1
00:00:07,083 --> 00:00:08,666
DIESE SERIE
BASIERT AUF WAHREN BEGEBENHEITEN.
2
00:00:08,750 --> 00:00:10,333
BESTIMMTE PERSONEN, NAMEN,
EREIGNISSE, ORTE UND DIALOGE
3
00:00:10,416 --> 00:00:12,041
WURDEN JEDOCH AUS
DRAMATURGISCHEN GRÜNDEN FIKTIONALISIERT.
4
00:00:15,000 --> 00:00:17,958
EINE NETFLIX SERIE
5
00:00:27,875 --> 00:00:34,708
NORDTHAILAND
6
00:00:38,791 --> 00:00:43,541
AM FUSSE DES NANG-NON-GEBIRGES
7
00:00:43,625 --> 00:00:48,541
BEFINDET SICH DIE THAM-LUANG-HÖHLE
8
00:00:51,458 --> 00:00:56,166
10. JULI 2018
9
00:00:58,416 --> 00:01:01,000
Alle Welt schaut heute nach Nordthailand,
10
00:01:01,083 --> 00:01:04,416
wo die Rettungsaktion für 12 Jungs
und ihren Trainer beginnt.
11
00:01:04,916 --> 00:01:08,458
Ein internationales Team sammelt sich in
Chiang Rai. Tausende Freiwillige warten…
12
00:01:08,541 --> 00:01:10,125
Auf das Fußballteam Die Wilden Eber,
13
00:01:10,208 --> 00:01:12,750
die seit 18 Tagen
in der Höhle gefangen sind.
14
00:01:12,833 --> 00:01:14,375
Schnell!
15
00:01:16,791 --> 00:01:19,791
Während Retter das Unmögliche versuchen.
16
00:01:21,125 --> 00:01:22,416
Niemand hier!
17
00:01:22,500 --> 00:01:24,250
Unseren Quellen zufolge
18
00:01:24,333 --> 00:01:26,958
sind die Bedingungen gefährlicher denn je.
19
00:01:27,041 --> 00:01:28,833
Sanitäter stehen bereit.
20
00:02:16,625 --> 00:02:18,083
Ich habe Angst.
21
00:02:20,583 --> 00:02:22,958
Ich verspreche dir, dass du das schaffst.
22
00:02:23,666 --> 00:02:26,083
Aber das Wasser steigt,
23
00:02:27,333 --> 00:02:31,208
und ich weiß, du wirst sterben,
wenn du hierbleibst.
24
00:02:34,083 --> 00:02:35,291
Komm schon, Titan.
25
00:02:37,083 --> 00:02:38,500
Denk an zu Hause.
26
00:02:41,041 --> 00:02:43,291
ÜBER 17 TAGE UND 1 STUNDE IN DER HÖHLE
27
00:02:44,458 --> 00:02:47,916
8 STUNDEN BEVOR
DIE JUNGEN DIE HÖHLE BETRETEN
28
00:02:51,083 --> 00:02:52,750
PAPA RUFT AN
29
00:02:56,041 --> 00:03:00,291
ALTER: 11
30
00:03:02,166 --> 00:03:07,000
PROVINZ TACHILEIK
31
00:03:08,500 --> 00:03:10,166
Gut geschlafen, Titan?
32
00:03:10,958 --> 00:03:13,625
Ich schlafe hier immer besser.
33
00:03:14,125 --> 00:03:15,833
Niemand brüllt.
34
00:03:22,125 --> 00:03:24,416
-Hast du alles gepackt?
-Ja, habe ich.
35
00:03:24,500 --> 00:03:28,250
Die Fußballschuhe, Schützer,
mein Fahrrad. Wir können los.
36
00:03:28,833 --> 00:03:31,500
Eine Taschenlampe? Für die Pla-Höhle.
37
00:03:32,791 --> 00:03:34,666
Habe ich vergessen.
38
00:03:36,250 --> 00:03:39,416
Wir holen sie zu Hause,
bevor wir zum Fußball gehen.
39
00:03:39,500 --> 00:03:42,625
Schon okay.
Ich leihe mir eine von einem Freund.
40
00:03:44,208 --> 00:03:46,041
Ich möchte einen schönen Tag
41
00:03:46,125 --> 00:03:48,583
ohne Streit zwischen meinen Eltern.
42
00:03:49,291 --> 00:03:50,791
Bitte.
43
00:03:52,958 --> 00:03:53,958
Okay.
44
00:03:55,583 --> 00:03:56,541
Iss auf!
45
00:03:59,458 --> 00:04:00,958
Ich habe keinen Hunger.
46
00:04:01,541 --> 00:04:04,250
Wie willst du dann
gegen die Großen gewinnen?
47
00:04:04,333 --> 00:04:05,666
Ganz einfach.
48
00:04:05,750 --> 00:04:10,458
Ich spiele klüger, nicht schneller,
wie Jay Chanathip.
49
00:04:10,958 --> 00:04:13,333
Er wird unterschätzt, weil er klein ist,
50
00:04:13,416 --> 00:04:17,166
aber er ist genauso flink wie Messi.
51
00:04:18,083 --> 00:04:20,791
Okay, Messi Jay.
Dann nimm es für später mit.
52
00:04:20,875 --> 00:04:24,875
Auch der klügste Spieler braucht
Energie für die Fahrt zur Pla-Höhle.
53
00:04:25,375 --> 00:04:28,208
-Vergiss nicht, dich umzuziehen.
-Jawohl, Sir.
54
00:04:44,958 --> 00:04:50,541
Er läuft vorwärts. Schaut ihn euch an!
55
00:04:50,625 --> 00:04:52,625
GRENZKONTROLLPUNKT FREUNDSCHAFTSBRÜCKE
THAILAND-MYANMAR
56
00:04:53,000 --> 00:04:56,041
Ist das Messi Jay oder Titan?
57
00:04:56,125 --> 00:04:57,833
Er dribbelt weiter.
58
00:04:57,916 --> 00:04:59,750
Er schaut zum Tor.
59
00:04:59,833 --> 00:05:02,333
Und wird gleich punkten!
60
00:05:05,375 --> 00:05:06,916
Was möchtest du kaufen?
61
00:05:08,708 --> 00:05:09,541
Titan!
62
00:05:09,625 --> 00:05:11,458
Ich möchte Essen kaufen.
63
00:05:15,500 --> 00:05:19,416
Schon wieder dieser Junge.
Ständig passiert er hier alleine.
64
00:05:19,500 --> 00:05:21,000
Sicher ein Drogenkurier.
65
00:05:21,083 --> 00:05:22,208
Auf keinen Fall.
66
00:05:22,958 --> 00:05:23,791
Hi, Junge!
67
00:05:23,875 --> 00:05:27,458
Wissen deine Eltern,
wo du dich jeden Tag herumtreibst?
68
00:05:27,541 --> 00:05:29,208
Ich komme alleine klar.
69
00:05:29,291 --> 00:05:30,500
Ach, wirklich?
70
00:05:32,125 --> 00:05:32,958
Hallo, Sir.
71
00:05:37,708 --> 00:05:40,791
Sie sind kein Thailänder?
Dann muss ich das prüfen.
72
00:05:42,833 --> 00:05:46,041
-Eakapol Jantawong.
-Ja.
73
00:05:46,125 --> 00:05:47,083
Schreibweise?
74
00:05:47,750 --> 00:05:50,083
-E-A-
-Wieso fragen Sie jedes Mal?
75
00:05:50,166 --> 00:05:52,333
Sie wissen, der Coach hat den Pass.
76
00:05:52,833 --> 00:05:53,666
Titan.
77
00:05:55,083 --> 00:05:57,250
-Sind Sie Fußballtrainer?
-Er ist…
78
00:05:57,333 --> 00:05:59,375
Ich helfe Coach Nop Khanthavong.
79
00:06:00,166 --> 00:06:02,500
-Wie heißt das Team?
-Die Wild Boars.
80
00:06:03,875 --> 00:06:04,916
Sehen Sie?
81
00:06:06,708 --> 00:06:08,250
Wohl eher frech als wild.
82
00:06:09,541 --> 00:06:11,958
Sind Sie gerne so ein Idiot?
83
00:06:12,041 --> 00:06:15,000
Und du? Bist du gerne ein Idiot?
84
00:06:15,583 --> 00:06:16,500
Nicht wirklich.
85
00:06:16,583 --> 00:06:17,708
Los, geh schon!
86
00:06:23,416 --> 00:06:25,083
-Links entlang, Titan.
-Okay.
87
00:06:52,625 --> 00:06:57,708
THAILÄNDISCHER WETTERDIENST - BANGKOK
849 KILOMETER SÜDLICH VON THAM LUANG
88
00:06:58,958 --> 00:07:00,125
Etwas stimmt nicht.
89
00:07:01,041 --> 00:07:04,250
PRAKTIKANTIN
BEIM THAILÄNDISCHEN WETTERDIENST
90
00:07:08,000 --> 00:07:08,833
Leute.
91
00:07:08,916 --> 00:07:10,916
Ein Satellit ist ausgefallen.
92
00:07:11,458 --> 00:07:15,625
Die Japaner arbeiten wohl daran,
aber das wird 15 Stunden dauern.
93
00:07:16,208 --> 00:07:17,625
-Wirklich?
-15 Stunden?
94
00:07:17,708 --> 00:07:20,458
Das war's dann wohl für heute.
95
00:07:21,833 --> 00:07:23,958
In Myanmar zieht ein Sturm auf.
96
00:07:24,041 --> 00:07:27,375
-Aber ich kann es nicht sehen…
-Ja, wegen des Satelliten.
97
00:07:28,583 --> 00:07:29,791
Ich melde es Odd.
98
00:07:29,875 --> 00:07:30,708
Hey.
99
00:07:31,708 --> 00:07:33,916
Glaub mir. Er wird nur sagen:
100
00:07:34,458 --> 00:07:36,666
"Thailändern ist das Wetter egal.
101
00:07:36,750 --> 00:07:40,166
Denn sie wissen,
dass es sich ständig ändert."
102
00:07:40,791 --> 00:07:42,208
Nein. Er wird sagen:
103
00:07:42,291 --> 00:07:45,083
"Ich glaube an Regen,
wenn ich nass werde."
104
00:07:45,166 --> 00:07:47,375
Haltet den Mund! Genug!
105
00:07:48,333 --> 00:07:50,083
Er trägt die Verantwortung.
106
00:07:50,833 --> 00:07:52,041
Ich sage es ihm.
107
00:07:55,875 --> 00:07:59,125
NORDTHAILAND
108
00:08:01,791 --> 00:08:05,375
ALTER: 13
109
00:08:11,541 --> 00:08:13,625
Verschwinde, Jane! Hau schon ab!
110
00:08:13,708 --> 00:08:16,958
-Mama! Schlag mich nicht mit dem Handtuch.
-Jane, warte!
111
00:08:17,041 --> 00:08:20,708
Ruhe jetzt, ihr beiden!
Ihr sollt euren Vater nicht stören.
112
00:08:21,833 --> 00:08:24,916
Wieso hast du so lange geduscht?
113
00:08:28,333 --> 00:08:31,208
Ich muss den Laden aufmachen.
114
00:08:31,291 --> 00:08:32,458
Hey, Tante Noi.
115
00:08:32,541 --> 00:08:35,625
Da Papa nicht arbeitet,
kann er ja zum Spiel kommen.
116
00:08:35,708 --> 00:08:38,291
Er ist gerade erst
aus dem Krankenhaus gekommen.
117
00:08:38,375 --> 00:08:40,458
Der Arzt sagt, er braucht Ruhe.
118
00:08:40,958 --> 00:08:43,166
Dann könnten du und Onkel Toom kommen.
119
00:08:43,250 --> 00:08:44,833
Nur dieses Mal. Bitte!
120
00:08:47,750 --> 00:08:51,458
Wenn wir den Laden schließen,
um zum Spiel zu kommen…
121
00:08:51,541 --> 00:08:52,583
Steh auf!
122
00:08:53,083 --> 00:08:57,750
Wie sollen wir dann
dein ganzes Haargel bezahlen?
123
00:08:57,833 --> 00:08:59,166
Das ist nicht billig.
124
00:09:00,000 --> 00:09:01,125
Komm! Los geht's.
125
00:09:02,125 --> 00:09:03,666
Dom, beeil dich.
126
00:09:04,541 --> 00:09:05,791
Komm schon!
127
00:09:09,625 --> 00:09:10,625
Ich gehe nicht.
128
00:09:12,041 --> 00:09:13,250
Meine Freunde sind hier.
129
00:09:13,958 --> 00:09:19,041
Du wirst in Chiang Mai neue finden.
Dein Cousin wird dich vorstellen.
130
00:09:19,125 --> 00:09:21,083
Das wird nicht das Gleiche sein.
131
00:09:21,166 --> 00:09:23,833
Es wird irgendwann sogar besser sein.
132
00:09:26,208 --> 00:09:31,125
Wenn Tee zum Team der Älteren wechselt,
wollen Biw und ich Kapitän werden.
133
00:09:33,416 --> 00:09:34,833
Für Biw ist das anders.
134
00:09:34,916 --> 00:09:37,458
Seine Familie hat Geld.
135
00:09:38,041 --> 00:09:40,833
Dir wird es bei Onkel Chai besser gehen.
136
00:09:42,625 --> 00:09:45,250
ALTER: 13
137
00:09:45,333 --> 00:09:48,750
Wir rufen ihn heute Abend an,
um ihm die guten Neuigkeiten zu berichten.
138
00:09:49,250 --> 00:09:50,458
Ich gehe nicht.
139
00:09:52,875 --> 00:09:54,083
Schluss jetzt!
140
00:09:54,166 --> 00:09:57,375
Alle Männer in diesem Haus
hatten bislang Pech.
141
00:09:58,166 --> 00:10:02,291
Und ich lasse nicht zu,
dass dir das passiert.
142
00:10:09,500 --> 00:10:11,666
Sei um sechs zu Hause, okay?
143
00:10:24,750 --> 00:10:27,583
ALTER: 14
144
00:10:27,666 --> 00:10:28,666
Phong, was gibt's?
145
00:10:28,750 --> 00:10:30,291
Bist du noch im Bett, Biw?
146
00:10:31,083 --> 00:10:32,375
Ich bin unterwegs.
147
00:10:32,458 --> 00:10:35,541
Als ob. Die Kissen schützen
dich nicht vor Geistern.
148
00:10:35,625 --> 00:10:37,166
Mich hat keiner gekriegt.
149
00:10:37,250 --> 00:10:39,666
-Beweg dich!
-Wieso regst du dich so auf?
150
00:10:39,750 --> 00:10:43,375
Weil du immer zu spät kommst.
Wir müssen an der Kirche vorbei.
151
00:10:55,125 --> 00:10:57,958
ALTER: 14
152
00:11:06,500 --> 00:11:09,250
Adul, warte auf das Tempo.
153
00:11:12,166 --> 00:11:13,500
Adul! Du bist zu langsam!
154
00:11:20,375 --> 00:11:22,125
Los, geh mit deinen Freunden!
155
00:11:25,958 --> 00:11:27,416
Danke, Pastor.
156
00:11:44,333 --> 00:11:47,291
-Wohin gehst du, Mark?
-Ich muss zum Training.
157
00:11:48,041 --> 00:11:49,583
Hast du etwas gegessen?
158
00:11:49,666 --> 00:11:51,416
Ich bin nicht sehr hungrig.
159
00:11:55,458 --> 00:11:57,791
ALTER: 12
160
00:12:01,250 --> 00:12:02,375
Hier.
161
00:12:03,041 --> 00:12:06,083
Geld für Mittagessen.
Der Rest ist für heute Abend.
162
00:12:06,166 --> 00:12:07,958
-Okay.
-Wieso bist du so dünn?
163
00:12:08,041 --> 00:12:10,958
Bald heißt es,
ich kümmere mich nicht um dich.
164
00:12:11,041 --> 00:12:13,416
Mama, ich bin nicht dünn.
165
00:12:14,000 --> 00:12:17,625
Wenn ich mich nicht um dich sorge,
wer dann?
166
00:12:18,375 --> 00:12:20,000
Hey, Mark! Komm!
167
00:12:20,500 --> 00:12:21,833
Okay, ich komme!
168
00:12:21,916 --> 00:12:25,000
Beeil dich, Mark.
169
00:12:25,083 --> 00:12:26,458
Mark, auch trinken!
170
00:12:26,541 --> 00:12:27,916
-Ja, Mama.
-Na los.
171
00:12:29,375 --> 00:12:30,833
-Hi, Eak.
-Hi.
172
00:12:33,041 --> 00:12:35,250
-Mark.
-Tschüss, Mama.
173
00:13:02,416 --> 00:13:04,791
Komm mit zur Pla-Höhle. Das wird lustig.
174
00:13:04,875 --> 00:13:05,708
Keine Chance.
175
00:13:05,791 --> 00:13:06,625
ALTER: 13
176
00:13:06,708 --> 00:13:09,083
-Du kommst nie mit.
-Ich spiele Fußball.
177
00:13:09,166 --> 00:13:12,333
Aber nichts anderes.
Immer spielst du nur Fußball.
178
00:13:13,458 --> 00:13:14,750
Lass meinen Saft!
179
00:13:15,708 --> 00:13:17,458
Das ist mein Duriansaft.
180
00:13:17,541 --> 00:13:19,875
-Igitt. Wer trinkt Duriansaft?
-Ich.
181
00:13:20,916 --> 00:13:23,000
Pfui! Und ich habe ihn gehalten!
182
00:13:23,083 --> 00:13:25,958
ALTER: 13
183
00:13:26,500 --> 00:13:29,166
-Ich komme nicht mit zur Pla-Höhle.
-Feigling!
184
00:13:29,250 --> 00:13:31,958
Jemand steckte mal
lange in einer Höhle fest.
185
00:13:32,041 --> 00:13:33,500
Das hat ihn verändert.
186
00:13:33,583 --> 00:13:37,166
Mein Vater würde mich umbringen,
und ich möchte noch leben.
187
00:13:37,250 --> 00:13:38,916
Das gilt für uns alle.
188
00:13:39,000 --> 00:13:41,791
-Komm einfach mit zur Höhle.
-Na gut!
189
00:13:41,875 --> 00:13:43,791
-Versprochen?
-Ja, versprochen.
190
00:13:43,875 --> 00:13:44,875
Ich kann nicht…
191
00:13:44,958 --> 00:13:46,375
Er war's!
192
00:13:46,458 --> 00:13:47,375
Tut mir leid!
193
00:13:47,458 --> 00:13:49,833
Pass auf! Du hast fast Mali getroffen.
194
00:13:49,916 --> 00:13:51,666
ALTER: 16
195
00:13:51,750 --> 00:13:52,708
Mali.
196
00:13:53,458 --> 00:13:56,291
-Ich kann sie nicht hängen lassen.
-Wie immer.
197
00:13:56,916 --> 00:13:58,625
Sie fürchten sich vor Geistern.
198
00:13:58,708 --> 00:14:01,916
Als Kapitän muss ich
sie einfach erschrecken.
199
00:14:03,000 --> 00:14:04,583
-Okay?
-Sie kommen.
200
00:14:04,666 --> 00:14:06,208
Ich rufe dich später an.
201
00:14:07,250 --> 00:14:09,333
-Guten Morgen, Coach Eak.
-Hey, Tee.
202
00:14:09,416 --> 00:14:12,125
Ich dachte, deine Freundin
hätte rosa Haare.
203
00:14:12,208 --> 00:14:14,291
-War das etwa eine andere?
-Klappe!
204
00:14:14,791 --> 00:14:17,708
-Erschrecke ihn am meisten.
-Verlass dich drauf.
205
00:14:18,375 --> 00:14:19,666
Verflixt, Titan!
206
00:14:21,125 --> 00:14:23,333
Los, Leute! Aufwärmen!
207
00:14:23,416 --> 00:14:25,875
-Komm schon. Los!
-Note, steh auf!
208
00:14:25,958 --> 00:14:26,833
Los, Biw!
209
00:14:27,625 --> 00:14:29,458
Hey, Biw! Warte auf mich!
210
00:14:31,416 --> 00:14:32,791
Ich bin zu spät. Sorry!
211
00:14:32,875 --> 00:14:35,083
Mach es wieder gut. Beeil dich!
212
00:14:35,166 --> 00:14:36,416
-Okay.
-Wo ist Night?
213
00:14:36,500 --> 00:14:37,333
Nun…
214
00:14:37,416 --> 00:14:40,041
Night? Er hat Geburtstag
und ist im Tempel.
215
00:14:40,125 --> 00:14:40,958
ALTER: 16
216
00:14:41,041 --> 00:14:42,250
Er kommt gleich.
217
00:14:42,333 --> 00:14:43,583
Da ist er!
218
00:14:45,416 --> 00:14:47,083
Zum Geburtstag viel Glück
219
00:14:47,166 --> 00:14:48,916
ALTER: 17
220
00:14:49,000 --> 00:14:53,291
Zum Geburtstag viel Glück
221
00:14:53,375 --> 00:14:55,791
Zum Geburtstag viel Glück
Phiraphat Somphiangchai
222
00:14:55,875 --> 00:14:57,958
Zum Geburtstag viel Glück
223
00:14:59,000 --> 00:15:01,416
Gib nächstes Jahr alles im großen Team!
224
00:15:01,500 --> 00:15:03,958
-Danke.
-Weiter aufwärmen bitte, Jungs!
225
00:15:04,458 --> 00:15:05,708
Nicht schlapp machen.
226
00:15:06,208 --> 00:15:07,916
Das sind meine Cousins.
227
00:15:08,000 --> 00:15:09,041
Nick und Tle.
228
00:15:09,125 --> 00:15:10,708
-Hallo.
-Hallo.
229
00:15:10,791 --> 00:15:13,083
-Ihr wollt bei uns mitmachen?
-Ja, Sir.
230
00:15:13,166 --> 00:15:17,458
Ich habe ihnen gesagt,
dann können sie mit uns zur Pla-Höhle.
231
00:15:17,541 --> 00:15:18,375
TLE - A LTER: 14
NICK - ALTER: 15
232
00:15:18,458 --> 00:15:19,916
-Alles ist gepackt.
-Gut.
233
00:15:20,000 --> 00:15:22,250
Erwähnt die Höhle bei Coach Nop nicht.
234
00:15:22,333 --> 00:15:25,166
Er soll glauben,
ihr seid wegen des Fußballs hier.
235
00:15:25,250 --> 00:15:26,083
-Okay?
-Ja, Sir!
236
00:15:26,166 --> 00:15:28,333
-Los, wärmt euch auf!
-Vielen Dank.
237
00:15:28,416 --> 00:15:30,625
Los! Schneller! Nicht schlapp machen!
238
00:15:30,708 --> 00:15:33,041
-Eak ist wie einer von uns.
-Ja, cool.
239
00:15:37,125 --> 00:15:38,041
Wild Boars!
240
00:15:38,791 --> 00:15:39,708
Spielen wir!
241
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
Verdammt!
242
00:15:53,041 --> 00:15:55,750
Odd, wir könnten im Norden
ein Problem haben.
243
00:15:55,833 --> 00:15:57,708
Noon, gehen Sie zur Seite!
244
00:16:01,083 --> 00:16:02,250
-Ich denke…
-Was?
245
00:16:02,333 --> 00:16:04,208
Sie gucken kein Fußball, oder?
246
00:16:04,291 --> 00:16:06,875
Ich war im Sportteam der Uni.
247
00:16:06,958 --> 00:16:10,208
Das war Kick-Volleyball.
Das ist die Weltmeisterschaft.
248
00:16:10,291 --> 00:16:13,958
Ist das der Bericht
für das Landwirtschaftsministerium?
249
00:16:14,041 --> 00:16:16,500
-Nein, der ist noch nicht fertig.
-Wieso?
250
00:16:16,583 --> 00:16:18,208
Weil es in Myanmar regnet.
251
00:16:20,916 --> 00:16:24,000
Na und? Solange es dort nicht schneit.
252
00:16:24,083 --> 00:16:26,208
Ich glaube, uns erwartet ein Sturm.
253
00:16:26,291 --> 00:16:31,625
Es ist zu früh für die Monsunzeit.
254
00:16:31,708 --> 00:16:33,833
Nein, Sie verstehen nicht.
255
00:16:33,916 --> 00:16:38,750
Ich verstehe sehr wohl, Noon,
dass Sie Praktikantin sind.
256
00:16:38,833 --> 00:16:42,333
Und ich bin hier
der dienstälteste Meteorologe.
257
00:16:42,416 --> 00:16:43,291
Keine Sorge.
258
00:16:43,375 --> 00:16:46,666
Wenn es nach dieser Dürre
etwas Regen geben sollte,
259
00:16:46,750 --> 00:16:48,041
ist das nicht gut?
260
00:16:49,708 --> 00:16:50,750
Was?
261
00:16:50,833 --> 00:16:53,458
Chef, es ist mehr als "etwas Regen".
262
00:16:53,541 --> 00:16:56,500
20 Millimeter pro Stunde,
und das ist nicht alles.
263
00:16:56,583 --> 00:16:59,500
Wie die Druckveränderung,
die vom Indischen Ozean kommt!
264
00:17:04,041 --> 00:17:07,333
Das ist Taunggyi,
von wo der Bericht einging.
265
00:17:07,416 --> 00:17:10,375
In zwei Stunden wird der Sturm hier sein.
266
00:17:10,458 --> 00:17:13,583
Und in noch zwei Stunden hier.
267
00:17:14,208 --> 00:17:16,083
Doch dann ist es zu spät.
268
00:17:16,166 --> 00:17:17,625
Und was soll ich tun?
269
00:17:17,708 --> 00:17:21,416
Eine Warnung für Chiang Rai,
Chiang Mai und Mae Hong Son herausgeben.
270
00:17:21,500 --> 00:17:24,416
Mit welcher Begründung? Vergessen Sie es.
271
00:17:24,500 --> 00:17:26,416
Wissen Sie noch letztes Mal?
272
00:17:26,500 --> 00:17:30,625
Ein Fehlalarm hat im Norden
sechs Millionen Leute in Panik versetzt.
273
00:17:31,125 --> 00:17:33,375
Der Minister gab mir die Schuld.
274
00:17:34,291 --> 00:17:38,750
Noon, stellen Sie den Bericht
für das Landwirtschaftsministerium fertig.
275
00:17:38,833 --> 00:17:40,041
Und zwar zügig.
276
00:17:41,291 --> 00:17:42,541
Ich will nach Hause.
277
00:17:45,666 --> 00:17:46,666
Jawohl, Sir.
278
00:17:51,625 --> 00:17:54,833
Hey, Noon. Schließen Sie die Tür!
279
00:17:54,916 --> 00:17:59,083
NORDTHAILAND - PROVINZ CHIANG RAI
280
00:18:00,666 --> 00:18:01,625
Hi, du Idiot.
281
00:18:02,625 --> 00:18:06,083
Wieso klaust du unseren Ball?
Wir trainieren gerade.
282
00:18:06,583 --> 00:18:08,458
Coach Eak hat euch herbestellt.
283
00:18:08,541 --> 00:18:12,500
Denn wenn ihr gegen Gute wie mich spielt,
werdet ihr endlich besser.
284
00:18:12,583 --> 00:18:13,708
Verstanden?
285
00:18:14,500 --> 00:18:15,666
-Hey, Mark.
-Was?
286
00:18:16,291 --> 00:18:17,791
Kriege ich deine Taschenlampe?
287
00:18:17,875 --> 00:18:21,166
Titan, wenn du mir den Ball zurückgibst,
kriegst du sie.
288
00:18:21,250 --> 00:18:22,291
Ich habe zwei.
289
00:18:22,875 --> 00:18:24,208
Abgemacht!
290
00:18:27,083 --> 00:18:28,666
Wofür brauchst du sie?
291
00:18:29,250 --> 00:18:33,166
Wenn wir es euch gezeigt haben,
fahren wir zur Pla-Höhle.
292
00:18:33,250 --> 00:18:35,333
Wir haben den Heimvorteil hier.
293
00:18:35,416 --> 00:18:36,875
Wir zeigen es euch!
294
00:18:36,958 --> 00:18:38,750
Die Pla-Höhle wird gewartet.
295
00:18:39,958 --> 00:18:41,208
Wir waren letzte Woche da.
296
00:18:41,291 --> 00:18:42,291
-Wirklich?
-Ja.
297
00:18:42,375 --> 00:18:45,291
Gut. Dann kann ich doch mit Mali ausgehen.
298
00:18:45,375 --> 00:18:48,208
Sie wollte mir ihre Freunde vorstellen.
299
00:18:48,291 --> 00:18:50,625
Echt? Glaubst du Yut?
300
00:18:50,708 --> 00:18:53,000
Laut Schild ist bis nächstes Jahr zu.
301
00:18:53,083 --> 00:18:56,416
Fahr doch hin
und überzeuge dich selbst, du Idiot.
302
00:18:57,083 --> 00:18:59,208
Titan. Hey!
303
00:19:01,416 --> 00:19:02,250
Gut.
304
00:19:03,500 --> 00:19:04,958
Weiter, Jungs, weiter!
305
00:19:07,000 --> 00:19:09,208
Gib den Ball mit dem schwachen Fuß weiter!
306
00:19:10,291 --> 00:19:12,833
Phong! Hast du gehört?
307
00:19:13,416 --> 00:19:16,125
Ja, aber so ist es leichter.
308
00:19:17,416 --> 00:19:18,375
Phong!
309
00:19:18,458 --> 00:19:19,958
HAUPTTRAINER, WILD BOARS
310
00:19:20,041 --> 00:19:21,666
Willst du im Team sein?
311
00:19:21,750 --> 00:19:23,958
Wieso hörst du nicht auf Coach Eak?
312
00:19:24,666 --> 00:19:27,416
Geh zurück und hör auf Coach Eak!
313
00:19:31,083 --> 00:19:35,791
Ich weiß, dir liegt etwas an diesen Jungs.
314
00:19:36,666 --> 00:19:38,583
Sie sind wie meine Brüder.
315
00:19:39,708 --> 00:19:44,625
Die Sache ist… sie brauchen keine Brüder.
316
00:19:45,666 --> 00:19:47,458
Dafür haben sie einander.
317
00:19:48,125 --> 00:19:52,083
Du musst mehr als das sein.
Du musst sie prägen und anleiten.
318
00:19:52,708 --> 00:19:55,625
Triff für sie
die schwierigen Entscheidungen.
319
00:19:56,458 --> 00:19:59,250
Wie ein Hirte und Lehrer,
nicht wie ein Freund.
320
00:20:00,500 --> 00:20:02,000
Als dein Vater starb,
321
00:20:02,083 --> 00:20:04,208
hast du einen Ersatz gesucht, oder?
322
00:20:05,000 --> 00:20:07,916
Der Abt im Kloster
war eine Vaterfigur für dich.
323
00:20:08,500 --> 00:20:11,041
Du kannst das auch für diese Jungs sein.
324
00:20:12,250 --> 00:20:13,291
Verstanden?
325
00:20:16,541 --> 00:20:19,541
Ich muss los,
zur Aufführung meiner Tochter.
326
00:20:21,166 --> 00:20:22,666
Lass es ruhig angehen.
327
00:20:23,666 --> 00:20:25,041
Ich enttäusche Sie nicht.
328
00:20:27,416 --> 00:20:29,791
Um mich musst du dich nicht sorgen.
329
00:20:56,583 --> 00:21:00,333
GOUVERNEUR, CHIANG RAI
330
00:21:00,416 --> 00:21:02,458
Hr. Gouverneur, er ist in der Bar.
331
00:21:02,541 --> 00:21:03,583
Oh, okay.
332
00:21:04,958 --> 00:21:06,500
Werde ich zwangsversetzt?
333
00:21:10,166 --> 00:21:14,500
LEITENDER BEAMTER, INNENMINISTERIUM
334
00:21:14,791 --> 00:21:16,750
Wir beide kennen uns schon lange.
335
00:21:17,375 --> 00:21:20,958
Ich möchte ehrlich mit Ihnen sein.
336
00:21:22,041 --> 00:21:26,916
Sie wollen einen kompetenten
und ehrlichen Mann wie Sie,
337
00:21:27,000 --> 00:21:29,041
um ihnen in Phayao zu helfen.
338
00:21:29,125 --> 00:21:31,375
Chiang Rai braucht mich nicht mehr?
339
00:21:33,500 --> 00:21:36,708
Ich musste von Bangkok
hier in den Norden ziehen.
340
00:21:36,791 --> 00:21:41,375
Ehrlich, Phayao ist
nicht so weit von hier.
341
00:21:41,458 --> 00:21:45,125
Ihre Töchter müssen
nicht einmal die Schule wechseln.
342
00:21:45,208 --> 00:21:49,083
Sie können sie am Wochenende sehen
und etwas unternehmen.
343
00:21:49,791 --> 00:21:50,791
Ganz einfach.
344
00:21:52,333 --> 00:21:53,708
Kommen Sie schon!
345
00:21:55,041 --> 00:21:57,000
Machen Sie es nicht schwierig.
346
00:21:57,083 --> 00:22:03,833
Das Ministerium möchte, dass Sie Phayao
genau wie Chiang Rai zur Blüte verhelfen.
347
00:22:03,916 --> 00:22:07,666
Das ist alles.
Denken Sie nicht zu viel nach.
348
00:22:10,916 --> 00:22:15,500
FEHLER - OFFLINE
349
00:22:17,541 --> 00:22:21,416
Was ist los? Du solltest die Sache
doch auf sich beruhen lassen.
350
00:22:21,500 --> 00:22:24,583
Nicht nur, um ihm samstags
Papierkram zu ersparen.
351
00:22:24,666 --> 00:22:25,916
Menschen sind in Gefahr!
352
00:22:28,375 --> 00:22:30,666
Ich muss das Wetter in Echtzeit verfolgen.
353
00:22:30,750 --> 00:22:31,666
Aber wie?
354
00:22:32,375 --> 00:22:35,250
Wie ging das, bevor es Satelliten gab?
355
00:22:35,333 --> 00:22:37,375
Ich glaube, nicht wirklich gut.
356
00:22:38,333 --> 00:22:40,375
-Ganz einfach.
-Lass die Witze!
357
00:22:41,541 --> 00:22:43,541
Fahr hin und schau es dir an.
358
00:22:43,625 --> 00:22:47,541
Es sind mindestens 12 Stunden
bis zur Grenze von Myanmar.
359
00:22:47,625 --> 00:22:49,291
Sieh es als Roadtrip.
360
00:22:49,375 --> 00:22:50,708
Wir drei zusammen.
361
00:22:52,666 --> 00:22:55,083
Ich muss denken. Das geht mit euch nicht.
362
00:23:01,666 --> 00:23:02,666
Night!
363
00:23:04,916 --> 00:23:06,291
Deine Wasserflasche!
364
00:23:07,541 --> 00:23:09,375
-Danke, Mama.
-Trink etwas!
365
00:23:11,000 --> 00:23:13,625
Welchen Geburtstagskuchen wünschst du dir?
366
00:23:14,583 --> 00:23:16,000
Such du einen aus!
367
00:23:16,083 --> 00:23:17,541
Wenn ich einen aussuche,
368
00:23:18,208 --> 00:23:20,333
bekommst du wieder Spongebob.
369
00:23:20,416 --> 00:23:21,791
Schon wieder?
370
00:23:21,875 --> 00:23:23,666
Mama, ich bin kein Kind mehr.
371
00:23:25,375 --> 00:23:28,541
Nach dem Spiel
helfe ich dir mit der Party.
372
00:23:28,625 --> 00:23:31,083
Ich dachte, du gehst mit Freunden aus?
373
00:23:32,333 --> 00:23:34,375
Wir wollten zur Pla-Höhle.
374
00:23:34,458 --> 00:23:36,458
Aber sie ist geschlossen.
375
00:23:37,250 --> 00:23:39,791
Egal, feier trotzdem mit deinen Freunden.
376
00:23:39,875 --> 00:23:42,791
Du wirst 16. Das gehört sich so.
377
00:23:43,583 --> 00:23:46,041
Im älteren Team
wirst du sie nicht oft sehen.
378
00:23:46,125 --> 00:23:47,791
Dein Vater hat recht.
379
00:23:47,875 --> 00:23:51,416
Also, geh mit ihnen aus.
Ich kümmere mich um den Rest.
380
00:23:52,291 --> 00:23:54,458
Hab Spaß, mein Junge.
381
00:23:55,166 --> 00:23:56,541
Titan!
382
00:23:57,333 --> 00:23:59,875
-Hey, mein Junge!
-Deine Mutter ist hier.
383
00:24:00,625 --> 00:24:01,625
Titan!
384
00:24:02,250 --> 00:24:03,416
Alle herkommen!
385
00:24:06,875 --> 00:24:07,833
Schnell!
386
00:24:09,125 --> 00:24:10,125
Komm her, Titan!
387
00:24:11,458 --> 00:24:12,750
Red, ihr habt Anstoß.
388
00:24:12,833 --> 00:24:14,916
-Nick und Tle, auf die Bank.
-Ja.
389
00:24:15,000 --> 00:24:16,291
Note, du bist im Tor.
390
00:24:16,375 --> 00:24:19,000
Boon-Nam, du spielst heute im blauen Team.
391
00:24:19,083 --> 00:24:20,541
Wieso ich?
392
00:24:20,625 --> 00:24:24,916
Nun, jedes Team hat 13 Spieler.
Das ist doppeltes Pech.
393
00:24:25,000 --> 00:24:27,666
Ihr müsst das "Glück"
des anderen Teams teilen.
394
00:24:27,750 --> 00:24:29,583
Yut, du stehst im blauen Tor.
395
00:24:29,666 --> 00:24:30,500
Jawohl, Sir.
396
00:24:30,583 --> 00:24:32,375
-Kommt her. Tee.
-Los geht's.
397
00:24:33,041 --> 00:24:34,250
Eins, zwei, drei!
398
00:24:34,333 --> 00:24:35,958
Wild Boars! Hey!
399
00:24:36,541 --> 00:24:37,458
Auf geht's!
400
00:24:39,375 --> 00:24:40,333
Titan.
401
00:24:42,041 --> 00:24:43,041
Was ist los?
402
00:24:43,625 --> 00:24:44,750
Die Pla-Höhle ist zu.
403
00:24:45,625 --> 00:24:47,208
Heute ist trotzdem schön.
404
00:24:47,833 --> 00:24:49,000
Nein, ist es nicht!
405
00:25:08,166 --> 00:25:10,375
Gib den Ball ab.
406
00:25:10,458 --> 00:25:12,291
Ihm nach.
407
00:25:21,625 --> 00:25:22,625
Die Pla-Höhle ist zu,
408
00:25:22,708 --> 00:25:25,000
aber die Tham-Luang-Höhle nicht.
409
00:25:25,083 --> 00:25:26,000
Gehen wir dahin!
410
00:25:26,083 --> 00:25:29,208
-Was denkt ihr, Jungs?
-Cool! Wir wollen hin.
411
00:25:29,291 --> 00:25:30,833
-Gute Idee?
-Tolle Idee!
412
00:25:30,916 --> 00:25:32,833
Er hatte genug Spaß. Zeit zum Lernen!
413
00:25:32,916 --> 00:25:36,041
Du bist zu streng.
Lass ihn mit den anderen spielen.
414
00:25:36,125 --> 00:25:39,291
Er fällt zurück und kann nicht
ständig zu Coach Eak.
415
00:25:39,375 --> 00:25:41,083
Was hast du gegen Eak?
416
00:25:41,166 --> 00:25:43,875
Tai, du lässt ihn ständig zu ihm.
417
00:25:43,958 --> 00:25:45,625
Das ist anders.
418
00:25:45,708 --> 00:25:48,458
Ohne Eak hätten wir nichts gewusst
419
00:25:48,541 --> 00:25:49,625
vom Spiel heute.
420
00:25:50,625 --> 00:25:52,458
Eak hat dir davon erzählt?
421
00:25:53,000 --> 00:25:55,625
Wir sind seine Eltern, nicht Eak.
422
00:25:55,708 --> 00:25:58,291
Er ist wegen seines Vaters zu Eak gerannt.
423
00:25:58,375 --> 00:26:00,791
Du musst dich um ihn kümmern!
424
00:26:00,875 --> 00:26:04,000
Er braucht eine Vaterfigur,
und du versagst völlig!
425
00:26:04,083 --> 00:26:06,041
Dann geht es zur Tham-Luang-Höhle.
426
00:26:07,583 --> 00:26:09,041
-Tee.
-Ja?
427
00:26:09,125 --> 00:26:10,958
-Du fährst hinten.
-Jawohl, Sir.
428
00:26:11,041 --> 00:26:13,125
-Ist nicht weit von hier.
-Nicht weit.
429
00:26:13,208 --> 00:26:14,916
-Dann los!
-Kommt!
430
00:26:15,625 --> 00:26:18,500
Beim Bergabfahren
nicht die Vorderbremse nehmen!
431
00:26:18,583 --> 00:26:21,708
-Langsam. Wartet!
-Los geht's.
432
00:26:23,458 --> 00:26:24,625
Wartet auf mich!
433
00:26:26,250 --> 00:26:27,541
Das macht Spaß!
434
00:26:28,291 --> 00:26:29,916
Boon-Nam, wohin fährst du?
435
00:26:30,000 --> 00:26:31,666
Das ist toll!
436
00:26:31,750 --> 00:26:35,291
Ich kann nicht mit. Meine Mutter sagt,
ich muss nach Hause.
437
00:26:35,375 --> 00:26:37,083
Seit wann hörst du auf sie?
438
00:26:37,166 --> 00:26:40,666
Seit sie mir Kekse backen möchte,
wenn ich nach Hause komme.
439
00:26:41,333 --> 00:26:44,458
Viel Spaß in der Höhle! Ich muss los.
440
00:26:47,041 --> 00:26:49,958
Du kannst jetzt nicht kneifen, Mix!
Komm mit!
441
00:27:08,541 --> 00:27:11,000
-Hey.
-Komm schon.
442
00:27:11,083 --> 00:27:12,791
-Ja.
-Lass uns fahren.
443
00:27:12,875 --> 00:27:14,666
Schau her!
444
00:27:15,166 --> 00:27:16,500
Tee, warte auf mich.
445
00:27:16,583 --> 00:27:17,750
Entspann dich!
446
00:27:18,833 --> 00:27:20,500
-Los!
-Ja.
447
00:27:22,125 --> 00:27:23,666
Schau in die Kamera, Eak!
448
00:27:24,208 --> 00:27:25,583
Die Stimmung ist super.
449
00:27:26,166 --> 00:27:27,250
Titan.
450
00:27:27,333 --> 00:27:28,750
Schau in die Kamera!
451
00:27:28,833 --> 00:27:30,958
-Was ist mit ihm los?
-Warte.
452
00:27:31,583 --> 00:27:32,708
Lächeln, Titan!
453
00:27:35,416 --> 00:27:36,250
Los!
454
00:27:37,166 --> 00:27:38,250
Wartet auf uns.
455
00:27:41,000 --> 00:27:46,416
PROVINZ TACHILEIK, MYANMAR
14 KILOMETER NÖRDLICH VON THAM LUANG
456
00:27:46,500 --> 00:27:48,958
Dreißig Millimeter? Bist du sicher?
457
00:27:49,041 --> 00:27:52,208
Ja, und es ist kein Ende in Sicht.
458
00:27:52,291 --> 00:27:54,250
Ich rufe gleich wieder an.
459
00:27:54,333 --> 00:27:55,625
Danke, Onkel.
460
00:27:58,375 --> 00:28:00,166
Hey, ihr beiden. Hört mal!
461
00:28:00,250 --> 00:28:01,208
Was gibt es?
462
00:28:01,291 --> 00:28:03,958
Der Onkel meines Exfreunds
lebt in Tachileik.
463
00:28:04,041 --> 00:28:04,875
Was?
464
00:28:04,958 --> 00:28:07,250
Das liegt an der Grenze zu Myanmar.
465
00:28:07,333 --> 00:28:08,416
Woher weißt du das?
466
00:28:08,500 --> 00:28:10,583
Weil ich Karten lesen kann.
467
00:28:10,666 --> 00:28:12,166
Das meint er nicht.
468
00:28:12,250 --> 00:28:15,583
In einer Stunde sind wohl
30 Millimeter Regen gefallen.
469
00:28:18,375 --> 00:28:19,333
Lass mal sehen!
470
00:28:22,750 --> 00:28:24,666
Wenn das so weitergeht…
471
00:28:25,416 --> 00:28:26,416
Mist!
472
00:28:27,041 --> 00:28:28,916
Du musst dir ganz sicher sein.
473
00:28:29,000 --> 00:28:31,708
Wenn wir gefeuert werden,
hilft uns niemand.
474
00:28:31,791 --> 00:28:32,750
Stimmt.
475
00:28:34,583 --> 00:28:35,541
Dann mal los!
476
00:28:35,625 --> 00:28:38,208
Ruft jeden an, den ihr da oben kennt.
477
00:28:38,291 --> 00:28:39,375
Sofort.
478
00:28:40,333 --> 00:28:45,416
Ruf den Onkel deiner Exfreundin und
den Cousin zweiten Grades deiner Tante an.
479
00:28:46,416 --> 00:28:47,458
War nur ein Witz.
480
00:28:49,791 --> 00:28:54,166
1 STUNDE SPÄTER
481
00:28:54,250 --> 00:28:56,875
Los! Wir sind fast an der Höhle!
482
00:29:00,875 --> 00:29:02,416
Beeilt euch.
483
00:29:03,166 --> 00:29:04,458
Kommt schon!
484
00:29:23,583 --> 00:29:26,000
-Hey, wartet auf mich.
-Mach schon.
485
00:29:53,166 --> 00:29:56,708
Wir gehen nur kurz rein.
Ich nehme meinen Rucksack mit.
486
00:29:56,791 --> 00:29:59,166
Lasst alles hier, was euch zu schwer ist.
487
00:29:59,250 --> 00:30:00,708
-Kommt!
-Ja, Coach.
488
00:30:00,791 --> 00:30:03,625
Der erste Trainingstag,
wir gehen zur Höhle.
489
00:30:03,708 --> 00:30:05,375
Stimmt.
490
00:30:05,458 --> 00:30:06,708
So groß!
491
00:30:06,791 --> 00:30:09,166
Ich kann doch nicht bleiben.
492
00:30:09,750 --> 00:30:10,583
Titan.
493
00:30:11,125 --> 00:30:12,541
Nur eine Stunde.
494
00:30:13,125 --> 00:30:15,583
Du wirst nicht zu spät zum Lernen kommen.
495
00:30:15,666 --> 00:30:17,250
Ich bin sauer.
496
00:30:17,333 --> 00:30:20,000
Meine Eltern sollten doch nicht kommen.
497
00:30:20,083 --> 00:30:22,000
Wieso hast du sie eingeladen?
498
00:30:24,833 --> 00:30:25,916
Okay.
499
00:30:26,000 --> 00:30:27,583
Das habe ich nicht getan.
500
00:30:28,166 --> 00:30:30,166
Sie waren nur besorgt.
501
00:30:30,250 --> 00:30:33,416
Sie wollten wissen,
wo du bist und sind gekommen.
502
00:30:33,500 --> 00:30:35,958
Es ist trotzdem deine Schuld.
503
00:30:36,041 --> 00:30:39,208
Du weißt, wie meine Eltern sind.
504
00:30:47,833 --> 00:30:50,125
Komm, ich zeige dir etwas.
505
00:30:50,916 --> 00:30:51,833
Jungs!
506
00:30:52,541 --> 00:30:53,375
Kommt her!
507
00:31:03,875 --> 00:31:05,291
Titan, lass uns gehen.
508
00:31:20,750 --> 00:31:23,500
Note, wer ist Chao Mae Nang Non?
509
00:31:23,583 --> 00:31:29,291
Die rachsüchtige Prinzessin,
deren Geist in dieser Höhle lebt.
510
00:31:29,375 --> 00:31:31,000
-Oh!
-Wieso ist sie rachsüchtig?
511
00:31:31,500 --> 00:31:32,750
Ich weiß es nicht.
512
00:31:35,625 --> 00:31:39,041
Einst verliebte sich
die Prinzessin in einen Stalljungen
513
00:31:39,750 --> 00:31:41,125
und war bald schwanger.
514
00:31:41,791 --> 00:31:43,875
Der König wusste um ihre Liebe.
515
00:31:43,958 --> 00:31:46,416
Wütend befahl er den Tod des Stalljungen.
516
00:31:47,000 --> 00:31:50,833
Das Paar flüchtete,
aber wurde in diesem Gebirge aufgespürt.
517
00:31:52,125 --> 00:31:54,541
Als der Stalljunge vor ihr getötet wurde,
518
00:31:55,041 --> 00:31:59,000
zog sie sich in eine große Höhle zurück
519
00:32:00,125 --> 00:32:03,583
und schlitzte sich die Kehle
mit einer Haarnadel auf.
520
00:32:03,666 --> 00:32:04,958
Oje…
521
00:32:07,750 --> 00:32:12,625
Es heißt, in der Kammlinie des Gebirges
lässt sich immer noch ihre Form erkennen.
522
00:32:13,125 --> 00:32:15,333
-Das ist der Fluch.
-Der Fluch?
523
00:32:15,416 --> 00:32:18,958
Der König wurde mit ewigem Leid verflucht,
als Mahnung,
524
00:32:19,041 --> 00:32:22,541
dass eine Familie sich vor allem
gegenseitig lieben sollte.
525
00:32:25,625 --> 00:32:29,125
Manchmal können wir
unsere Familie selbst wählen.
526
00:32:30,166 --> 00:32:34,958
Die Prinzessin wählte den Stalljungen
anstelle ihres Vaters.
527
00:32:36,666 --> 00:32:38,375
Das endete nicht gut,
528
00:32:38,458 --> 00:32:40,666
aber vielleicht wird es das für euch.
529
00:32:41,375 --> 00:32:42,708
Ihr habt Glück.
530
00:32:44,000 --> 00:32:47,958
Ihr könnt über eure Eltern denken,
was ihr wollt.
531
00:32:49,708 --> 00:32:51,333
Ich habe meine verloren,
532
00:32:52,750 --> 00:32:54,416
als ich jünger als ihr war.
533
00:32:56,375 --> 00:32:59,708
Es hat mich gelehrt,
mein Netz weit auszuwerfen.
534
00:32:59,791 --> 00:33:04,250
Ich hoffe, ihr alle werdet
wie eine Familie füreinander da sein.
535
00:33:05,458 --> 00:33:11,291
Und ich werde auch immer
so gut es geht für euch da sein.
536
00:33:14,583 --> 00:33:15,833
Obwohl ihr manchmal…
537
00:33:18,250 --> 00:33:20,583
…mein Handeln nicht verstehen werdet.
538
00:33:30,708 --> 00:33:32,250
Hier. Das ist der Eingang.
539
00:33:32,333 --> 00:33:35,041
-Innen ist es noch beeindruckender.
-Danke.
540
00:33:35,125 --> 00:33:36,291
Passt auf.
541
00:33:36,375 --> 00:33:37,916
Schaut, wo ihr hintretet.
542
00:33:38,000 --> 00:33:38,875
Auf geht's!
543
00:33:40,250 --> 00:33:43,083
STUNDE 0
544
00:33:45,125 --> 00:33:46,083
Dein Abendessen.
545
00:33:46,583 --> 00:33:48,916
GRENZKONTROLLPUNKT FREUNDSCHAFTSBRÜCKE
THAILAND-MYANMAR
546
00:33:49,000 --> 00:33:52,333
11 KILOMETER NÖRDLICH VON THAM LUANG
547
00:34:05,375 --> 00:34:09,875
NATIONALPARK KHUN NAM - PROVINZ CHIANG RAI
548
00:34:11,041 --> 00:34:14,375
PARKRANGER
549
00:34:19,833 --> 00:34:21,000
Rangerstation.
550
00:34:21,083 --> 00:34:23,833
Hallo, ich rufe
vom Wetterdienst Bangkok an.
551
00:34:23,916 --> 00:34:25,541
Sehen Sie Wolken?
552
00:34:26,666 --> 00:34:29,458
Ich bin heute sehr müde.
553
00:34:29,541 --> 00:34:32,041
Ich habe zu tun. Wenn es kein Notfall ist…
554
00:34:32,125 --> 00:34:34,541
Sind Wolken am Himmel oder nicht?
555
00:34:35,541 --> 00:34:37,333
Das ist immer der Fall.
556
00:34:37,416 --> 00:34:39,416
Ich meine, ob es Regenwolken gibt.
557
00:34:40,875 --> 00:34:41,916
Moment.
558
00:34:53,125 --> 00:34:54,458
Welche Sturmstärke?
559
00:34:54,958 --> 00:34:56,250
In Tachileik und Pha Mee
560
00:34:56,333 --> 00:34:58,583
gab es 30 Millimeter Regen pro Stunde.
561
00:35:02,083 --> 00:35:04,208
Die Wand ist so hoch.
562
00:35:04,291 --> 00:35:05,500
Unglaublich.
563
00:35:07,666 --> 00:35:08,625
Meine Beine zittern.
564
00:35:13,833 --> 00:35:17,500
Pha Mee ist nur wenige Kilometer von hier.
565
00:35:17,583 --> 00:35:20,000
Es kommt direkt auf uns zu.
566
00:35:20,083 --> 00:35:21,916
Alle sind bereits zu Hause.
567
00:35:22,416 --> 00:35:24,791
Könnten Sie den Niederschlag messen?
568
00:35:24,875 --> 00:35:25,708
Was?
569
00:35:26,916 --> 00:35:29,500
Der Monsun beginnt vielleicht früher.
570
00:35:30,125 --> 00:35:33,291
Hören Sie! Das ist kein Witz.
571
00:35:33,375 --> 00:35:36,625
Ich brauche eine Warnung,
um den Park zu schließen.
572
00:35:36,708 --> 00:35:39,000
Wir arbeiten daran.
573
00:35:41,083 --> 00:35:42,625
Ich brauche Ihre Hilfe.
574
00:35:42,708 --> 00:35:45,750
Wenn Regen fällt,
sagen Sie mir bitte wie viel.
575
00:35:45,833 --> 00:35:47,916
Mein Chef wird die Warnung geben.
576
00:35:48,916 --> 00:35:53,375
Dreißig Millimeter Niederschlag pro Stunde
könnte die Anwohner gefährden.
577
00:35:53,458 --> 00:35:54,833
Die Warnung ist nötig,
578
00:35:54,916 --> 00:35:57,000
um den Park zu schließen.
579
00:35:57,083 --> 00:36:00,375
Wenn es erst regnet,
ist es für die Warnung zu spät.
580
00:36:00,458 --> 00:36:01,708
Verstehen Sie das?
581
00:36:01,791 --> 00:36:02,625
Ja.
582
00:36:07,500 --> 00:36:12,083
NATIONALPARK KHUN NAM
583
00:36:15,333 --> 00:36:16,541
Warten Sie, Odd!
584
00:36:16,625 --> 00:36:20,041
Was ist?
Heute Abend spielt Belgien gegen Tunesien.
585
00:36:20,125 --> 00:36:22,458
-Ich muss nach Hause.
-Die Zeit ist um.
586
00:36:22,541 --> 00:36:25,333
Es gab 30 Millimeter Regen in Pha Mee.
587
00:36:25,416 --> 00:36:28,416
Und in Khun Nam
gibt es schwere Regenwolken.
588
00:36:30,333 --> 00:36:31,166
Okay.
589
00:36:34,500 --> 00:36:36,791
Pha Mee, Khun Nam, Chiang Rai.
590
00:36:39,041 --> 00:36:41,000
Ein Sturm zieht auf.
591
00:36:47,083 --> 00:36:47,916
Okay.
592
00:36:51,000 --> 00:36:53,916
Nur Chiang Rai, Chiang Mai
und Mae Hong Son.
593
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
Und die leitenden Provinzbeamten
594
00:36:56,083 --> 00:36:58,958
können selbst
über die Warnung entscheiden.
595
00:37:00,041 --> 00:37:00,875
Okay?
596
00:37:03,833 --> 00:37:05,041
Eine wichtige Sache:
597
00:37:05,541 --> 00:37:09,333
Setzen Sie Ihren Namen unter den Bericht.
598
00:37:09,416 --> 00:37:12,958
Das ist Ihre Verantwortung, Noon.
599
00:37:13,791 --> 00:37:14,875
Verstanden?
600
00:37:16,291 --> 00:37:18,791
Warum nicht die Praktikantin beschuldigen?
601
00:37:33,375 --> 00:37:37,416
ÜBER 1 STUNDE IN DER HÖHLE
602
00:37:50,041 --> 00:37:55,916
MAESAI - PROVINZ CHIANG RAI
4 KILOMETER VON THAM LUANG
603
00:38:00,958 --> 00:38:04,208
SCHWERE STURMWARNUNG
604
00:38:05,208 --> 00:38:08,083
Du würdest dich
im Dunkeln auch erschrecken.
605
00:38:08,166 --> 00:38:09,333
Schau mal!
606
00:38:10,000 --> 00:38:11,333
Dom!
607
00:38:13,125 --> 00:38:14,166
Warte auf mich!
608
00:38:14,250 --> 00:38:16,000
Hier kommt ein Geist.
609
00:38:16,625 --> 00:38:18,291
Es gibt keine Geister.
610
00:38:20,125 --> 00:38:21,750
Ich will nicht nach Hause.
611
00:38:21,833 --> 00:38:23,833
-Es gibt keine Geister.
-Dom!
612
00:38:24,625 --> 00:38:26,125
Unglaublich.
613
00:38:27,583 --> 00:38:29,291
Es ist wunderschön.
614
00:38:31,500 --> 00:38:32,708
Sehr schön!
615
00:38:32,791 --> 00:38:33,833
Wow, so toll!
616
00:38:34,416 --> 00:38:36,708
-Atemberaubend.
-Kann ich es mitnehmen?
617
00:38:38,000 --> 00:38:39,916
-Die Höhle ist cool.
-So toll!
618
00:38:40,000 --> 00:38:42,500
Ich mag den echten Himmel lieber.
619
00:38:42,583 --> 00:38:44,208
Wunderschön!
620
00:38:44,291 --> 00:38:45,125
Nur ein Witz.
621
00:38:49,041 --> 00:38:50,750
Coach Eak, es ist vier Uhr.
622
00:38:52,500 --> 00:38:55,083
Können wir noch fünf Minuten bleiben?
623
00:38:55,166 --> 00:38:56,583
Netter Versuch, Titan.
624
00:38:57,125 --> 00:38:59,416
Lasst uns gehen. Titan, du gehst vor.
625
00:39:00,916 --> 00:39:03,666
-Müssen wir nach Hause?
-Nur noch kurz, bitte?
626
00:39:03,750 --> 00:39:05,083
Ich gehe in der Mitte.
627
00:39:05,166 --> 00:39:06,916
-Ich ganz hinten.
-Angeber!
628
00:39:07,000 --> 00:39:09,166
-Alle da?
-Gott weist mir den Weg.
629
00:39:09,791 --> 00:39:11,541
-Sind alle hier?
-Ja.
630
00:39:11,625 --> 00:39:12,708
Coach Eak.
631
00:39:13,208 --> 00:39:14,875
Wir haben ein Problem.
632
00:39:14,958 --> 00:39:16,333
Was ist los?
633
00:39:16,416 --> 00:39:17,666
Was gibt es?
634
00:39:19,375 --> 00:39:20,916
Geht vorsichtig.
635
00:39:33,166 --> 00:39:35,750
ÜBER 2 STUNDEN
636
00:39:40,791 --> 00:39:42,958
Hallo? Was gibt es?
637
00:39:44,583 --> 00:39:46,083
Nein, Phong ist nicht da.
638
00:39:46,958 --> 00:39:50,583
Biw hat ihn heute Morgen abgeholt.
639
00:39:52,291 --> 00:39:53,166
Dann…
640
00:39:53,958 --> 00:39:56,208
Ich rufe dich zurück.
641
00:40:08,250 --> 00:40:12,958
EINGANG VON THAM LUANG
642
00:40:13,583 --> 00:40:14,541
ÜBER 3 STUNDEN
643
00:40:14,625 --> 00:40:18,791
Es tut mir leid, dass du warten musst.
Night ist sonst schon hier.
644
00:40:18,875 --> 00:40:22,166
Schon okay. Es geht ihm bestimmt gut.
645
00:40:22,875 --> 00:40:25,458
Hey, Boon-Nam. Wo sind alle?
646
00:40:25,541 --> 00:40:28,041
Komm schnell rein. Du bist völlig nass.
647
00:40:28,125 --> 00:40:30,583
Bist du nicht mit den anderen gegangen?
648
00:40:30,666 --> 00:40:34,000
Nein, meine Mutter backt heute Kekse.
649
00:40:34,083 --> 00:40:36,458
Ich bin nicht mit zur Tham-Luang-Höhle.
650
00:40:39,708 --> 00:40:42,791
Was? Wer ist zur Tham-Luang-Höhle?
651
00:40:43,791 --> 00:40:48,708
Eak ist mit dem Team
nach dem Spiel hingefahren.
652
00:40:49,458 --> 00:40:50,291
Warum?
653
00:40:51,541 --> 00:40:54,750
-Wann hast du Night zuletzt gesehen?
-Wann?
654
00:40:54,833 --> 00:40:56,833
-Beim Spiel heute Morgen.
-Stimmt.
655
00:40:58,500 --> 00:40:59,791
Ruf Night sofort an.
656
00:40:59,875 --> 00:41:01,458
-Ruf ihn an!
-Jetzt!
657
00:41:02,041 --> 00:41:05,666
Boon-Naam, ruf das ganze Team an.
Sag mir, wen du erreichst.
658
00:41:05,750 --> 00:41:06,625
Ich rufe Eak an.
659
00:41:47,166 --> 00:41:49,708
Eak! Können Sie mich hören?
660
00:41:50,666 --> 00:41:51,833
Wer ist da?
661
00:41:55,916 --> 00:41:59,041
Alles ist überflutet.
Es gibt keinen Weg rein oder raus.
662
00:42:02,708 --> 00:42:06,083
ÜBER 4 STUNDEN
663
00:42:08,708 --> 00:42:09,541
Schatz.
664
00:42:11,166 --> 00:42:12,916
Ist Nights Fahrrad dabei?
665
00:42:19,291 --> 00:42:20,375
Hallo.
666
00:42:22,416 --> 00:42:23,250
Was?
667
00:42:33,041 --> 00:42:35,958
ÜBER 5 STUNDEN
668
00:42:36,916 --> 00:42:37,750
Hallo.
669
00:42:37,833 --> 00:42:38,958
Hr. Gouverneur.
670
00:42:39,041 --> 00:42:41,916
Es stecken Kinder
in der Tham-Luang-Höhle fest.
671
00:42:42,000 --> 00:42:43,291
Wie viele?
672
00:42:45,166 --> 00:42:47,166
Das ist der einzige Eingang.
673
00:42:47,250 --> 00:42:49,083
Sind Sie sicher?
674
00:42:51,666 --> 00:42:52,625
Titan!
675
00:42:52,708 --> 00:42:53,625
-Night!
-Biw!
676
00:42:53,708 --> 00:42:54,625
ÜBER 6 STUNDEN
677
00:42:54,708 --> 00:42:55,750
Titan!
678
00:42:55,833 --> 00:42:57,333
Tle!
679
00:42:57,833 --> 00:42:59,291
Night, wo bist du?
680
00:42:59,375 --> 00:43:01,208
-Tle!
-Titan!
681
00:43:01,291 --> 00:43:03,458
-Titan!
-Tle, wo bist du?
682
00:43:03,541 --> 00:43:04,583
Wo ist mein Sohn?
683
00:43:05,083 --> 00:43:06,625
-Ich will zu ihm!
-Moment!
684
00:43:06,708 --> 00:43:09,291
Es ist zu gefährlich, hineinzugehen!
685
00:43:10,375 --> 00:43:11,666
Ich war drinnen.
686
00:43:12,250 --> 00:43:13,875
Die Ranger waren auch dort.
687
00:43:14,791 --> 00:43:18,291
Nach zehn Metern
hat uns das Wasser zurückgedrängt.
688
00:43:19,166 --> 00:43:21,666
-Wo ist Eak?
-Drinnen mit den Kindern.
689
00:43:21,750 --> 00:43:24,375
Die Regierung wurde informiert.
690
00:43:24,458 --> 00:43:27,416
Was haben Sie getan?
Wieso ist die Höhle noch auf?
691
00:43:31,875 --> 00:43:34,375
Night bekommt doch noch seinen Kuchen.
692
00:43:35,583 --> 00:43:38,000
Die Kinder werden nicht ertrinken, oder?
693
00:43:40,250 --> 00:43:42,333
Wie können sie dort überleben?
694
00:43:44,500 --> 00:43:47,250
Wie bekommen wir sie nach Hause?
695
00:48:05,416 --> 00:48:10,416
Untertitel von: Kirsten Muller