1 00:00:06,168 --> 00:00:08,126 SERIEN ÄR INSPIRERAD AV VERKLIGA HÄNDELSER. 2 00:00:08,209 --> 00:00:10,626 VISSA PERSONER, NAMN, HÄNDELSER, PLATSER OCH DIALOGER 3 00:00:10,709 --> 00:00:12,918 ÄR EMELLERTID PÅHITTADE AV DRAMATURGISKA SKÄL. 4 00:00:15,043 --> 00:00:18,001 EN NETFLIX-SERIE 5 00:00:24,043 --> 00:00:30,959 THAILANDS NORDLIGASTE DEL 6 00:00:35,043 --> 00:00:39,959 VID NANG NON-BERGENS FOT 7 00:00:40,043 --> 00:00:46,959 FINNS EN GROTTA KÄND SOM THAM LUANG 8 00:00:51,501 --> 00:00:56,168 10 JULI 2018 9 00:00:58,459 --> 00:01:01,043 Världens uppmärksamhet riktas mot Thailand 10 00:01:01,126 --> 00:01:04,459 när man på allvar ska börja försöka få ut de 12 pojkarna. 11 00:01:04,959 --> 00:01:08,501 Internationella team samlas i Chiang Rai och tusentals volontärer väntar i hopp… 12 00:01:08,584 --> 00:01:10,168 För fotbollslaget Wild Boars 13 00:01:10,251 --> 00:01:12,793 som har varit under jord i 18 dagar. 14 00:01:12,876 --> 00:01:14,418 Fort! 15 00:01:14,501 --> 00:01:16,751 Det är omöjligt att ta sig in i grottan nattetid… 16 00:01:16,834 --> 00:01:19,834 Räddningsarbetare försöker sig på det omöjliga. 17 00:01:21,168 --> 00:01:22,459 Allt är bra här nere! 18 00:01:22,543 --> 00:01:24,293 Våra källor har bekräftat 19 00:01:24,376 --> 00:01:27,001 att förhållandena i grottan är farligare än nånsin. 20 00:01:27,084 --> 00:01:28,876 Sjukvårdsteam är redo. 21 00:02:16,668 --> 00:02:18,126 Jag är rädd. 22 00:02:20,626 --> 00:02:23,001 Jag kan inte lova att du kommer ut. 23 00:02:23,709 --> 00:02:26,126 Men vattnet stiger. 24 00:02:27,376 --> 00:02:31,251 Jag kan lova att du dör om du stannar. 25 00:02:34,126 --> 00:02:35,334 Vi måste ge oss av. 26 00:02:37,126 --> 00:02:38,543 Tänk på dem där hemma. 27 00:02:41,084 --> 00:02:43,334 +17 DAGAR SEN POJKARNA GICK IN I GROTTAN 28 00:02:44,501 --> 00:02:47,959 8 TIMMAR INNAN POJKARNA GICK IN I GROTTAN 29 00:02:51,126 --> 00:02:52,793 PAPPA RINGER 30 00:02:56,084 --> 00:03:00,334 TITAN 11 ÅR 31 00:03:02,209 --> 00:03:07,043 TACHILEIK-PROVINSEN MYANMAR 32 00:03:08,543 --> 00:03:10,209 Titan, har du sovit gott? 33 00:03:11,001 --> 00:03:13,668 Jag sover alltid bättre här. 34 00:03:14,168 --> 00:03:15,876 Det är inga som skriker här. 35 00:03:20,584 --> 00:03:22,084 TRÄNARE EAK 36 00:03:22,168 --> 00:03:24,459 -Har du packat ner allt? -Ja. 37 00:03:24,543 --> 00:03:28,293 Fotbollsskorna, benskydden, cykeln. Jag är redo att dra. 38 00:03:28,876 --> 00:03:31,543 Ficklampa? Till Pla-grottan efter matchen. 39 00:03:32,834 --> 00:03:34,709 Den glömde jag. 40 00:03:36,293 --> 00:03:39,459 Vi åker hem till dig före matchen. 41 00:03:39,543 --> 00:03:42,668 Det är lugnt. Jag kan låna en lampa av en kompis. 42 00:03:44,251 --> 00:03:46,084 Jag vill bara ha en bra dag, 43 00:03:46,168 --> 00:03:48,626 utan att mina föräldrars bråk förstör allt. 44 00:03:49,334 --> 00:03:50,834 Snälla. 45 00:03:53,001 --> 00:03:54,001 Okej. 46 00:03:55,626 --> 00:03:56,584 Ät upp allt. 47 00:03:59,501 --> 00:04:01,001 Jag är inte hungrig än. 48 00:04:01,584 --> 00:04:04,293 Hur ska du vinna över de större om du inte äter? 49 00:04:04,376 --> 00:04:05,709 Inga problem. 50 00:04:05,793 --> 00:04:10,501 Jag spelar smartare, inte hårdare, som Jay Chanathip. 51 00:04:11,001 --> 00:04:13,376 Folk underskattar honom för att han är kort, 52 00:04:13,459 --> 00:04:17,209 men han är lika bra som Messi. 53 00:04:18,126 --> 00:04:20,834 Messi Jay, äter du inte upp så ta med dig det. 54 00:04:20,918 --> 00:04:24,918 Även den smartaste spelaren behöver energi för att cykla till grottan. 55 00:04:25,418 --> 00:04:28,251 -Glöm inte att byta om. -Ja, sir! 56 00:04:45,001 --> 00:04:50,584 Han avancerar. Se på honom. 57 00:04:50,668 --> 00:04:52,668 VÄNSKAPSBRON GRÄNSKONTROLL THAILAND-MYANMAR 58 00:04:53,043 --> 00:04:56,084 Är det här Messi Jay eller Titan? 59 00:04:56,168 --> 00:04:57,876 Han fortsätter att dribbla. 60 00:04:57,959 --> 00:04:59,793 Han ser på målet. 61 00:04:59,876 --> 00:05:02,376 Han är på väg att göra mål! 62 00:05:05,418 --> 00:05:06,959 Vad tänker du köpa? 63 00:05:08,751 --> 00:05:09,584 Titan! 64 00:05:09,668 --> 00:05:11,501 Jag ska handla mat. 65 00:05:15,543 --> 00:05:19,459 Den här pojken igen. Du åker fram och tillbaka ensam. 66 00:05:19,543 --> 00:05:21,043 Han kanske är knarklangare. 67 00:05:21,126 --> 00:05:22,251 Knappast. 68 00:05:23,001 --> 00:05:23,834 Hallå där. 69 00:05:23,918 --> 00:05:27,501 Vet dina föräldrar var du håller hus? 70 00:05:27,584 --> 00:05:29,251 Jag kan ta hand om mig själv. 71 00:05:29,334 --> 00:05:30,543 Jaså? 72 00:05:32,168 --> 00:05:33,001 Hej. 73 00:05:37,751 --> 00:05:40,834 Är du inte thailändsk medborgare? Det får jag kolla upp. 74 00:05:42,876 --> 00:05:46,084 -Eakapol Jantawong. -Ja. 75 00:05:46,168 --> 00:05:47,126 Kan du bokstavera? 76 00:05:47,793 --> 00:05:50,126 -E-A… -Varför frågar du varje gång? 77 00:05:50,209 --> 00:05:52,376 Du vet ju att tränaren har passerkort. 78 00:05:52,876 --> 00:05:53,709 Titan. 79 00:05:55,126 --> 00:05:57,293 -Är du fotbollstränare? -Han är… 80 00:05:57,376 --> 00:05:59,418 Jag är tränare Nops assistent. 81 00:06:00,209 --> 00:06:02,543 -Vad heter laget? -Wild Boars. 82 00:06:03,918 --> 00:06:04,959 Kolla här. 83 00:06:06,751 --> 00:06:08,293 Olydiga grisar, snarare. 84 00:06:09,584 --> 00:06:12,001 Är du inte trött på att vara en jubelidiot? 85 00:06:12,084 --> 00:06:15,043 Du då? Är du inte trött på att vara en liten idiot? 86 00:06:15,626 --> 00:06:16,543 Inte direkt. 87 00:06:16,626 --> 00:06:17,751 Gå nu. 88 00:06:23,459 --> 00:06:25,126 -Håll dig till vänster. -Ja. 89 00:06:52,668 --> 00:06:57,751 THAILANDS METEOROLOGISKA DEPARTEMENT BANGKOK, 849 KM SÖDER OM THAM LUANG 90 00:06:59,001 --> 00:07:00,168 Nåt är fel. 91 00:07:01,084 --> 00:07:04,293 NOON KITWANICHSAKUL PRAKTIKANT PÅ TMD 92 00:07:08,043 --> 00:07:08,876 Hallå. 93 00:07:08,959 --> 00:07:10,959 Himawari-8-satelliten fungerar inte. 94 00:07:11,501 --> 00:07:15,668 Japanerna säger att de jobbar på det, men det kommer att ta 15 timmar. 95 00:07:16,251 --> 00:07:17,668 -Jaså? -Oj, 15 timmar. 96 00:07:17,751 --> 00:07:20,501 Då kan vi gå hem tidigt. Vi går och tar en öl. 97 00:07:21,876 --> 00:07:24,001 Ett lågtryck är på väg från Myanmar. 98 00:07:24,084 --> 00:07:27,418 -Men jag kan inte se det för… -Satelliten är trasig. 99 00:07:28,626 --> 00:07:29,834 Jag måste underrätta Odd. 100 00:07:29,918 --> 00:07:30,751 Hallå. 101 00:07:31,751 --> 00:07:33,959 Tro mig. Han kommer bara att säga: 102 00:07:34,501 --> 00:07:36,709 "Thailändare struntar i vädret." 103 00:07:36,793 --> 00:07:40,209 "För de är smarta nog att inse att det är ombytligt." 104 00:07:40,834 --> 00:07:42,251 Nej. Han kommer att säga: 105 00:07:42,334 --> 00:07:45,126 "Jag tror på regn när mina kläder blir blöta." 106 00:07:45,209 --> 00:07:47,418 Håll tyst. Nu räcker det! 107 00:07:48,376 --> 00:07:50,126 Han har ansvaret här. 108 00:07:50,876 --> 00:07:52,084 Jag säger till honom. 109 00:07:55,918 --> 00:07:59,168 MAESAI, CHIANG RAI NORRA THAILAND 110 00:08:01,834 --> 00:08:05,418 DOM 13 ÅR 111 00:08:11,584 --> 00:08:13,668 Ut med dig, Jane. Stick! 112 00:08:13,751 --> 00:08:17,001 -Mamma! Dom slog till mig med en handduk. -Jane, vänta! 113 00:08:17,084 --> 00:08:20,751 Tyst med er, båda två. Stör inte er pappa. 114 00:08:21,876 --> 00:08:24,959 Varför stod du så länge i duschen? 115 00:08:28,376 --> 00:08:31,251 Jag måste öppna affären. 116 00:08:31,334 --> 00:08:32,501 Faster Noi. 117 00:08:32,584 --> 00:08:35,668 Pappa jobbar ju inte så han kan komma och se matchen. 118 00:08:35,751 --> 00:08:38,334 Han skrevs precis ut från sjukhuset. 119 00:08:38,418 --> 00:08:40,501 Läkarna säger att han måste vila. 120 00:08:41,001 --> 00:08:43,209 Du och Toom kan komma i stället. 121 00:08:43,293 --> 00:08:44,876 Bara den här gången? 122 00:08:47,793 --> 00:08:51,501 Om vi stänger affären i tid för att se matchen… 123 00:08:51,584 --> 00:08:52,626 Ställ dig upp. 124 00:08:53,126 --> 00:08:57,793 Hur ska vi då betala för all din hårgelé? 125 00:08:57,876 --> 00:08:59,209 Den är inte billig. 126 00:09:00,043 --> 00:09:01,168 Kom nu, så går vi. 127 00:09:02,168 --> 00:09:03,709 Dom, skynda på. 128 00:09:04,584 --> 00:09:05,834 Nu går vi. 129 00:09:09,668 --> 00:09:10,668 Jag vill inte dit. 130 00:09:12,084 --> 00:09:13,293 Mina vänner är här. 131 00:09:14,001 --> 00:09:19,084 Du kommer att få nya vänner i Chiang Mai. Din kusin kommer att presentera dig. 132 00:09:19,168 --> 00:09:21,126 Det blir inte samma sak. 133 00:09:21,209 --> 00:09:23,876 Det kommer att bli bättre, tids nog. 134 00:09:26,251 --> 00:09:31,168 När Tee flyttar upp till juniorlaget tänker Biw och jag bli lagkaptener. 135 00:09:33,459 --> 00:09:34,876 Det är annorlunda för Biw. 136 00:09:34,959 --> 00:09:37,501 Hans familj har pengar. 137 00:09:38,084 --> 00:09:40,876 Du kommer att få det bättre med farbror Chai. 138 00:09:42,668 --> 00:09:45,293 PHONG 13 ÅR 139 00:09:45,376 --> 00:09:48,793 När du kommer hem berättar vi de goda nyheterna för honom. 140 00:09:49,293 --> 00:09:50,501 Jag tänker inte åka. 141 00:09:52,918 --> 00:09:54,126 Nu räcker det. 142 00:09:54,209 --> 00:09:57,418 Alla män i det här huset har haft otur. 143 00:09:58,209 --> 00:10:02,334 Jag tänker inte låta det bli så för dig. 144 00:10:09,543 --> 00:10:11,709 Kom hem senast kl. 18.00, okej? 145 00:10:24,793 --> 00:10:27,626 BIW 14 ÅR 146 00:10:27,709 --> 00:10:28,709 Phong, läget? 147 00:10:28,793 --> 00:10:30,334 Sover du fortfarande, Biw? 148 00:10:31,126 --> 00:10:32,418 Jag är på väg. 149 00:10:32,501 --> 00:10:35,584 Skitsnack. Kuddarna skyddar dig inte från spöken. 150 00:10:35,668 --> 00:10:37,209 Inget spöke tog mig i natt. 151 00:10:37,293 --> 00:10:39,709 -Kom och hämta mig, pucko! -Varför blir du sur? 152 00:10:39,793 --> 00:10:43,418 För att du alltid är sen. Kom nu, vi måste åka förbi kyrkan. 153 00:10:55,168 --> 00:10:58,001 ADUL 14 ÅR 154 00:11:06,543 --> 00:11:09,293 Adul. Vänta in tempot. 155 00:11:12,209 --> 00:11:13,543 Du spelar för långsamt! 156 00:11:20,418 --> 00:11:22,168 Gå och träffa dina vänner. 157 00:11:26,001 --> 00:11:27,459 Tack, pastorn. 158 00:11:44,376 --> 00:11:47,334 -Vart ska du, Mark? -Eak vill att jag tränar. 159 00:11:48,084 --> 00:11:49,626 Har du ätit? 160 00:11:49,709 --> 00:11:51,459 Jag är inte hungrig. 161 00:11:55,501 --> 00:11:57,834 MARK 12 ÅR 162 00:12:01,293 --> 00:12:02,418 Här. 163 00:12:03,084 --> 00:12:06,126 Pengar till lunch och middag. 164 00:12:06,209 --> 00:12:08,001 -Ja. -Varför är du så spinkig? 165 00:12:08,084 --> 00:12:11,001 Folk tror att jag inte tar hand om dig. 166 00:12:11,084 --> 00:12:13,459 Jag är inte alls spinkig, mamma. 167 00:12:14,043 --> 00:12:17,668 Om jag inte oroar mig för dig, vem ska då göra det? 168 00:12:18,418 --> 00:12:20,043 Hallå, Mark! Kom! 169 00:12:20,543 --> 00:12:21,876 Okej! Jag kommer! 170 00:12:21,959 --> 00:12:25,043 Skynda dig. 171 00:12:25,126 --> 00:12:26,501 Drick lite vatten också. 172 00:12:26,584 --> 00:12:27,959 -Ja, mamma. -Vi drar. 173 00:12:29,418 --> 00:12:30,876 -Hej, Eak. -Hej. 174 00:12:33,084 --> 00:12:35,293 -Mark. -Hejdå, mamma. 175 00:13:02,459 --> 00:13:04,834 Följ med till Pla-grottan. Det blir kul. 176 00:13:04,918 --> 00:13:05,751 Aldrig i livet. 177 00:13:05,834 --> 00:13:06,668 MIX 13 ÅR 178 00:13:06,751 --> 00:13:09,126 -Du gör aldrig nåt med oss. -Jag spelar boll. 179 00:13:09,209 --> 00:13:12,376 Du gör aldrig nåt annat. Du spelar bara fotboll. 180 00:13:13,501 --> 00:13:14,793 Drick inte min juice! 181 00:13:15,751 --> 00:13:17,501 Boon-Nam! Min durianjuice! 182 00:13:17,584 --> 00:13:19,918 -Usch! Vem dricker det? -Jag gör det. 183 00:13:20,959 --> 00:13:23,043 Vad äckligt. Och jag höll i den. 184 00:13:23,126 --> 00:13:26,001 BOON-NAM 13 ÅR 185 00:13:26,543 --> 00:13:29,209 -Jag vill inte åka till Pla-grottan. -Fegis. 186 00:13:29,293 --> 00:13:32,001 Pappas kompis fastnade i en grotta i tre timmar. 187 00:13:32,084 --> 00:13:33,543 Han blev inte sig själv. 188 00:13:33,626 --> 00:13:37,209 Pappa slår ihjäl mig om jag åker. Jag har livet framför mig. 189 00:13:37,293 --> 00:13:38,959 Det har väl alla? Samma här. 190 00:13:39,043 --> 00:13:41,834 -Följ med oss till grottan. -Okej då. 191 00:13:41,918 --> 00:13:43,834 -Nu har du lovat. -Jag vet! 192 00:13:43,918 --> 00:13:44,918 Jag kan inte… 193 00:13:45,001 --> 00:13:46,418 Det var han! 194 00:13:46,501 --> 00:13:47,418 Förlåt, Tee! 195 00:13:47,501 --> 00:13:49,876 Se upp. Bollen träffade nästan Mali. 196 00:13:49,959 --> 00:13:51,709 TEE 16 ÅR 197 00:13:51,793 --> 00:13:52,751 Mali. 198 00:13:53,501 --> 00:13:56,334 -Jag kan inte svika grabbarna. -Så säger du jämt. 199 00:13:56,959 --> 00:13:58,668 Småttingarna är rädda för spöken. 200 00:13:58,751 --> 00:14:01,959 Hur kan jag som lagkapten missa chansen att skrämma dem? 201 00:14:03,043 --> 00:14:04,626 -Okej? -De kommer. 202 00:14:04,709 --> 00:14:06,251 Jag ringer dig ikväll. 203 00:14:07,293 --> 00:14:09,376 -God morgon, tränare Eak. -Hej, Tee. 204 00:14:09,459 --> 00:14:12,168 Hade inte din tjej rosa hår? 205 00:14:12,251 --> 00:14:14,334 -Var det din andra tjej? -Håll tyst! 206 00:14:14,834 --> 00:14:17,751 -Skräm upp den här mest av alla. -Det ska jag. 207 00:14:18,418 --> 00:14:19,709 Fasen också, Titan! 208 00:14:21,168 --> 00:14:23,376 Kom igen, allihopa! Nu värmer vi upp! 209 00:14:23,459 --> 00:14:25,918 -Kom igen! Då kör vi! -Note, upp med dig! 210 00:14:26,001 --> 00:14:26,876 Kom igen, Biw! 211 00:14:27,668 --> 00:14:29,501 Hallå, Biw! Vänta på mig! 212 00:14:31,459 --> 00:14:32,834 Ursäkta. Jag blev sen. 213 00:14:32,918 --> 00:14:35,126 Ta igen det. Vi har ont om tid. 214 00:14:35,209 --> 00:14:36,459 -Okej. -Var är Night? 215 00:14:37,459 --> 00:14:40,084 Han gick till templet för att be. Han fyller år. 216 00:14:40,168 --> 00:14:41,001 NOTE 16 ÅR 217 00:14:41,084 --> 00:14:42,293 Han kommer snart. 218 00:14:42,376 --> 00:14:43,626 Där är han ju! 219 00:14:45,459 --> 00:14:47,126 Ja må han leva 220 00:14:47,209 --> 00:14:48,959 NIGHT 17 ÅR 221 00:14:49,043 --> 00:14:53,334 Ja må han leva uti hundrade år 222 00:14:53,418 --> 00:14:55,834 Grattis, Phiraphat Somphiangchai! 223 00:14:55,918 --> 00:14:58,001 Grattis på födelsedagen! 224 00:14:59,043 --> 00:15:01,459 Gör ditt bästa i de storas lag nästa år. 225 00:15:01,543 --> 00:15:04,001 -Tack. -Ni får fortsätta värma upp nu. 226 00:15:04,501 --> 00:15:05,751 Vi ska inte lata oss. 227 00:15:06,251 --> 00:15:07,959 Eak. Det här är mina kusiner. 228 00:15:08,043 --> 00:15:09,084 Nick och Tle. 229 00:15:09,168 --> 00:15:10,751 -Hej. -Hej. 230 00:15:10,834 --> 00:15:13,126 -Vill ni gå med i Wild Boars? -Ja. 231 00:15:13,209 --> 00:15:17,501 Jag sa att de fick följa med till Pla-grottan om de spelade med oss. 232 00:15:17,584 --> 00:15:18,418 TLE - 14 ÅR NICK - 15 ÅR 233 00:15:18,501 --> 00:15:19,959 -De är redo. -Okej. 234 00:15:20,043 --> 00:15:22,293 Nämn inte grottan till tränare Nop. 235 00:15:22,376 --> 00:15:25,209 Han vill hellre höra att ni gillar fotboll. 236 00:15:25,293 --> 00:15:26,126 -Okej? -Ja. 237 00:15:26,209 --> 00:15:28,376 -Kom nu så värmer vi upp. -Tack. 238 00:15:28,459 --> 00:15:30,668 Gör er redo. Skynda på. Inget slappande. 239 00:15:30,751 --> 00:15:33,084 -Eak är sjyst. Han är som en av oss. -Ja. 240 00:15:37,168 --> 00:15:38,084 Wild Boars! 241 00:15:38,834 --> 00:15:39,751 Nu spelar vi! 242 00:15:48,043 --> 00:15:49,043 Skit också! 243 00:15:53,084 --> 00:15:55,793 Odd, det verkar som att vi har problem i norr. 244 00:15:55,876 --> 00:15:57,751 Noon, stå inte där. 245 00:16:01,126 --> 00:16:02,293 -Jag tror… -Säg mig. 246 00:16:02,376 --> 00:16:04,251 Brukar du titta på fotboll? 247 00:16:04,334 --> 00:16:06,918 Jag spelar på universitetet. 248 00:16:07,001 --> 00:16:10,251 Du spelar volleyboll. Det här är världsmästerskapen. 249 00:16:10,334 --> 00:16:14,001 Är det rapporten jag bad dig skriva för jordbruksministeriet? 250 00:16:14,084 --> 00:16:16,543 -Nej, jag är inte klar. -Varför inte? 251 00:16:16,626 --> 00:16:18,251 För att det regnar i Myanmar. 252 00:16:20,959 --> 00:16:24,043 Än sen? Det vore en sak om det snöade. 253 00:16:24,126 --> 00:16:26,251 Jag tror att ett stort lågtryck… 254 00:16:26,334 --> 00:16:31,668 Monsunen kommer inte så här tidigt. 255 00:16:31,751 --> 00:16:33,876 Det är inte det. Du förstår inte. 256 00:16:33,959 --> 00:16:38,793 Jag förstår mycket väl. Du är praktikant. 257 00:16:38,876 --> 00:16:42,376 Och jag är chefsmeteorolog i tjänst. 258 00:16:42,459 --> 00:16:43,334 Ta det lugnt. 259 00:16:43,418 --> 00:16:46,709 Om det kommer lite regn efter den här torkan 260 00:16:46,793 --> 00:16:48,084 är det väl ett gott tecken? 261 00:16:49,751 --> 00:16:50,793 Vad? 262 00:16:50,876 --> 00:16:53,501 Chefen, det handlar inte om "lite regn". 263 00:16:53,584 --> 00:16:56,543 Det är 20 millimeter på en timme och mer är på väg. 264 00:16:56,626 --> 00:16:59,543 Se på tryckförändringarna över Indiska Oceanen. 265 00:17:04,084 --> 00:17:07,376 Rapporten kom från Taunggyi för en timme sen. 266 00:17:07,459 --> 00:17:10,418 Det kommer att vara här om mindre än två timmar. 267 00:17:10,501 --> 00:17:13,626 Och här om två timmar till. 268 00:17:14,251 --> 00:17:16,126 Och då är det för sent. 269 00:17:16,209 --> 00:17:17,668 Vad ska jag göra? 270 00:17:17,751 --> 00:17:21,459 Utfärda en varning för Chiang Rai, Chiang Mai och Mae Hong Son. 271 00:17:21,543 --> 00:17:24,459 Baserat på det här? Glöm det. 272 00:17:24,543 --> 00:17:26,459 Minns du inte förra gången? 273 00:17:26,543 --> 00:17:30,668 Jag kom med falskt alarm och sex miljoner i norr greps av panik. 274 00:17:31,168 --> 00:17:33,418 Ministern skyllde på mig. Jag fick ta skiten. 275 00:17:34,334 --> 00:17:38,793 Skriv klart jordbruksrapporten. 276 00:17:38,876 --> 00:17:40,084 Och skynda på. 277 00:17:41,334 --> 00:17:42,584 Så att jag kan gå hem. 278 00:17:45,709 --> 00:17:46,709 Ja. 279 00:17:51,668 --> 00:17:54,876 Hallå, Noon. Stäng dörren! 280 00:17:54,959 --> 00:17:59,126 NORRA THAILAND CHIANG RAI-PROVINSEN 281 00:18:00,709 --> 00:18:01,668 Hallå, pucko. 282 00:18:02,668 --> 00:18:06,126 Varför tog du bollen från oss? Vi tränar. 283 00:18:06,626 --> 00:18:08,501 Eak bad er spela mot oss, 284 00:18:08,584 --> 00:18:12,543 för en svårare motståndare gör er mindre värdelösa. 285 00:18:12,626 --> 00:18:13,751 Förstått? 286 00:18:14,543 --> 00:18:15,709 -Mark. -Vad? 287 00:18:16,334 --> 00:18:17,834 Får jag låna din ficklampa? 288 00:18:17,918 --> 00:18:21,209 Om du ger mig bollen får du låna min ficklampa. 289 00:18:21,293 --> 00:18:22,334 Jag har en lampa. 290 00:18:22,918 --> 00:18:24,251 Mål! 291 00:18:27,126 --> 00:18:28,709 Vad ska du med en lampa till? 292 00:18:29,293 --> 00:18:33,209 Vi ska till Pla-grottan när vi har spöat er. 293 00:18:33,293 --> 00:18:35,376 Vi spelar på hemmaplan. 294 00:18:35,459 --> 00:18:36,918 Vi kommer att spöa er. 295 00:18:37,001 --> 00:18:38,793 Grottan är stängd för underhåll. 296 00:18:40,001 --> 00:18:41,251 Vi var där förra veckan. 297 00:18:41,334 --> 00:18:42,334 -Är det sant? -Ja. 298 00:18:42,418 --> 00:18:45,334 Bra. Då kan jag bjuda ut Mali. 299 00:18:45,418 --> 00:18:48,251 Hon ville presentera mig för några vänner. 300 00:18:48,334 --> 00:18:50,668 Lägg av. Tror du på Yut? 301 00:18:50,751 --> 00:18:53,043 Den är stängd till nästa år. 302 00:18:53,126 --> 00:18:56,459 Om du inte tror mig åk upp och se efter själv, pucko. 303 00:18:57,126 --> 00:18:59,251 Titan. Hallå! 304 00:19:01,459 --> 00:19:02,293 Bra. 305 00:19:03,543 --> 00:19:05,001 Energi, grabbar! 306 00:19:07,043 --> 00:19:09,251 Bra. Passa med den svaga foten nästa gång. 307 00:19:10,334 --> 00:19:12,876 Phong! Hörde du vad jag sa? 308 00:19:13,459 --> 00:19:16,168 Ja, men mitt sätt är enklare. 309 00:19:17,459 --> 00:19:18,418 Phong! 310 00:19:18,501 --> 00:19:20,001 NOP KHANTHAVONG ANSVARIG TRÄNARE, WILD BOARS 311 00:19:20,084 --> 00:19:21,709 Vill du vara med i laget? 312 00:19:21,793 --> 00:19:24,001 Varför lyssnade du inte på Eak? 313 00:19:24,709 --> 00:19:27,459 Gör som Eak sa. 314 00:19:31,126 --> 00:19:35,834 Jag vet att du bryr dig om pojkarna. 315 00:19:36,709 --> 00:19:38,626 Som om de vore mina bröder. 316 00:19:39,751 --> 00:19:44,668 Saken är den… De behöver inte bröder. 317 00:19:45,709 --> 00:19:47,501 De har varandra för det. 318 00:19:48,168 --> 00:19:52,126 Du måste vara mer än så. Du ska forma och vägleda dem. 319 00:19:52,751 --> 00:19:55,668 Fatta svåra beslut när ingen annan gör det. 320 00:19:56,501 --> 00:19:59,293 En herde, en ledare. Inte alltid deras kompis. 321 00:20:00,543 --> 00:20:02,043 När din far dog 322 00:20:02,126 --> 00:20:04,251 behövde du väl nån som tog hans plats? 323 00:20:05,043 --> 00:20:07,959 Abboten blev en fadersfigur för dig på klostret. 324 00:20:08,543 --> 00:20:11,084 Du kan göra detsamma för de här pojkarna. 325 00:20:12,293 --> 00:20:13,334 Förstår du? 326 00:20:16,584 --> 00:20:19,584 Jag måste gå. Min dotter har en konsert. 327 00:20:21,209 --> 00:20:22,709 Ta det lugnt idag. 328 00:20:23,709 --> 00:20:25,084 Jag ska göra som du sa. 329 00:20:27,459 --> 00:20:29,834 Bry dig inte om mig. 330 00:20:56,626 --> 00:21:00,376 GUVERNÖR, CHIANG RAI 331 00:21:00,459 --> 00:21:02,501 Han väntar på er i baren. 332 00:21:02,584 --> 00:21:03,626 Okej. 333 00:21:05,001 --> 00:21:06,543 Tvingar ni mig att flytta? 334 00:21:10,209 --> 00:21:14,543 KIATTISAK RATPRASERTKUL ÄMBETSMAN, INRIKESMINISTERIET 335 00:21:14,834 --> 00:21:16,793 Vi har känt varandra länge. 336 00:21:17,418 --> 00:21:21,001 Låt mig vara ärlig. 337 00:21:22,084 --> 00:21:26,959 De behöver en kompetent och ärlig man som du 338 00:21:27,043 --> 00:21:29,084 för att hjälpa dem i Phayao. 339 00:21:29,168 --> 00:21:31,418 Behövs jag inte längre i Chiang Rai? 340 00:21:33,543 --> 00:21:36,751 Jag lämnade Bangkok för den här gränsprovinsen i norr. 341 00:21:36,834 --> 00:21:41,418 Phayao ligger inte långt härifrån. 342 00:21:41,501 --> 00:21:45,168 Dina döttrar behöver inte ens byta skola. 343 00:21:45,251 --> 00:21:49,126 Du kan träffa dem på helgerna. Åka på utflykter, shoppa, äta ute. 344 00:21:49,834 --> 00:21:50,834 Det blir enkelt. 345 00:21:52,376 --> 00:21:53,751 Kom igen nu. 346 00:21:55,084 --> 00:21:57,043 Nu krånglar vi inte till det här. 347 00:21:57,126 --> 00:22:03,876 Ministeriet förväntar sig att du ska göra Phayao lika rikt som Chiang Rai. 348 00:22:03,959 --> 00:22:07,709 Det är allt. Överanalysera inte. 349 00:22:10,959 --> 00:22:15,543 FEL - OFFLINE 350 00:22:17,584 --> 00:22:21,459 Vad är det? Han bad dig strunta i det. Varför släpper du det inte? 351 00:22:21,543 --> 00:22:24,626 Bara för att han ska få mindre att göra en lördag? 352 00:22:24,709 --> 00:22:25,959 Folks liv kan vara i fara. 353 00:22:28,418 --> 00:22:30,709 Det måste gå att följa vädret i realtid. 354 00:22:30,793 --> 00:22:31,709 Hur då? 355 00:22:32,418 --> 00:22:35,293 Vad gjorde folk innan det fanns satelliter? 356 00:22:35,376 --> 00:22:37,418 De gjorde nog ingenting. 357 00:22:38,376 --> 00:22:40,418 -Det är enkelt. -Sluta skämta. 358 00:22:41,584 --> 00:22:43,584 Du kan köra dit och kolla själv. 359 00:22:43,668 --> 00:22:47,584 Det är minst 12 timmar till Myanmar-gränsen. 360 00:22:47,668 --> 00:22:49,334 Se det som en utflykt. 361 00:22:49,418 --> 00:22:50,751 Vi kan åka alla tre. 362 00:22:52,709 --> 00:22:55,126 Jag måste tänka. Det går inte med er två. 363 00:23:01,709 --> 00:23:02,709 Night! 364 00:23:04,959 --> 00:23:06,334 Du glömde vattenflaskan. 365 00:23:07,584 --> 00:23:09,418 -Tack, mamma. -Drick lite. 366 00:23:11,043 --> 00:23:13,668 Vad vill du ha för födelsedagstårta ikväll? 367 00:23:14,626 --> 00:23:16,043 Kan du välja åt mig? 368 00:23:16,126 --> 00:23:17,584 Om jag väljer 369 00:23:18,251 --> 00:23:20,376 får du SpongeBob igen. 370 00:23:20,459 --> 00:23:21,834 Igen? 371 00:23:21,918 --> 00:23:23,709 Mamma, jag är inget barn. 372 00:23:25,418 --> 00:23:28,584 Efter matchen hjälper jag dig att förbereda festen. 373 00:23:28,668 --> 00:23:31,126 Skulle du inte gå ut med dina vänner? 374 00:23:32,376 --> 00:23:34,418 Vi skulle åka till Pla-grottan. 375 00:23:34,501 --> 00:23:36,501 Men den är stängd. 376 00:23:37,293 --> 00:23:39,834 Det gör inget. Du kan umgås med dina vänner. 377 00:23:39,918 --> 00:23:42,834 Du fyller 16. Du borde gå. 378 00:23:43,626 --> 00:23:46,084 Du växer ifrån laget. Snart ses ni inte mer. 379 00:23:46,168 --> 00:23:47,834 Din pappa har rätt. 380 00:23:47,918 --> 00:23:51,459 Hitta på nåt med dina vänner. Vi tar hand om resten. 381 00:23:52,334 --> 00:23:54,501 Ha det så kul, min son. 382 00:23:55,209 --> 00:23:56,584 Titan! 383 00:23:57,376 --> 00:23:59,918 -Hej! -Din mamma är här, Titan! 384 00:24:00,668 --> 00:24:01,668 Titan! 385 00:24:02,293 --> 00:24:03,459 Kom hit, allihopa! 386 00:24:06,918 --> 00:24:07,876 Skynda på. 387 00:24:09,168 --> 00:24:10,168 Kom hit, Titan. 388 00:24:11,501 --> 00:24:12,793 Red, du gör avspark. 389 00:24:12,876 --> 00:24:14,959 -Nick och Tle är avbytare först. -Ja. 390 00:24:15,043 --> 00:24:16,334 Note, du är målvakt. 391 00:24:16,418 --> 00:24:19,043 Boon-Nam, ta en blå tröja. Du spelar med de blå. 392 00:24:19,126 --> 00:24:20,584 Varför just jag? 393 00:24:20,668 --> 00:24:24,959 Varje lag har 13 spelare. Det är dubbel otur. 394 00:24:25,043 --> 00:24:27,709 Du måste dela "lycka" med det andra laget. 395 00:24:27,793 --> 00:24:29,626 Yut, du är målvakt till de blå. 396 00:24:29,709 --> 00:24:30,543 Ja. 397 00:24:30,626 --> 00:24:32,418 -Kom hit. Tee. -Nu kör vi. 398 00:24:33,084 --> 00:24:34,293 Ett, två, tre! 399 00:24:34,376 --> 00:24:36,001 Wild Boars! Heja! 400 00:24:36,584 --> 00:24:37,501 Nu kör vi. 401 00:24:39,418 --> 00:24:40,376 Titan. 402 00:24:42,084 --> 00:24:43,084 Vad är det? 403 00:24:43,668 --> 00:24:44,793 Grottan är stängd. 404 00:24:45,668 --> 00:24:47,251 Det är ändå en fin dag. 405 00:24:47,876 --> 00:24:49,043 Nej! 406 00:25:08,209 --> 00:25:10,418 Passa hit. 407 00:25:10,501 --> 00:25:12,334 Följ honom. 408 00:25:21,668 --> 00:25:22,668 Pla är stängd. 409 00:25:22,751 --> 00:25:25,043 Men Tham Luang-grottan är öppen. 410 00:25:25,126 --> 00:25:26,043 Vi åker dit! 411 00:25:26,126 --> 00:25:29,251 -Vad tycker ni? -Sjyst! Vi vill åka! 412 00:25:29,334 --> 00:25:30,876 -Blir det bra? -Jättebra! 413 00:25:30,959 --> 00:25:32,876 Han har slappat nog. Han måste plugga. 414 00:25:32,959 --> 00:25:36,084 Du är för sträng! Låt honom leka med de andra! 415 00:25:36,168 --> 00:25:39,334 Han kommer efter. Han kan inte alltid spela boll med Eak. 416 00:25:39,418 --> 00:25:41,126 Vad är ditt problem med Eak? 417 00:25:41,209 --> 00:25:43,918 Tai, du låter honom alltid åka hem till Eak. 418 00:25:44,001 --> 00:25:45,668 Det är inte samma sak. 419 00:25:45,751 --> 00:25:48,501 Vi hade inte ens vetat att det var match idag 420 00:25:48,584 --> 00:25:49,668 om inte Eak sagt det. 421 00:25:50,668 --> 00:25:52,501 Berättade Eak om matchen? 422 00:25:53,043 --> 00:25:55,668 Vi är hans föräldrar, inte Eak. 423 00:25:55,751 --> 00:25:58,334 Han åkte till Eak på grund av sin pappa. 424 00:25:58,418 --> 00:26:00,834 Det är vi som ska ta hand om honom. 425 00:26:00,918 --> 00:26:04,043 Han söker en fadersfigur, för du är en värdelös far. 426 00:26:04,126 --> 00:26:06,084 Vi åker till Tham Luang-grottan. 427 00:26:07,626 --> 00:26:09,084 -Tee. -Ja? 428 00:26:09,168 --> 00:26:11,001 -Du cyklar längst bak. -Okej! 429 00:26:11,084 --> 00:26:13,168 -Det är inte långt. -Inte långt härifrån. 430 00:26:13,251 --> 00:26:14,959 -Nu åker vi. -Kom. 431 00:26:15,668 --> 00:26:18,543 När vi cyklar i nedförsbacke, använd inte frambromsen. 432 00:26:18,626 --> 00:26:21,751 -Sakta ned. Vänta på mig. -Nu kör vi. 433 00:26:23,501 --> 00:26:24,668 Vänta på mig! 434 00:26:26,293 --> 00:26:27,584 Vad kul det här är! 435 00:26:28,334 --> 00:26:29,959 Boon-Nam, vart ska du? 436 00:26:30,043 --> 00:26:31,709 Det här är toppen! 437 00:26:31,793 --> 00:26:35,334 Jag kan inte följa med. Mamma vill att jag kommer hem. 438 00:26:35,418 --> 00:26:37,126 Sen när lyder du dina föräldrar? 439 00:26:37,209 --> 00:26:40,709 Sen hon sa att hon skulle baka kakor om jag kommer hem. 440 00:26:41,376 --> 00:26:44,501 Ha det så kul i grottan. Jag måste sticka. 441 00:26:47,084 --> 00:26:50,001 Du kan inte backa ur nu, Mix! Följ med. 442 00:27:08,584 --> 00:27:11,043 -Hallå. -Kom igen. 443 00:27:11,126 --> 00:27:12,834 -Ja. -Nu kör vi. 444 00:27:12,918 --> 00:27:14,709 Visa ansiktet! 445 00:27:15,209 --> 00:27:16,543 Tee, vänta på mig. 446 00:27:16,626 --> 00:27:17,793 Ta det lugnt. 447 00:27:18,876 --> 00:27:20,543 -Nu kör vi! -Ja. 448 00:27:22,168 --> 00:27:23,709 Kolla in i kameran, Eak. 449 00:27:24,251 --> 00:27:25,626 Vilken härlig stämning. 450 00:27:26,209 --> 00:27:27,293 Titan. 451 00:27:27,376 --> 00:27:28,793 Kolla in i kameran! 452 00:27:28,876 --> 00:27:31,001 -Vad är det med honom? -Vänta på mig. 453 00:27:31,626 --> 00:27:32,751 Le, Titan! 454 00:27:35,459 --> 00:27:36,293 Kom igen. 455 00:27:37,209 --> 00:27:38,293 Vänta på oss. 456 00:27:41,043 --> 00:27:46,459 TACHILEIK-PROVINSEN, MYANMAR 14 KILOMETER NORR OM THAM LUANG 457 00:27:46,543 --> 00:27:49,001 Trettio millimeter? Är du säker? 458 00:27:49,084 --> 00:27:52,251 Ja. Och det verkar inte bli uppehåll. 459 00:27:52,334 --> 00:27:54,293 Jag ringer igen om en halvtimme. 460 00:27:54,376 --> 00:27:55,668 Tack. 461 00:27:58,418 --> 00:28:00,209 Hallå, ni två. Hör på nu. 462 00:28:00,293 --> 00:28:01,251 Vad är det nu? 463 00:28:01,334 --> 00:28:04,001 Min rumskamrats ex-pojkväns farbror bor i Tachileik. 464 00:28:04,084 --> 00:28:04,918 Vad? 465 00:28:05,001 --> 00:28:07,293 Det ligger på gränsen till Myanmar. 466 00:28:07,376 --> 00:28:08,459 Hur kan du veta det? 467 00:28:08,543 --> 00:28:10,626 Jag kan läsa en karta. 468 00:28:10,709 --> 00:28:12,209 Han menade inte så. 469 00:28:12,293 --> 00:28:15,626 Han sa att det regnat 30 millimeter den senaste timmen. 470 00:28:18,418 --> 00:28:19,376 Får jag se? 471 00:28:22,793 --> 00:28:24,709 Om det fortsätter så… 472 00:28:25,459 --> 00:28:26,459 Skit också. 473 00:28:27,084 --> 00:28:28,959 Du måste vara säker på din sak. 474 00:28:29,043 --> 00:28:31,751 Ingen kan hjälpa oss om vi får sparken. 475 00:28:31,834 --> 00:28:32,793 Okej. 476 00:28:34,626 --> 00:28:35,584 Nu sätter vi igång. 477 00:28:35,668 --> 00:28:38,251 Ring andra som ni kan komma på där uppe. 478 00:28:38,334 --> 00:28:39,418 Genast. 479 00:28:40,376 --> 00:28:45,459 Ring din ex-flickväns farbror eller din mosters pyssling. 480 00:28:46,459 --> 00:28:47,501 Jag skojar bara. 481 00:28:49,834 --> 00:28:54,209 -1 TIMME 482 00:28:54,293 --> 00:28:56,918 Kom igen! Vi är nästan framme vid grottan! 483 00:29:00,918 --> 00:29:02,459 Skynda på. 484 00:29:03,209 --> 00:29:04,501 Kom igen. 485 00:29:23,626 --> 00:29:26,043 -Vänta på mig. -Kom igen. 486 00:29:53,209 --> 00:29:56,751 Vi stannar inte länge. Jag tar med mig ryggsäcken. 487 00:29:56,834 --> 00:29:59,209 Lämna sånt ni inte vill bära med er här. 488 00:29:59,293 --> 00:30:00,751 -Kom nu. -Ja, tränarn. 489 00:30:00,834 --> 00:30:03,668 Bara första träningsdagen, vi ska till grottan. 490 00:30:03,751 --> 00:30:05,418 Det stämmer. 491 00:30:05,501 --> 00:30:06,751 Titta! Den är så stor. 492 00:30:06,834 --> 00:30:09,209 Jag sa ju att jag inte kunde stanna. 493 00:30:09,793 --> 00:30:10,626 Titan. 494 00:30:11,168 --> 00:30:12,584 Vi går bara in en timme. 495 00:30:13,168 --> 00:30:15,626 Du kommer hem i tid för din privatlektion. 496 00:30:15,709 --> 00:30:17,293 Du bad inte ens om ursäkt. 497 00:30:17,376 --> 00:30:20,043 Jag ville ju inte träffa mina föräldrar idag. 498 00:30:20,126 --> 00:30:22,043 Varför bjöd du dem till matchen? 499 00:30:24,876 --> 00:30:25,959 Okej. 500 00:30:26,043 --> 00:30:27,626 Jag bjöd dem inte. 501 00:30:28,209 --> 00:30:30,209 De undrade om allt var bra med dig. 502 00:30:30,293 --> 00:30:33,459 Så jag sa var du skulle vara. De valde själva att komma. 503 00:30:33,543 --> 00:30:36,001 Det är ändå ditt fel. 504 00:30:36,084 --> 00:30:39,251 Du vet hur mina föräldrar är. 505 00:30:47,876 --> 00:30:50,168 Kom. Jag ska visa dig nåt. 506 00:30:50,959 --> 00:30:51,876 Grabbar! 507 00:30:52,584 --> 00:30:53,418 Kom hit. 508 00:31:03,918 --> 00:31:05,334 Titan, kom nu. 509 00:31:20,793 --> 00:31:23,543 Vem är Chao Mae Nang Non? 510 00:31:23,626 --> 00:31:29,334 Den hämndlystna prinsessan vars ande bor i grottan. 511 00:31:29,418 --> 00:31:31,043 -Åh. -Varför är hon hämndlysten? 512 00:31:31,543 --> 00:31:32,793 Jag vet inte. 513 00:31:35,668 --> 00:31:39,084 För länge sen förälskade sig en prinsessa i en stallpojke. 514 00:31:39,793 --> 00:31:41,168 Men hon blev med barn. 515 00:31:41,834 --> 00:31:43,918 Hennes far, kungen, visste om det. 516 00:31:44,001 --> 00:31:46,459 Han blev rasande och gav order att döda pojken. 517 00:31:47,043 --> 00:31:50,876 De rymde, men tillfångatogs i de här bergen. 518 00:31:52,168 --> 00:31:54,584 Stallpojken dödades inför prinsessan. 519 00:31:55,084 --> 00:31:59,043 Hon gick in i en stor grotta. 520 00:32:00,168 --> 00:32:03,626 Hon tog sitt liv genom att sticka en hårnål i halsen. 521 00:32:03,709 --> 00:32:05,001 Åh fan… 522 00:32:07,793 --> 00:32:12,668 Det sägs att man kan se hennes siluett i bergens form. 523 00:32:13,168 --> 00:32:15,376 -Det är förbannelsen. -Förbannelsen? 524 00:32:15,459 --> 00:32:19,001 Kungens förbannelse blev evigt lidande och en påminnelse om 525 00:32:19,084 --> 00:32:22,584 att en familjs viktigaste plikt är att älska varandra. 526 00:32:25,668 --> 00:32:29,168 Ibland kan vi själva välja familj. 527 00:32:30,209 --> 00:32:35,001 Prinsessan valde stallpojken framför sin far. 528 00:32:36,709 --> 00:32:38,418 Det slutade inte väl, 529 00:32:38,501 --> 00:32:40,709 men det kan det göra för er. 530 00:32:41,418 --> 00:32:42,751 Ni har tur. 531 00:32:44,043 --> 00:32:48,001 Ni får välja vad ni tycker om er familj. 532 00:32:49,751 --> 00:32:51,376 Jag förlorade mina föräldrar 533 00:32:52,793 --> 00:32:54,459 när jag var yngre än ni är nu. 534 00:32:56,418 --> 00:32:59,751 Det lärde mig att skapa ett stort socialt nätverk. 535 00:32:59,834 --> 00:33:04,293 Jag hoppas att ni kommer att stötta varandra, som en familj. 536 00:33:05,501 --> 00:33:11,334 Jag kommer alltid att finnas här för er. 537 00:33:14,626 --> 00:33:15,876 Även om ni ibland 538 00:33:18,293 --> 00:33:20,626 kanske inte förstår mina handlingar. 539 00:33:30,751 --> 00:33:32,293 Här. Det här är bara början. 540 00:33:32,376 --> 00:33:35,084 -Det är ännu finare längre in. -Tack. 541 00:33:35,168 --> 00:33:36,334 Se upp. 542 00:33:36,418 --> 00:33:37,959 Gå försiktigt. 543 00:33:38,043 --> 00:33:38,918 Då går vi! 544 00:33:40,293 --> 00:33:43,126 +0 TIMMAR 545 00:33:45,168 --> 00:33:46,126 Här är din middag. 546 00:33:46,626 --> 00:33:48,959 VÄNSKAPSBRON, GRÄNSKONTROLL THAILAND-MYANMAR 547 00:33:49,043 --> 00:33:52,376 11 KILOMETER NORR OM THAM LUANG 548 00:34:05,418 --> 00:34:09,918 KHUN NAM NATIONALPARK CHIANG RAI-PROVINSEN 549 00:34:11,084 --> 00:34:14,418 PIM JONGKAIT PARKVAKT 550 00:34:19,876 --> 00:34:21,043 Parkvaktstationen. 551 00:34:21,126 --> 00:34:23,876 Hej. Jag ringer från TMD i Bangkok. 552 00:34:23,959 --> 00:34:25,584 Ser du några moln? 553 00:34:26,709 --> 00:34:29,501 Jag är trött idag. 554 00:34:29,584 --> 00:34:32,084 Jag har mycket jobb. Är det inte ett nödläge… 555 00:34:32,168 --> 00:34:34,584 Finns det några moln på himlen? 556 00:34:35,584 --> 00:34:37,376 Det finns alltid moln på himlen. 557 00:34:37,459 --> 00:34:39,459 Jag menar regnmoln. Ser du dem? 558 00:34:40,918 --> 00:34:41,959 Vänta lite. 559 00:34:53,168 --> 00:34:54,501 Hur kraftigt är ovädret? 560 00:34:55,001 --> 00:34:56,293 I Tachileik och Pha Mee 561 00:34:56,376 --> 00:34:58,626 regnade det 30 millimeter på en timme. 562 00:35:02,126 --> 00:35:04,251 Vad högt i tak det är. 563 00:35:04,334 --> 00:35:05,543 Vad häftigt. 564 00:35:07,709 --> 00:35:08,668 Mina ben skakar. 565 00:35:13,876 --> 00:35:17,543 Pha Mee ligger bara några kilometer härifrån. 566 00:35:17,626 --> 00:35:20,043 Det är på väg rakt mot oss. 567 00:35:20,126 --> 00:35:21,959 Alla här har redan åkt hem. 568 00:35:22,459 --> 00:35:24,834 Skulle du kunna mäta regnet? 569 00:35:24,918 --> 00:35:25,751 Vad? 570 00:35:26,959 --> 00:35:29,543 Monsunen kanske kommer tidigare än vanligt. 571 00:35:30,168 --> 00:35:33,334 Hör här. Det här är inget skämt. 572 00:35:33,418 --> 00:35:36,668 Ni måste utfärda en varning så att jag kan stänga parken. 573 00:35:36,751 --> 00:35:39,043 Vi håller på med det. 574 00:35:41,126 --> 00:35:42,668 Jag behöver din hjälp. 575 00:35:42,751 --> 00:35:45,793 Om det börjar regna kan du rapportera mätningarna? 576 00:35:45,876 --> 00:35:47,959 Jag ber min chef utfärda varningen. 577 00:35:48,959 --> 00:35:53,418 Trettio millimeter regn i timmen innebär risker för lokalbefolkningen. 578 00:35:53,501 --> 00:35:54,876 Gå ut med varningen. 579 00:35:54,959 --> 00:35:57,043 Jag måste stänga parken och grottorna. 580 00:35:57,126 --> 00:36:00,418 Utfärdar ni varningen när det börjar regna är det för sent. 581 00:36:00,501 --> 00:36:01,751 Förstår du det? 582 00:36:01,834 --> 00:36:02,668 Ja. 583 00:36:07,543 --> 00:36:12,126 KHUN NAM NATIONALPARK 584 00:36:15,376 --> 00:36:16,584 Vänta, Odd! 585 00:36:16,668 --> 00:36:20,084 Vad är det nu? Belgien spelar mot Tunisien ikväll. 586 00:36:20,168 --> 00:36:22,501 -Jag måste hem. -Tiden har löpt ut. 587 00:36:22,584 --> 00:36:25,376 Vi har 30 millimeter regn efter en timme i Pha Mee. 588 00:36:25,459 --> 00:36:28,459 Det hänger tunga regnmoln över Khun Nam. 589 00:36:30,376 --> 00:36:31,209 Okej. 590 00:36:34,543 --> 00:36:36,834 Pha Mee, Khun Nam, Chiang Rai. 591 00:36:39,084 --> 00:36:41,043 Ett oväder är på väg. 592 00:36:47,126 --> 00:36:47,959 Okej. 593 00:36:51,043 --> 00:36:53,959 Bara Chiang Rai, Chiang Mai och Mae Hong Son. 594 00:36:54,043 --> 00:36:56,043 Det är upp till varje provins 595 00:36:56,126 --> 00:36:59,001 om de vill utfärda en varning. 596 00:37:00,084 --> 00:37:00,918 Okej? 597 00:37:03,876 --> 00:37:05,084 En viktig sak. 598 00:37:05,584 --> 00:37:09,376 Skriv ditt namn på rapporten. 599 00:37:09,459 --> 00:37:13,001 Det här är ditt ansvar, Noon. 600 00:37:13,834 --> 00:37:14,918 Uppfattat? 601 00:37:16,334 --> 00:37:18,834 Lätt att skylla på en praktikant, inte sant? 602 00:37:33,418 --> 00:37:37,459 +1 TIMME SEN POJKARNA GICK IN I GROTTAN 603 00:37:50,084 --> 00:37:55,959 MAESAI - CHIANG RAI-PROVINSEN 4 KILOMETER FRÅN THAM LUANG 604 00:38:01,001 --> 00:38:04,251 VARNING FÖR REGNOVÄDER 605 00:38:05,251 --> 00:38:08,126 Du skulle också skrika om jag tog tag i ditt ben. 606 00:38:08,209 --> 00:38:09,376 Se där! 607 00:38:10,043 --> 00:38:11,376 Dom! 608 00:38:13,168 --> 00:38:14,209 Vänta på mig! 609 00:38:14,293 --> 00:38:16,043 Här kommer ett spöke. 610 00:38:16,668 --> 00:38:18,334 Spöken finns inte. 611 00:38:20,168 --> 00:38:21,793 Jag vill inte åka hem. 612 00:38:21,876 --> 00:38:23,876 -Spöken finns inte. -Dom! 613 00:38:24,668 --> 00:38:26,168 Vad häftigt. 614 00:38:27,626 --> 00:38:29,334 Jättefint. 615 00:38:31,543 --> 00:38:32,751 Vad fint. 616 00:38:32,834 --> 00:38:33,876 Åh, vad vackert. 617 00:38:34,459 --> 00:38:36,751 -Jättevackert. -Kan jag ta med den här? 618 00:38:38,043 --> 00:38:39,959 -Vilken sjyst grotta. -Jättefin. 619 00:38:40,043 --> 00:38:42,543 Jag vet inte. Jag föredrar himlen. 620 00:38:42,626 --> 00:38:44,251 Så vacker! 621 00:38:44,334 --> 00:38:45,168 Jag skojar bara. 622 00:38:49,084 --> 00:38:50,793 Eak, klockan är fyra. 623 00:38:52,543 --> 00:38:55,126 Kan vi stanna fem minuter till? 624 00:38:55,209 --> 00:38:56,626 Bra försök, Titan. 625 00:38:57,168 --> 00:38:59,459 Nu går vi tillbaka. Tee, du går först. 626 00:39:00,959 --> 00:39:03,709 -Måste vi åka hem? -Fem minuter till? 627 00:39:03,793 --> 00:39:05,126 Jag går i mitten. 628 00:39:05,209 --> 00:39:06,959 -Jag går längst bak. -Diva. 629 00:39:07,043 --> 00:39:09,209 -Finns det nån mer här? -Gud visar vägen. 630 00:39:09,834 --> 00:39:11,584 -Är alla med? -Ja. 631 00:39:11,668 --> 00:39:12,751 Eak. 632 00:39:13,251 --> 00:39:14,918 Vi har ett problem. 633 00:39:15,001 --> 00:39:16,376 Vad är det? 634 00:39:16,459 --> 00:39:17,709 Vad är det? 635 00:39:19,418 --> 00:39:20,959 Gå försiktigt. 636 00:39:33,209 --> 00:39:35,793 +2 TIMMAR 637 00:39:40,834 --> 00:39:43,001 Hallå? Vad är det? 638 00:39:44,626 --> 00:39:46,126 Jag har inte sett Phong. 639 00:39:47,001 --> 00:39:50,626 Biw skulle hämta upp honom i morse. 640 00:39:52,334 --> 00:39:53,209 Så… 641 00:39:54,001 --> 00:39:56,251 Jag ringer upp. 642 00:40:08,293 --> 00:40:13,001 THAM LUANG - INGÅNG 643 00:40:13,626 --> 00:40:14,584 +3 TIMMAR 644 00:40:14,668 --> 00:40:18,834 Ledsen att du måste vänta. Night brukar inte komma hem så här sent. 645 00:40:18,918 --> 00:40:22,209 Ingen fara. Han mår säkert bra. 646 00:40:22,918 --> 00:40:25,501 Hej, Boon-Nam. Var är alla? 647 00:40:25,584 --> 00:40:28,084 Skynda dig in. Du är dyngsur. 648 00:40:28,168 --> 00:40:30,626 Följde du inte med de andra efter matchen? 649 00:40:30,709 --> 00:40:34,043 Nej. Mamma bakade kakor idag. 650 00:40:34,126 --> 00:40:36,501 Jag åkte inte till Tham Luang-grottan. 651 00:40:39,751 --> 00:40:42,834 Vad? Vilka åkte till Tham Luang-grottan? 652 00:40:43,834 --> 00:40:48,751 Eak tog med sig laget dit efter matchen. 653 00:40:49,501 --> 00:40:50,334 Hurså? 654 00:40:51,584 --> 00:40:54,793 -När såg du Night senast? -När? 655 00:40:54,876 --> 00:40:56,876 -På matchen i morse. -Ja. 656 00:40:58,543 --> 00:40:59,834 Ring Night nu. 657 00:40:59,918 --> 00:41:01,501 -Älskling, ring honom. -Ring. 658 00:41:02,084 --> 00:41:05,709 Boon-Nam. Ring alla i laget. Säg till om du får tag på nån. 659 00:41:05,793 --> 00:41:06,668 Jag ringer Eak. 660 00:41:47,209 --> 00:41:49,751 Eak! Hör du mig! 661 00:41:50,709 --> 00:41:51,876 Vem är där? 662 00:41:55,959 --> 00:41:59,084 Det är översvämmat. Det går inte att komma in eller ut. 663 00:42:02,751 --> 00:42:06,126 +4 TIMMAR 664 00:42:08,751 --> 00:42:09,584 Älskling. 665 00:42:11,209 --> 00:42:12,959 Är Nights cykel här? 666 00:42:19,334 --> 00:42:20,418 Hallå. 667 00:42:22,459 --> 00:42:23,293 Vad? 668 00:42:33,084 --> 00:42:36,001 +5 TIMMAR 669 00:42:36,959 --> 00:42:37,793 Hallå. 670 00:42:37,876 --> 00:42:39,001 Guvernören. 671 00:42:39,084 --> 00:42:41,959 Vi tror att flera barn är fast i Tham Luang-grottan. 672 00:42:42,043 --> 00:42:43,334 Hur många? 673 00:42:45,209 --> 00:42:47,209 Det här är den enda ingången. 674 00:42:47,293 --> 00:42:49,126 Är du säker? 675 00:42:51,709 --> 00:42:52,668 Titan! 676 00:42:52,751 --> 00:42:53,668 -Night! -Biw! 677 00:42:53,751 --> 00:42:54,668 +6 TIMMAR 678 00:42:54,751 --> 00:42:55,793 Titan! 679 00:42:55,876 --> 00:42:57,376 Tle! 680 00:42:57,876 --> 00:42:59,334 Night, var är du? 681 00:42:59,418 --> 00:43:01,251 -Tle! -Titan! 682 00:43:01,334 --> 00:43:03,501 -Titan! -Tle, var är du? 683 00:43:03,584 --> 00:43:04,626 Var är min son? 684 00:43:05,126 --> 00:43:06,668 -Jag vill in! -Vänta! 685 00:43:06,751 --> 00:43:09,334 Ni kan inte gå in! Det är farligt! 686 00:43:10,418 --> 00:43:11,709 Jag har varit inne. 687 00:43:12,293 --> 00:43:13,918 Parkvakterna också. 688 00:43:14,834 --> 00:43:18,334 Efter bara tio meter trycktes vi ut av vattnet. 689 00:43:19,209 --> 00:43:21,709 -Var är Eak? -Han är därinne med barnen. 690 00:43:21,793 --> 00:43:24,418 Lugna er. Vi har ringt provinsstyrelsen. 691 00:43:24,501 --> 00:43:27,459 Vad höll ni på med? Varför stängde ni inte grottan? 692 00:43:31,918 --> 00:43:34,418 Night måste komma hem och få tårta. 693 00:43:35,626 --> 00:43:38,043 Barnen kommer väl inte att drunkna? 694 00:43:40,293 --> 00:43:42,376 Hur kan de överleva därinne? 695 00:43:44,543 --> 00:43:47,293 Hur kan vi få hem dem? 696 00:48:06,459 --> 00:48:11,459 Undertexter: Gabriella Ekbom