 00:36:56,043 Und die leitenden Provinzbeamten 594 00:36:56,126 --> 00:36:59,001 können selbst über die Warnung entscheiden. 595 00:37:00,084 --> 00:37:00,918 Okay? 596 00:37:03,876 --> 00:37:05,084 Eine wichtige Sache: 597 00:37:05,584 --> 00:37:09,376 Setzen Sie Ihren Namen unter den Bericht. 598 00:37:09,459 --> 00:37:13,001 Das ist Ihre Verantwortung, Noon. 599 00:37:13,834 --> 00:37:14,918 Verstanden? 600 00:37:16,334 --> 00:37:18,834 Warum nicht die Praktikantin beschuldigen? 601 00:37:33,418 --> 00:37:37,459 ÜBER 1 STUNDE IN DER HÖHLE 602 00:37:50,084 --> 00:37:55,959 MAESAI - PROVINZ CHIANG RAI 4 KILOMETER VON THAM LUANG 603 00:38:01,001 --> 00:38:04,251 SCHWERE STURMWARNUNG 604 00:38:05,251 --> 00:38:08,126 Du würdest dich im Dunkeln auch erschrecken. 605 00:38:08,209 --> 00:38:09,376 Schau mal! 606 00:38:10,043 --> 00:38:11,376 Dom! 607 00:38:13,168 --> 00:38:14,209 Warte auf mich! 608 00:38:14,293 --> 00:38:16,043 Hier kommt ein Geist. 609 00:38:16,668 --> 00:38:18,334 Es gibt keine Geister. 610 00:38:20,168 --> 00:38:21,793 Ich will nicht nach Hause. 611 00:38:21,876 --> 00:38:23,876 -Es gibt keine Geister. -Dom! 612 00:38:24,668 --> 00:38:26,168 Unglaublich. 613 00:38:27,626 --> 00:38:29,334 Es ist wunderschön. 614 00:38:31,543 --> 00:38:32,751 Sehr schön! 615 00:38:32,834 --> 00:38:33,876 Wow, so toll! 616 00:38:34,459 --> 00:38:36,751 -Atemberaubend. -Kann ich es mitnehmen? 617 00:38:38,043 --> 00:38:39,959 -Die Höhle ist cool. -So toll! 618 00:38:40,043 --> 00:38:42,543 Ich mag den echten Himmel lieber. 619 00:38:42,626 --> 00:38:44,251 Wunderschön! 620 00:38:44,334 --> 00:38:45,168 Nur ein Witz. 621 00:38:49,084 --> 00:38:50,793 Coach Eak, es ist vier Uhr. 622 00:38:52,543 --> 00:38:55,126 Können wir noch fünf Minuten bleiben? 623 00:38:55,209 --> 00:38:56,626 Netter Versuch, Titan. 624 00:38:57,168 --> 00:38:59,459 Lasst uns gehen. Titan, du gehst vor. 625 00:39:00,959 --> 00:39:03,709 -Müssen wir nach Hause? -Nur noch kurz, bitte? 626 00:39:03,793 --> 00:39:05,126 Ich gehe in der Mitte. 627 00:39:05,209 --> 00:39:06,959 -Ich ganz hinten. -Angeber! 628 00:39:07,043 --> 00:39:09,209 -Alle da? -Gott weist mir den Weg. 629 00:39:09,834 --> 00:39:11,584 -Sind alle hier? -Ja. 630 00:39:11,668 --> 00:39:12,751 Coach Eak. 631 00:39:13,251 --> 00:39:14,918 Wir haben ein Problem. 632 00:39:15,001 --> 00:39:16,376 Was ist los? 633 00:39:16,459 --> 00:39:17,709 Was gibt es? 634 00:39:19,418 --> 00:39:20,959 Geht vorsichtig. 635 00:39:33,209 --> 00:39:35,793 ÜBER 2 STUNDEN 636 00:39:40,834 --> 00:39:43,001 Hallo? Was gibt es? 637 00:39:44,626 --> 00:39:46,126 Nein, Phong ist nicht da. 638 00:39:47,001 --> 00:39:50,626 Biw hat ihn heute Morgen abgeholt. 639 00:39:52,334 --> 00:39:53,209 Dann… 640 00:39:54,001 --> 00:39:56,251 Ich rufe dich zurück. 641 00:40:08,293 --> 00:40:13,001 EINGANG VON THAM LUANG 642 00:40:13,626 --> 00:40:14,584 ÜBER 3 STUNDEN 643 00:40:14,668 --> 00:40:18,834 Es tut mir leid, dass du warten musst. Night ist sonst schon hier. 644 00:40:18,918 --> 00:40:22,209 Schon okay. Es geht ihm bestimmt gut. 645 00:40:22,918 --> 00:40:25,501 Hey, Boon-Nam. Wo sind alle? 646 00:40:25,584 --> 00:40:28,084 Komm schnell rein. Du bist völlig nass. 647 00:40:28,168 --> 00:40:30,626 Bist du nicht mit den anderen gegangen? 648 00:40:30,709 --> 00:40:34,043 Nein, meine Mutter backt heute Kekse. 649 00:40:34,126 --> 00:40:36,501 Ich bin nicht mit zur Tham-Luang-Höhle. 650 00:40:39,751 --> 00:40:42,834 Was? Wer ist zur Tham-Luang-Höhle? 651 00:40:43,834 --> 00:40:48,751 Eak ist mit dem Team nach dem Spiel hingefahren. 652 00:40:49,501 --> 00:40:50,334 Warum? 653 00:40:51,584 --> 00:40:54,793 -Wann hast du Night zuletzt gesehen? -Wann? 654 00:40:54,876 --> 00:40:56,876 -Beim Spiel heute Morgen. -Stimmt. 655 00:40:58,543 --> 00:40:59,834 Ruf Night sofort an. 656 00:40:59,918 --> 00:41:01,501 -Ruf ihn an! -Jetzt! 657 00:41:02,084 --> 00:41:05,709 Boon-Naam, ruf das ganze Team an. Sag mir, wen du erreichst. 658 00:41:05,793 --> 00:41:06,668 Ich rufe Eak an. 659 00:41:47,209 --> 00:41:49,751 Eak! Können Sie mich hören? 660 00:41:50,709 --> 00:41:51,876 Wer ist da? 661 00:41:55,959 --> 00:41:59,084 Alles ist überflutet. Es gibt keinen Weg rein oder raus. 662 00:42:02,751 --> 00:42:06,126 ÜBER 4 STUNDEN 663 00:42:08,751 --> 00:42:09,584 Schatz. 664 00:42:11,209 --> 00:42:12,959 Ist Nights Fahrrad dabei? 665 00:42:19,334 --> 00:42:20,418 Hallo. 666 00:42:22,459 --> 00:42:23,293 Was? 667 00:42:33,084 --> 00:42:36,001 ÜBER 5 STUNDEN 668 00:42:36,959 --> 00:42:37,793 Hallo. 669 00:42:37,876 --> 00:42:39,001 Hr. Gouverneur. 670 00:42:39,084 --> 00:42:41,959 Es stecken Kinder in der Tham-Luang-Höhle fest. 671 00:42:42,043 --> 00:42:43,334 Wie viele? 672 00:42:45,209 --> 00:42:47,209 Das ist der einzige Eingang. 673 00:42:47,293 --> 00:42:49,126 Sind Sie sicher? 674 00:42:51,709 --> 00:42:52,668 Titan! 675 00:42:52,751 --> 00:42:53,668 -Night! -Biw! 676 00:42:53,751 --> 00:42:54,668 ÜBER 6 STUNDEN 677 00:42:54,751 --> 00:42:55,793 Titan! 678 00:42:55,876 --> 00:42:57,376 Tle! 679 00:42:57,876 --> 00:42:59,334 Night, wo bist du? 680 00:42:59,418 --> 00:43:01,251 -Tle! -Titan! 681 00:43:01,334 --> 00:43:03,501 -Titan! -Tle, wo bist du? 682 00:43:03,584 --> 00:43:04,626 Wo ist mein Sohn? 683 00:43:05,126 --> 00:43:06,668 -Ich will zu ihm! -Moment! 684 00:43:06,751 --> 00:43:09,334 Es ist zu gefährlich, hineinzugehen! 685 00:43:10,418 --> 00:43:11,709 Ich war drinnen. 686 00:43:12,293 --> 00:43:13,918 Die Ranger waren auch dort. 687 00:43:14,834 --> 00:43:18,334 Nach zehn Metern hat uns das Wasser zurückgedrängt. 688 00:43:19,209 --> 00:43:21,709 -Wo ist Eak? -Drinnen mit den Kindern. 689 00:43:21,793 --> 00:43:24,418 Die Regierung wurde informiert. 690 00:43:24,501 --> 00:43:27,459 Was haben Sie getan? Wieso ist die Höhle noch auf? 691 00:43:31,918 --> 00:43:34,418 Night bekommt doch noch seinen Kuchen. 692 00:43:35,626 --> 00:43:38,043 Die Kinder werden nicht ertrinken, oder? 693 00:43:40,293 --> 00:43:42,376 Wie können sie dort überleben? 694 00:43:44,543 --> 00:43:47,293 Wie bekommen wir sie nach Hause? 695 00:48:05,459 --> 00:48:10,459 Untertitel von: Kirsten Muller