1 00:00:07,083 --> 00:00:08,666 DIESE SERIE BASIERT AUF WAHREN BEGEBENHEITEN. 2 00:00:08,750 --> 00:00:10,333 BESTIMMTE PERSONEN, NAMEN, EREIGNISSE, ORTE UND DIALOGE 3 00:00:10,416 --> 00:00:12,041 WURDEN JEDOCH AUS DRAMATURGISCHEN GRÜNDEN FIKTIONALISIERT. 4 00:00:15,000 --> 00:00:17,958 EINE NETFLIX SERIE 5 00:00:27,875 --> 00:00:34,708 NORDTHAILAND 6 00:00:38,791 --> 00:00:43,541 AM FUSSE DES NANG-NON-GEBIRGES 7 00:00:43,625 --> 00:00:48,541 BEFINDET SICH DIE THAM-LUANG-HÖHLE 8 00:00:51,458 --> 00:00:56,166 10. JULI 2018 9 00:00:58,416 --> 00:01:01,000 Alle Welt schaut heute nach Nordthailand, 10 00:01:01,083 --> 00:01:04,416 wo die Rettungsaktion für 12 Jungs und ihren Trainer beginnt. 11 00:01:04,916 --> 00:01:08,458 Ein internationales Team sammelt sich in Chiang Rai. Tausende Freiwillige warten… 12 00:01:08,541 --> 00:01:10,125 Auf das Fußballteam Die Wilden Eber, 13 00:01:10,208 --> 00:01:12,750 die seit 18 Tagen in der Höhle gefangen sind. 14 00:01:12,833 --> 00:01:14,375 Schnell! 15 00:01:16,791 --> 00:01:19,791 Während Retter das Unmögliche versuchen. 16 00:01:21,125 --> 00:01:22,416 Niemand hier! 17 00:01:22,500 --> 00:01:24,250 Unseren Quellen zufolge 18 00:01:24,333 --> 00:01:26,958 sind die Bedingungen gefährlicher denn je. 19 00:01:27,041 --> 00:01:28,833 Sanitäter stehen bereit. 20 00:02:16,625 --> 00:02:18,083 Ich habe Angst. 21 00:02:20,583 --> 00:02:22,958 Ich verspreche dir, dass du das schaffst. 22 00:02:23,666 --> 00:02:26,083 Aber das Wasser steigt, 23 00:02:27,333 --> 00:02:31,208 und ich weiß, du wirst sterben, wenn du hierbleibst. 24 00:02:34,083 --> 00:02:35,291 Komm schon, Titan. 25 00:02:37,083 --> 00:02:38,500 Denk an zu Hause. 26 00:02:41,041 --> 00:02:43,291 ÜBER 17 TAGE UND 1 STUNDE IN DER HÖHLE 27 00:02:44,458 --> 00:02:47,916 8 STUNDEN BEVOR DIE JUNGEN DIE HÖHLE BETRETEN 28 00:02:51,083 --> 00:02:52,750 PAPA RUFT AN 29 00:02:56,041 --> 00:03:00,291 ALTER: 11 30 00:03:02,166 --> 00:03:07,000 PROVINZ TACHILEIK 31 00:03:08,500 --> 00:03:10,166 Gut geschlafen, Titan? 32 00:03:10,958 --> 00:03:13,625 Ich schlafe hier immer besser. 33 00:03:14,125 --> 00:03:15,833 Niemand brüllt. 34 00:03:22,125 --> 00:03:24,416 -Hast du alles gepackt? -Ja, habe ich. 35 00:03:24,500 --> 00:03:28,250 Die Fußballschuhe, Schützer, mein Fahrrad. Wir können los. 36 00:03:28,833 --> 00:03:31,500 Eine Taschenlampe? Für die Pla-Höhle. 37 00:03:32,791 --> 00:03:34,666 Habe ich vergessen. 38 00:03:36,250 --> 00:03:39,416 Wir holen sie zu Hause, bevor wir zum Fußball gehen. 39 00:03:39,500 --> 00:03:42,625 Schon okay. Ich leihe mir eine von einem Freund. 40 00:03:44,208 --> 00:03:46,041 Ich möchte einen schönen Tag 41 00:03:46,125 --> 00:03:48,583 ohne Streit zwischen meinen Eltern. 42 00:03:49,291 --> 00:03:50,791 Bitte. 43 00:03:52,958 --> 00:03:53,958 Okay. 44 00:03:55,583 --> 00:03:56,541 Iss auf! 45 00:03:59,458 --> 00:04:00,958 Ich habe keinen Hunger. 46 00:04:01,541 --> 00:04:04,250 Wie willst du dann gegen die Großen gewinnen? 47 00:04:04,333 --> 00:04:05,666 Ganz einfach. 48 00:04:05,750 --> 00:04:10,458 Ich spiele klüger, nicht schneller, wie Jay Chanathip. 49 00:04:10,958 --> 00:04:13,333 Er wird unterschätzt, weil er klein ist, 50 00:04:13,416 --> 00:04:17,166 aber er ist genauso flink wie Messi. 51 00:04:18,083 --> 00:04:20,791 Okay, Messi Jay. Dann nimm es für später mit. 52 00:04:20,875 --> 00:04:24,875 Auch der klügste Spieler braucht Energie für die Fahrt zur Pla-Höhle. 53 00:04:25,375 --> 00:04:28,208 -Vergiss nicht, dich umzuziehen. -Jawohl, Sir. 54 00:04:44,958 --> 00:04:50,541 Er läuft vorwärts. Schaut ihn euch an! 55 00:04:50,625 --> 00:04:52,625 GRENZKONTROLLPUNKT FREUNDSCHAFTSBRÜCKE THAILAND-MYANMAR 56 00:04:53,000 --> 00:04:56,041 Ist das Messi Jay oder Titan? 57 00:04:56,125 --> 00:04:57,833 Er dribbelt weiter. 58 00:04:57,916 --> 00:04:59,750 Er schaut zum Tor. 59 00:04:59,833 --> 00:05:02,333 Und wird gleich punkten! 60 00:05:05,375 --> 00:05:06,916 Was möchtest du kaufen? 61 00:05:08,708 --> 00:05:09,541 Titan! 62 00:05:09,625 --> 00:05:11,458 Ich möchte Essen kaufen. 63 00:05:15,500 --> 00:05:19,416 Schon wieder dieser Junge. Ständig passiert er hier alleine. 64 00:05:19,500 --> 00:05:21,000 Sicher ein Drogenkurier. 65 00:05:21,083 --> 00:05:22,208 Auf keinen Fall. 66 00:05:22,958 --> 00:05:23,791 Hi, Junge! 67 00:05:23,875 --> 00:05:27,458 Wissen deine Eltern, wo du dich jeden Tag herumtreibst? 68 00:05:27,541 --> 00:05:29,208 Ich komme alleine klar. 69 00:05:29,291 --> 00:05:30,500 Ach, wirklich? 70 00:05:32,125 --> 00:05:32,958 Hallo, Sir. 71 00:05:37,708 --> 00:05:40,791 Sie sind kein Thailänder? Dann muss ich das prüfen. 72 00:05:42,833 --> 00:05:46,041 -Eakapol Jantawong. -Ja. 73 00:05:46,125 --> 00:05:47,083 Schreibweise? 74 00:05:47,750 --> 00:05:50,083 -E-A- -Wieso fragen Sie jedes Mal? 75 00:05:50,166 --> 00:05:52,333 Sie wissen, der Coach hat den Pass. 76 00:05:52,833 --> 00:05:53,666 Titan. 77 00:05:55,083 --> 00:05:57,250 -Sind Sie Fußballtrainer? -Er ist… 78 00:05:57,333 --> 00:05:59,375 Ich helfe Coach Nop Khanthavong. 79 00:06:00,166 --> 00:06:02,500 -Wie heißt das Team? -Die Wild Boars. 80 00:06:03,875 --> 00:06:04,916 Sehen Sie? 81 00:06:06,708 --> 00:06:08,250 Wohl eher frech als wild. 82 00:06:09,541 --> 00:06:11,958 Sind Sie gerne so ein Idiot? 83 00:06:12,041 --> 00:06:15,000 Und du? Bist du gerne ein Idiot? 84 00:06:15,583 --> 00:06:16,500 Nicht wirklich. 85 00:06:16,583 --> 00:06:17,708 Los, geh schon! 86 00:06:23,416 --> 00:06:25,083 -Links entlang, Titan. -Okay. 87 00:06:52,625 --> 00:06:57,708 THAILÄNDISCHER WETTERDIENST - BANGKOK 849 KILOMETER SÜDLICH VON THAM LUANG 88 00:06:58,958 --> 00:07:00,125 Etwas stimmt nicht. 89 00:07:01,041 --> 00:07:04,250 PRAKTIKANTIN BEIM THAILÄNDISCHEN WETTERDIENST 90 00:07:08,000 --> 00:07:08,833 Leute. 91 00:07:08,916 --> 00:07:10,916 Ein Satellit ist ausgefallen. 92 00:07:11,458 --> 00:07:15,625 Die Japaner arbeiten wohl daran, aber das wird 15 Stunden dauern. 93 00:07:16,208 --> 00:07:17,625 -Wirklich? -15 Stunden? 94 00:07:17,708 --> 00:07:20,458 Das war's dann wohl für heute. 95 00:07:21,833 --> 00:07:23,958 In Myanmar zieht ein Sturm auf. 96 00:07:24,041 --> 00:07:27,375 -Aber ich kann es nicht sehen… -Ja, wegen des Satelliten. 97 00:07:28,583 --> 00:07:29,791 Ich melde es Odd. 98 00:07:29,875 --> 00:07:30,708 Hey. 99 00:07:31,708 --> 00:07:33,916 Glaub mir. Er wird nur sagen: 100 00:07:34,458 --> 00:07:36,666 "Thailändern ist das Wetter egal. 101 00:07:36,750 --> 00:07:40,166 Denn sie wissen, dass es sich ständig ändert." 102 00:07:40,791 --> 00:07:42,208 Nein. Er wird sagen: 103 00:07:42,291 --> 00:07:45,083 "Ich glaube an Regen, wenn ich nass werde." 104 00:07:45,166 --> 00:07:47,375 Haltet den Mund! Genug! 105 00:07:48,333 --> 00:07:50,083 Er trägt die Verantwortung. 106 00:07:50,833 --> 00:07:52,041 Ich sage es ihm. 107 00:07:55,875 --> 00:07:59,125 NORDTHAILAND 108 00:08:01,791 --> 00:08:05,375 ALTER: 13 109 00:08:11,541 --> 00:08:13,625 Verschwinde, Jane! Hau schon ab! 110 00:08:13,708 --> 00:08:16,958 -Mama! Schlag mich nicht mit dem Handtuch. -Jane, warte! 111 00:08:17,041 --> 00:08:20,708 Ruhe jetzt, ihr beiden! Ihr sollt euren Vater nicht stören. 112 00:08:21,833 --> 00:08:24,916 Wieso hast du so lange geduscht? 113 00:08:28,333 --> 00:08:31,208 Ich muss den Laden aufmachen. 114 00:08:31,291 --> 00:08:32,458 Hey, Tante Noi. 115 00:08:32,541 --> 00:08:35,625 Da Papa nicht arbeitet, kann er ja zum Spiel kommen. 116 00:08:35,708 --> 00:08:38,291 Er ist gerade erst aus dem Krankenhaus gekommen. 117 00:08:38,375 --> 00:08:40,458 Der Arzt sagt, er braucht Ruhe. 118 00:08:40,958 --> 00:08:43,166 Dann könnten du und Onkel Toom kommen. 119 00:08:43,250 --> 00:08:44,833 Nur dieses Mal. Bitte! 120 00:08:47,750 --> 00:08:51,458 Wenn wir den Laden schließen, um zum Spiel zu kommen… 121 00:08:51,541 --> 00:08:52,583 Steh auf! 122 00:08:53,083 --> 00:08:57,750 Wie sollen wir dann dein ganzes Haargel bezahlen? 123 00:08:57,833 --> 00:08:59,166 Das ist nicht billig. 124 00:09:00,000 --> 00:09:01,125 Komm! Los geht's. 125 00:09:02,125 --> 00:09:03,666 Dom, beeil dich. 126 00:09:04,541 --> 00:09:05,791 Komm schon! 127 00:09:09,625 --> 00:09:10,625 Ich gehe nicht. 128 00:09:12,041 --> 00:09:13,250 Meine Freunde sind hier. 129 00:09:13,958 --> 00:09:19,041 Du wirst in Chiang Mai neue finden. Dein Cousin wird dich vorstellen. 130 00:09:19,125 --> 00:09:21,083 Das wird nicht das Gleiche sein. 131 00:09:21,166 --> 00:09:23,833 Es wird irgendwann sogar besser sein. 132 00:09:26,208 --> 00:09:31,125 Wenn Tee zum Team der Älteren wechselt, wollen Biw und ich Kapitän werden. 133 00:09:33,416 --> 00:09:34,833 Für Biw ist das anders. 134 00:09:34,916 --> 00:09:37,458 Seine Familie hat Geld. 135 00:09:38,041 --> 00:09:40,833 Dir wird es bei Onkel Chai besser gehen. 136 00:09:42,625 --> 00:09:45,250 ALTER: 13 137 00:09:45,333 --> 00:09:48,750 Wir rufen ihn heute Abend an, um ihm die guten Neuigkeiten zu berichten. 138 00:09:49,250 --> 00:09:50,458 Ich gehe nicht. 139 00:09:52,875 --> 00:09:54,083 Schluss jetzt! 140 00:09:54,166 --> 00:09:57,375 Alle Männer in diesem Haus hatten bislang Pech. 141 00:09:58,166 --> 00:10:02,291 Und ich lasse nicht zu, dass dir das passiert. 142 00:10:09,500 --> 00:10:11,666 Sei um sechs zu Hause, okay? 143 00:10:24,750 --> 00:10:27,583 ALTER: 14 144 00:10:27,666 --> 00:10:28,666 Phong, was gibt's? 145 00:10:28,750 --> 00:10:30,291 Bist du noch im Bett, Biw? 146 00:10:31,083 --> 00:10:32,375 Ich bin unterwegs. 147 00:10:32,458 --> 00:10:35,541 Als ob. Die Kissen schützen dich nicht vor Geistern. 148 00:10:35,625 --> 00:10:37,166 Mich hat keiner gekriegt. 149 00:10:37,250 --> 00:10:39,666 -Beweg dich! -Wieso regst du dich so auf? 150 00:10:39,750 --> 00:10:43,375 Weil du immer zu spät kommst. Wir müssen an der Kirche vorbei. 151 00:10:55,125 --> 00:10:57,958 ALTER: 14 152 00:11:06,500 --> 00:11:09,250 Adul, warte auf das Tempo. 153 00:11:12,166 --> 00:11:13,500 Adul! Du bist zu langsam! 154 00:11:20,375 --> 00:11:22,125 Los, geh mit deinen Freunden! 155 00:11:25,958 --> 00:11:27,416 Danke, Pastor. 156 00:11:44,333 --> 00:11:47,291 -Wohin gehst du, Mark? -Ich muss zum Training. 157 00:11:48,041 --> 00:11:49,583 Hast du etwas gegessen? 158 00:11:49,666 --> 00:11:51,416 Ich bin nicht sehr hungrig. 159 00:11:55,458 --> 00:11:57,791 ALTER: 12 160 00:12:01,250 --> 00:12:02,375 Hier. 161 00:12:03,041 --> 00:12:06,083 Geld für Mittagessen. Der Rest ist für heute Abend. 162 00:12:06,166 --> 00:12:07,958 -Okay. -Wieso bist du so dünn? 163 00:12:08,041 --> 00:12:10,958 Bald heißt es, ich kümmere mich nicht um dich. 164 00:12:11,041 --> 00:12:13,416 Mama, ich bin nicht dünn. 165 00:12:14,000 --> 00:12:17,625 Wenn ich mich nicht um dich sorge, wer dann? 166 00:12:18,375 --> 00:12:20,000 Hey, Mark! Komm! 167 00:12:20,500 --> 00:12:21,833 Okay, ich komme! 168 00:12:21,916 --> 00:12:25,000 Beeil dich, Mark. 169 00:12:25,083 --> 00:12:26,458 Mark, auch trinken! 170 00:12:26,541 --> 00:12:27,916 -Ja, Mama. -Na los. 171 00:12:29,375 --> 00:12:30,833 -Hi, Eak. -Hi. 172 00:12:33,041 --> 00:12:35,250 -Mark. -Tschüss, Mama. 173 00:13:02,416 --> 00:13:04,791 Komm mit zur Pla-Höhle. Das wird lustig. 174 00:13:04,875 --> 00:13:05,708 Keine Chance. 175 00:13:05,791 --> 00:13:06,625 ALTER: 13 176 00:13:06,708 --> 00:13:09,083 -Du kommst nie mit. -Ich spiele Fußball. 177 00:13:09,166 --> 00:13:12,333 Aber nichts anderes. Immer spielst du nur Fußball. 178 00:13:13,458 --> 00:13:14,750 Lass meinen Saft! 179 00:13:15,708 --> 00:13:17,458 Das ist mein Duriansaft. 180 00:13:17,541 --> 00:13:19,875 -Igitt. Wer trinkt Duriansaft? -Ich. 181 00:13:20,916 --> 00:13:23,000 Pfui! Und ich habe ihn gehalten! 182 00:13:23,083 --> 00:13:25,958 ALTER: 13 183 00:13:26,500 --> 00:13:29,166 -Ich komme nicht mit zur Pla-Höhle. -Feigling! 184 00:13:29,250 --> 00:13:31,958 Jemand steckte mal lange in einer Höhle fest. 185 00:13:32,041 --> 00:13:33,500 Das hat ihn verändert. 186 00:13:33,583 --> 00:13:37,166 Mein Vater würde mich umbringen, und ich möchte noch leben. 187 00:13:37,250 --> 00:13:38,916 Das gilt für uns alle. 188 00:13:39,000 --> 00:13:41,791 -Komm einfach mit zur Höhle. -Na gut! 189 00:13:41,875 --> 00:13:43,791 -Versprochen? -Ja, versprochen. 190 00:13:43,875 --> 00:13:44,875 Ich kann nicht… 191 00:13:44,958 --> 00:13:46,375 Er war's! 192 00:13:46,458 --> 00:13:47,375 Tut mir leid! 193 00:13:47,458 --> 00:13:49,833 Pass auf! Du hast fast Mali getroffen. 194 00:13:49,916 --> 00:13:51,666 ALTER: 16 195 00:13:51,750 --> 00:13:52,708 Mali. 196 00:13:53,458 --> 00:13:56,291 -Ich kann sie nicht hängen lassen. -Wie immer. 197 00:13:56,916 --> 00:13:58,625 Sie fürchten sich vor Geistern. 198 00:13:58,708 --> 00:14:01,916 Als Kapitän muss ich sie einfach erschrecken. 199 00:14:03,000 --> 00:14:04,583 -Okay? -Sie kommen. 200 00:14:04,666 --> 00:14:06,208 Ich rufe dich später an. 201 00:14:07,250 --> 00:14:09,333 -Guten Morgen, Coach Eak. -Hey, Tee. 202 00:14:09,416 --> 00:14:12,125 Ich dachte, deine Freundin hätte rosa Haare. 203 00:14:12,208 --> 00:14:14,291 -War das etwa eine andere? -Klappe! 204 00:14:14,791 --> 00:14:17,708 -Erschrecke ihn am meisten. -Verlass dich drauf. 205 00:14:18,375 --> 00:14:19,666 Verflixt, Titan! 206 00:14:21,125 --> 00:14:23,333 Los, Leute! Aufwärmen! 207 00:14:23,416 --> 00:14:25,875 -Komm schon. Los! -Note, steh auf! 208 00:14:25,958 --> 00:14:26,833 Los, Biw! 209 00:14:27,625 --> 00:14:29,458 Hey, Biw! Warte auf mich! 210 00:14:31,416 --> 00:14:32,791 Ich bin zu spät. Sorry! 211 00:14:32,875 --> 00:14:35,083 Mach es wieder gut. Beeil dich! 212 00:14:35,166 --> 00:14:36,416 -Okay. -Wo ist Night? 213 00:14:36,500 --> 00:14:37,333 Nun… 214 00:14:37,416 --> 00:14:40,041 Night? Er hat Geburtstag und ist im Tempel. 215 00:14:40,125 --> 00:14:40,958 ALTER: 16 216 00:14:41,041 --> 00:14:42,250 Er kommt gleich. 217 00:14:42,333 --> 00:14:43,583 Da ist er! 218 00:14:45,416 --> 00:14:47,083 Zum Geburtstag viel Glück 219 00:14:47,166 --> 00:14:48,916 ALTER: 17 220 00:14:49,000 --> 00:14:53,291 Zum Geburtstag viel Glück 221 00:14:53,375 --> 00:14:55,791 Zum Geburtstag viel Glück Phiraphat Somphiangchai 222 00:14:55,875 --> 00:14:57,958 Zum Geburtstag viel Glück 223 00:14:59,000 --> 00:15:01,416 Gib nächstes Jahr alles im großen Team! 224 00:15:01,500 --> 00:15:03,958 -Danke. -Weiter aufwärmen bitte, Jungs! 225 00:15:04,458 --> 00:15:05,708 Nicht schlapp machen. 226 00:15:06,208 --> 00:15:07,916 Das sind meine Cousins. 227 00:15:08,000 --> 00:15:09,041 Nick und Tle. 228 00:15:09,125 --> 00:15:10,708 -Hallo. -Hallo. 229 00:15:10,791 --> 00:15:13,083 -Ihr wollt bei uns mitmachen? -Ja, Sir. 230 00:15:13,166 --> 00:15:17,458 Ich habe ihnen gesagt, dann können sie mit uns zur Pla-Höhle. 231 00:15:17,541 --> 00:15:18,375 TLE - A LTER: 14 NICK - ALTER: 15 232 00:15:18,458 --> 00:15:19,916 -Alles ist gepackt. -Gut. 233 00:15:20,000 --> 00:15:22,250 Erwähnt die Höhle bei Coach Nop nicht. 234 00:15:22,333 --> 00:15:25,166 Er soll glauben, ihr seid wegen des Fußballs hier. 235 00:15:25,250 --> 00:15:26,083 -Okay? -Ja, Sir! 236 00:15:26,166 --> 00:15:28,333 -Los, wärmt euch auf! -Vielen Dank. 237 00:15:28,416 --> 00:15:30,625 Los! Schneller! Nicht schlapp machen! 238 00:15:30,708 --> 00:15:33,041 -Eak ist wie einer von uns. -Ja, cool. 239 00:15:37,125 --> 00:15:38,041 Wild Boars! 240 00:15:38,791 --> 00:15:39,708 Spielen wir! 241 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 Verdammt! 242 00:15:53,041 --> 00:15:55,750 Odd, wir könnten im Norden ein Problem haben. 243 00:15:55,833 --> 00:15:57,708 Noon, gehen Sie zur Seite! 244 00:16:01,083 --> 00:16:02,250 -Ich denke… -Was? 245 00:16:02,333 --> 00:16:04,208 Sie gucken kein Fußball, oder? 246 00:16:04,291 --> 00:16:06,875 Ich war im Sportteam der Uni. 247 00:16:06,958 --> 00:16:10,208 Das war Kick-Volleyball. Das ist die Weltmeisterschaft. 248 00:16:10,291 --> 00:16:13,958 Ist das der Bericht für das Landwirtschaftsministerium? 249 00:16:14,041 --> 00:16:16,500 -Nein, der ist noch nicht fertig. -Wieso? 250 00:16:16,583 --> 00:16:18,208 Weil es in Myanmar regnet. 251 00:16:20,916 --> 00:16:24,000 Na und? Solange es dort nicht schneit. 252 00:16:24,083 --> 00:16:26,208 Ich glaube, uns erwartet ein Sturm. 253 00:16:26,291 --> 00:16:31,625 Es ist zu früh für die Monsunzeit. 254 00:16:31,708 --> 00:16:33,833 Nein, Sie verstehen nicht. 255 00:16:33,916 --> 00:16:38,750 Ich verstehe sehr wohl, Noon, dass Sie Praktikantin sind. 256 00:16:38,833 --> 00:16:42,333 Und ich bin hier der dienstälteste Meteorologe. 257 00:16:42,416 --> 00:16:43,291 Keine Sorge. 258 00:16:43,375 --> 00:16:46,666 Wenn es nach dieser Dürre etwas Regen geben sollte, 259 00:16:46,750 --> 00:16:48,041 ist das nicht gut? 260 00:16:49,708 --> 00:16:50,750 Was? 261 00:16:50,833 --> 00:16:53,458 Chef, es ist mehr als "etwas Regen". 262 00:16:53,541 --> 00:16:56,500 20 Millimeter pro Stunde, und das ist nicht alles. 263 00:16:56,583 --> 00:16:59,500 Wie die Druckveränderung, die vom Indischen Ozean kommt! 264 00:17:04,041 --> 00:17:07,333 Das ist Taunggyi, von wo der Bericht einging. 265 00:17:07,416 --> 00:17:10,375 In zwei Stunden wird der Sturm hier sein. 266 00:17:10,458 --> 00:17:13,583 Und in noch zwei Stunden hier. 267 00:17:14,208 --> 00:17:16,083 Doch dann ist es zu spät. 268 00:17:16,166 --> 00:17:17,625 Und was soll ich tun? 269 00:17:17,708 --> 00:17:21,416 Eine Warnung für Chiang Rai, Chiang Mai und Mae Hong Son herausgeben. 270 00:17:21,500 --> 00:17:24,416 Mit welcher Begründung? Vergessen Sie es. 271 00:17:24,500 --> 00:17:26,416 Wissen Sie noch letztes Mal? 272 00:17:26,500 --> 00:17:30,625 Ein Fehlalarm hat im Norden sechs Millionen Leute in Panik versetzt. 273 00:17:31,125 --> 00:17:33,375 Der Minister gab mir die Schuld. 274 00:17:34,291 --> 00:17:38,750 Noon, stellen Sie den Bericht für das Landwirtschaftsministerium fertig. 275 00:17:38,833 --> 00:17:40,041 Und zwar zügig. 276 00:17:41,291 --> 00:17:42,541 Ich will nach Hause. 277 00:17:45,666 --> 00:17:46,666 Jawohl, Sir. 278 00:17:51,625 --> 00:17:54,833 Hey, Noon. Schließen Sie die Tür! 279 00:17:54,916 --> 00:17:59,083 NORDTHAILAND - PROVINZ CHIANG RAI 280 00:18:00,666 --> 00:18:01,625 Hi, du Idiot. 281 00:18:02,625 --> 00:18:06,083 Wieso klaust du unseren Ball? Wir trainieren gerade. 282 00:18:06,583 --> 00:18:08,458 Coach Eak hat euch herbestellt. 283 00:18:08,541 --> 00:18:12,500 Denn wenn ihr gegen Gute wie mich spielt, werdet ihr endlich besser. 284 00:18:12,583 --> 00:18:13,708 Verstanden? 285 00:18:14,500 --> 00:18:15,666 -Hey, Mark. -Was? 286 00:18:16,291 --> 00:18:17,791 Kriege ich deine Taschenlampe? 287 00:18:17,875 --> 00:18:21,166 Titan, wenn du mir den Ball zurückgibst, kriegst du sie. 288 00:18:21,250 --> 00:18:22,291 Ich habe zwei. 289 00:18:22,875 --> 00:18:24,208 Abgemacht! 290 00:18:27,083 --> 00:18:28,666 Wofür brauchst du sie? 291 00:18:29,250 --> 00:18:33,166 Wenn wir es euch gezeigt haben, fahren wir zur Pla-Höhle. 292 00:18:33,250 --> 00:18:35,333 Wir haben den Heimvorteil hier. 293 00:18:35,416 --> 00:18:36,875 Wir zeigen es euch! 294 00:18:36,958 --> 00:18:38,750 Die Pla-Höhle wird gewartet. 295 00:18:39,958 --> 00:18:41,208 Wir waren letzte Woche da. 296 00:18:41,291 --> 00:18:42,291 -Wirklich? -Ja. 297 00:18:42,375 --> 00:18:45,291 Gut. Dann kann ich doch mit Mali ausgehen. 298 00:18:45,375 --> 00:18:48,208 Sie wollte mir ihre Freunde vorstellen. 299 00:18:48,291 --> 00:18:50,625 Echt? Glaubst du Yut? 300 00:18:50,708 --> 00:18:53,000 Laut Schild ist bis nächstes Jahr zu. 301 00:18:53,083 --> 00:18:56,416 Fahr doch hin und überzeuge dich selbst, du Idiot. 302 00:18:57,083 --> 00:18:59,208 Titan. Hey! 303 00:19:01,416 --> 00:19:02,250 Gut. 304 00:19:03,500 --> 00:19:04,958 Weiter, Jungs, weiter! 305 00:19:07,000 --> 00:19:09,208 Gib den Ball mit dem schwachen Fuß weiter! 306 00:19:10,291 --> 00:19:12,833 Phong! Hast du gehört? 307 00:19:13,416 --> 00:19:16,125 Ja, aber so ist es leichter. 308 00:19:17,416 --> 00:19:18,375 Phong! 309 00:19:18,458 --> 00:19:19,958 HAUPTTRAINER, WILD BOARS 310 00:19:20,041 --> 00:19:21,666 Willst du im Team sein? 311 00:19:21,750 --> 00:19:23,958 Wieso hörst du nicht auf Coach Eak? 312 00:19:24,666 --> 00:19:27,416 Geh zurück und hör auf Coach Eak! 313 00:19:31,083 --> 00:19:35,791 Ich weiß, dir liegt etwas an diesen Jungs. 314 00:19:36,666 --> 00:19:38,583 Sie sind wie meine Brüder. 315 00:19:39,708 --> 00:19:44,625 Die Sache ist… sie brauchen keine Brüder. 316 00:19:45,666 --> 00:19:47,458 Dafür haben sie einander. 317 00:19:48,125 --> 00:19:52,083 Du musst mehr als das sein. Du musst sie prägen und anleiten. 318 00:19:52,708 --> 00:19:55,625 Triff für sie die schwierigen Entscheidungen. 319 00:19:56,458 --> 00:19:59,250 Wie ein Hirte und Lehrer, nicht wie ein Freund. 320 00:20:00,500 --> 00:20:02,000 Als dein Vater starb, 321 00:20:02,083 --> 00:20:04,208 hast du einen Ersatz gesucht, oder? 322 00:20:05,000 --> 00:20:07,916 Der Abt im Kloster war eine Vaterfigur für dich. 323 00:20:08,500 --> 00:20:11,041 Du kannst das auch für diese Jungs sein. 324 00:20:12,250 --> 00:20:13,291 Verstanden? 325 00:20:16,541 --> 00:20:19,541 Ich muss los, zur Aufführung meiner Tochter. 326 00:20:21,166 --> 00:20:22,666 Lass es ruhig angehen. 327 00:20:23,666 --> 00:20:25,041 Ich enttäusche Sie nicht. 328 00:20:27,416 --> 00:20:29,791 Um mich musst du dich nicht sorgen. 329 00:20:56,583 --> 00:21:00,333 GOUVERNEUR, CHIANG RAI 330 00:21:00,416 --> 00:21:02,458 Hr. Gouverneur, er ist in der Bar. 331 00:21:02,541 --> 00:21:03,583 Oh, okay. 332 00:21:04,958 --> 00:21:06,500 Werde ich zwangsversetzt? 333 00:21:10,166 --> 00:21:14,500 LEITENDER BEAMTER, INNENMINISTERIUM 334 00:21:14,791 --> 00:21:16,750 Wir beide kennen uns schon lange. 335 00:21:17,375 --> 00:21:20,958 Ich möchte ehrlich mit Ihnen sein. 336 00:21:22,041 --> 00:21:26,916 Sie wollen einen kompetenten und ehrlichen Mann wie Sie, 337 00:21:27,000 --> 00:21:29,041 um ihnen in Phayao zu helfen. 338 00:21:29,125 --> 00:21:31,375 Chiang Rai braucht mich nicht mehr? 339 00:21:33,500 --> 00:21:36,708 Ich musste von Bangkok hier in den Norden ziehen. 340 00:21:36,791 --> 00:21:41,375 Ehrlich, Phayao ist nicht so weit von hier. 341 00:21:41,458 --> 00:21:45,125 Ihre Töchter müssen nicht einmal die Schule wechseln. 342 00:21:45,208 --> 00:21:49,083 Sie können sie am Wochenende sehen und etwas unternehmen. 343 00:21:49,791 --> 00:21:50,791 Ganz einfach. 344 00:21:52,333 --> 00:21:53,708 Kommen Sie schon! 345 00:21:55,041 --> 00:21:57,000 Machen Sie es nicht schwierig. 346 00:21:57,083 --> 00:22:03,833 Das Ministerium möchte, dass Sie Phayao genau wie Chiang Rai zur Blüte verhelfen. 347 00:22:03,916 --> 00:22:07,666 Das ist alles. Denken Sie nicht zu viel nach. 348 00:22:10,916 --> 00:22:15,500 FEHLER - OFFLINE 349 00:22:17,541 --> 00:22:21,416 Was ist los? Du solltest die Sache doch auf sich beruhen lassen. 350 00:22:21,500 --> 00:22:24,583 Nicht nur, um ihm samstags Papierkram zu ersparen. 351 00:22:24,666 --> 00:22:25,916 Menschen sind in Gefahr! 352 00:22:28,375 --> 00:22:30,666 Ich muss das Wetter in Echtzeit verfolgen. 353 00:22:30,750 --> 00:22:31,666 Aber wie? 354 00:22:32,375 --> 00:22:35,250 Wie ging das, bevor es Satelliten gab? 355 00:22:35,333 --> 00:22:37,375 Ich glaube, nicht wirklich gut. 356 00:22:38,333 --> 00:22:40,375 -Ganz einfach. -Lass die Witze! 357 00:22:41,541 --> 00:22:43,541 Fahr hin und schau es dir an. 358 00:22:43,625 --> 00:22:47,541 Es sind mindestens 12 Stunden bis zur Grenze von Myanmar. 359 00:22:47,625 --> 00:22:49,291 Sieh es als Roadtrip. 360 00:22:49,375 --> 00:22:50,708 Wir drei zusammen. 361 00:22:52,666 --> 00:22:55,083 Ich muss denken. Das geht mit euch nicht. 362 00:23:01,666 --> 00:23:02,666 Night! 363 00:23:04,916 --> 00:23:06,291 Deine Wasserflasche! 364 00:23:07,541 --> 00:23:09,375 -Danke, Mama. -Trink etwas! 365 00:23:11,000 --> 00:23:13,625 Welchen Geburtstagskuchen wünschst du dir? 366 00:23:14,583 --> 00:23:16,000 Such du einen aus! 367 00:23:16,083 --> 00:23:17,541 Wenn ich einen aussuche, 368 00:23:18,208 --> 00:23:20,333 bekommst du wieder Spongebob. 369 00:23:20,416 --> 00:23:21,791 Schon wieder? 370 00:23:21,875 --> 00:23:23,666 Mama, ich bin kein Kind mehr. 371 00:23:25,375 --> 00:23:28,541 Nach dem Spiel helfe ich dir mit der Party. 372 00:23:28,625 --> 00:23:31,083 Ich dachte, du gehst mit Freunden aus? 373 00:23:32,333 --> 00:23:34,375 Wir wollten zur Pla-Höhle. 374 00:23:34,458 --> 00:23:36,458 Aber sie ist geschlossen. 375 00:23:37,250 --> 00:23:39,791 Egal, feier trotzdem mit deinen Freunden. 376 00:23:39,875 --> 00:23:42,791 Du wirst 16. Das gehört sich so. 377 00:23:43,583 --> 00:23:46,041 Im älteren Team wirst du sie nicht oft sehen. 378 00:23:46,125 --> 00:23:47,791 Dein Vater hat recht. 379 00:23:47,875 --> 00:23:51,416 Also, geh mit ihnen aus. Ich kümmere mich um den Rest. 380 00:23:52,291 --> 00:23:54,458 Hab Spaß, mein Junge. 381 00:23:55,166 --> 00:23:56,541 Titan! 382 00:23:57,333 --> 00:23:59,875 -Hey, mein Junge! -Deine Mutter ist hier. 383 00:24:00,625 --> 00:24:01,625 Titan! 384 00:24:02,250 --> 00:24:03,416 Alle herkommen! 385 00:24:06,875 --> 00:24:07,833 Schnell! 386 00:24:09,125 --> 00:24:10,125 Komm her, Titan! 387 00:24:11,458 --> 00:24:12,750 Red, ihr habt Anstoß. 388 00:24:12,833 --> 00:24:14,916 -Nick und Tle, auf die Bank. -Ja. 389 00:24:15,000 --> 00:24:16,291 Note, du bist im Tor. 390 00:24:16,375 --> 00:24:19,000 Boon-Nam, du spielst heute im blauen Team. 391 00:24:19,083 --> 00:24:20,541 Wieso ich? 392 00:24:20,625 --> 00:24:24,916 Nun, jedes Team hat 13 Spieler. Das ist doppeltes Pech. 393 00:24:25,000 --> 00:24:27,666 Ihr müsst das "Glück" des anderen Teams teilen. 394 00:24:27,750 --> 00:24:29,583 Yut, du stehst im blauen Tor. 395 00:24:29,666 --> 00:24:30,500 Jawohl, Sir. 396 00:24:30,583 --> 00:24:32,375 -Kommt her. Tee. -Los geht's. 397 00:24:33,041 --> 00:24:34,250 Eins, zwei, drei! 398 00:24:34,333 --> 00:24:35,958 Wild Boars! Hey! 399 00:24:36,541 --> 00:24:37,458 Auf geht's! 400 00:24:39,375 --> 00:24:40,333 Titan. 401 00:24:42,041 --> 00:24:43,041 Was ist los? 402 00:24:43,625 --> 00:24:44,750 Die Pla-Höhle ist zu. 403 00:24:45,625 --> 00:24:47,208 Heute ist trotzdem schön. 404 00:24:47,833 --> 00:24:49,000 Nein, ist es nicht! 405 00:25:08,166 --> 00:25:10,375 Gib den Ball ab. 406 00:25:10,458 --> 00:25:12,291 Ihm nach. 407 00:25:21,625 --> 00:25:22,625 Die Pla-Höhle ist zu, 408 00:25:22,708 --> 00:25:25,000 aber die Tham-Luang-Höhle nicht. 409 00:25:25,083 --> 00:25:26,000 Gehen wir dahin! 410 00:25:26,083 --> 00:25:29,208 -Was denkt ihr, Jungs? -Cool! Wir wollen hin. 411 00:25:29,291 --> 00:25:30,833 -Gute Idee? -Tolle Idee! 412 00:25:30,916 --> 00:25:32,833 Er hatte genug Spaß. Zeit zum Lernen! 413 00:25:32,916 --> 00:25:36,041 Du bist zu streng. Lass ihn mit den anderen spielen. 414 00:25:36,125 --> 00:25:39,291 Er fällt zurück und kann nicht ständig zu Coach Eak. 415 00:25:39,375 --> 00:25:41,083 Was hast du gegen Eak? 416 00:25:41,166 --> 00:25:43,875 Tai, du lässt ihn ständig zu ihm. 417 00:25:43,958 --> 00:25:45,625 Das ist anders. 418 00:25:45,708 --> 00:25:48,458 Ohne Eak hätten wir nichts gewusst 419 00:25:48,541 --> 00:25:49,625 vom Spiel heute. 420 00:25:50,625 --> 00:25:52,458 Eak hat dir davon erzählt? 421 00:25:53,000 --> 00:25:55,625 Wir sind seine Eltern, nicht Eak. 422 00:25:55,708 --> 00:25:58,291 Er ist wegen seines Vaters zu Eak gerannt. 423 00:25:58,375 --> 00:26:00,791 Du musst dich um ihn kümmern! 424 00:26:00,875 --> 00:26:04,000 Er braucht eine Vaterfigur, und du versagst völlig! 425 00:26:04,083 --> 00:26:06,041 Dann geht es zur Tham-Luang-Höhle. 426 00:26:07,583 --> 00:26:09,041 -Tee. -Ja? 427 00:26:09,125 --> 00:26:10,958 -Du fährst hinten. -Jawohl, Sir. 428 00:26:11,041 --> 00:26:13,125 -Ist nicht weit von hier. -Nicht weit. 429 00:26:13,208 --> 00:26:14,916 -Dann los! -Kommt! 430 00:26:15,625 --> 00:26:18,500 Beim Bergabfahren nicht die Vorderbremse nehmen! 431 00:26:18,583 --> 00:26:21,708 -Langsam. Wartet! -Los geht's. 432 00:26:23,458 --> 00:26:24,625 Wartet auf mich! 433 00:26:26,250 --> 00:26:27,541 Das macht Spaß! 434 00:26:28,291 --> 00:26:29,916 Boon-Nam, wohin fährst du? 435 00:26:30,000 --> 00:26:31,666 Das ist toll! 436 00:26:31,750 --> 00:26:35,291 Ich kann nicht mit. Meine Mutter sagt, ich muss nach Hause. 437 00:26:35,375 --> 00:26:37,083 Seit wann hörst du auf sie? 438 00:26:37,166 --> 00:26:40,666 Seit sie mir Kekse backen möchte, wenn ich nach Hause komme. 439 00:26:41,333 --> 00:26:44,458 Viel Spaß in der Höhle! Ich muss los. 440 00:26:47,041 --> 00:26:49,958 Du kannst jetzt nicht kneifen, Mix! Komm mit! 441 00:27:08,541 --> 00:27:11,000 -Hey. -Komm schon. 442 00:27:11,083 --> 00:27:12,791 -Ja. -Lass uns fahren. 443 00:27:12,875 --> 00:27:14,666 Schau her! 444 00:27:15,166 --> 00:27:16,500 Tee, warte auf mich. 445 00:27:16,583 --> 00:27:17,750 Entspann dich! 446 00:27:18,833 --> 00:27:20,500 -Los! -Ja. 447 00:27:22,125 --> 00:27:23,666 Schau in die Kamera, Eak! 448 00:27:24,208 --> 00:27:25,583 Die Stimmung ist super. 449 00:27:26,166 --> 00:27:27,250 Titan. 450 00:27:27,333 --> 00:27:28,750 Schau in die Kamera! 451 00:27:28,833 --> 00:27:30,958 -Was ist mit ihm los? -Warte. 452 00:27:31,583 --> 00:27:32,708 Lächeln, Titan! 453 00:27:35,416 --> 00:27:36,250 Los! 454 00:27:37,166 --> 00:27:38,250 Wartet auf uns. 455 00:27:41,000 --> 00:27:46,416 PROVINZ TACHILEIK, MYANMAR 14 KILOMETER NÖRDLICH VON THAM LUANG 456 00:27:46,500 --> 00:27:48,958 Dreißig Millimeter? Bist du sicher? 457 00:27:49,041 --> 00:27:52,208 Ja, und es ist kein Ende in Sicht. 458 00:27:52,291 --> 00:27:54,250 Ich rufe gleich wieder an. 459 00:27:54,333 --> 00:27:55,625 Danke, Onkel. 460 00:27:58,375 --> 00:28:00,166 Hey, ihr beiden. Hört mal! 461 00:28:00,250 --> 00:28:01,208 Was gibt es? 462 00:28:01,291 --> 00:28:03,958 Der Onkel meines Exfreunds lebt in Tachileik. 463 00:28:04,041 --> 00:28:04,875 Was? 464 00:28:04,958 --> 00:28:07,250 Das liegt an der Grenze zu Myanmar. 465 00:28:07,333 --> 00:28:08,416 Woher weißt du das? 466 00:28:08,500 --> 00:28:10,583 Weil ich Karten lesen kann. 467 00:28:10,666 --> 00:28:12,166 Das meint er nicht. 468 00:28:12,250 --> 00:28:15,583 In einer Stunde sind wohl 30 Millimeter Regen gefallen. 469 00:28:18,375 --> 00:28:19,333 Lass mal sehen! 470 00:28:22,750 --> 00:28:24,666 Wenn das so weitergeht… 471 00:28:25,416 --> 00:28:26,416 Mist! 472 00:28:27,041 --> 00:28:28,916 Du musst dir ganz sicher sein. 473 00:28:29,000 --> 00:28:31,708 Wenn wir gefeuert werden, hilft uns niemand. 474 00:28:31,791 --> 00:28:32,750 Stimmt. 475 00:28:34,583 --> 00:28:35,541 Dann mal los! 476 00:28:35,625 --> 00:28:38,208 Ruft jeden an, den ihr da oben kennt. 477 00:28:38,291 --> 00:28:39,375 Sofort. 478 00:28:40,333 --> 00:28:45,416 Ruf den Onkel deiner Exfreundin und den Cousin zweiten Grades deiner Tante an. 479 00:28:46,416 --> 00:28:47,458 War nur ein Witz. 480 00:28:49,791 --> 00:28:54,166 1 STUNDE SPÄTER 481 00:28:54,250 --> 00:28:56,875 Los! Wir sind fast an der Höhle! 482 00:29:00,875 --> 00:29:02,416 Beeilt euch. 483 00:29:03,166 --> 00:29:04,458 Kommt schon! 484 00:29:23,583 --> 00:29:26,000 -Hey, wartet auf mich. -Mach schon. 485 00:29:53,166 --> 00:29:56,708 Wir gehen nur kurz rein. Ich nehme meinen Rucksack mit. 486 00:29:56,791 --> 00:29:59,166 Lasst alles hier, was euch zu schwer ist. 487 00:29:59,250 --> 00:30:00,708 -Kommt! -Ja, Coach. 488 00:30:00,791 --> 00:30:03,625 Der erste Trainingstag, wir gehen zur Höhle. 489 00:30:03,708 --> 00:30:05,375 Stimmt. 490 00:30:05,458 --> 00:30:06,708 So groß! 491 00:30:06,791 --> 00:30:09,166 Ich kann doch nicht bleiben. 492 00:30:09,750 --> 00:30:10,583 Titan. 493 00:30:11,125 --> 00:30:12,541 Nur eine Stunde. 494 00:30:13,125 --> 00:30:15,583 Du wirst nicht zu spät zum Lernen kommen. 495 00:30:15,666 --> 00:30:17,250 Ich bin sauer. 496 00:30:17,333 --> 00:30:20,000 Meine Eltern sollten doch nicht kommen. 497 00:30:20,083 --> 00:30:22,000 Wieso hast du sie eingeladen? 498 00:30:24,833 --> 00:30:25,916 Okay. 499 00:30:26,000 --> 00:30:27,583 Das habe ich nicht getan. 500 00:30:28,166 --> 00:30:30,166 Sie waren nur besorgt. 501 00:30:30,250 --> 00:30:33,416 Sie wollten wissen, wo du bist und sind gekommen. 502 00:30:33,500 --> 00:30:35,958 Es ist trotzdem deine Schuld. 503 00:30:36,041 --> 00:30:39,208 Du weißt, wie meine Eltern sind. 504 00:30:47,833 --> 00:30:50,125 Komm, ich zeige dir etwas. 505 00:30:50,916 --> 00:30:51,833 Jungs! 506 00:30:52,541 --> 00:30:53,375 Kommt her! 507 00:31:03,875 --> 00:31:05,291 Titan, lass uns gehen. 508 00:31:20,750 --> 00:31:23,500 Note, wer ist Chao Mae Nang Non? 509 00:31:23,583 --> 00:31:29,291 Die rachsüchtige Prinzessin, deren Geist in dieser Höhle lebt. 510 00:31:29,375 --> 00:31:31,000 -Oh! -Wieso ist sie rachsüchtig? 511 00:31:31,500 --> 00:31:32,750 Ich weiß es nicht. 512 00:31:35,625 --> 00:31:39,041 Einst verliebte sich die Prinzessin in einen Stalljungen 513 00:31:39,750 --> 00:31:41,125 und war bald schwanger. 514 00:31:41,791 --> 00:31:43,875 Der König wusste um ihre Liebe. 515 00:31:43,958 --> 00:31:46,416 Wütend befahl er den Tod des Stalljungen. 516 00:31:47,000 --> 00:31:50,833 Das Paar flüchtete, aber wurde in diesem Gebirge aufgespürt. 517 00:31:52,125 --> 00:31:54,541 Als der Stalljunge vor ihr getötet wurde, 518 00:31:55,041 --> 00:31:59,000 zog sie sich in eine große Höhle zurück 519 00:32:00,125 --> 00:32:03,583 und schlitzte sich die Kehle mit einer Haarnadel auf. 520 00:32:03,666 --> 00:32:04,958 Oje… 521 00:32:07,750 --> 00:32:12,625 Es heißt, in der Kammlinie des Gebirges lässt sich immer noch ihre Form erkennen. 522 00:32:13,125 --> 00:32:15,333 -Das ist der Fluch. -Der Fluch? 523 00:32:15,416 --> 00:32:18,958 Der König wurde mit ewigem Leid verflucht, als Mahnung, 524 00:32:19,041 --> 00:32:22,541 dass eine Familie sich vor allem gegenseitig lieben sollte. 525 00:32:25,625 --> 00:32:29,125 Manchmal können wir unsere Familie selbst wählen. 526 00:32:30,166 --> 00:32:34,958 Die Prinzessin wählte den Stalljungen anstelle ihres Vaters. 527 00:32:36,666 --> 00:32:38,375 Das endete nicht gut, 528 00:32:38,458 --> 00:32:40,666 aber vielleicht wird es das für euch. 529 00:32:41,375 --> 00:32:42,708 Ihr habt Glück. 530 00:32:44,000 --> 00:32:47,958 Ihr könnt über eure Eltern denken, was ihr wollt. 531 00:32:49,708 --> 00:32:51,333 Ich habe meine verloren, 532 00:32:52,750 --> 00:32:54,416 als ich jünger als ihr war. 533 00:32:56,375 --> 00:32:59,708 Es hat mich gelehrt, mein Netz weit auszuwerfen. 534 00:32:59,791 --> 00:33:04,250 Ich hoffe, ihr alle werdet wie eine Familie füreinander da sein. 535 00:33:05,458 --> 00:33:11,291 Und ich werde auch immer so gut es geht für euch da sein. 536 00:33:14,583 --> 00:33:15,833 Obwohl ihr manchmal… 537 00:33:18,250 --> 00:33:20,583 …mein Handeln nicht verstehen werdet. 538 00:33:30,708 --> 00:33:32,250 Hier. Das ist der Eingang. 539 00:33:32,333 --> 00:33:35,041 -Innen ist es noch beeindruckender. -Danke. 540 00:33:35,125 --> 00:33:36,291 Passt auf. 541 00:33:36,375 --> 00:33:37,916 Schaut, wo ihr hintretet. 542 00:33:38,000 --> 00:33:38,875 Auf geht's! 543 00:33:40,250 --> 00:33:43,083 STUNDE 0 544 00:33:45,125 --> 00:33:46,083 Dein Abendessen. 545 00:33:46,583 --> 00:33:48,916 GRENZKONTROLLPUNKT FREUNDSCHAFTSBRÜCKE THAILAND-MYANMAR 546 00:33:49,000 --> 00:33:52,333 11 KILOMETER NÖRDLICH VON THAM LUANG 547 00:34:05,375 --> 00:34:09,875 NATIONALPARK KHUN NAM - PROVINZ CHIANG RAI 548 00:34:11,041 --> 00:34:14,375 PARKRANGER 549 00:34:19,833 --> 00:34:21,000 Rangerstation. 550 00:34:21,083 --> 00:34:23,833 Hallo, ich rufe vom Wetterdienst Bangkok an. 551 00:34:23,916 --> 00:34:25,541 Sehen Sie Wolken? 552 00:34:26,666 --> 00:34:29,458 Ich bin heute sehr müde. 553 00:34:29,541 --> 00:34:32,041 Ich habe zu tun. Wenn es kein Notfall ist… 554 00:34:32,125 --> 00:34:34,541 Sind Wolken am Himmel oder nicht? 555 00:34:35,541 --> 00:34:37,333 Das ist immer der Fall. 556 00:34:37,416 --> 00:34:39,416 Ich meine, ob es Regenwolken gibt. 557 00:34:40,875 --> 00:34:41,916 Moment. 558 00:34:53,125 --> 00:34:54,458 Welche Sturmstärke? 559 00:34:54,958 --> 00:34:56,250 In Tachileik und Pha Mee 560 00:34:56,333 --> 00:34:58,583 gab es 30 Millimeter Regen pro Stunde. 561 00:35:02,083 --> 00:35:04,208 Die Wand ist so hoch. 562 00:35:04,291 --> 00:35:05,500 Unglaublich. 563 00:35:07,666 --> 00:35:08,625 Meine Beine zittern. 564 00:35:13,833 --> 00:35:17,500 Pha Mee ist nur wenige Kilometer von hier. 565 00:35:17,583 --> 00:35:20,000 Es kommt direkt auf uns zu. 566 00:35:20,083 --> 00:35:21,916 Alle sind bereits zu Hause. 567 00:35:22,416 --> 00:35:24,791 Könnten Sie den Niederschlag messen? 568 00:35:24,875 --> 00:35:25,708 Was? 569 00:35:26,916 --> 00:35:29,500 Der Monsun beginnt vielleicht früher. 570 00:35:30,125 --> 00:35:33,291 Hören Sie! Das ist kein Witz. 571 00:35:33,375 --> 00:35:36,625 Ich brauche eine Warnung, um den Park zu schließen. 572 00:35:36,708 --> 00:35:39,000 Wir arbeiten daran. 573 00:35:41,083 --> 00:35:42,625 Ich brauche Ihre Hilfe. 574 00:35:42,708 --> 00:35:45,750 Wenn Regen fällt, sagen Sie mir bitte wie viel. 575 00:35:45,833 --> 00:35:47,916 Mein Chef wird die Warnung geben. 576 00:35:48,916 --> 00:35:53,375 Dreißig Millimeter Niederschlag pro Stunde könnte die Anwohner gefährden. 577 00:35:53,458 --> 00:35:54,833 Die Warnung ist nötig, 578 00:35:54,916 --> 00:35:57,000 um den Park zu schließen. 579 00:35:57,083 --> 00:36:00,375 Wenn es erst regnet, ist es für die Warnung zu spät. 580 00:36:00,458 --> 00:36:01,708 Verstehen Sie das? 581 00:36:01,791 --> 00:36:02,625 Ja. 582 00:36:07,500 --> 00:36:12,083 NATIONALPARK KHUN NAM 583 00:36:15,333 --> 00:36:16,541 Warten Sie, Odd! 584 00:36:16,625 --> 00:36:20,041 Was ist? Heute Abend spielt Belgien gegen Tunesien. 585 00:36:20,125 --> 00:36:22,458 -Ich muss nach Hause. -Die Zeit ist um. 586 00:36:22,541 --> 00:36:25,333 Es gab 30 Millimeter Regen in Pha Mee. 587 00:36:25,416 --> 00:36:28,416 Und in Khun Nam gibt es schwere Regenwolken. 588 00:36:30,333 --> 00:36:31,166 Okay. 589 00:36:34,500 --> 00:36:36,791 Pha Mee, Khun Nam, Chiang Rai. 590 00:36:39,041 --> 00:36:41,000 Ein Sturm zieht auf. 591 00:36:47,083 --> 00:36:47,916 Okay. 592 00:36:51,000 --> 00:36:53,916 Nur Chiang Rai, Chiang Mai und Mae Hong Son. 593 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 Und die leitenden Provinzbeamten 594 00:36:56,083 --> 00:36:58,958 können selbst über die Warnung entscheiden. 595 00:37:00,041 --> 00:37:00,875 Okay? 596 00:37:03,833 --> 00:37:05,041 Eine wichtige Sache: 597 00:37:05,541 --> 00:37:09,333 Setzen Sie Ihren Namen unter den Bericht. 598 00:37:09,416 --> 00:37:12,958 Das ist Ihre Verantwortung, Noon. 599 00:37:13,791 --> 00:37:14,875 Verstanden? 600 00:37:16,291 --> 00:37:18,791 Warum nicht die Praktikantin beschuldigen? 601 00:37:33,375 --> 00:37:37,416 ÜBER 1 STUNDE IN DER HÖHLE 602 00:37:50,041 --> 00:37:55,916 MAESAI - PROVINZ CHIANG RAI 4 KILOMETER VON THAM LUANG 603 00:38:00,958 --> 00:38:04,208 SCHWERE STURMWARNUNG 604 00:38:05,208 --> 00:38:08,083 Du würdest dich im Dunkeln auch erschrecken. 605 00:38:08,166 --> 00:38:09,333 Schau mal! 606 00:38:10,000 --> 00:38:11,333 Dom! 607 00:38:13,125 --> 00:38:14,166 Warte auf mich! 608 00:38:14,250 --> 00:38:16,000 Hier kommt ein Geist. 609 00:38:16,625 --> 00:38:18,291 Es gibt keine Geister. 610 00:38:20,125 --> 00:38:21,750 Ich will nicht nach Hause. 611 00:38:21,833 --> 00:38:23,833 -Es gibt keine Geister. -Dom! 612 00:38:24,625 --> 00:38:26,125 Unglaublich. 613 00:38:27,583 --> 00:38:29,291 Es ist wunderschön. 614 00:38:31,500 --> 00:38:32,708 Sehr schön! 615 00:38:32,791 --> 00:38:33,833 Wow, so toll! 616 00:38:34,416 --> 00:38:36,708 -Atemberaubend. -Kann ich es mitnehmen? 617 00:38:38,000 --> 00:38:39,916 -Die Höhle ist cool. -So toll! 618 00:38:40,000 --> 00:38:42,500 Ich mag den echten Himmel lieber. 619 00:38:42,583 --> 00:38:44,208 Wunderschön! 620 00:38:44,291 --> 00:38:45,125 Nur ein Witz. 621 00:38:49,041 --> 00:38:50,750 Coach Eak, es ist vier Uhr. 622 00:38:52,500 --> 00:38:55,083 Können wir noch fünf Minuten bleiben? 623 00:38:55,166 --> 00:38:56,583 Netter Versuch, Titan. 624 00:38:57,125 --> 00:38:59,416 Lasst uns gehen. Titan, du gehst vor. 625 00:39:00,916 --> 00:39:03,666 -Müssen wir nach Hause? -Nur noch kurz, bitte? 626 00:39:03,750 --> 00:39:05,083 Ich gehe in der Mitte. 627 00:39:05,166 --> 00:39:06,916 -Ich ganz hinten. -Angeber! 628 00:39:07,000 --> 00:39:09,166 -Alle da? -Gott weist mir den Weg. 629 00:39:09,791 --> 00:39:11,541 -Sind alle hier? -Ja. 630 00:39:11,625 --> 00:39:12,708 Coach Eak. 631 00:39:13,208 --> 00:39:14,875 Wir haben ein Problem. 632 00:39:14,958 --> 00:39:16,333 Was ist los? 633 00:39:16,416 --> 00:39:17,666 Was gibt es? 634 00:39:19,375 --> 00:39:20,916 Geht vorsichtig. 635 00:39:33,166 --> 00:39:35,750 ÜBER 2 STUNDEN 636 00:39:40,791 --> 00:39:42,958 Hallo? Was gibt es? 637 00:39:44,583 --> 00:39:46,083 Nein, Phong ist nicht da. 638 00:39:46,958 --> 00:39:50,583 Biw hat ihn heute Morgen abgeholt. 639 00:39:52,291 --> 00:39:53,166 Dann… 640 00:39:53,958 --> 00:39:56,208 Ich rufe dich zurück. 641 00:40:08,250 --> 00:40:12,958 EINGANG VON THAM LUANG 642 00:40:13,583 --> 00:40:14,541 ÜBER 3 STUNDEN 643 00:40:14,625 --> 00:40:18,791 Es tut mir leid, dass du warten musst. Night ist sonst schon hier. 644 00:40:18,875 --> 00:40:22,166 Schon okay. Es geht ihm bestimmt gut. 645 00:40:22,875 --> 00:40:25,458 Hey, Boon-Nam. Wo sind alle? 646 00:40:25,541 --> 00:40:28,041 Komm schnell rein. Du bist völlig nass. 647 00:40:28,125 --> 00:40:30,583 Bist du nicht mit den anderen gegangen? 648 00:40:30,666 --> 00:40:34,000 Nein, meine Mutter backt heute Kekse. 649 00:40:34,083 --> 00:40:36,458 Ich bin nicht mit zur Tham-Luang-Höhle. 650 00:40:39,708 --> 00:40:42,791 Was? Wer ist zur Tham-Luang-Höhle? 651 00:40:43,791 --> 00:40:48,708 Eak ist mit dem Team nach dem Spiel hingefahren. 652 00:40:49,458 --> 00:40:50,291 Warum? 653 00:40:51,541 --> 00:40:54,750 -Wann hast du Night zuletzt gesehen? -Wann? 654 00:40:54,833 --> 00:40:56,833 -Beim Spiel heute Morgen. -Stimmt. 655 00:40:58,500 --> 00:40:59,791 Ruf Night sofort an. 656 00:40:59,875 --> 00:41:01,458 -Ruf ihn an! -Jetzt! 657 00:41:02,041 --> 00:41:05,666 Boon-Naam, ruf das ganze Team an. Sag mir, wen du erreichst. 658 00:41:05,750 --> 00:41:06,625 Ich rufe Eak an. 659 00:41:47,166 --> 00:41:49,708 Eak! Können Sie mich hören? 660 00:41:50,666 --> 00:41:51,833 Wer ist da? 661 00:41:55,916 --> 00:41:59,041 Alles ist überflutet. Es gibt keinen Weg rein oder raus. 662 00:42:02,708 --> 00:42:06,083 ÜBER 4 STUNDEN 663 00:42:08,708 --> 00:42:09,541 Schatz. 664 00:42:11,166 --> 00:42:12,916 Ist Nights Fahrrad dabei? 665 00:42:19,291 --> 00:42:20,375 Hallo. 666 00:42:22,416 --> 00:42:23,250 Was? 667 00:42:33,041 --> 00:42:35,958 ÜBER 5 STUNDEN 668 00:42:36,916 --> 00:42:37,750 Hallo. 669 00:42:37,833 --> 00:42:38,958 Hr. Gouverneur. 670 00:42:39,041 --> 00:42:41,916 Es stecken Kinder in der Tham-Luang-Höhle fest. 671 00:42:42,000 --> 00:42:43,291 Wie viele? 672 00:42:45,166 --> 00:42:47,166 Das ist der einzige Eingang. 673 00:42:47,250 --> 00:42:49,083 Sind Sie sicher? 674 00:42:51,666 --> 00:42:52,625 Titan! 675 00:42:52,708 --> 00:42:53,625 -Night! -Biw! 676 00:42:53,708 --> 00:42:54,625 ÜBER 6 STUNDEN 677 00:42:54,708 --> 00:42:55,750 Titan! 678 00:42:55,833 --> 00:42:57,333 Tle! 679 00:42:57,833 --> 00:42:59,291 Night, wo bist du? 680 00:42:59,375 --> 00:43:01,208 -Tle! -Titan! 681 00:43:01,291 --> 00:43:03,458 -Titan! -Tle, wo bist du? 682 00:43:03,541 --> 00:43:04,583 Wo ist mein Sohn? 683 00:43:05,083 --> 00:43:06,625 -Ich will zu ihm! -Moment! 684 00:43:06,708 --> 00:43:09,291 Es ist zu gefährlich, hineinzugehen! 685 00:43:10,375 --> 00:43:11,666 Ich war drinnen. 686 00:43:12,250 --> 00:43:13,875 Die Ranger waren auch dort. 687 00:43:14,791 --> 00:43:18,291 Nach zehn Metern hat uns das Wasser zurückgedrängt. 688 00:43:19,166 --> 00:43:21,666 -Wo ist Eak? -Drinnen mit den Kindern. 689 00:43:21,750 --> 00:43:24,375 Die Regierung wurde informiert. 690 00:43:24,458 --> 00:43:27,416 Was haben Sie getan? Wieso ist die Höhle noch auf? 691 00:43:31,875 --> 00:43:34,375 Night bekommt doch noch seinen Kuchen. 692 00:43:35,583 --> 00:43:38,000 Die Kinder werden nicht ertrinken, oder? 693 00:43:40,250 --> 00:43:42,333 Wie können sie dort überleben? 694 00:43:44,500 --> 00:43:47,250 Wie bekommen wir sie nach Hause? 695 00:48:05,416 --> 00:48:10,416 Untertitel von: Kirsten Muller