1
00:00:06,168 --> 00:00:08,126
SERIEN ÄR INSPIRERAD
AV VERKLIGA HÄNDELSER.
2
00:00:08,209 --> 00:00:10,626
VISSA PERSONER, NAMN,
HÄNDELSER, PLATSER OCH DIALOGER
3
00:00:10,709 --> 00:00:12,918
ÄR EMELLERTID PÅHITTADE
AV DRAMATURGISKA SKÄL.
4
00:00:15,043 --> 00:00:18,001
EN NETFLIX-SERIE
5
00:00:24,043 --> 00:00:30,959
THAILANDS NORDLIGASTE DEL
6
00:00:35,043 --> 00:00:39,959
VID NANG NON-BERGENS FOT
7
00:00:40,043 --> 00:00:46,959
FINNS EN GROTTA KÄND SOM THAM LUANG
8
00:00:51,501 --> 00:00:56,168
10 JULI 2018
9
00:00:58,459 --> 00:01:01,043
Världens uppmärksamhet riktas mot Thailand
10
00:01:01,126 --> 00:01:04,459
när man på allvar
ska börja försöka få ut de 12 pojkarna.
11
00:01:04,959 --> 00:01:08,501
Internationella team samlas i Chiang Rai
och tusentals volontärer väntar i hopp…
12
00:01:08,584 --> 00:01:10,168
För fotbollslaget Wild Boars
13
00:01:10,251 --> 00:01:12,793
som har varit under jord i 18 dagar.
14
00:01:12,876 --> 00:01:14,418
Fort!
15
00:01:14,501 --> 00:01:16,751
Det är omöjligt
att ta sig in i grottan nattetid…
16
00:01:16,834 --> 00:01:19,834
Räddningsarbetare försöker sig på
det omöjliga.
17
00:01:21,168 --> 00:01:22,459
Allt är bra här nere!
18
00:01:22,543 --> 00:01:24,293
Våra källor har bekräftat
19
00:01:24,376 --> 00:01:27,001
att förhållandena i grottan
är farligare än nånsin.
20
00:01:27,084 --> 00:01:28,876
Sjukvårdsteam är redo.
21
00:02:16,668 --> 00:02:18,126
Jag är rädd.
22
00:02:20,626 --> 00:02:23,001
Jag kan inte lova att du kommer ut.
23
00:02:23,709 --> 00:02:26,126
Men vattnet stiger.
24
00:02:27,376 --> 00:02:31,251
Jag kan lova att du dör om du stannar.
25
00:02:34,126 --> 00:02:35,334
Vi måste ge oss av.
26
00:02:37,126 --> 00:02:38,543
Tänk på dem där hemma.
27
00:02:41,084 --> 00:02:43,334
+17 DAGAR
SEN POJKARNA GICK IN I GROTTAN
28
00:02:44,501 --> 00:02:47,959
8 TIMMAR INNAN POJKARNA GICK IN I GROTTAN
29
00:02:51,126 --> 00:02:52,793
PAPPA RINGER
30
00:02:56,084 --> 00:03:00,334
TITAN
11 ÅR
31
00:03:02,209 --> 00:03:07,043
TACHILEIK-PROVINSEN
MYANMAR
32
00:03:08,543 --> 00:03:10,209
Titan, har du sovit gott?
33
00:03:11,001 --> 00:03:13,668
Jag sover alltid bättre här.
34
00:03:14,168 --> 00:03:15,876
Det är inga som skriker här.
35
00:03:20,584 --> 00:03:22,084
TRÄNARE EAK
36
00:03:22,168 --> 00:03:24,459
-Har du packat ner allt?
-Ja.
37
00:03:24,543 --> 00:03:28,293
Fotbollsskorna, benskydden, cykeln.
Jag är redo att dra.
38
00:03:28,876 --> 00:03:31,543
Ficklampa? Till Pla-grottan efter matchen.
39
00:03:32,834 --> 00:03:34,709
Den glömde jag.
40
00:03:36,293 --> 00:03:39,459
Vi åker hem till dig före matchen.
41
00:03:39,543 --> 00:03:42,668
Det är lugnt.
Jag kan låna en lampa av en kompis.
42
00:03:44,251 --> 00:03:46,084
Jag vill bara ha en bra dag,
43
00:03:46,168 --> 00:03:48,626
utan att mina föräldrars bråk
förstör allt.
44
00:03:49,334 --> 00:03:50,834
Snälla.
45
00:03:53,001 --> 00:03:54,001
Okej.
46
00:03:55,626 --> 00:03:56,584
Ät upp allt.
47
00:03:59,501 --> 00:04:01,001
Jag är inte hungrig än.
48
00:04:01,584 --> 00:04:04,293
Hur ska du vinna över de större
om du inte äter?
49
00:04:04,376 --> 00:04:05,709
Inga problem.
50
00:04:05,793 --> 00:04:10,501
Jag spelar smartare, inte hårdare,
som Jay Chanathip.
51
00:04:11,001 --> 00:04:13,376
Folk underskattar honom
för att han är kort,
52
00:04:13,459 --> 00:04:17,209
men han är lika bra som Messi.
53
00:04:18,126 --> 00:04:20,834
Messi Jay, äter du inte upp
så ta med dig det.
54
00:04:20,918 --> 00:04:24,918
Även den smartaste spelaren behöver energi
för att cykla till grottan.
55
00:04:25,418 --> 00:04:28,251
-Glöm inte att byta om.
-Ja, sir!
56
00:04:45,001 --> 00:04:50,584
Han avancerar. Se på honom.
57
00:04:50,668 --> 00:04:52,668
VÄNSKAPSBRON GRÄNSKONTROLL
THAILAND-MYANMAR
58
00:04:53,043 --> 00:04:56,084
Är det här Messi Jay eller Titan?
59
00:04:56,168 --> 00:04:57,876
Han fortsätter att dribbla.
60
00:04:57,959 --> 00:04:59,793
Han ser på målet.
61
00:04:59,876 --> 00:05:02,376
Han är på väg att göra mål!
62
00:05:05,418 --> 00:05:06,959
Vad tänker du köpa?
63
00:05:08,751 --> 00:05:09,584
Titan!
64
00:05:09,668 --> 00:05:11,501
Jag ska handla mat.
65
00:05:15,543 --> 00:05:19,459
Den här pojken igen.
Du åker fram och tillbaka ensam.
66
00:05:19,543 --> 00:05:21,043
Han kanske är knarklangare.
67
00:05:21,126 --> 00:05:22,251
Knappast.
68
00:05:23,001 --> 00:05:23,834
Hallå där.
69
00:05:23,918 --> 00:05:27,501
Vet dina föräldrar var du håller hus?
70
00:05:27,584 --> 00:05:29,251
Jag kan ta hand om mig själv.
71
00:05:29,334 --> 00:05:30,543
Jaså?
72
00:05:32,168 --> 00:05:33,001
Hej.
73
00:05:37,751 --> 00:05:40,834
Är du inte thailändsk medborgare?
Det får jag kolla upp.
74
00:05:42,876 --> 00:05:46,084
-Eakapol Jantawong.
-Ja.
75
00:05:46,168 --> 00:05:47,126
Kan du bokstavera?
76
00:05:47,793 --> 00:05:50,126
-E-A…
-Varför frågar du varje gång?
77
00:05:50,209 --> 00:05:52,376
Du vet ju att tränaren har passerkort.
78
00:05:52,876 --> 00:05:53,709
Titan.
79
00:05:55,126 --> 00:05:57,293
-Är du fotbollstränare?
-Han är…
80
00:05:57,376 --> 00:05:59,418
Jag är tränare Nops assistent.
81
00:06:00,209 --> 00:06:02,543
-Vad heter laget?
-Wild Boars.
82
00:06:03,918 --> 00:06:04,959
Kolla här.
83
00:06:06,751 --> 00:06:08,293
Olydiga grisar, snarare.
84
00:06:09,584 --> 00:06:12,001
Är du inte trött på
att vara en jubelidiot?
85
00:06:12,084 --> 00:06:15,043
Du då? Är du inte trött på
att vara en liten idiot?
86
00:06:15,626 --> 00:06:16,543
Inte direkt.
87
00:06:16,626 --> 00:06:17,751
Gå nu.
88
00:06:23,459 --> 00:06:25,126
-Håll dig till vänster.
-Ja.
89
00:06:52,668 --> 00:06:57,751
THAILANDS METEOROLOGISKA DEPARTEMENT
BANGKOK, 849 KM SÖDER OM THAM LUANG
90
00:06:59,001 --> 00:07:00,168
Nåt är fel.
91
00:07:01,084 --> 00:07:04,293
NOON KITWANICHSAKUL
PRAKTIKANT PÅ TMD
92
00:07:08,043 --> 00:07:08,876
Hallå.
93
00:07:08,959 --> 00:07:10,959
Himawari-8-satelliten fungerar inte.
94
00:07:11,501 --> 00:07:15,668
Japanerna säger att de jobbar på det,
men det kommer att ta 15 timmar.
95
00:07:16,251 --> 00:07:17,668
-Jaså?
-Oj, 15 timmar.
96
00:07:17,751 --> 00:07:20,501
Då kan vi gå hem tidigt.
Vi går och tar en öl.
97
00:07:21,876 --> 00:07:24,001
Ett lågtryck är på väg från Myanmar.
98
00:07:24,084 --> 00:07:27,418
-Men jag kan inte se det för…
-Satelliten är trasig.
99
00:07:28,626 --> 00:07:29,834
Jag måste underrätta Odd.
100
00:07:29,918 --> 00:07:30,751
Hallå.
101
00:07:31,751 --> 00:07:33,959
Tro mig. Han kommer bara att säga:
102
00:07:34,501 --> 00:07:36,709
"Thailändare struntar i vädret."
103
00:07:36,793 --> 00:07:40,209
"För de är smarta nog
att inse att det är ombytligt."
104
00:07:40,834 --> 00:07:42,251
Nej. Han kommer att säga:
105
00:07:42,334 --> 00:07:45,126
"Jag tror på regn
när mina kläder blir blöta."
106
00:07:45,209 --> 00:07:47,418
Håll tyst. Nu räcker det!
107
00:07:48,376 --> 00:07:50,126
Han har ansvaret här.
108
00:07:50,876 --> 00:07:52,084
Jag säger till honom.
109
00:07:55,918 --> 00:07:59,168
MAESAI, CHIANG RAI
NORRA THAILAND
110
00:08:01,834 --> 00:08:05,418
DOM
13 ÅR
111
00:08:11,584 --> 00:08:13,668
Ut med dig, Jane. Stick!
112
00:08:13,751 --> 00:08:17,001
-Mamma! Dom slog till mig med en handduk.
-Jane, vänta!
113
00:08:17,084 --> 00:08:20,751
Tyst med er, båda två. Stör inte er pappa.
114
00:08:21,876 --> 00:08:24,959
Varför stod du så länge i duschen?
115
00:08:28,376 --> 00:08:31,251
Jag måste öppna affären.
116
00:08:31,334 --> 00:08:32,501
Faster Noi.
117
00:08:32,584 --> 00:08:35,668
Pappa jobbar ju inte
så han kan komma och se matchen.
118
00:08:35,751 --> 00:08:38,334
Han skrevs precis ut från sjukhuset.
119
00:08:38,418 --> 00:08:40,501
Läkarna säger att han måste vila.
120
00:08:41,001 --> 00:08:43,209
Du och Toom kan komma i stället.
121
00:08:43,293 --> 00:08:44,876
Bara den här gången?
122
00:08:47,793 --> 00:08:51,501
Om vi stänger affären i tid
för att se matchen…
123
00:08:51,584 --> 00:08:52,626
Ställ dig upp.
124
00:08:53,126 --> 00:08:57,793
Hur ska vi då betala
för all din hårgelé?
125
00:08:57,876 --> 00:08:59,209
Den är inte billig.
126
00:09:00,043 --> 00:09:01,168
Kom nu, så går vi.
127
00:09:02,168 --> 00:09:03,709
Dom, skynda på.
128
00:09:04,584 --> 00:09:05,834
Nu går vi.
129
00:09:09,668 --> 00:09:10,668
Jag vill inte dit.
130
00:09:12,084 --> 00:09:13,293
Mina vänner är här.
131
00:09:14,001 --> 00:09:19,084
Du kommer att få nya vänner i Chiang Mai.
Din kusin kommer att presentera dig.
132
00:09:19,168 --> 00:09:21,126
Det blir inte samma sak.
133
00:09:21,209 --> 00:09:23,876
Det kommer att bli bättre, tids nog.
134
00:09:26,251 --> 00:09:31,168
När Tee flyttar upp till juniorlaget
tänker Biw och jag bli lagkaptener.
135
00:09:33,459 --> 00:09:34,876
Det är annorlunda för Biw.
136
00:09:34,959 --> 00:09:37,501
Hans familj har pengar.
137
00:09:38,084 --> 00:09:40,876
Du kommer att få det bättre
med farbror Chai.
138
00:09:42,668 --> 00:09:45,293
PHONG
13 ÅR
139
00:09:45,376 --> 00:09:48,793
När du kommer hem
berättar vi de goda nyheterna för honom.
140
00:09:49,293 --> 00:09:50,501
Jag tänker inte åka.
141
00:09:52,918 --> 00:09:54,126
Nu räcker det.
142
00:09:54,209 --> 00:09:57,418
Alla män i det här huset har haft otur.
143
00:09:58,209 --> 00:10:02,334
Jag tänker inte låta det bli så för dig.
144
00:10:09,543 --> 00:10:11,709
Kom hem senast kl. 18.00, okej?
145
00:10:24,793 --> 00:10:27,626
BIW
14 ÅR
146
00:10:27,709 --> 00:10:28,709
Phong, läget?
147
00:10:28,793 --> 00:10:30,334
Sover du fortfarande, Biw?
148
00:10:31,126 --> 00:10:32,418
Jag är på väg.
149
00:10:32,501 --> 00:10:35,584
Skitsnack. Kuddarna skyddar dig inte
från spöken.
150
00:10:35,668 --> 00:10:37,209
Inget spöke tog mig i natt.
151
00:10:37,293 --> 00:10:39,709
-Kom och hämta mig, pucko!
-Varför blir du sur?
152
00:10:39,793 --> 00:10:43,418
För att du alltid är sen.
Kom nu, vi måste åka förbi kyrkan.
153
00:10:55,168 --> 00:10:58,001
ADUL
14 ÅR
154
00:11:06,543 --> 00:11:09,293
Adul. Vänta in tempot.
155
00:11:12,209 --> 00:11:13,543
Du spelar för långsamt!
156
00:11:20,418 --> 00:11:22,168
Gå och träffa dina vänner.
157
00:11:26,001 --> 00:11:27,459
Tack, pastorn.
158
00:11:44,376 --> 00:11:47,334
-Vart ska du, Mark?
-Eak vill att jag tränar.
159
00:11:48,084 --> 00:11:49,626
Har du ätit?
160
00:11:49,709 --> 00:11:51,459
Jag är inte hungrig.
161
00:11:55,501 --> 00:11:57,834
MARK
12 ÅR
162
00:12:01,293 --> 00:12:02,418
Här.
163
00:12:03,084 --> 00:12:06,126
Pengar till lunch och middag.
164
00:12:06,209 --> 00:12:08,001
-Ja.
-Varför är du så spinkig?
165
00:12:08,084 --> 00:12:11,001
Folk tror att jag inte tar hand om dig.
166
00:12:11,084 --> 00:12:13,459
Jag är inte alls spinkig, mamma.
167
00:12:14,043 --> 00:12:17,668
Om jag inte oroar mig för dig,
vem ska då göra det?
168
00:12:18,418 --> 00:12:20,043
Hallå, Mark! Kom!
169
00:12:20,543 --> 00:12:21,876
Okej! Jag kommer!
170
00:12:21,959 --> 00:12:25,043
Skynda dig.
171
00:12:25,126 --> 00:12:26,501
Drick lite vatten också.
172
00:12:26,584 --> 00:12:27,959
-Ja, mamma.
-Vi drar.
173
00:12:29,418 --> 00:12:30,876
-Hej, Eak.
-Hej.
174
00:12:33,084 --> 00:12:35,293
-Mark.
-Hejdå, mamma.
175
00:13:02,459 --> 00:13:04,834
Följ med till Pla-grottan. Det blir kul.
176
00:13:04,918 --> 00:13:05,751
Aldrig i livet.
177
00:13:05,834 --> 00:13:06,668
MIX
13 ÅR
178
00:13:06,751 --> 00:13:09,126
-Du gör aldrig nåt med oss.
-Jag spelar boll.
179
00:13:09,209 --> 00:13:12,376
Du gör aldrig nåt annat.
Du spelar bara fotboll.
180
00:13:13,501 --> 00:13:14,793
Drick inte min juice!
181
00:13:15,751 --> 00:13:17,501
Boon-Nam! Min durianjuice!
182
00:13:17,584 --> 00:13:19,918
-Usch! Vem dricker det?
-Jag gör det.
183
00:13:20,959 --> 00:13:23,043
Vad äckligt. Och jag höll i den.
184
00:13:23,126 --> 00:13:26,001
BOON-NAM
13 ÅR
185
00:13:26,543 --> 00:13:29,209
-Jag vill inte åka till Pla-grottan.
-Fegis.
186
00:13:29,293 --> 00:13:32,001
Pappas kompis fastnade
i en grotta i tre timmar.
187
00:13:32,084 --> 00:13:33,543
Han blev inte sig själv.
188
00:13:33,626 --> 00:13:37,209
Pappa slår ihjäl mig om jag åker.
Jag har livet framför mig.
189
00:13:37,293 --> 00:13:38,959
Det har väl alla? Samma här.
190
00:13:39,043 --> 00:13:41,834
-Följ med oss till grottan.
-Okej då.
191
00:13:41,918 --> 00:13:43,834
-Nu har du lovat.
-Jag vet!
192
00:13:43,918 --> 00:13:44,918
Jag kan inte…
193
00:13:45,001 --> 00:13:46,418
Det var han!
194
00:13:46,501 --> 00:13:47,418
Förlåt, Tee!
195
00:13:47,501 --> 00:13:49,876
Se upp.
Bollen träffade nästan Mali.
196
00:13:49,959 --> 00:13:51,709
TEE
16 ÅR
197
00:13:51,793 --> 00:13:52,751
Mali.
198
00:13:53,501 --> 00:13:56,334
-Jag kan inte svika grabbarna.
-Så säger du jämt.
199
00:13:56,959 --> 00:13:58,668
Småttingarna är rädda för spöken.
200
00:13:58,751 --> 00:14:01,959
Hur kan jag som lagkapten
missa chansen att skrämma dem?
201
00:14:03,043 --> 00:14:04,626
-Okej?
-De kommer.
202
00:14:04,709 --> 00:14:06,251
Jag ringer dig ikväll.
203
00:14:07,293 --> 00:14:09,376
-God morgon, tränare Eak.
-Hej, Tee.
204
00:14:09,459 --> 00:14:12,168
Hade inte din tjej rosa hår?
205
00:14:12,251 --> 00:14:14,334
-Var det din andra tjej?
-Håll tyst!
206
00:14:14,834 --> 00:14:17,751
-Skräm upp den här mest av alla.
-Det ska jag.
207
00:14:18,418 --> 00:14:19,709
Fasen också, Titan!
208
00:14:21,168 --> 00:14:23,376
Kom igen, allihopa! Nu värmer vi upp!
209
00:14:23,459 --> 00:14:25,918
-Kom igen! Då kör vi!
-Note, upp med dig!
210
00:14:26,001 --> 00:14:26,876
Kom igen, Biw!
211
00:14:27,668 --> 00:14:29,501
Hallå, Biw! Vänta på mig!
212
00:14:31,459 --> 00:14:32,834
Ursäkta. Jag blev sen.
213
00:14:32,918 --> 00:14:35,126
Ta igen det. Vi har ont om tid.
214
00:14:35,209 --> 00:14:36,459
-Okej.
-Var är Night?
215
00:14:37,459 --> 00:14:40,084
Han gick till templet för att be.
Han fyller år.
216
00:14:40,168 --> 00:14:41,001
NOTE
16 ÅR
217
00:14:41,084 --> 00:14:42,293
Han kommer snart.
218
00:14:42,376 --> 00:14:43,626
Där är han ju!
219
00:14:45,459 --> 00:14:47,126
Ja må han leva
220
00:14:47,209 --> 00:14:48,959
NIGHT
17 ÅR
221
00:14:49,043 --> 00:14:53,334
Ja må han leva uti hundrade år
222
00:14:53,418 --> 00:14:55,834
Grattis, Phiraphat Somphiangchai!
223
00:14:55,918 --> 00:14:58,001
Grattis på födelsedagen!
224
00:14:59,043 --> 00:15:01,459
Gör ditt bästa i de storas lag nästa år.
225
00:15:01,543 --> 00:15:04,001
-Tack.
-Ni får fortsätta värma upp nu.
226
00:15:04,501 --> 00:15:05,751
Vi ska inte lata oss.
227
00:15:06,251 --> 00:15:07,959
Eak. Det här är mina kusiner.
228
00:15:08,043 --> 00:15:09,084
Nick och Tle.
229
00:15:09,168 --> 00:15:10,751
-Hej.
-Hej.
230
00:15:10,834 --> 00:15:13,126
-Vill ni gå med i Wild Boars?
-Ja.
231
00:15:13,209 --> 00:15:17,501
Jag sa att de fick följa med
till Pla-grottan om de spelade med oss.
232
00:15:17,584 --> 00:15:18,418
TLE - 14 ÅR
NICK - 15 ÅR
233
00:15:18,501 --> 00:15:19,959
-De är redo.
-Okej.
234
00:15:20,043 --> 00:15:22,293
Nämn inte grottan till tränare Nop.
235
00:15:22,376 --> 00:15:25,209
Han vill hellre höra
att ni gillar fotboll.
236
00:15:25,293 --> 00:15:26,126
-Okej?
-Ja.
237
00:15:26,209 --> 00:15:28,376
-Kom nu så värmer vi upp.
-Tack.
238
00:15:28,459 --> 00:15:30,668
Gör er redo. Skynda på. Inget slappande.
239
00:15:30,751 --> 00:15:33,084
-Eak är sjyst. Han är som en av oss.
-Ja.
240
00:15:37,168 --> 00:15:38,084
Wild Boars!
241
00:15:38,834 --> 00:15:39,751
Nu spelar vi!
242
00:15:48,043 --> 00:15:49,043
Skit också!
243
00:15:53,084 --> 00:15:55,793
Odd, det verkar som att
vi har problem i norr.
244
00:15:55,876 --> 00:15:57,751
Noon, stå inte där.
245
00:16:01,126 --> 00:16:02,293
-Jag tror…
-Säg mig.
246
00:16:02,376 --> 00:16:04,251
Brukar du titta på fotboll?
247
00:16:04,334 --> 00:16:06,918
Jag spelar på universitetet.
248
00:16:07,001 --> 00:16:10,251
Du spelar volleyboll.
Det här är världsmästerskapen.
249
00:16:10,334 --> 00:16:14,001
Är det rapporten jag bad dig skriva
för jordbruksministeriet?
250
00:16:14,084 --> 00:16:16,543
-Nej, jag är inte klar.
-Varför inte?
251
00:16:16,626 --> 00:16:18,251
För att det regnar i Myanmar.
252
00:16:20,959 --> 00:16:24,043
Än sen? Det vore en sak om det snöade.
253
00:16:24,126 --> 00:16:26,251
Jag tror att ett stort lågtryck…
254
00:16:26,334 --> 00:16:31,668
Monsunen kommer inte så här tidigt.
255
00:16:31,751 --> 00:16:33,876
Det är inte det. Du förstår inte.
256
00:16:33,959 --> 00:16:38,793
Jag förstår mycket väl. Du är praktikant.
257
00:16:38,876 --> 00:16:42,376
Och jag är chefsmeteorolog i tjänst.
258
00:16:42,459 --> 00:16:43,334
Ta det lugnt.
259
00:16:43,418 --> 00:16:46,709
Om det kommer lite regn
efter den här torkan
260
00:16:46,793 --> 00:16:48,084
är det väl ett gott tecken?
261
00:16:49,751 --> 00:16:50,793
Vad?
262
00:16:50,876 --> 00:16:53,501
Chefen, det handlar inte om "lite regn".
263
00:16:53,584 --> 00:16:56,543
Det är 20 millimeter på en timme
och mer är på väg.
264
00:16:56,626 --> 00:16:59,543
Se på tryckförändringarna
över Indiska Oceanen.
265
00:17:04,084 --> 00:17:07,376
Rapporten kom från Taunggyi
för en timme sen.
266
00:17:07,459 --> 00:17:10,418
Det kommer att vara här
om mindre än två timmar.
267
00:17:10,501 --> 00:17:13,626
Och här om två timmar till.
268
00:17:14,251 --> 00:17:16,126
Och då är det för sent.
269
00:17:16,209 --> 00:17:17,668
Vad ska jag göra?
270
00:17:17,751 --> 00:17:21,459
Utfärda en varning för Chiang Rai,
Chiang Mai och Mae Hong Son.
271
00:17:21,543 --> 00:17:24,459
Baserat på det här? Glöm det.
272
00:17:24,543 --> 00:17:26,459
Minns du inte förra gången?
273
00:17:26,543 --> 00:17:30,668
Jag kom med falskt alarm
och sex miljoner i norr greps av panik.
274
00:17:31,168 --> 00:17:33,418
Ministern skyllde på mig.
Jag fick ta skiten.
275
00:17:34,334 --> 00:17:38,793
Skriv klart jordbruksrapporten.
276
00:17:38,876 --> 00:17:40,084
Och skynda på.
277
00:17:41,334 --> 00:17:42,584
Så att jag kan gå hem.
278
00:17:45,709 --> 00:17:46,709
Ja.
279
00:17:51,668 --> 00:17:54,876
Hallå, Noon. Stäng dörren!
280
00:17:54,959 --> 00:17:59,126
NORRA THAILAND
CHIANG RAI-PROVINSEN
281
00:18:00,709 --> 00:18:01,668
Hallå, pucko.
282
00:18:02,668 --> 00:18:06,126
Varför tog du bollen från oss? Vi tränar.
283
00:18:06,626 --> 00:18:08,501
Eak bad er spela mot oss,
284
00:18:08,584 --> 00:18:12,543
för en svårare motståndare
gör er mindre värdelösa.
285
00:18:12,626 --> 00:18:13,751
Förstått?
286
00:18:14,543 --> 00:18:15,709
-Mark.
-Vad?
287
00:18:16,334 --> 00:18:17,834
Får jag låna din ficklampa?
288
00:18:17,918 --> 00:18:21,209
Om du ger mig bollen
får du låna min ficklampa.
289
00:18:21,293 --> 00:18:22,334
Jag har en lampa.
290
00:18:22,918 --> 00:18:24,251
Mål!
291
00:18:27,126 --> 00:18:28,709
Vad ska du med en lampa till?
292
00:18:29,293 --> 00:18:33,209
Vi ska till Pla-grottan
när vi har spöat er.
293
00:18:33,293 --> 00:18:35,376
Vi spelar på hemmaplan.
294
00:18:35,459 --> 00:18:36,918
Vi kommer att spöa er.
295
00:18:37,001 --> 00:18:38,793
Grottan är stängd för underhåll.
296
00:18:40,001 --> 00:18:41,251
Vi var där förra veckan.
297
00:18:41,334 --> 00:18:42,334
-Är det sant?
-Ja.
298
00:18:42,418 --> 00:18:45,334
Bra. Då kan jag bjuda ut Mali.
299
00:18:45,418 --> 00:18:48,251
Hon ville presentera mig för några vänner.
300
00:18:48,334 --> 00:18:50,668
Lägg av. Tror du på Yut?
301
00:18:50,751 --> 00:18:53,043
Den är stängd till nästa år.
302
00:18:53,126 --> 00:18:56,459
Om du inte tror mig
åk upp och se efter själv, pucko.
303
00:18:57,126 --> 00:18:59,251
Titan. Hallå!
304
00:19:01,459 --> 00:19:02,293
Bra.
305
00:19:03,543 --> 00:19:05,001
Energi, grabbar!
306
00:19:07,043 --> 00:19:09,251
Bra. Passa med den svaga foten nästa gång.
307
00:19:10,334 --> 00:19:12,876
Phong! Hörde du vad jag sa?
308
00:19:13,459 --> 00:19:16,168
Ja, men mitt sätt är enklare.
309
00:19:17,459 --> 00:19:18,418
Phong!
310
00:19:18,501 --> 00:19:20,001
NOP KHANTHAVONG
ANSVARIG TRÄNARE, WILD BOARS
311
00:19:20,084 --> 00:19:21,709
Vill du vara med i laget?
312
00:19:21,793 --> 00:19:24,001
Varför lyssnade du inte på Eak?
313
00:19:24,709 --> 00:19:27,459
Gör som Eak sa.
314
00:19:31,126 --> 00:19:35,834
Jag vet att du bryr dig om pojkarna.
315
00:19:36,709 --> 00:19:38,626
Som om de vore mina bröder.
316
00:19:39,751 --> 00:19:44,668
Saken är den… De behöver inte bröder.
317
00:19:45,709 --> 00:19:47,501
De har varandra för det.
318
00:19:48,168 --> 00:19:52,126
Du måste vara mer än så.
Du ska forma och vägleda dem.
319
00:19:52,751 --> 00:19:55,668
Fatta svåra beslut
när ingen annan gör det.
320
00:19:56,501 --> 00:19:59,293
En herde, en ledare.
Inte alltid deras kompis.
321
00:20:00,543 --> 00:20:02,043
När din far dog
322
00:20:02,126 --> 00:20:04,251
behövde du väl nån som tog hans plats?
323
00:20:05,043 --> 00:20:07,959
Abboten blev en fadersfigur
för dig på klostret.
324
00:20:08,543 --> 00:20:11,084
Du kan göra detsamma för de här pojkarna.
325
00:20:12,293 --> 00:20:13,334
Förstår du?
326
00:20:16,584 --> 00:20:19,584
Jag måste gå. Min dotter har en konsert.
327
00:20:21,209 --> 00:20:22,709
Ta det lugnt idag.
328
00:20:23,709 --> 00:20:25,084
Jag ska göra som du sa.
329
00:20:27,459 --> 00:20:29,834
Bry dig inte om mig.
330
00:20:56,626 --> 00:21:00,376
GUVERNÖR, CHIANG RAI
331
00:21:00,459 --> 00:21:02,501
Han väntar på er i baren.
332
00:21:02,584 --> 00:21:03,626
Okej.
333
00:21:05,001 --> 00:21:06,543
Tvingar ni mig att flytta?
334
00:21:10,209 --> 00:21:14,543
KIATTISAK RATPRASERTKUL
ÄMBETSMAN, INRIKESMINISTERIET
335
00:21:14,834 --> 00:21:16,793
Vi har känt varandra länge.
336
00:21:17,418 --> 00:21:21,001
Låt mig vara ärlig.
337
00:21:22,084 --> 00:21:26,959
De behöver en kompetent
och ärlig man som du
338
00:21:27,043 --> 00:21:29,084
för att hjälpa dem i Phayao.
339
00:21:29,168 --> 00:21:31,418
Behövs jag inte längre i Chiang Rai?
340
00:21:33,543 --> 00:21:36,751
Jag lämnade Bangkok
för den här gränsprovinsen i norr.
341
00:21:36,834 --> 00:21:41,418
Phayao ligger inte långt härifrån.
342
00:21:41,501 --> 00:21:45,168
Dina döttrar behöver inte ens byta skola.
343
00:21:45,251 --> 00:21:49,126
Du kan träffa dem på helgerna.
Åka på utflykter, shoppa, äta ute.
344
00:21:49,834 --> 00:21:50,834
Det blir enkelt.
345
00:21:52,376 --> 00:21:53,751
Kom igen nu.
346
00:21:55,084 --> 00:21:57,043
Nu krånglar vi inte till det här.
347
00:21:57,126 --> 00:22:03,876
Ministeriet förväntar sig att du ska göra
Phayao lika rikt som Chiang Rai.
348
00:22:03,959 --> 00:22:07,709
Det är allt. Överanalysera inte.
349
00:22:10,959 --> 00:22:15,543
FEL - OFFLINE
350
00:22:17,584 --> 00:22:21,459
Vad är det? Han bad dig strunta i det.
Varför släpper du det inte?
351
00:22:21,543 --> 00:22:24,626
Bara för att han ska få mindre
att göra en lördag?
352
00:22:24,709 --> 00:22:25,959
Folks liv kan vara i fara.
353
00:22:28,418 --> 00:22:30,709
Det måste gå att följa vädret i realtid.
354
00:22:30,793 --> 00:22:31,709
Hur då?
355
00:22:32,418 --> 00:22:35,293
Vad gjorde folk
innan det fanns satelliter?
356
00:22:35,376 --> 00:22:37,418
De gjorde nog ingenting.
357
00:22:38,376 --> 00:22:40,418
-Det är enkelt.
-Sluta skämta.
358
00:22:41,584 --> 00:22:43,584
Du kan köra dit och kolla själv.
359
00:22:43,668 --> 00:22:47,584
Det är minst 12 timmar
till Myanmar-gränsen.
360
00:22:47,668 --> 00:22:49,334
Se det som en utflykt.
361
00:22:49,418 --> 00:22:50,751
Vi kan åka alla tre.
362
00:22:52,709 --> 00:22:55,126
Jag måste tänka. Det går inte med er två.
363
00:23:01,709 --> 00:23:02,709
Night!
364
00:23:04,959 --> 00:23:06,334
Du glömde vattenflaskan.
365
00:23:07,584 --> 00:23:09,418
-Tack, mamma.
-Drick lite.
366
00:23:11,043 --> 00:23:13,668
Vad vill du ha
för födelsedagstårta ikväll?
367
00:23:14,626 --> 00:23:16,043
Kan du välja åt mig?
368
00:23:16,126 --> 00:23:17,584
Om jag väljer
369
00:23:18,251 --> 00:23:20,376
får du SpongeBob igen.
370
00:23:20,459 --> 00:23:21,834
Igen?
371
00:23:21,918 --> 00:23:23,709
Mamma, jag är inget barn.
372
00:23:25,418 --> 00:23:28,584
Efter matchen hjälper jag dig
att förbereda festen.
373
00:23:28,668 --> 00:23:31,126
Skulle du inte gå ut med dina vänner?
374
00:23:32,376 --> 00:23:34,418
Vi skulle åka till Pla-grottan.
375
00:23:34,501 --> 00:23:36,501
Men den är stängd.
376
00:23:37,293 --> 00:23:39,834
Det gör inget.
Du kan umgås med dina vänner.
377
00:23:39,918 --> 00:23:42,834
Du fyller 16. Du borde gå.
378
00:23:43,626 --> 00:23:46,084
Du växer ifrån laget.
Snart ses ni inte mer.
379
00:23:46,168 --> 00:23:47,834
Din pappa har rätt.
380
00:23:47,918 --> 00:23:51,459
Hitta på nåt med dina vänner.
Vi tar hand om resten.
381
00:23:52,334 --> 00:23:54,501
Ha det så kul, min son.
382
00:23:55,209 --> 00:23:56,584
Titan!
383
00:23:57,376 --> 00:23:59,918
-Hej!
-Din mamma är här, Titan!
384
00:24:00,668 --> 00:24:01,668
Titan!
385
00:24:02,293 --> 00:24:03,459
Kom hit, allihopa!
386
00:24:06,918 --> 00:24:07,876
Skynda på.
387
00:24:09,168 --> 00:24:10,168
Kom hit, Titan.
388
00:24:11,501 --> 00:24:12,793
Red, du gör avspark.
389
00:24:12,876 --> 00:24:14,959
-Nick och Tle är avbytare först.
-Ja.
390
00:24:15,043 --> 00:24:16,334
Note, du är målvakt.
391
00:24:16,418 --> 00:24:19,043
Boon-Nam, ta en blå tröja.
Du spelar med de blå.
392
00:24:19,126 --> 00:24:20,584
Varför just jag?
393
00:24:20,668 --> 00:24:24,959
Varje lag har 13 spelare.
Det är dubbel otur.
394
00:24:25,043 --> 00:24:27,709
Du måste dela "lycka" med det andra laget.
395
00:24:27,793 --> 00:24:29,626
Yut, du är målvakt till de blå.
396
00:24:29,709 --> 00:24:30,543
Ja.
397
00:24:30,626 --> 00:24:32,418
-Kom hit. Tee.
-Nu kör vi.
398
00:24:33,084 --> 00:24:34,293
Ett, två, tre!
399
00:24:34,376 --> 00:24:36,001
Wild Boars! Heja!
400
00:24:36,584 --> 00:24:37,501
Nu kör vi.
401
00:24:39,418 --> 00:24:40,376
Titan.
402
00:24:42,084 --> 00:24:43,084
Vad är det?
403
00:24:43,668 --> 00:24:44,793
Grottan är stängd.
404
00:24:45,668 --> 00:24:47,251
Det är ändå en fin dag.
405
00:24:47,876 --> 00:24:49,043
Nej!
406
00:25:08,209 --> 00:25:10,418
Passa hit.
407
00:25:10,501 --> 00:25:12,334
Följ honom.
408
00:25:21,668 --> 00:25:22,668
Pla är stängd.
409
00:25:22,751 --> 00:25:25,043
Men Tham Luang-grottan är öppen.
410
00:25:25,126 --> 00:25:26,043
Vi åker dit!
411
00:25:26,126 --> 00:25:29,251
-Vad tycker ni?
-Sjyst! Vi vill åka!
412
00:25:29,334 --> 00:25:30,876
-Blir det bra?
-Jättebra!
413
00:25:30,959 --> 00:25:32,876
Han har slappat nog. Han måste plugga.
414
00:25:32,959 --> 00:25:36,084
Du är för sträng!
Låt honom leka med de andra!
415
00:25:36,168 --> 00:25:39,334
Han kommer efter.
Han kan inte alltid spela boll med Eak.
416
00:25:39,418 --> 00:25:41,126
Vad är ditt problem med Eak?
417
00:25:41,209 --> 00:25:43,918
Tai, du låter honom alltid
åka hem till Eak.
418
00:25:44,001 --> 00:25:45,668
Det är inte samma sak.
419
00:25:45,751 --> 00:25:48,501
Vi hade inte ens vetat
att det var match idag
420
00:25:48,584 --> 00:25:49,668
om inte Eak sagt det.
421
00:25:50,668 --> 00:25:52,501
Berättade Eak om matchen?
422
00:25:53,043 --> 00:25:55,668
Vi är hans föräldrar, inte Eak.
423
00:25:55,751 --> 00:25:58,334
Han åkte till Eak på grund av sin pappa.
424
00:25:58,418 --> 00:26:00,834
Det är vi som ska ta hand om honom.
425
00:26:00,918 --> 00:26:04,043
Han söker en fadersfigur,
för du är en värdelös far.
426
00:26:04,126 --> 00:26:06,084
Vi åker till Tham Luang-grottan.
427
00:26:07,626 --> 00:26:09,084
-Tee.
-Ja?
428
00:26:09,168 --> 00:26:11,001
-Du cyklar längst bak.
-Okej!
429
00:26:11,084 --> 00:26:13,168
-Det är inte långt.
-Inte långt härifrån.
430
00:26:13,251 --> 00:26:14,959
-Nu åker vi.
-Kom.
431
00:26:15,668 --> 00:26:18,543
När vi cyklar i nedförsbacke,
använd inte frambromsen.
432
00:26:18,626 --> 00:26:21,751
-Sakta ned. Vänta på mig.
-Nu kör vi.
433
00:26:23,501 --> 00:26:24,668
Vänta på mig!
434
00:26:26,293 --> 00:26:27,584
Vad kul det här är!
435
00:26:28,334 --> 00:26:29,959
Boon-Nam, vart ska du?
436
00:26:30,043 --> 00:26:31,709
Det här är toppen!
437
00:26:31,793 --> 00:26:35,334
Jag kan inte följa med.
Mamma vill att jag kommer hem.
438
00:26:35,418 --> 00:26:37,126
Sen när lyder du dina föräldrar?
439
00:26:37,209 --> 00:26:40,709
Sen hon sa att hon skulle baka kakor
om jag kommer hem.
440
00:26:41,376 --> 00:26:44,501
Ha det så kul i grottan. Jag måste sticka.
441
00:26:47,084 --> 00:26:50,001
Du kan inte backa ur nu, Mix! Följ med.
442
00:27:08,584 --> 00:27:11,043
-Hallå.
-Kom igen.
443
00:27:11,126 --> 00:27:12,834
-Ja.
-Nu kör vi.
444
00:27:12,918 --> 00:27:14,709
Visa ansiktet!
445
00:27:15,209 --> 00:27:16,543
Tee, vänta på mig.
446
00:27:16,626 --> 00:27:17,793
Ta det lugnt.
447
00:27:18,876 --> 00:27:20,543
-Nu kör vi!
-Ja.
448
00:27:22,168 --> 00:27:23,709
Kolla in i kameran, Eak.
449
00:27:24,251 --> 00:27:25,626
Vilken härlig stämning.
450
00:27:26,209 --> 00:27:27,293
Titan.
451
00:27:27,376 --> 00:27:28,793
Kolla in i kameran!
452
00:27:28,876 --> 00:27:31,001
-Vad är det med honom?
-Vänta på mig.
453
00:27:31,626 --> 00:27:32,751
Le, Titan!
454
00:27:35,459 --> 00:27:36,293
Kom igen.
455
00:27:37,209 --> 00:27:38,293
Vänta på oss.
456
00:27:41,043 --> 00:27:46,459
TACHILEIK-PROVINSEN, MYANMAR
14 KILOMETER NORR OM THAM LUANG
457
00:27:46,543 --> 00:27:49,001
Trettio millimeter? Är du säker?
458
00:27:49,084 --> 00:27:52,251
Ja. Och det verkar inte bli uppehåll.
459
00:27:52,334 --> 00:27:54,293
Jag ringer igen om en halvtimme.
460
00:27:54,376 --> 00:27:55,668
Tack.
461
00:27:58,418 --> 00:28:00,209
Hallå, ni två. Hör på nu.
462
00:28:00,293 --> 00:28:01,251
Vad är det nu?
463
00:28:01,334 --> 00:28:04,001
Min rumskamrats ex-pojkväns farbror
bor i Tachileik.
464
00:28:04,084 --> 00:28:04,918
Vad?
465
00:28:05,001 --> 00:28:07,293
Det ligger på gränsen till Myanmar.
466
00:28:07,376 --> 00:28:08,459
Hur kan du veta det?
467
00:28:08,543 --> 00:28:10,626
Jag kan läsa en karta.
468
00:28:10,709 --> 00:28:12,209
Han menade inte så.
469
00:28:12,293 --> 00:28:15,626
Han sa att det regnat
30 millimeter den senaste timmen.
470
00:28:18,418 --> 00:28:19,376
Får jag se?
471
00:28:22,793 --> 00:28:24,709
Om det fortsätter så…
472
00:28:25,459 --> 00:28:26,459
Skit också.
473
00:28:27,084 --> 00:28:28,959
Du måste vara säker på din sak.
474
00:28:29,043 --> 00:28:31,751
Ingen kan hjälpa oss om vi får sparken.
475
00:28:31,834 --> 00:28:32,793
Okej.
476
00:28:34,626 --> 00:28:35,584
Nu sätter vi igång.
477
00:28:35,668 --> 00:28:38,251
Ring andra som ni kan komma på där uppe.
478
00:28:38,334 --> 00:28:39,418
Genast.
479
00:28:40,376 --> 00:28:45,459
Ring din ex-flickväns farbror
eller din mosters pyssling.
480
00:28:46,459 --> 00:28:47,501
Jag skojar bara.
481
00:28:49,834 --> 00:28:54,209
-1 TIMME
482
00:28:54,293 --> 00:28:56,918
Kom igen! Vi är nästan framme vid grottan!
483
00:29:00,918 --> 00:29:02,459
Skynda på.
484
00:29:03,209 --> 00:29:04,501
Kom igen.
485
00:29:23,626 --> 00:29:26,043
-Vänta på mig.
-Kom igen.
486
00:29:53,209 --> 00:29:56,751
Vi stannar inte länge.
Jag tar med mig ryggsäcken.
487
00:29:56,834 --> 00:29:59,209
Lämna sånt ni inte vill bära med er här.
488
00:29:59,293 --> 00:30:00,751
-Kom nu.
-Ja, tränarn.
489
00:30:00,834 --> 00:30:03,668
Bara första träningsdagen,
vi ska till grottan.
490
00:30:03,751 --> 00:30:05,418
Det stämmer.
491
00:30:05,501 --> 00:30:06,751
Titta! Den är så stor.
492
00:30:06,834 --> 00:30:09,209
Jag sa ju att jag inte kunde stanna.
493
00:30:09,793 --> 00:30:10,626
Titan.
494
00:30:11,168 --> 00:30:12,584
Vi går bara in en timme.
495
00:30:13,168 --> 00:30:15,626
Du kommer hem i tid för din privatlektion.
496
00:30:15,709 --> 00:30:17,293
Du bad inte ens om ursäkt.
497
00:30:17,376 --> 00:30:20,043
Jag ville ju inte träffa
mina föräldrar idag.
498
00:30:20,126 --> 00:30:22,043
Varför bjöd du dem till matchen?
499
00:30:24,876 --> 00:30:25,959
Okej.
500
00:30:26,043 --> 00:30:27,626
Jag bjöd dem inte.
501
00:30:28,209 --> 00:30:30,209
De undrade om allt var bra med dig.
502
00:30:30,293 --> 00:30:33,459
Så jag sa var du skulle vara.
De valde själva att komma.
503
00:30:33,543 --> 00:30:36,001
Det är ändå ditt fel.
504
00:30:36,084 --> 00:30:39,251
Du vet hur mina föräldrar är.
505
00:30:47,876 --> 00:30:50,168
Kom. Jag ska visa dig nåt.
506
00:30:50,959 --> 00:30:51,876
Grabbar!
507
00:30:52,584 --> 00:30:53,418
Kom hit.
508
00:31:03,918 --> 00:31:05,334
Titan, kom nu.
509
00:31:20,793 --> 00:31:23,543
Vem är Chao Mae Nang Non?
510
00:31:23,626 --> 00:31:29,334
Den hämndlystna prinsessan
vars ande bor i grottan.
511
00:31:29,418 --> 00:31:31,043
-Åh.
-Varför är hon hämndlysten?
512
00:31:31,543 --> 00:31:32,793
Jag vet inte.
513
00:31:35,668 --> 00:31:39,084
För länge sen förälskade sig
en prinsessa i en stallpojke.
514
00:31:39,793 --> 00:31:41,168
Men hon blev med barn.
515
00:31:41,834 --> 00:31:43,918
Hennes far, kungen, visste om det.
516
00:31:44,001 --> 00:31:46,459
Han blev rasande
och gav order att döda pojken.
517
00:31:47,043 --> 00:31:50,876
De rymde,
men tillfångatogs i de här bergen.
518
00:31:52,168 --> 00:31:54,584
Stallpojken dödades inför prinsessan.
519
00:31:55,084 --> 00:31:59,043
Hon gick in i en stor grotta.
520
00:32:00,168 --> 00:32:03,626
Hon tog sitt liv
genom att sticka en hårnål i halsen.
521
00:32:03,709 --> 00:32:05,001
Åh fan…
522
00:32:07,793 --> 00:32:12,668
Det sägs att man kan se
hennes siluett i bergens form.
523
00:32:13,168 --> 00:32:15,376
-Det är förbannelsen.
-Förbannelsen?
524
00:32:15,459 --> 00:32:19,001
Kungens förbannelse blev evigt lidande
och en påminnelse om
525
00:32:19,084 --> 00:32:22,584
att en familjs viktigaste plikt
är att älska varandra.
526
00:32:25,668 --> 00:32:29,168
Ibland kan vi själva välja familj.
527
00:32:30,209 --> 00:32:35,001
Prinsessan valde stallpojken
framför sin far.
528
00:32:36,709 --> 00:32:38,418
Det slutade inte väl,
529
00:32:38,501 --> 00:32:40,709
men det kan det göra för er.
530
00:32:41,418 --> 00:32:42,751
Ni har tur.
531
00:32:44,043 --> 00:32:48,001
Ni får välja vad ni tycker om er familj.
532
00:32:49,751 --> 00:32:51,376
Jag förlorade mina föräldrar
533
00:32:52,793 --> 00:32:54,459
när jag var yngre än ni är nu.
534
00:32:56,418 --> 00:32:59,751
Det lärde mig
att skapa ett stort socialt nätverk.
535
00:32:59,834 --> 00:33:04,293
Jag hoppas att ni kommer
att stötta varandra, som en familj.
536
00:33:05,501 --> 00:33:11,334
Jag kommer alltid att finnas här för er.
537
00:33:14,626 --> 00:33:15,876
Även om ni ibland
538
00:33:18,293 --> 00:33:20,626
kanske inte förstår mina handlingar.
539
00:33:30,751 --> 00:33:32,293
Här. Det här är bara början.
540
00:33:32,376 --> 00:33:35,084
-Det är ännu finare längre in.
-Tack.
541
00:33:35,168 --> 00:33:36,334
Se upp.
542
00:33:36,418 --> 00:33:37,959
Gå försiktigt.
543
00:33:38,043 --> 00:33:38,918
Då går vi!
544
00:33:40,293 --> 00:33:43,126
+0 TIMMAR
545
00:33:45,168 --> 00:33:46,126
Här är din middag.
546
00:33:46,626 --> 00:33:48,959
VÄNSKAPSBRON, GRÄNSKONTROLL
THAILAND-MYANMAR
547
00:33:49,043 --> 00:33:52,376
11 KILOMETER NORR OM THAM LUANG
548
00:34:05,418 --> 00:34:09,918
KHUN NAM NATIONALPARK
CHIANG RAI-PROVINSEN
549
00:34:11,084 --> 00:34:14,418
PIM JONGKAIT
PARKVAKT
550
00:34:19,876 --> 00:34:21,043
Parkvaktstationen.
551
00:34:21,126 --> 00:34:23,876
Hej. Jag ringer från TMD i Bangkok.
552
00:34:23,959 --> 00:34:25,584
Ser du några moln?
553
00:34:26,709 --> 00:34:29,501
Jag är trött idag.
554
00:34:29,584 --> 00:34:32,084
Jag har mycket jobb.
Är det inte ett nödläge…
555
00:34:32,168 --> 00:34:34,584
Finns det några moln på himlen?
556
00:34:35,584 --> 00:34:37,376
Det finns alltid moln på himlen.
557
00:34:37,459 --> 00:34:39,459
Jag menar regnmoln. Ser du dem?
558
00:34:40,918 --> 00:34:41,959
Vänta lite.
559
00:34:53,168 --> 00:34:54,501
Hur kraftigt är ovädret?
560
00:34:55,001 --> 00:34:56,293
I Tachileik och Pha Mee
561
00:34:56,376 --> 00:34:58,626
regnade det 30 millimeter på en timme.
562
00:35:02,126 --> 00:35:04,251
Vad högt i tak det är.
563
00:35:04,334 --> 00:35:05,543
Vad häftigt.
564
00:35:07,709 --> 00:35:08,668
Mina ben skakar.
565
00:35:13,876 --> 00:35:17,543
Pha Mee ligger
bara några kilometer härifrån.
566
00:35:17,626 --> 00:35:20,043
Det är på väg rakt mot oss.
567
00:35:20,126 --> 00:35:21,959
Alla här har redan åkt hem.
568
00:35:22,459 --> 00:35:24,834
Skulle du kunna mäta regnet?
569
00:35:24,918 --> 00:35:25,751
Vad?
570
00:35:26,959 --> 00:35:29,543
Monsunen kanske kommer
tidigare än vanligt.
571
00:35:30,168 --> 00:35:33,334
Hör här. Det här är inget skämt.
572
00:35:33,418 --> 00:35:36,668
Ni måste utfärda en varning
så att jag kan stänga parken.
573
00:35:36,751 --> 00:35:39,043
Vi håller på med det.
574
00:35:41,126 --> 00:35:42,668
Jag behöver din hjälp.
575
00:35:42,751 --> 00:35:45,793
Om det börjar regna
kan du rapportera mätningarna?
576
00:35:45,876 --> 00:35:47,959
Jag ber min chef utfärda varningen.
577
00:35:48,959 --> 00:35:53,418
Trettio millimeter regn i timmen
innebär risker för lokalbefolkningen.
578
00:35:53,501 --> 00:35:54,876
Gå ut med varningen.
579
00:35:54,959 --> 00:35:57,043
Jag måste stänga parken och grottorna.
580
00:35:57,126 --> 00:36:00,418
Utfärdar ni varningen när det börjar regna
är det för sent.
581
00:36:00,501 --> 00:36:01,751
Förstår du det?
582
00:36:01,834 --> 00:36:02,668
Ja.
583
00:36:07,543 --> 00:36:12,126
KHUN NAM NATIONALPARK
584
00:36:15,376 --> 00:36:16,584
Vänta, Odd!
585
00:36:16,668 --> 00:36:20,084
Vad är det nu?
Belgien spelar mot Tunisien ikväll.
586
00:36:20,168 --> 00:36:22,501
-Jag måste hem.
-Tiden har löpt ut.
587
00:36:22,584 --> 00:36:25,376
Vi har 30 millimeter regn
efter en timme i Pha Mee.
588
00:36:25,459 --> 00:36:28,459
Det hänger tunga regnmoln över Khun Nam.
589
00:36:30,376 --> 00:36:31,209
Okej.
590
00:36:34,543 --> 00:36:36,834
Pha Mee, Khun Nam, Chiang Rai.
591
00:36:39,084 --> 00:36:41,043
Ett oväder är på väg.
592
00:36:47,126 --> 00:36:47,959
Okej.
593
00:36:51,043 --> 00:36:53,959
Bara Chiang Rai, Chiang Mai
och Mae Hong Son.
594
00:36:54,043 --> 00:36:56,043
Det är upp till varje provins
595
00:36:56,126 --> 00:36:59,001
om de vill utfärda en varning.
596
00:37:00,084 --> 00:37:00,918
Okej?
597
00:37:03,876 --> 00:37:05,084
En viktig sak.
598
00:37:05,584 --> 00:37:09,376
Skriv ditt namn på rapporten.
599
00:37:09,459 --> 00:37:13,001
Det här är ditt ansvar, Noon.
600
00:37:13,834 --> 00:37:14,918
Uppfattat?
601
00:37:16,334 --> 00:37:18,834
Lätt att skylla
på en praktikant, inte sant?
602
00:37:33,418 --> 00:37:37,459
+1 TIMME SEN POJKARNA GICK IN I GROTTAN
603
00:37:50,084 --> 00:37:55,959
MAESAI - CHIANG RAI-PROVINSEN
4 KILOMETER FRÅN THAM LUANG
604
00:38:01,001 --> 00:38:04,251
VARNING FÖR REGNOVÄDER
605
00:38:05,251 --> 00:38:08,126
Du skulle också skrika
om jag tog tag i ditt ben.
606
00:38:08,209 --> 00:38:09,376
Se där!
607
00:38:10,043 --> 00:38:11,376
Dom!
608
00:38:13,168 --> 00:38:14,209
Vänta på mig!
609
00:38:14,293 --> 00:38:16,043
Här kommer ett spöke.
610
00:38:16,668 --> 00:38:18,334
Spöken finns inte.
611
00:38:20,168 --> 00:38:21,793
Jag vill inte åka hem.
612
00:38:21,876 --> 00:38:23,876
-Spöken finns inte.
-Dom!
613
00:38:24,668 --> 00:38:26,168
Vad häftigt.
614
00:38:27,626 --> 00:38:29,334
Jättefint.
615
00:38:31,543 --> 00:38:32,751
Vad fint.
616
00:38:32,834 --> 00:38:33,876
Åh, vad vackert.
617
00:38:34,459 --> 00:38:36,751
-Jättevackert.
-Kan jag ta med den här?
618
00:38:38,043 --> 00:38:39,959
-Vilken sjyst grotta.
-Jättefin.
619
00:38:40,043 --> 00:38:42,543
Jag vet inte. Jag föredrar himlen.
620
00:38:42,626 --> 00:38:44,251
Så vacker!
621
00:38:44,334 --> 00:38:45,168
Jag skojar bara.
622
00:38:49,084 --> 00:38:50,793
Eak, klockan är fyra.
623
00:38:52,543 --> 00:38:55,126
Kan vi stanna fem minuter till?
624
00:38:55,209 --> 00:38:56,626
Bra försök, Titan.
625
00:38:57,168 --> 00:38:59,459
Nu går vi tillbaka. Tee, du går först.
626
00:39:00,959 --> 00:39:03,709
-Måste vi åka hem?
-Fem minuter till?
627
00:39:03,793 --> 00:39:05,126
Jag går i mitten.
628
00:39:05,209 --> 00:39:06,959
-Jag går längst bak.
-Diva.
629
00:39:07,043 --> 00:39:09,209
-Finns det nån mer här?
-Gud visar vägen.
630
00:39:09,834 --> 00:39:11,584
-Är alla med?
-Ja.
631
00:39:11,668 --> 00:39:12,751
Eak.
632
00:39:13,251 --> 00:39:14,918
Vi har ett problem.
633
00:39:15,001 --> 00:39:16,376
Vad är det?
634
00:39:16,459 --> 00:39:17,709
Vad är det?
635
00:39:19,418 --> 00:39:20,959
Gå försiktigt.
636
00:39:33,209 --> 00:39:35,793
+2 TIMMAR
637
00:39:40,834 --> 00:39:43,001
Hallå? Vad är det?
638
00:39:44,626 --> 00:39:46,126
Jag har inte sett Phong.
639
00:39:47,001 --> 00:39:50,626
Biw skulle hämta upp honom i morse.
640
00:39:52,334 --> 00:39:53,209
Så…
641
00:39:54,001 --> 00:39:56,251
Jag ringer upp.
642
00:40:08,293 --> 00:40:13,001
THAM LUANG - INGÅNG
643
00:40:13,626 --> 00:40:14,584
+3 TIMMAR
644
00:40:14,668 --> 00:40:18,834
Ledsen att du måste vänta.
Night brukar inte komma hem så här sent.
645
00:40:18,918 --> 00:40:22,209
Ingen fara. Han mår säkert bra.
646
00:40:22,918 --> 00:40:25,501
Hej, Boon-Nam. Var är alla?
647
00:40:25,584 --> 00:40:28,084
Skynda dig in. Du är dyngsur.
648
00:40:28,168 --> 00:40:30,626
Följde du inte med de andra efter matchen?
649
00:40:30,709 --> 00:40:34,043
Nej. Mamma bakade kakor idag.
650
00:40:34,126 --> 00:40:36,501
Jag åkte inte till Tham Luang-grottan.
651
00:40:39,751 --> 00:40:42,834
Vad? Vilka åkte till Tham Luang-grottan?
652
00:40:43,834 --> 00:40:48,751
Eak tog med sig laget dit efter matchen.
653
00:40:49,501 --> 00:40:50,334
Hurså?
654
00:40:51,584 --> 00:40:54,793
-När såg du Night senast?
-När?
655
00:40:54,876 --> 00:40:56,876
-På matchen i morse.
-Ja.
656
00:40:58,543 --> 00:40:59,834
Ring Night nu.
657
00:40:59,918 --> 00:41:01,501
-Älskling, ring honom.
-Ring.
658
00:41:02,084 --> 00:41:05,709
Boon-Nam. Ring alla i laget.
Säg till om du får tag på nån.
659
00:41:05,793 --> 00:41:06,668
Jag ringer Eak.
660
00:41:47,209 --> 00:41:49,751
Eak! Hör du mig!
661
00:41:50,709 --> 00:41:51,876
Vem är där?
662
00:41:55,959 --> 00:41:59,084
Det är översvämmat.
Det går inte att komma in eller ut.
663
00:42:02,751 --> 00:42:06,126
+4 TIMMAR
664
00:42:08,751 --> 00:42:09,584
Älskling.
665
00:42:11,209 --> 00:42:12,959
Är Nights cykel här?
666
00:42:19,334 --> 00:42:20,418
Hallå.
667
00:42:22,459 --> 00:42:23,293
Vad?
668
00:42:33,084 --> 00:42:36,001
+5 TIMMAR
669
00:42:36,959 --> 00:42:37,793
Hallå.
670
00:42:37,876 --> 00:42:39,001
Guvernören.
671
00:42:39,084 --> 00:42:41,959
Vi tror att flera barn
är fast i Tham Luang-grottan.
672
00:42:42,043 --> 00:42:43,334
Hur många?
673
00:42:45,209 --> 00:42:47,209
Det här är den enda ingången.
674
00:42:47,293 --> 00:42:49,126
Är du säker?
675
00:42:51,709 --> 00:42:52,668
Titan!
676
00:42:52,751 --> 00:42:53,668
-Night!
-Biw!
677
00:42:53,751 --> 00:42:54,668
+6 TIMMAR
678
00:42:54,751 --> 00:42:55,793
Titan!
679
00:42:55,876 --> 00:42:57,376
Tle!
680
00:42:57,876 --> 00:42:59,334
Night, var är du?
681
00:42:59,418 --> 00:43:01,251
-Tle!
-Titan!
682
00:43:01,334 --> 00:43:03,501
-Titan!
-Tle, var är du?
683
00:43:03,584 --> 00:43:04,626
Var är min son?
684
00:43:05,126 --> 00:43:06,668
-Jag vill in!
-Vänta!
685
00:43:06,751 --> 00:43:09,334
Ni kan inte gå in! Det är farligt!
686
00:43:10,418 --> 00:43:11,709
Jag har varit inne.
687
00:43:12,293 --> 00:43:13,918
Parkvakterna också.
688
00:43:14,834 --> 00:43:18,334
Efter bara tio meter
trycktes vi ut av vattnet.
689
00:43:19,209 --> 00:43:21,709
-Var är Eak?
-Han är därinne med barnen.
690
00:43:21,793 --> 00:43:24,418
Lugna er.
Vi har ringt provinsstyrelsen.
691
00:43:24,501 --> 00:43:27,459
Vad höll ni på med?
Varför stängde ni inte grottan?
692
00:43:31,918 --> 00:43:34,418
Night måste komma hem och få tårta.
693
00:43:35,626 --> 00:43:38,043
Barnen kommer väl inte att drunkna?
694
00:43:40,293 --> 00:43:42,376
Hur kan de överleva därinne?
695
00:43:44,543 --> 00:43:47,293
Hur kan vi få hem dem?
696
00:48:06,459 --> 00:48:11,459
Undertexter: Gabriella Ekbom