1 00:00:06,333 --> 00:00:08,333 ‎ 2 00:00:08,416 --> 00:00:10,875 ‎ 3 00:00:10,958 --> 00:00:12,791 ‎ 4 00:00:21,000 --> 00:00:25,291 ‎เราจะออกกันไปยังไงล่ะพี่ ‎น้ำมันไม่ลดไปจากเมื่อคืนเลยนะพี่ 5 00:00:26,583 --> 00:00:28,416 ‎พี่ ตรงนี้มันลื่นมากเลยอะ 6 00:00:28,500 --> 00:00:30,416 ‎- เอาไฟฉายมายืมซิ… ‎- ขอดูหน่อย 7 00:00:39,875 --> 00:00:41,083 ‎เอาไงดีวะ 8 00:00:42,375 --> 00:00:44,416 ‎นี่ไง พี่ถึงเอาเชือกมาด้วยเนี่ย 9 00:00:45,000 --> 00:00:46,083 ‎อะ ฝากหน่อยตั้น 10 00:00:46,625 --> 00:00:47,750 ‎ได้ครับ 11 00:00:53,458 --> 00:00:54,416 ‎รับไปที 12 00:01:02,833 --> 00:01:04,708 ‎เดี๋ยวพี่จะดำไปโยงเชือกมาจากอีกฝั่งนะ 13 00:01:05,375 --> 00:01:06,875 ‎แล้วพวกเราก็ค่อยเกาะเชือกตามไป 14 00:01:06,958 --> 00:01:08,750 ‎- โอเคนะ ‎- ครับ ได้ครับ เข้าใจครับ 15 00:01:18,333 --> 00:01:19,708 ‎ลุยกันซะหน่อย 16 00:01:34,958 --> 00:01:36,166 ‎ 17 00:02:20,750 --> 00:02:22,083 ‎ 18 00:02:23,666 --> 00:02:25,333 ‎เฮ้ย ทำไมนานจังวะ 19 00:02:25,416 --> 00:02:26,666 ‎จริงของไอ้ไนท์ กูว่าแปลกๆ 20 00:02:26,750 --> 00:02:28,666 ‎เฮ้ยพี่ไนท์ อย่าป๊อดดิ 21 00:02:28,750 --> 00:02:30,375 ‎พี่เอกเขารู้ว่าต้องทำยังไง 22 00:02:31,583 --> 00:02:32,708 ‎ 23 00:02:42,500 --> 00:02:44,375 ‎ 24 00:02:44,458 --> 00:02:46,458 ‎ 25 00:02:48,208 --> 00:02:50,208 ‎- ‎- 26 00:02:57,125 --> 00:02:59,125 ‎ 27 00:03:20,750 --> 00:03:21,875 ‎ 28 00:03:30,125 --> 00:03:32,625 ‎- กูเห็นด้วยกับไอ้ไนท์ มันไม่ปกติแล้ว ‎- เฮ้ย 29 00:03:34,041 --> 00:03:35,416 ‎มาร์ค ถอยไป 30 00:03:35,500 --> 00:03:36,916 ‎เฮ้ย พี่ 31 00:03:37,000 --> 00:03:39,208 ‎- เฮ้ยพี่เอกๆ ‎- พี่ 32 00:03:39,291 --> 00:03:40,291 ‎พี่เอกๆ 33 00:03:40,375 --> 00:03:41,666 ‎- เอาพี่เอกขึ้นมา ‎- ไหวปะเนี่ย 34 00:03:41,750 --> 00:03:43,333 ‎- พี่ เป็นอะไรรึเปล่า ‎- พี่เป็นอะไรมั้ย 35 00:03:44,000 --> 00:03:45,500 ‎ไหวมั้ยพี่ 36 00:03:45,583 --> 00:03:47,541 ‎- เอาขึ้นมาๆ ‎- พี่เอก 37 00:03:48,916 --> 00:03:51,416 ‎ 38 00:03:51,500 --> 00:03:52,875 ‎- พี่เอก ‎- 39 00:03:52,958 --> 00:03:54,833 ‎- อะ นั่งก่อนๆ ‎- 40 00:04:04,375 --> 00:04:05,458 ‎ 41 00:04:13,666 --> 00:04:14,708 ‎พี่เอกครับ… 42 00:04:17,708 --> 00:04:19,625 ‎หรือว่าเราออกไปไม่ได้แล้วอะพี่ 43 00:04:28,791 --> 00:04:31,000 ‎พี่ว่าเราแค่ต้องรออีกแป๊บนึง 44 00:04:31,083 --> 00:04:34,250 ‎โธ่พี่ ก็รอมาทั้งคืนแล้วนะ หิวแล้ว 45 00:04:34,333 --> 00:04:37,666 ‎ไตตั้น คิดข้ออ้างไว้ด้วยนะ ‎ว่าจะบอกกับพ่อแม่ว่ายังไง 46 00:04:38,416 --> 00:04:42,083 ‎โธ่พี่เอก ถ้าไม่โดนพวกเขาฆ่า ‎ก่อนจะได้เล่านะ 47 00:04:44,583 --> 00:04:45,458 ‎ไป 48 00:04:45,958 --> 00:04:48,500 ‎เอ้ยดอม ร้องเพลงสร้างบรรยากาศหน่อยดิ 49 00:04:48,583 --> 00:04:50,083 ‎- อย่าปล่อยตึง ไป ‎- แหะ 50 00:04:50,166 --> 00:04:51,958 ‎อะไรก็ได้ที่ไม่ใช่มารูนไฟฟ์ 51 00:04:52,041 --> 00:04:53,458 ‎อย่าขัดสิ โธ่ 52 00:04:54,041 --> 00:04:55,125 ‎ไปๆ 53 00:04:55,208 --> 00:05:01,166 ‎นอนได้แล้ว ‎เดี๋ยวพรุ่งนี้เขาก็กลับมาคนดี 54 00:05:01,250 --> 00:05:04,666 ‎- โห เพลงอะไรวะเนี่ย ‎- ไม่เป็นไร 55 00:05:04,750 --> 00:05:09,541 ‎ ‎ให้กาลเวลาอธิบายให้เธอฟัง 56 00:05:10,083 --> 00:05:15,125 ‎ ‎ให้กาลเวลาอธิบายให้เธอฟัง 57 00:05:16,916 --> 00:05:18,916 ‎ 58 00:05:34,500 --> 00:05:37,166 ‎ 59 00:05:41,250 --> 00:05:42,833 ‎ 60 00:05:56,625 --> 00:05:58,625 ‎- ‎- 61 00:06:03,750 --> 00:06:05,750 ‎ 62 00:06:10,416 --> 00:06:11,958 ‎สวัสดีครับท่านผู้ว่าครับ 63 00:06:12,041 --> 00:06:13,500 ‎ดีใจที่ท่านมานะครับ 64 00:06:13,583 --> 00:06:16,000 ‎ขอบคุณที่ท่านสละเวลามาดูนะครับ 65 00:06:16,083 --> 00:06:19,125 ‎คือว่าตอนนี้กำลังคนเราขาดครับท่าน 66 00:06:19,208 --> 00:06:22,666 ‎ท่านครับ พวกเรา ‎ได้จัดเตรียมกระสอบทรายไว้ แต่… 67 00:06:27,000 --> 00:06:28,375 ‎รายชื่อเด็กๆ ใช่มั้ย 68 00:06:28,458 --> 00:06:31,916 ‎ครับ เราเจอจักรยาน 11 คัน ‎กับมอเตอร์ไซค์หนึ่งคัน 69 00:06:32,000 --> 00:06:33,750 ‎เราติดต่อครอบครัวพวกเขาไปหมดแล้วครับ 70 00:06:34,625 --> 00:06:35,708 ‎ผู้ปกครองมารึยัง 71 00:06:36,833 --> 00:06:39,250 ‎คือ เอ่อ… 72 00:06:40,875 --> 00:06:44,125 ‎มากันแล้วค่ะท่าน ‎เดี๋ยวหนูพาไปหาเองค่ะ ทางนี้ค่ะ 73 00:06:45,875 --> 00:06:47,750 ‎- วีไอพีหนึ่ง ‎- เชิญครับ 74 00:06:48,833 --> 00:06:50,208 ‎- ผู้ว่าครับ ‎- ผู้ว่าคะ 75 00:06:50,291 --> 00:06:52,625 ‎ตอนนี้ทางจังหวัดได้ทำอะไรแล้วบ้าง ‎เพื่อช่วยเด็กๆ กับโค้ชครับ 76 00:06:52,708 --> 00:06:54,791 ‎ยังไม่มีอะไรนะครับ ยังไม่มีอะไร 77 00:06:54,875 --> 00:06:56,833 ‎ใครเป็นผู้บังคับการในการค้นหาคะ 78 00:06:56,916 --> 00:06:59,083 ‎- ผู้ว่าครับๆ ‎- ท่านผู้ว่า ผู้ว่าคะๆ 79 00:06:59,166 --> 00:07:01,250 ‎ตอนผมกลับมา เอาสื่อไปที่ถนนนะ 80 00:07:01,333 --> 00:07:03,750 ‎ได้ครับ เดี๋ยวผมให้คุณพิมจัดการให้เลยครับ 81 00:07:03,833 --> 00:07:04,875 ‎คุณจัดการ 82 00:07:05,583 --> 00:07:06,833 ‎คุณไปตั้งเต็นท์บัญชาการ 83 00:07:07,583 --> 00:07:09,833 ‎วิทยุสื่อสาร แผนที่ 84 00:07:09,916 --> 00:07:11,125 ‎- อุปกรณ์ที่จำเป็นต้องใช้ ‎- ค่ะ 85 00:07:11,208 --> 00:07:13,958 ‎- ทุกอย่างที่จำเป็นเอามาให้หมด ‎- รับทราบค่ะ 86 00:07:14,041 --> 00:07:15,750 ‎อย่าให้ไกลจากแถวนี้นะ 87 00:07:15,833 --> 00:07:18,958 ‎- เอาใกล้แถวนี้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ ‎- รับทราบค่ะท่าน 88 00:07:19,750 --> 00:07:22,083 ‎ท่านคะ เดินไปตามทางนะคะ 89 00:07:23,125 --> 00:07:25,041 ‎พวกผู้ปกครองรวมตัวกันอยู่ที่ศาลเจ้าแม่ค่ะ 90 00:07:26,541 --> 00:07:28,000 ‎โอเค 91 00:08:01,375 --> 00:08:02,750 ‎แล้วผมก็เชื่อใจเอกด้วยครับ 92 00:08:02,833 --> 00:08:06,166 ‎ว่ามันเป็นห่วงลูกของพวกเรา ‎เหมือนเป็นลูกของมันนั่นแหละครับ 93 00:08:06,250 --> 00:08:08,208 ‎เหมือน แต่ก็ไม่ใช่ลูกมันไง 94 00:08:08,291 --> 00:08:10,916 ‎ไตตั้นเลือกมาถ้ำแทนที่จะกลับบ้าน 95 00:08:11,000 --> 00:08:12,625 ‎มันไม่ใช่ความผิดของโค้ชเอกนะ 96 00:08:12,708 --> 00:08:14,833 ‎มันเป็นความผิดกูมั้งที่ลูกเราติดถ้ำเนี่ย 97 00:08:15,375 --> 00:08:17,291 ‎ฉันไม่ได้พูดนะ พูดเอง 98 00:08:17,375 --> 00:08:18,708 ‎ผู้ว่ามาครับ 99 00:08:18,791 --> 00:08:20,791 ‎- สวัสดีครับๆ ‎- สวัสดีครับ 100 00:08:20,875 --> 00:08:23,041 ‎ขอโทษด้วยนะครับ ‎เด็กๆ เอาปัญหามาให้ท่านอีกแล้ว 101 00:08:24,000 --> 00:08:25,333 ‎ไม่เป็นไรๆ 102 00:08:26,833 --> 00:08:28,208 ‎ผมมีลูกสองคน 103 00:08:29,333 --> 00:08:33,458 ‎ผมจะอยู่กับทุกคนที่นี่ ‎จนกว่าเด็กๆ จะปลอดภัย นะ 104 00:08:34,291 --> 00:08:35,625 ‎- ขอบคุณค่ะ ‎- ขอบคุณครับ 105 00:08:35,708 --> 00:08:37,000 ‎ผู้ว่าคะ 106 00:08:37,958 --> 00:08:41,875 ‎หมอดูที่หมู่บ้านบอกว่า เด็กๆ น่ะไปทำผิดผีไว้ 107 00:08:41,958 --> 00:08:43,625 ‎เราควรจะไปขอขมาเขา 108 00:08:44,708 --> 00:08:46,833 ‎ผู้ว่าไปไหว้ด้วยกันนะคะ 109 00:08:47,416 --> 00:08:49,208 ‎คือผมเชื่อในวิทยาศาสตร์มากกว่านะครับ 110 00:09:01,291 --> 00:09:02,833 ‎ผมอาจจะไม่เชื่อ แต่ว่า… 111 00:09:03,541 --> 00:09:04,625 ‎ผมก็ไม่ลบหลู่นะ 112 00:09:22,958 --> 00:09:25,541 ‎เสียงเมื่อกี้ผีแน่ๆ เลยว่ะ 113 00:09:25,625 --> 00:09:28,083 ‎เดี๋ยวผีเจ้าหญิง ‎ต้องมาบีบคอพวกเราแน่เลยว่ะ 114 00:09:28,166 --> 00:09:31,583 ‎- เฮ้ยพี่บิว อย่าพูดดิ ‎- ไอ้บิวเงียบ เจ้าหญิงไม่ได้โกรธมึงหรอกไอ้บิว 115 00:09:36,416 --> 00:09:40,291 ‎อื้อหือ เฮ้ย ใครแม่งแดกไส้อั่วมาวะ 116 00:09:40,375 --> 00:09:41,666 ‎กินๆ 117 00:09:41,750 --> 00:09:43,291 ‎- มึงตดเหรอ ‎- ไอ้มิกซ์แหละ 118 00:09:43,375 --> 00:09:44,583 ‎ไอ้มิกซ์เหรอ 119 00:09:44,666 --> 00:09:45,958 ‎- ‎- อย่างเหม็น 120 00:09:46,041 --> 00:09:47,083 ‎แม่ง ชัด 121 00:09:47,166 --> 00:09:48,666 ‎เออ โคตรเหม็นเลย 122 00:09:48,750 --> 00:09:50,875 ‎- พี่เอกมาแล้วๆ ‎- เฮ้ย พี่เอก 123 00:09:53,333 --> 00:09:55,125 ‎พี่ครับ ออกไปได้ยังครับพี่ 124 00:09:56,583 --> 00:09:57,666 ‎มันยังลงไม่สุด 125 00:09:58,291 --> 00:10:00,125 ‎แต่ว่าเดี๋ยวพี่ลองใช้เชือกเช็กดูอีกที 126 00:10:00,208 --> 00:10:04,000 ‎ทุกคนรออยู่นี่ก่อนนะ ‎แล้วก็ตี๋ โน้ต ไนท์มากับพี่หน่อย 127 00:10:06,791 --> 00:10:07,791 ‎รอแป๊บ 128 00:10:12,666 --> 00:10:15,333 ‎พี่เอก ไอ้มาร์คมันไม่สบายครับ 129 00:10:19,333 --> 00:10:20,708 ‎ผมไม่ได้เป็นไรพี่ 130 00:10:20,791 --> 00:10:23,125 ‎ผมแค่หิวกับหนาว มันก็เหมือนคนอื่นปะ 131 00:10:27,125 --> 00:10:28,666 ‎ตี๋ เรียกบิวกลับมาก่อน 132 00:10:32,250 --> 00:10:36,375 ‎- ผมไม่ได้เป็นไรจริงๆ พี่ ผมสาบาน ‎- เออ พี่รู้แล้ว 133 00:10:37,000 --> 00:10:39,958 ‎ปกติไอ้พวกตัวจิ๋วอย่างเราเนี่ย แข็งแรงสุดเลย 134 00:10:40,041 --> 00:10:41,541 ‎- จริงอ่อพี่ ‎- จริงดิ 135 00:10:41,625 --> 00:10:43,041 ‎ก็ตอนเด็กๆ พี่ก็ตัวเล็กสุด 136 00:10:43,666 --> 00:10:45,041 ‎แค่นี้มาร์คสบายอยู่แล้ว 137 00:10:45,125 --> 00:10:47,541 ‎แต่ว่ามาร์คต้องหาผ้าห่มด้วยนะ โอเค้ 138 00:10:50,666 --> 00:10:52,083 ‎เอาเสื้อข้างในให้มาร์คหน่อยบิว 139 00:10:52,666 --> 00:10:54,916 ‎โหพี่ ผมก็หนาวเหมือนกันนะ 140 00:11:04,708 --> 00:11:08,166 ‎- ผมใส่แล้วมันอึดอัดน่ะ พอดีติดกล้าม ‎- 141 00:11:08,750 --> 00:11:09,958 ‎กล้ามหรือก้างวะ 142 00:11:10,458 --> 00:11:12,625 ‎เอ้าไอ้นี่ จะตายแล้วยังปากดีอีก 143 00:11:12,708 --> 00:11:14,208 ‎อะ มา ห่มให้ 144 00:11:15,458 --> 00:11:18,083 ‎พวกพี่ไปก่อนเถอะ ไม่ต้องรอผม 145 00:11:18,166 --> 00:11:22,666 ‎เวลาผมไม่ได้กินข้าวอะ ‎มันก็เป็นอย่างนี้บ่อย เดี๋ยวมันก็หายเอง 146 00:11:29,708 --> 00:11:31,000 ‎ถ้าจะไปก็ไปด้วยกัน 147 00:11:31,625 --> 00:11:33,208 ‎ไม่งั้นก็อยู่ด้วยกันหมดนี่นี่แหละ 148 00:11:33,833 --> 00:11:35,625 ‎- โอเคปะ ‎- ครับ 149 00:11:38,833 --> 00:11:41,125 ‎ 150 00:11:50,833 --> 00:11:52,583 ‎น้ำหอม ตื่นรึยัง 151 00:11:53,583 --> 00:11:58,500 ‎ฝนตกขนาดนี้จะเปิดร้านมั้ยเนี่ย เลิกเหม่อได้แล้ว 152 00:12:00,416 --> 00:12:02,791 ‎เมื่อคืนไอ้มาร์คมันไม่กลับบ้าน 153 00:12:02,875 --> 00:12:04,583 ‎โทรไปมันก็ไม่รับ 154 00:12:04,666 --> 00:12:06,416 ‎มันก็คงอยู่กับเพื่อนมันแหละ 155 00:12:06,500 --> 00:12:10,833 ‎ตั้งแต่ย้ายมาจากท่าขี้เหล็ก ‎มันก็ไม่ค่อยมีเพื่อนหรอก 156 00:12:10,916 --> 00:12:14,791 ‎ฉันถึงดีใจที่มันบอกว่าจะไปเข้าทีมฟุตบอล 157 00:12:15,291 --> 00:12:16,291 ‎เธอว่าไงนะ 158 00:12:18,625 --> 00:12:21,416 ‎ฉันเห็นข่าวบนเฟซของตามนเมื่อเช้านี้ 159 00:12:21,500 --> 00:12:23,166 ‎ไม่แน่ใจว่าทีมเดียวกันมั้ย 160 00:12:24,166 --> 00:12:25,500 ‎ข่าวอะไรเหรอ 161 00:12:27,375 --> 00:12:29,541 ‎ ‎เจ้าหน้าที่ของอุทยานยืนยันนะครับว่า 162 00:12:29,625 --> 00:12:32,791 ‎ตอนนี้ทีมหมูป่ายังไม่ออกมาจากถ้ำหลวง ‎ตั้งแต่เมื่อคืนวาน 163 00:12:33,916 --> 00:12:35,666 ‎ขอยืมมอเตอร์ไซค์หน่อยนะ 164 00:12:35,750 --> 00:12:37,083 ‎แต่ตรงนั้นมีตำรวจอยู่นะ 165 00:12:37,166 --> 00:12:39,166 ‎เถอะน่า เอากุญแจมา ขอบใจ 166 00:12:47,458 --> 00:12:49,041 ‎ 167 00:12:53,416 --> 00:12:55,791 ‎ขอโทษค่ะพี่ขอโทษ ขอโทษนะคะ 168 00:12:55,875 --> 00:12:57,333 ‎พี่ ขอโทษค่ะ 169 00:12:57,416 --> 00:13:01,375 ‎หนูขอคุยกับใครก็ได้ที่รู้เรื่องลูกของหนู ‎หนูว่าลูกหนูติดอยู่ในถ้ำ 170 00:13:01,958 --> 00:13:03,083 ‎ลูกเธอชื่ออะไรล่ะ 171 00:13:03,166 --> 00:13:05,208 ‎มงคล บุญเปี่ยม มาร์คค่ะ 172 00:13:06,375 --> 00:13:08,916 ‎ในรายชื่อก็ไม่มีนี่ มีใครติดต่อไปรึเปล่า 173 00:13:09,000 --> 00:13:10,125 ‎ไม่มี แต่… 174 00:13:10,208 --> 00:13:12,416 ‎เด็กมันอาจจะไปอยู่กับแฟนมันรึเปล่า 175 00:13:12,500 --> 00:13:15,000 ‎- เดี๋ยวพี่ พี่ คุยกับหนูก่อนพี่ ‎- อย่าเพิ่งเข้าครับ 176 00:13:15,083 --> 00:13:19,375 ‎- ออกไปก่อนนะครับ เข้าไม่ได้นะครับ ‎- พี่ ใครก็ได้คุยกับหนูหน่อย พี่ 177 00:13:20,750 --> 00:13:23,833 ‎นี่ผมไม่เข้าใจเลยนะโค้ชนพ ‎ทำไมเจ้าหน้าที่ทำงานช้ากันนักเนี่ย 178 00:13:23,916 --> 00:13:26,333 ‎ใจเย็น นู่น เขารอคนนั้นอยู่ 179 00:13:27,250 --> 00:13:30,291 ‎ฝรั่งคนนั้นเขามาแถวนี้บ่อย เขาเป็นคนทำแผนที่ 180 00:13:30,375 --> 00:13:33,708 ‎และที่สำคัญน่ะ เขารู้เรื่องในถ้ำหลวงดีที่สุดแล้ว 181 00:13:34,208 --> 00:13:36,375 ‎เดี๋ยวก็รู้ว่าเราจะต้องทำอะไรกันต่อ 182 00:13:36,458 --> 00:13:40,291 ‎แล้วผมต้องทำไง ‎ยืนบื้อรอดูลูกตายอยู่ในถ้ำนั้นเหรอโค้ช 183 00:13:40,375 --> 00:13:42,583 ‎ตอนนี้เราขออย่างเดียวเลย 184 00:13:42,666 --> 00:13:45,750 ‎ขอเจ้าที่เจ้าทางให้ฝนหยุดตกแล้วรอน้ำลด 185 00:13:46,375 --> 00:13:47,625 ‎พูดเหมือนเมียกูเลย 186 00:13:47,708 --> 00:13:50,875 ‎นี่โค้ช เจ้าที่เจ้าทางแกไม่ว่ายน้ำ ‎ลงไปช่วยเด็กหรอกนะ 187 00:13:55,458 --> 00:13:57,916 ‎พวกเจ้าหน้าที่บอกผมว่าคุณมีงานอดิเรก 188 00:13:58,875 --> 00:14:02,125 ‎คือการไปสำรวจถ้ำช่วงหน้าแล้งมาหลายปีแล้ว 189 00:14:02,208 --> 00:14:06,250 ‎ช่วยบอกผมหน่อยเถอะ ‎คุณรู้อะไรบ้างเกี่ยวกับถ้ำหลวง 190 00:14:07,250 --> 00:14:08,458 ‎ถ้ำนั้น… 191 00:14:09,583 --> 00:14:11,666 ‎ถ้ำหลวงโหดมากครับท่านผู้ว่า 192 00:14:13,125 --> 00:14:17,041 ‎มันเป็นถ้ำใต้ภูเขาที่ตรงไปทางตะวันตก ‎เข้าเขตพม่าที่ห่างไป 3-4 กิโลเมตร 193 00:14:17,125 --> 00:14:19,750 ‎ด้วยความที่ถ้ำมีหลายโถงหลายขนาด 194 00:14:19,833 --> 00:14:22,416 ‎ซึ่งคั่นด้วยอุโมงค์แคบๆ 195 00:14:22,500 --> 00:14:24,875 ‎ที่กว้างแค่พอให้คนลอดผ่าน 196 00:14:24,958 --> 00:14:27,833 ‎เราเรียกหน่วยกู้ภัยในพื้นที่มาเตรียมตัวแล้ว 197 00:14:28,416 --> 00:14:29,416 ‎ผมขออาสา 198 00:14:32,500 --> 00:14:34,500 ‎- ชื่อลูกคุณอยู่ในนั้น ‎- ใช่ครับท่าน 199 00:14:34,583 --> 00:14:36,333 ‎เอกรัฐ วงศ์สุขจันทร์ ชื่อเล่นชื่อบิวครับ 200 00:14:37,041 --> 00:14:38,458 ‎คุณว่ายน้ำเป็นมั้ย 201 00:14:45,583 --> 00:14:47,541 ‎เราจะเริ่มที่โถงแรก 202 00:14:51,875 --> 00:14:56,000 ‎ถึงน้ำจะยังไม่ปิดทางเชื่อม ‎โถงแรกกับโถงสอง แต่อีกไม่นานหรอก 203 00:14:56,083 --> 00:14:57,250 ‎ 204 00:14:57,333 --> 00:14:59,458 ‎พอทางเดินแคบๆ โดนน้ำท่วมมิด 205 00:14:59,541 --> 00:15:01,541 ‎เราก็ต้องว่ายน้ำเข้าไปเท่านั้น 206 00:15:02,750 --> 00:15:06,666 ‎ถ้าเด็กๆ ยังไม่ตาย ‎ก็คงอยู่ในโถงแห้งที่มีน้ำท่วมรอบๆ 207 00:15:07,958 --> 00:15:09,458 ‎ศัตรูของเราคือน้ำ 208 00:15:10,375 --> 00:15:12,000 ‎ที่โหดพอๆ กับตัวถ้ำหลวง 209 00:15:18,958 --> 00:15:20,541 ‎ 210 00:15:21,208 --> 00:15:22,416 ‎เสียงอะไรวะ 211 00:15:22,500 --> 00:15:24,166 ‎เออว่ะ เสียงอะไรวะ 212 00:15:26,125 --> 00:15:27,375 ‎อยู่ตรงไหนเนี่ย 213 00:15:31,041 --> 00:15:33,416 ‎ 214 00:15:38,750 --> 00:15:40,750 ‎ 215 00:15:42,250 --> 00:15:43,666 ‎- พี่เอก ‎- เฮ้ย น้ำ 216 00:15:48,708 --> 00:15:51,541 ‎ตี๋ๆ น้ำท่วม พาเพื่อนไปเร็ว ไปดิ 217 00:15:51,625 --> 00:15:53,750 ‎ตี๋ รีบไป เดี๋ยวมันจะท่วมอุโมงค์ไปพัทยา 218 00:15:54,375 --> 00:15:56,833 ‎- เดินลึกเข้าไปอีก เอาให้ถึงหาดพัทยา ‎- 219 00:15:56,916 --> 00:15:58,791 ‎- เฮ้ย ไปเร็ว ‎- หนีเร็ว 220 00:15:58,875 --> 00:16:00,291 ‎ 221 00:16:00,375 --> 00:16:03,791 ‎ตี๋ พาเพื่อนหนีเร็ว ไปสิไปเร็วๆ ดอม 222 00:16:03,875 --> 00:16:06,375 ‎- ‎- 223 00:16:07,916 --> 00:16:08,916 ‎ได้มั้ย 224 00:16:09,500 --> 00:16:11,500 ‎- ไฟฉาย ‎- พี่เอกเร็ว 225 00:16:15,875 --> 00:16:16,833 ‎ไปดิ 226 00:16:18,916 --> 00:16:19,833 ‎ไปดิ 227 00:16:19,916 --> 00:16:21,083 ‎ตี๋ น้ำมาแล้ว หนีเร็ว 228 00:16:21,166 --> 00:16:22,541 ‎- เฮ้ย เร็วๆ ไป ‎- เร็วๆ 229 00:16:23,458 --> 00:16:25,083 ‎ 230 00:16:29,375 --> 00:16:31,083 ‎ดอม ระวัง ช่วยเพื่อนหน่อย 231 00:16:31,958 --> 00:16:34,166 ‎- ไปเร็วดอม ‎- พวกเราจมน้ำแน่เลยว่ะ 232 00:16:34,250 --> 00:16:35,458 ‎ไป เร็วๆ เลย 233 00:16:37,250 --> 00:16:38,416 ‎- เร็วๆ ‎- ไปสิ 234 00:16:39,791 --> 00:16:41,208 ‎เฮ้ย เร็ว 235 00:16:41,291 --> 00:16:42,625 ‎- ไปเดะ ‎- ไปเร็วทุกคน 236 00:16:42,708 --> 00:16:44,083 ‎กูกลัว ไม่เอา กูว่ายน้ำไม่เป็น 237 00:16:44,166 --> 00:16:46,250 ‎ดอม เร็วๆ ดิวะ เร็ว 238 00:16:46,333 --> 00:16:48,000 ‎ขึ้นจากน้ำก็เจอพัทยาแล้วบิว 239 00:16:48,083 --> 00:16:50,750 ‎ฟังนะ พี่จะไม่ยอมให้อะไรเกิดขึ้น ‎กับพวกเราเด็ดขาด 240 00:16:50,833 --> 00:16:54,500 ‎ต้องไปแล้วน้อง ‎เดี๋ยวพี่กับมาร์คตามไป โอเคนะ ไป 241 00:16:55,041 --> 00:16:56,125 ‎เกาะดอมไว้นะบิว 242 00:16:57,791 --> 00:16:59,666 ‎มาร์ค หายใจเข้าลึกๆ นะ 243 00:17:10,750 --> 00:17:12,458 ‎คุณคิดว่าเด็กๆ จมน้ำแล้ว 244 00:17:16,083 --> 00:17:17,041 ‎ใช่ครับท่าน 245 00:17:19,083 --> 00:17:20,500 ‎แต่คนอื่นเป็นยังไงผมไม่รู้นะ 246 00:17:21,125 --> 00:17:24,041 ‎แต่บิวลูกผมน่ะ มันว่ายน้ำไม่เป็น 247 00:17:27,333 --> 00:17:30,333 ‎ฉันจะไปไหว้ศาล ไหว้เจ้าแม่ที่ไหนก็ได้ 248 00:17:33,458 --> 00:17:35,291 ‎มันเป็นไปไม่ได้ ไม่เข้าใจรึไงฮะ 249 00:17:44,000 --> 00:17:45,166 ‎ทุกคน… 250 00:17:46,708 --> 00:17:47,958 ‎เชื่อฉันนะ 251 00:17:48,041 --> 00:17:50,500 ‎ฉันอยากให้ทุกคนทำเหมือนฉัน 252 00:17:50,583 --> 00:17:53,000 ‎เราไปไหว้ เราไปหาสิ่งศักดิ์สิทธิ์แล้วไหว้กัน 253 00:17:53,083 --> 00:17:57,041 ‎อย่างน้อยๆ มันอาจจะเป็นวิธี ‎ที่ทำให้เด็กๆ รอดก็ได้ 254 00:18:00,666 --> 00:18:01,666 ‎ไปเถอะ 255 00:18:01,750 --> 00:18:04,166 ‎ไปกันเถอะ เธอใจเย็นๆ นะ 256 00:18:04,666 --> 00:18:05,916 ‎เดี๋ยวเขาก็หาลูกเราเจอ 257 00:18:06,000 --> 00:18:07,166 ‎ไปไหว้พระ 258 00:18:07,666 --> 00:18:10,458 ‎พี่คิดว่า ท่านผู้ว่าเขาจะช่วยลูกเราได้ 259 00:18:13,125 --> 00:18:16,708 ‎คุณเป็นผู้ปกครอง ‎ของเด็กคนที่สองที่ชื่ออดุลย์ใช่มั้ย 260 00:18:19,875 --> 00:18:21,166 ‎เป็นคริสต์สินะ 261 00:18:24,500 --> 00:18:28,833 ‎เราเชื่อว่า ‎เราไม่สามารถซื้อความเมตตาจากพระเจ้าได้ 262 00:18:29,500 --> 00:18:32,416 ‎แต่ตอนนี้คนทั้งโบสถ์กำลังสวดมนต์ให้เขานะครับ 263 00:18:33,541 --> 00:18:37,291 ‎แล้วก็สวดให้กับเด็กทุกคนในนั้นด้วย 264 00:18:48,875 --> 00:18:51,375 ‎เราไปได้ไกลสุดถึงโถงสาม 265 00:18:51,458 --> 00:18:53,458 ‎ก่อนจะถูกน้ำพัดออกมา 266 00:18:54,041 --> 00:18:56,541 ‎นี่คือโถงสี่ ห้า และหก 267 00:18:56,625 --> 00:19:01,083 ‎ระยะทางอย่างน้อย 2.5 กม. ‎ใต้หินปูนลึก 600 เมตร 268 00:19:01,916 --> 00:19:04,541 ‎ข้างหน้าเป็นทางสามแยก 269 00:19:04,625 --> 00:19:07,208 ‎ไปได้สองทาง พวกเขาอาจจะไปฝั่งไหนก็ได้ 270 00:19:07,291 --> 00:19:08,916 ‎ถ้าเลี้ยวขวาไปทางมังค์ซีรีส์ 271 00:19:09,000 --> 00:19:12,625 ‎ซึ่งเป็นทางที่น้ำเข้า พวกเขาก็คง… 272 00:19:13,250 --> 00:19:14,541 ‎จมน้ำแน่นอน 273 00:19:18,375 --> 00:19:19,708 ‎ถ้าพวกเขาไปอีกทางล่ะ 274 00:19:19,791 --> 00:19:21,958 ‎เลี้ยวซ้ายจากสามแยกไป 275 00:19:22,541 --> 00:19:24,666 ‎ไปพัทยาเหรอ งั้นก็มีโอกาสรอด 276 00:19:29,416 --> 00:19:33,000 ‎คุณจะบอกว่าในภูเขานั่นมีหาดทรายอยู่เหรอ 277 00:19:33,083 --> 00:19:35,625 ‎ไม่ใช่หาดสวรรค์หรอก แต่มันเป็นพื้นที่สูง 278 00:19:36,458 --> 00:19:39,583 ‎เป็นเนินทรายลาดลงไปหาแอ่งน้ำ 279 00:19:42,083 --> 00:19:44,583 ‎แต่เราต้องใช้อุปกรณ์ดำน้ำเข้าไปใช่มั้ย 280 00:19:44,666 --> 00:19:48,250 ‎มีแค่อุปกรณ์ดำน้ำกับนักดำน้ำยังไม่พอ 281 00:19:48,333 --> 00:19:52,750 ‎น้ำในนั้นไหลแรงมาก ‎แถมตะกอนยังทำให้มองแทบไม่เห็น 282 00:19:52,833 --> 00:19:56,125 ‎ต้องใช้นักดำน้ำที่แข็งแรงมาก 283 00:19:56,875 --> 00:19:59,583 ‎ใครล่ะ หน่วยซีลเหรอ 284 00:20:01,041 --> 00:20:02,375 ‎ใช่ 285 00:20:03,333 --> 00:20:04,916 ‎เอาสิ ได้ก็ดีเลย 286 00:20:09,916 --> 00:20:11,416 ‎คงไม่มีอะไรหรอกมั้ง 287 00:20:11,500 --> 00:20:14,625 ‎ก็แค่เด็กๆ ไปเล่นผจญภัยตามประสาน่ะ 288 00:20:15,250 --> 00:20:18,041 ‎ปล่อยให้หน่วยงานท้องถิ่นเขาจัดการกันเองเถอะ 289 00:20:18,125 --> 00:20:22,166 ‎คุณจะเสี่ยงเสียชื่อกับไอ้เรื่องที่เล็กน้อยพวกนี้ 290 00:20:22,250 --> 00:20:23,666 ‎มือระดับคุณแล้ว 291 00:20:24,333 --> 00:20:28,000 ‎พื้นที่น่ะไม่มีประสบการณ์ ‎ในการประสานงานใหญ่อย่างนี้หรอกครับ 292 00:20:28,750 --> 00:20:32,166 ‎ยังไงน่ะผมก็โดนลดตำแหน่งอยู่แล้ว ‎เขาจะทำอะไรผมได้อีก 293 00:20:32,916 --> 00:20:35,208 ‎นี่คุณอยากเอาเรื่องนี้มาใส่ตัวจริงๆ เหรอหนึ่ง 294 00:20:35,291 --> 00:20:39,416 ‎คุณกำลังขอให้ผม ‎โทรไปยังกองกำลังที่เก่งที่สุดที่เรามี 295 00:20:39,500 --> 00:20:42,625 ‎ในตอนที่พวกเขากำลังมุ่งมั่น ‎ที่จะสอบเลื่อนขั้นกันเนี่ยนะ 296 00:20:42,708 --> 00:20:43,583 ‎ใช่ 297 00:20:45,708 --> 00:20:47,458 ‎คนที่จะมาทำงานนี้ 298 00:20:47,541 --> 00:20:49,500 ‎เขาไม่ใช่เพื่อนเล่นคุณนะ 299 00:20:49,583 --> 00:20:54,500 ‎แล้วคนพวกเนี้ย เขาไม่มีวันยอมเสียหน้า ‎เพื่อที่จะกู้หน้าให้คุณหรอก 300 00:20:54,583 --> 00:20:57,333 ‎ลองคิดดู ถ้าเขามาช่วย 301 00:20:57,416 --> 00:21:00,250 ‎แล้วเรื่องที่ถ้ำหลวงมันเกิดพังขึ้นมา 302 00:21:01,416 --> 00:21:03,750 ‎ชื่อเสียงหน่วยงานเขาจะเป็นไง 303 00:21:03,833 --> 00:21:05,291 ‎ชื่อคุณจะเป็นยังไง 304 00:21:06,583 --> 00:21:07,916 ‎พี่ลืมแล้วเหรอ 305 00:21:09,625 --> 00:21:11,291 ‎ตอนพี่ส่งผมมาชายแดนเนี่ย 306 00:21:13,583 --> 00:21:14,916 ‎พี่บอกผมว่ามันยาก 307 00:21:15,666 --> 00:21:19,083 ‎ที่คนอยู่เมืองหลวง ‎จะเข้าใจสถานการณ์จริงในพื้นที่ห่างไกล 308 00:21:21,833 --> 00:21:24,833 ‎พี่บอกให้ผมเชื่อใจคนทำงานในพื้นที่จริงไง 309 00:21:25,958 --> 00:21:27,208 ‎จำไม่ได้เหรอ 310 00:21:30,666 --> 00:21:31,666 ‎โอเค 311 00:21:32,958 --> 00:21:34,625 ‎งั้นตามใจคุณแล้วกัน 312 00:21:34,708 --> 00:21:37,291 ‎คุณภาวนาให้เด็กพวกนั้นมีชีวิตรอดอยู่ก็แล้วกัน 313 00:21:39,958 --> 00:21:41,041 ‎ 314 00:21:42,791 --> 00:21:45,416 ‎- ‎- 315 00:21:47,458 --> 00:21:51,083 ‎เหี้ยเอ๊ย ‎มันจะมีใครหาเราเจอเหรอวะเนี่ย 316 00:21:51,166 --> 00:21:52,833 ‎กูยังไม่อยากตาย 317 00:21:53,833 --> 00:21:55,000 ‎โอเค โอเคนะ 318 00:21:55,083 --> 00:21:58,375 ‎กูเพิ่ง 11 ‎ยังมีชีวิตให้ใช้ยาวกว่ามึงเยอะ 319 00:21:58,458 --> 00:22:00,708 ‎- อะไรวะ วันเกิดบ้าอะไรวะเนี่ย ‎- ไม่เป็นไรนะ 320 00:22:01,416 --> 00:22:02,416 ‎วันเกิดมึงด้วยเหรอ 321 00:22:02,500 --> 00:22:05,500 ‎กูไม่สนแล้ว ‎ว่าแม่จะซื้อเค้กสปอนจ์บ็อบให้มั้ย 322 00:22:05,583 --> 00:22:08,083 ‎ขอแค่ได้กินเค้กกับแม่ก็พอแล้ว 323 00:22:09,458 --> 00:22:12,583 ‎พ่อแม่มึงจะกินเค้กโดยไม่รอมึงเหรอ 324 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 ‎- ‎- 325 00:22:21,083 --> 00:22:22,125 ‎โว๊ย 326 00:22:23,333 --> 00:22:25,541 ‎บิว มึงอย่ามายุ่งกับกู 327 00:22:29,583 --> 00:22:30,791 ‎พงษ์ๆ 328 00:22:31,375 --> 00:22:32,750 ‎- พงษ์ ‎- ไป 329 00:22:33,458 --> 00:22:37,750 ‎- ใจเย็นๆ ดิ หายใจเข้าลึกๆ ‎- พวกเราแม่งจะตายห่ากันอยู่ในนี้แล้วพี่ 330 00:22:37,833 --> 00:22:39,750 ‎แล้วก็จะไม่มีใครเจอด้วย 331 00:22:44,041 --> 00:22:45,625 ‎ไม่มีใครตายในนี้นะพงษ์ 332 00:22:46,458 --> 00:22:48,208 ‎จะไม่มีใครตายในนี้ทั้งนั้นนะ 333 00:22:51,416 --> 00:22:53,083 ‎ทุกคนนั่งลงเดี๋ยวนี้เลย 334 00:22:54,541 --> 00:22:55,916 ‎นั่งลงไปเลยพงษ์ 335 00:23:02,458 --> 00:23:03,791 ‎กลัวได้นะ 336 00:23:04,291 --> 00:23:06,333 ‎ไม่เป็นไร ไม่ผิดเลย 337 00:23:08,791 --> 00:23:10,291 ‎แต่พวกคุณอย่าตื่นตูมสิ 338 00:23:13,708 --> 00:23:16,708 ‎ 339 00:23:19,583 --> 00:23:20,875 ‎ไม่ 340 00:23:24,125 --> 00:23:25,375 ‎เอก 341 00:23:32,208 --> 00:23:34,791 ‎สมัยก่อนน่ะ ตอนที่พี่อยู่วัด 342 00:23:35,583 --> 00:23:36,666 ‎เวลาพี่หงุดหงิด 343 00:23:37,208 --> 00:23:39,208 ‎หลวงพ่อท่านก็จะให้พี่นั่งสมาธิอย่างนี้แหละ 344 00:23:40,833 --> 00:23:42,083 ‎ตอนนั้นพี่ก็ไม่อยากทำ 345 00:23:43,291 --> 00:23:44,500 ‎แต่พวกคุณรู้อะไรมั้ย 346 00:23:45,125 --> 00:23:46,291 ‎ท่านพูดถูก 347 00:23:46,375 --> 00:23:47,833 ‎การนั่งสมาธิอะ 348 00:23:49,166 --> 00:23:51,041 ‎มันจะทำให้จิตของพวกคุณเนี่ยสงบ 349 00:23:52,625 --> 00:23:55,083 ‎ไม่ฟุ้งซ่านเหมือนที่พวกคุณเป็นอยู่ตอนนี้ 350 00:23:55,166 --> 00:23:57,041 ‎แล้วพอจิตของเราสงบ… 351 00:23:57,958 --> 00:24:00,041 ‎เราก็จะหาวิธีก้าวผ่านความกลัวไปได้ 352 00:24:04,750 --> 00:24:06,250 ‎ 353 00:24:16,666 --> 00:24:18,958 ‎อดุลย์ น้อง 354 00:24:20,291 --> 00:24:21,708 ‎การทำสมาธิเนี่ย 355 00:24:22,458 --> 00:24:25,500 ‎- ไม่จำเป็นต้องเป็นคนพุทธก็ทำได้นะ ‎- 356 00:24:27,375 --> 00:24:28,416 ‎ลองดูมั้ย 357 00:24:30,416 --> 00:24:31,708 ‎ลองดูนะ 358 00:24:34,541 --> 00:24:36,791 ‎หลับตานะ หลับตา 359 00:24:37,583 --> 00:24:39,250 ‎โอเค หายใจเข้าลึกๆ 360 00:24:44,833 --> 00:24:46,500 ‎ทุกคน หลับตาเลย 361 00:24:47,333 --> 00:24:48,583 ‎ลองดู ตี๋ 362 00:24:55,458 --> 00:24:56,541 ‎มาร์ค หลับตา 363 00:24:59,250 --> 00:25:00,750 ‎ตั้งจิตไว้ที่ปลายจมูก 364 00:25:04,791 --> 00:25:05,958 ‎หายใจเข้า พุทธ 365 00:25:09,125 --> 00:25:10,333 ‎หายใจออก โธ 366 00:25:11,916 --> 00:25:13,291 ‎หายใจเข้า พุทธ 367 00:25:15,666 --> 00:25:16,833 ‎หายใจออก โธ 368 00:25:19,541 --> 00:25:21,708 ‎สัพเพ สัตตา 369 00:25:22,541 --> 00:25:26,291 ‎สัตว์ทั้งหลายที่เป็นเพื่อนทุกข์ 370 00:25:27,750 --> 00:25:32,500 ‎เกิด แก่ เจ็บ ตาย ด้วยกันทั้งหมดทั้งสิ้น 371 00:25:34,000 --> 00:25:35,791 ‎อะเวรา โหนตุ 372 00:25:37,375 --> 00:25:39,958 ‎อย่าได้มีเวรแก่กันและกันเลย 373 00:25:53,125 --> 00:25:55,500 ‎ 374 00:25:55,583 --> 00:25:57,541 ‎หนูหาทั่วแล้วจริงๆ 375 00:25:57,625 --> 00:26:00,125 ‎แล้วมาร์คก็ไม่ใช่เด็กที่จะหนีออกจากบ้านด้วย 376 00:26:00,208 --> 00:26:02,083 ‎ ‎เด็กมันอาจจะซ่ากว่าที่เธอคิดก็ได้นะ 377 00:26:02,166 --> 00:26:04,375 ‎พี่ แต่หนูรู้จักลูกหนูดีนะพี่ 378 00:26:04,458 --> 00:26:07,958 ‎เฮ้ย เมื่อวานก็บอกไปแล้วนี่ ‎ว่าอย่ามาวุ่นวายแถวนี้ 379 00:26:08,041 --> 00:26:09,958 ‎ลูกคุณไม่มีในรายชื่อก็ดีแล้วไม่ใช่เหรอ 380 00:26:10,041 --> 00:26:12,708 ‎เนี่ย เตรียมตัวไว้เลย ข่าวก็ออกไปแล้ว 381 00:26:12,791 --> 00:26:14,375 ‎เดี๋ยวคงต้องมีคนแบบนี้มาอีกเยอะแน่ 382 00:26:14,458 --> 00:26:15,708 ‎แล้วเราเป็นคนที่ไหนเนี่ย 383 00:26:15,791 --> 00:26:17,500 ‎สำเนียงเหมือนพม่าเลย 384 00:26:17,583 --> 00:26:20,083 ‎พี่ หนูไม่ได้โกหกจริงๆ นะ 385 00:26:20,166 --> 00:26:24,125 ‎ลูกหนูหายไปจริงๆ แล้วเขาก็อยู่กับพวกหมูป่าพี่ 386 00:26:24,208 --> 00:26:26,458 ‎ถ้าแจ้งความเท็จ ‎เรื่องคนหายนี่เรื่องใหญ่เลยนะ 387 00:26:26,541 --> 00:26:28,541 ‎- ไหนขอดูบัตรหน่อย ‎- พี่… 388 00:26:32,375 --> 00:26:34,250 ‎โค้ชนพๆ 389 00:26:34,333 --> 00:26:36,708 ‎- เฮ้ยคุณ ตั้งสติหน่อย ‎- โค้ชนพ 390 00:26:37,291 --> 00:26:39,583 ‎นี่คุณ เดี๋ยวก็ไล่ให้กลับไปอยู่ฝั่งนู้นหรอก 391 00:26:41,666 --> 00:26:42,708 ‎ผู้ว่าคะ 392 00:26:43,375 --> 00:26:44,291 ‎มีเรื่องอะไรกัน 393 00:26:44,791 --> 00:26:47,458 ‎พอดีว่าผู้หญิงคนนี้ ‎แอบอ้างว่าลูกเธอติดอยู่ในถ้ำ 394 00:26:47,541 --> 00:26:50,750 ‎แต่เราเช็กในรายชื่อเด็ก ‎และผู้ปกครองครบแล้วนะครับ 395 00:26:50,833 --> 00:26:54,541 ‎ท่านคะ เชื่อหนูเถอะ ลูกหนูติดอยู่ในนั้นจริงๆ 396 00:26:55,291 --> 00:26:58,791 ‎โค้ช ลูกหนูอะ หนูขอร้องโค้ชนะ 397 00:26:58,875 --> 00:27:01,708 ‎ลูกหนูอะ น้องมาร์ค มงคล บุญเปี่ยมอะ 398 00:27:01,791 --> 00:27:03,125 ‎ผมรู้จักมาร์คครับ 399 00:27:03,208 --> 00:27:05,625 ‎แต่เมื่อวานผมไม่เห็นมาร์คที่สนามนะครับ 400 00:27:06,250 --> 00:27:08,458 ‎มาร์คไม่ได้มาซ้อมกับเราพักใหญ่แล้วนะ 401 00:27:10,541 --> 00:27:11,833 ‎หนู… 402 00:27:15,666 --> 00:27:16,833 ‎หนูยอมรับ 403 00:27:17,708 --> 00:27:19,000 ‎หนูไม่มีบัตร 404 00:27:19,708 --> 00:27:21,791 ‎หนูไม่มีใบอะไรเลยสักอย่าง 405 00:27:21,875 --> 00:27:25,250 ‎หนูเป็นคนไทใหญ่ หนูมาจากเชียงตุง 406 00:27:25,750 --> 00:27:28,875 ‎ถ้าหนูไม่เชื่อว่าลูกหนูอยู่ในนั้นจริงๆ 407 00:27:28,958 --> 00:27:30,458 ‎หนูจะเสี่ยงมาที่นี่ทำไม 408 00:27:30,541 --> 00:27:33,458 ‎แล้วเขาต้องการให้หนูมาช่วยเขาจริงๆ 409 00:27:34,250 --> 00:27:35,416 ‎ 410 00:27:37,416 --> 00:27:38,666 ‎อนุญาตให้อยู่ได้ 411 00:27:39,333 --> 00:27:40,916 ‎จนกว่าจะแน่ใจจำนวนเด็กในนั้น 412 00:27:42,875 --> 00:27:45,000 ‎แม่มาร์คๆ 413 00:27:52,791 --> 00:27:54,333 ‎พงษ์ๆ 414 00:27:58,625 --> 00:28:00,583 ‎อะไรของพี่ ปลุกอะไรตอนนี้ 415 00:28:01,250 --> 00:28:04,041 ‎- มานี่ มาๆ ‎- อะไรเนี่ย 416 00:28:05,708 --> 00:28:07,041 ‎อะไรของพี่เนี่ย 417 00:28:08,458 --> 00:28:09,416 ‎ไอ้ตี๋ 418 00:28:09,500 --> 00:28:13,000 ‎เขาว่าถ้าเราเข้าไปลึกๆ ‎มันจะไปทะลุออกที่ฝั่งพม่าได้ 419 00:28:13,541 --> 00:28:14,541 ‎ตอนที่พี่ไม่อยู่ 420 00:28:15,250 --> 00:28:16,791 ‎ฝากดูแลน้องๆ ด้วยนะ 421 00:28:17,500 --> 00:28:18,750 ‎อย่าให้มันแกล้งกัน 422 00:28:19,875 --> 00:28:20,708 ‎ได้ครับ 423 00:28:24,166 --> 00:28:25,250 ‎อะไรพี่ 424 00:28:28,583 --> 00:28:29,791 ‎มา ตามมา 425 00:28:29,875 --> 00:28:31,875 ‎ 426 00:28:33,875 --> 00:28:36,500 ‎เสียงอะไรน่ะพี่ มีสัตว์ในนี้ด้วยเหรอ 427 00:28:37,958 --> 00:28:39,583 ‎ 428 00:28:44,541 --> 00:28:47,125 ‎ 429 00:28:48,250 --> 00:28:49,583 ‎- ดูดนิ้ว ‎- เฮ้ย 430 00:28:50,291 --> 00:28:51,208 ‎ 431 00:28:51,833 --> 00:28:55,833 ‎แม่ แลคตาซอยหมดแล้ว 432 00:28:56,416 --> 00:28:57,250 ‎ 433 00:28:59,791 --> 00:29:02,083 ‎ไปเหอะ พี่ว่าเราต้องไปสำรวจกันหน่อย 434 00:29:03,500 --> 00:29:05,333 ‎พี่ พี่คิดว่ามีทางออกจริงๆ เหรอ 435 00:29:07,041 --> 00:29:08,875 ‎มันเป็นทางชันน่ะ น่าจะถูกทางนะ 436 00:29:09,500 --> 00:29:10,833 ‎อย่างน้อยมันก็อยู่พ้นน้ำอะ 437 00:29:12,416 --> 00:29:13,875 ‎ทางออกมันมีเสมอแหละน้อง 438 00:29:17,833 --> 00:29:21,333 ‎- ‎- พงษ์ ใจเย็นๆ พงษ์ 439 00:29:32,083 --> 00:29:33,166 ‎เป็นไงบ้าง พงษ์… 440 00:29:34,500 --> 00:29:35,416 ‎พงษ์ 441 00:29:46,250 --> 00:29:48,875 ‎- ‎- อุ้ย 442 00:29:54,958 --> 00:29:56,166 ‎ 443 00:29:57,333 --> 00:29:58,250 ‎พงษ์ 444 00:30:00,375 --> 00:30:01,333 ‎พงษ์ 445 00:30:02,833 --> 00:30:04,666 ‎ 446 00:30:13,000 --> 00:30:16,041 ‎พี่แม่งผิดแล้วพี่ ทางออกเชี่ยอะไรไม่มีหรอก 447 00:30:17,791 --> 00:30:19,500 ‎พี่ยังใจเย็นอยู่ได้ไงวะ 448 00:30:20,000 --> 00:30:22,416 ‎ทั้งๆ ที่เราจะตายห่ากันอยู่ในนี้ 449 00:30:23,333 --> 00:30:26,166 ‎เราหายไปนานขนาดนี้ ‎มันมีคนตามหาเราอยู่แล้วพงษ์ 450 00:30:27,875 --> 00:30:29,791 ‎ไม่มีใครตามหาผมหรอกพี่ 451 00:30:31,958 --> 00:30:32,958 ‎ 452 00:30:35,333 --> 00:30:36,208 ‎พงษ์ 453 00:30:36,791 --> 00:30:39,000 ‎ผมน่ะไม่มีใครแล้วนอกจากย่า 454 00:30:40,000 --> 00:30:42,000 ‎แล้วเมื่อวานก่อนออกจากบ้านน่ะพี่ 455 00:30:43,250 --> 00:30:45,208 ‎ผมก็เพิ่งทะเลาะกับย่ามาอะ 456 00:30:46,333 --> 00:30:48,916 ‎เพราะแกจะส่งผมไปอยู่กับอาที่เชียงใหม่ 457 00:30:50,250 --> 00:30:51,750 ‎ผมแม่งโกรธแกมากอะ 458 00:30:51,833 --> 00:30:54,000 ‎ก็เลยไม่ได้บอกว่าผมจะออกไปไหน 459 00:30:54,083 --> 00:30:55,583 ‎ผมคิดถึงขั้นว่า… 460 00:30:55,666 --> 00:30:57,541 ‎ผมจะไม่กลับบ้านน่ะพี่ 461 00:30:57,625 --> 00:31:01,750 ‎แกจะได้รู้ว่าถ้าไม่มีผมน่ะ แกจะอยู่เป็นยังไง 462 00:31:01,833 --> 00:31:05,083 ‎ผมแม่ง ผมไม่ได้ตั้งใจขนาด… 463 00:31:05,166 --> 00:31:09,583 ‎ไม่ได้ตั้งใจให้กลายเป็นแบบนี้ ‎จริงๆ เลยอะพี่ 464 00:31:11,333 --> 00:31:12,625 ‎พงษ์ ฟังพี่นะ 465 00:31:14,083 --> 00:31:15,083 ‎ฟังพี่นะ 466 00:31:18,500 --> 00:31:19,791 ‎ตอนเด็กๆ พี่มีแค่พ่อ 467 00:31:21,291 --> 00:31:23,291 ‎ 468 00:31:26,083 --> 00:31:28,083 ‎ 469 00:31:28,875 --> 00:31:30,916 ‎- ‎- 470 00:31:32,791 --> 00:31:34,000 ‎จนวันหนึ่งพ่อพี่ตาย 471 00:31:37,208 --> 00:31:38,500 ‎ลุงพี่ก็เลยบอกพี่ว่า 472 00:31:39,541 --> 00:31:40,833 ‎จะส่งพี่ไปอยู่วัด 473 00:31:42,416 --> 00:31:43,583 ‎เพื่อเรียนหนังสือ 474 00:31:44,833 --> 00:31:47,291 ‎จะได้มีคุณภาพชีวิตดีกว่าที่มันเป็นอยู่ 475 00:31:54,458 --> 00:31:56,000 ‎แต่จริงๆ มันไม่ง่ายอย่างนั้นเลยว่ะน้อง 476 00:31:58,291 --> 00:32:00,541 ‎โดนคนที่เรารักที่สุดส่งไปอยู่ที่อื่น 477 00:32:03,416 --> 00:32:04,583 ‎มันเจ็บนะเว้ย 478 00:32:07,500 --> 00:32:09,541 ‎แต่วันหนึ่งพงษ์จะผ่านไปได้ น้อง 479 00:32:13,333 --> 00:32:14,791 ‎ไอ้ที่เราติดถ้ำอยู่ในนี้ด้วย 480 00:32:20,375 --> 00:32:21,416 ‎ 481 00:32:23,625 --> 00:32:24,541 ‎ดีขึ้นยัง 482 00:32:28,000 --> 00:32:30,916 ‎- ‎- ทำไม 483 00:32:31,625 --> 00:32:34,291 ‎จำได้ปะ ที่ไอ้บิวดูดเท้าอดุลย์น่ะพี่ 484 00:32:35,125 --> 00:32:36,875 ‎เพราะมันคิดว่าเป็นแลคตาซอย 485 00:32:36,958 --> 00:32:38,708 ‎ล้อยันลูกบวชเลยนะเนี่ย 486 00:32:38,791 --> 00:32:41,291 ‎โดนแน่พี่ แม่งไม่เหลือ 487 00:32:50,583 --> 00:32:51,708 ‎แล้วเอาไงต่อครับ 488 00:32:55,333 --> 00:32:57,458 ‎- ระวังหน่อยนะครับ ‎- ไป ระวังลื่นนะพงษ์ 489 00:32:59,875 --> 00:33:00,708 ‎เฮ้ย 490 00:33:02,958 --> 00:33:04,291 ‎เฮ้ยพี่ พี่ 491 00:33:04,375 --> 00:33:06,041 ‎- ฮึ ‎- พี่ดูดิ 492 00:33:06,916 --> 00:33:09,875 ‎นั่นปะพี่ ตอนที่เราเข้ามาเราไม่ได้สังเกตเลยอะ 493 00:33:10,458 --> 00:33:12,083 ‎เหมือนมีตัวหนังสือเขียนไว้เลยอะพี่ 494 00:33:14,458 --> 00:33:15,291 ‎เห็นเหมือนผมปะ 495 00:33:17,625 --> 00:33:18,666 ‎เชี่ย 496 00:33:19,166 --> 00:33:21,166 ‎ 497 00:33:27,250 --> 00:33:29,250 ‎ 498 00:33:33,791 --> 00:33:36,375 ‎พวกเรา ทหารมาแล้ว เขามาช่วยแล้ว 499 00:33:37,000 --> 00:33:39,458 ‎ลูกเรารอดแล้ว นั่นไงๆ 500 00:33:51,125 --> 00:33:53,625 ‎มีข้อมูลอะไรให้คนของผมบ้าง ‎ก่อนที่จะเข้าไปในถ้ำ 501 00:33:53,708 --> 00:33:58,416 ‎ก่อนจะสวมอุปกรณ์ดำน้ำและเริ่มงาน ‎เราต้องมองภาพกว้างๆ ก่อน 502 00:33:59,750 --> 00:34:02,208 ‎ตอนนี้ชีวิตเด็กๆ อยู่ในอันตราย 503 00:34:02,291 --> 00:34:05,875 ‎แต่เดี๋ยวจะมีคนอีกกลุ่มที่อันตรายพอกัน คือพวกคุณ 504 00:34:06,750 --> 00:34:08,083 ‎คุณพาหมอมาด้วยมั้ย 505 00:34:08,708 --> 00:34:09,791 ‎หมอภาคย์อยู่หน่วยซีล 506 00:34:09,875 --> 00:34:13,791 ‎เป็นแพทย์ทหารและเป็นผู้เชี่ยวชาญ ‎ด้านการรักษาในภาวะวิกฤติ 507 00:34:14,625 --> 00:34:17,833 ‎เด็กๆ ติดอยู่ในถ้ำมาตั้งแต่บ่ายวันเสาร์ 508 00:34:18,458 --> 00:34:23,041 ‎เราไม่รู้เลยว่าเด็กๆ มีอาหาร ‎และน้ำดื่มมากน้อยแค่ไหน 509 00:34:23,125 --> 00:34:26,750 ‎เท่าที่ดูจากข้อมูลทั้งหมด ผมว่าน่าจะพอวางใจได้ 510 00:34:26,833 --> 00:34:29,250 ‎เรารู้ว่าพวกเขายังเด็ก เป็นนักฟุตบอล 511 00:34:29,333 --> 00:34:30,875 ‎แปลว่าพวกเขาต้องแข็งแรงแน่ 512 00:34:31,500 --> 00:34:35,250 ‎ถ้าไม่ได้บาดเจ็บหรือติดเชื้ออะไรเข้า ‎ก็น่าจะปลอดภัยครับ 513 00:34:35,333 --> 00:34:37,541 ‎ไม่ได้กินข้าววันสองวันอาจจะแย่ 514 00:34:37,625 --> 00:34:38,750 ‎แต่ยังไม่ถึงตายครับ 515 00:34:43,708 --> 00:34:45,166 ‎โอเค งั้นก็… 516 00:34:45,708 --> 00:34:49,958 ‎เท่าที่ผมรู้ ถ้ำนี้มีทางเข้าและทางออกทางเดียว 517 00:34:50,041 --> 00:34:51,458 ‎"ทางออก" เหรอ 518 00:34:52,291 --> 00:34:56,416 ‎- ไม่มีทาง ‎- ภูเขาเนี่ย มันก็เป็นเหมือนพีระมิดถูกมั้ย 519 00:34:56,500 --> 00:34:58,000 ‎ฐานกว้าง ยอดแคบ 520 00:34:58,500 --> 00:34:59,916 ‎นี่พี่กับพงษ์ลองเช็กดูแล้วนะ 521 00:35:00,708 --> 00:35:02,166 ‎ถ้าเกิดเราขุดไปตามทางนี้ 522 00:35:02,250 --> 00:35:05,291 ‎เราอาจไปถึงยอดได้นะ ‎ห้าถึงสิบเมตร พี่ว่าไม่เกิน 523 00:35:05,375 --> 00:35:06,625 ‎ไม่มีทางอะ 524 00:35:06,708 --> 00:35:07,958 ‎อ้าว ไม่เชื่อดูนี่ 525 00:35:08,666 --> 00:35:12,208 ‎เห็นมั้ยเนี่ย อันนี้มันเห็นชัดเลยนะ ‎ว่าหินตรงนี้มันเคยยุบลงมา 526 00:35:12,291 --> 00:35:15,958 ‎ลองมาช่วยกันขุดดูดิ เผลอแป๊บเดียว ‎คุณอาจจะไปโผล่ไร่สับปะรดแล้วก็ได้ 527 00:35:20,583 --> 00:35:23,708 ‎เฮ้ยพวกมึงอะ มีอย่างอื่นให้ทำรึไงวะ 528 00:35:27,375 --> 00:35:28,833 ‎ผมช่วยขุดเองครับพี่ 529 00:35:29,458 --> 00:35:30,875 ‎เนี่ย ไอ้มาร์คก็ขุดแล้ว 530 00:35:30,958 --> 00:35:32,625 ‎แล้วคนอื่นล่ะจะยังไง 531 00:35:32,708 --> 00:35:34,791 ‎ในหัวแม่งมีแต่ไก่เคเอฟซีว่ะตอนนี้ 532 00:35:45,291 --> 00:35:47,333 ‎พี่รู้นะว่าพวกเราหิวอะ 533 00:35:47,416 --> 00:35:49,541 ‎และไอ้ความหิวเนี่ยมันก็ห้ามกันไม่ได้หรอก 534 00:35:49,625 --> 00:35:50,791 ‎แต่พี่อยากจะบอกว่า 535 00:35:50,875 --> 00:35:53,708 ‎การใช้ชีวิตแบบหิวๆ มันไม่ได้ยากขนาดนั้น 536 00:35:54,333 --> 00:35:56,375 ‎พี่ยังเคยกินข้าววันละมื้อเป็นสิบปีเลย 537 00:35:56,458 --> 00:35:58,208 ‎ก็ตอนนั้นพี่เป็นพระนี่ 538 00:35:58,291 --> 00:36:01,208 ‎อ้าว แล้วคุณคิดว่าโกนหัวแล้วมันไม่หิวรึไงครับ 539 00:36:01,291 --> 00:36:03,333 ‎ช่วงแรกๆ มันทรมานมากเลยนะ 540 00:36:03,416 --> 00:36:05,000 ‎ตอนแรกพี่คิดว่าพี่จะไม่รอดแล้ว 541 00:36:05,083 --> 00:36:08,125 ‎จนวันหนึ่งพระพี่เลี้ยงท่านมาบอกพี่ว่า 542 00:36:08,208 --> 00:36:10,791 ‎ให้กินน้ำเยอะๆ แล้วเราก็จะรู้สึกอิ่มเอง 543 00:36:11,708 --> 00:36:12,750 ‎เนี่ย อย่างน้ำพวกนี้ 544 00:36:12,833 --> 00:36:16,541 ‎จริงๆ แล้วมันกินได้หมดเลยนะ ‎เพราะมันผ่านการกรองจากชั้นหินมาแล้ว เห็นปะ 545 00:36:16,625 --> 00:36:18,250 ‎คุณก็คิดซะว่ามันเป็นไก่เคเอฟซีก็ได้ 546 00:36:18,875 --> 00:36:21,375 ‎มา มีใครจะลองมั้ย คนแรก 547 00:36:22,875 --> 00:36:23,958 ‎ไม่มีเลยเหรอ 548 00:36:24,041 --> 00:36:25,666 ‎นี่ ไอ้ตั้นก่อนเลยพี่ เนี่ย 549 00:36:26,250 --> 00:36:28,625 ‎- มันเด็กสุดแถมปากดีสุดด้วย ‎- เอ๊า 550 00:36:29,125 --> 00:36:30,916 ‎- ไปเลย ‎- ไปเลยตั้น 551 00:36:32,875 --> 00:36:33,708 ‎เดี๋ยว 552 00:36:34,416 --> 00:36:36,333 ‎- นี่เหรอ ‎- เออ กินไป กิน 553 00:36:36,416 --> 00:36:37,416 ‎กินเลยๆ 554 00:36:37,500 --> 00:36:39,500 ‎ 555 00:36:40,083 --> 00:36:41,625 ‎- หือ ‎- เป็นไง 556 00:36:42,708 --> 00:36:44,916 ‎รสเหมือนกับข้าวที่แม่ทำให้กินเลย 557 00:36:45,000 --> 00:36:45,833 ‎จริงเหรอวะ 558 00:36:46,458 --> 00:36:48,250 ‎- ไหนกินมั่งดิ๊ ‎- กูไม่ไหวนะเว้ย 559 00:36:48,333 --> 00:36:50,000 ‎- กูก็หิว ‎- นี่ๆ 560 00:36:50,083 --> 00:36:52,583 ‎- ลองดู ‎- เฮ้ยอร่อยว่ะ ต้องลองแล้ว 561 00:36:52,666 --> 00:36:54,750 ‎- กินได้ก็กินเว้ย ‎- แม่ไอ้ตั้นทำกับข้าวอร่อย 562 00:36:54,833 --> 00:36:56,791 ‎- รสชาติยังไงไม่รู้ ‎- จริงเหรอวะ 563 00:36:56,875 --> 00:36:59,500 ‎- ตี๋… ‎- อย่างน้อยก็ไม่ตายแล้วเว้ย มีน้ำอะ 564 00:37:00,208 --> 00:37:01,750 ‎แบ่งทุกคนเป็นกลุ่มๆ 565 00:37:01,833 --> 00:37:03,500 ‎เอาให้เหมือนตอนซ้อมในสนาม 566 00:37:03,583 --> 00:37:05,416 ‎กลุ่มละสี่คน แบ่งกันขุด 567 00:37:06,291 --> 00:37:08,875 ‎แล้วเก็บไฟฉายไว้ใช้แค่ตอนขุด เข้าใจมั้ย 568 00:37:09,625 --> 00:37:11,708 ‎พี่เอกคิดว่ามันจะมีทางออกจริงๆ เหรอ 569 00:37:12,291 --> 00:37:14,333 ‎ต่อให้ไม่ใช่ก็ยังได้รู้ไง 570 00:37:14,833 --> 00:37:16,708 ‎พี่ว่ามันน่าลองเสี่ยงดูนะ 571 00:37:20,041 --> 00:37:21,500 ‎ 572 00:37:26,083 --> 00:37:29,166 ‎- ‎- สำนักงานอุตุฯ ค่ะ นุ่นพูด 573 00:37:29,250 --> 00:37:31,500 ‎สวัสดีค่ะ นี่พี่พิมนะ ที่เราคุยกันเมื่อวาน 574 00:37:31,583 --> 00:37:34,083 ‎ค่ะพี่ หนูเห็นข่าวในโซเชียลแล้วนะคะ 575 00:37:34,166 --> 00:37:36,625 ‎แล้วนี่พี่เจอพวกน้องๆ ทีมฟุตบอลแล้วรึยังคะ 576 00:37:36,708 --> 00:37:39,333 ‎ยังไม่เจอเลยค่ะ ‎แต่ว่าเจ้าหน้าที่กู้ภัยกำลังช่วยกันอยู่ค่ะ 577 00:37:39,833 --> 00:37:42,833 ‎ตอนนี้ท่านผู้ว่าอยากจะได้รายงาน ‎สภาพอากาศทุกชั่วโมง น้องจัดการให้พี่ได้มั้ย 578 00:37:43,416 --> 00:37:46,333 ‎- ได้เลยค่ะ ถ้ามีอะไรโทรมาได้เลยนะคะ ‎- ขอบใจมากจ้ะ 579 00:37:49,250 --> 00:37:50,250 ‎- พี่อ๊อดคะ ‎- หือ 580 00:37:50,333 --> 00:37:53,208 ‎ผู้ว่าเชียงรายต้องการ ‎รายงานสภาพอากาศทุกชั่วโมงค่ะ 581 00:37:54,791 --> 00:37:57,791 ‎งั้นเธอไปเรียกเพื่อนๆ มารวมกันนะ ‎แล้วใช้ห้องประชุมเลย 582 00:37:58,541 --> 00:37:59,666 ‎โชคดีนะ 583 00:38:02,208 --> 00:38:04,958 ‎- พี่ งั้นหนูถือว่าอนุมัติแล้วนะคะ ‎- อื้อ 584 00:38:10,458 --> 00:38:11,666 ‎ทุกคนพร้อมนะ 585 00:38:15,000 --> 00:38:16,666 ‎โถงสามยังปลอดภัยอยู่ 586 00:38:16,750 --> 00:38:19,666 ‎เด็กๆ ต้องอยู่สูงกว่าโถงสาม 587 00:38:19,750 --> 00:38:20,916 ‎คุณพ่อคุณแม่สวัสดีครับ 588 00:38:21,000 --> 00:38:23,416 ‎ขอทางก่อนนะครับ ‎ขอโทษครับ ขอทางพี่ๆ ขึ้นก่อนนะครับ 589 00:38:23,916 --> 00:38:25,208 ‎ลูกเรารอดแล้วต่าย 590 00:38:26,000 --> 00:38:28,000 ‎ 591 00:38:33,583 --> 00:38:37,250 ‎ทุกคนต้องเข้าใจว่า ‎ฝนทุกเม็ดที่ตกมาคือความเสี่ยง 592 00:38:37,333 --> 00:38:39,625 ‎ยิ่งตกมากเท่าไรก็ยิ่งแย่เท่านั้น 593 00:38:39,708 --> 00:38:42,083 ‎เพราะน้ำจะไหลเข้าไปในถ้ำหมด 594 00:38:42,166 --> 00:38:44,166 ‎ 595 00:38:45,291 --> 00:38:46,791 ‎ 596 00:38:47,583 --> 00:38:50,333 ‎ถ้าน้ำที่ไหลจากสามแยกมาแรงมาก 597 00:38:50,416 --> 00:38:51,708 ‎คุณจะโดนดีดออกมา 598 00:38:51,791 --> 00:38:54,250 ‎คุณต้องใช้แรงเยอะมากเพื่อไปบ่อต่อไป 599 00:38:58,041 --> 00:39:00,375 ‎ 600 00:39:01,666 --> 00:39:02,708 ‎ปะ 601 00:39:04,583 --> 00:39:06,583 ‎ 602 00:39:10,125 --> 00:39:12,750 ‎ทางทั้งแคบและคดเคี้ยวกว่า 603 00:39:12,833 --> 00:39:14,083 ‎ซอกแซกกว่า 604 00:39:14,166 --> 00:39:16,125 ‎ที่สำคัญที่สุดคือไปตามทางหลัก 605 00:39:16,208 --> 00:39:17,666 ‎อย่าเลี้ยวเข้าทางแยก 606 00:39:17,750 --> 00:39:19,708 ‎ไม่งั้นคุณจะหลงหรือไม่ก็ออกซิเจนหมด 607 00:39:20,208 --> 00:39:22,666 ‎คอยดูออกซิเจนที่เหลือด้วย 608 00:39:22,750 --> 00:39:25,375 ‎ทุกมิลลิเมตรข้างหน้าคือการต่อสู้ 609 00:39:25,458 --> 00:39:26,625 ‎ 610 00:39:27,541 --> 00:39:29,166 ‎นี่คือศึกใต้น้ำ 611 00:39:30,833 --> 00:39:31,958 ‎โชคดีครับ 612 00:39:32,541 --> 00:39:34,541 ‎ 613 00:39:41,875 --> 00:39:43,291 ‎ 614 00:39:43,375 --> 00:39:44,333 ‎ไหวปะครับพี่เอก 615 00:39:45,958 --> 00:39:47,000 ‎ 616 00:39:47,583 --> 00:39:50,250 ‎คนเดียวไม่ไหว ต้องช่วยกัน มา 617 00:39:50,333 --> 00:39:51,875 ‎- ‎- เร็ว เร็วๆ 618 00:39:53,375 --> 00:39:55,375 ‎ 619 00:40:11,416 --> 00:40:15,500 ‎สถานการณ์ตอนนี้ ‎มันซับซ้อนมากกว่าที่เราคาดการณ์กันไว้ 620 00:40:16,333 --> 00:40:17,791 ‎แต่พรุ่งนี้เราก็จะลองกันใหม่ 621 00:40:19,208 --> 00:40:21,541 ‎ 622 00:40:26,750 --> 00:40:28,750 ‎ 623 00:40:39,750 --> 00:40:42,375 ‎ 624 00:40:42,458 --> 00:40:44,208 ‎- เหี้ยเอ๊ย ‎- 625 00:40:44,291 --> 00:40:45,666 ‎ 626 00:40:58,750 --> 00:41:00,000 ‎ 627 00:41:01,791 --> 00:41:03,416 ‎ 628 00:41:05,916 --> 00:41:07,375 ‎ 629 00:41:46,833 --> 00:41:48,708 ‎มาแล้วๆ 630 00:41:50,541 --> 00:41:52,041 ‎แล้วเด็กๆ อยู่ไหน 631 00:41:53,333 --> 00:41:54,958 ‎ทำไมไม่เห็นเด็กๆ เลย 632 00:41:55,958 --> 00:41:57,958 ‎ 633 00:42:39,625 --> 00:42:42,125 ‎เด็กๆ ติดอยู่ในถ้ำมาสี่วันแล้ว 634 00:42:42,208 --> 00:42:44,416 ‎แต่เราไม่มีความคืบหน้าอะไรเลย 635 00:42:44,500 --> 00:42:46,291 ‎พวกเขาเหลือเวลาไม่มากแล้วนะ 636 00:42:46,375 --> 00:42:49,416 ‎ผมไม่เอาคนของผมไปเสี่ยงหรอกครับ 637 00:42:50,125 --> 00:42:52,500 ‎เราจะเร่งมือทำงานถ้ามันปลอดภัย 638 00:42:52,583 --> 00:42:54,708 ‎ผมไม่ได้ขอให้คุณทำอะไรบุ่มบ่าม 639 00:42:54,791 --> 00:42:56,708 ‎แล้วก็ไม่ได้ข้องใจการทำงานของพวกคุณ 640 00:42:56,791 --> 00:42:58,583 ‎ระบบน่ะ รักษาชีวิต 641 00:42:59,333 --> 00:43:02,083 ‎แต่เราต้องเปลี่ยนกลยุทธ์ 642 00:43:02,166 --> 00:43:04,708 ‎นี่เราไปไม่ถึงโถงสี่ด้วยซ้ำ 643 00:43:04,791 --> 00:43:06,208 ‎ผมพร้อมฟังความเห็นนะ 644 00:43:08,583 --> 00:43:10,583 ‎ผมว่าเราต้องใช้ผู้เชี่ยวชาญ 645 00:43:11,208 --> 00:43:13,208 ‎ก็คุณไง ผู้เชี่ยวชาญ 646 00:43:13,291 --> 00:43:17,166 ‎- ไม่มีใครดำน้ำเก่งเท่าหน่วยซีลแล้ว ‎- ผมเป็นหมอ 647 00:43:17,666 --> 00:43:19,000 ‎แต่ไม่ใช่ศัลยแพทย์ 648 00:43:19,083 --> 00:43:21,250 ‎ผมผ่าตัดได้มั้ยถ้าจำเป็น 649 00:43:21,333 --> 00:43:24,875 ‎ได้ แต่คุณคงไม่อยากให้ผมทำหรอก ‎เพราะผมไม่ได้เชี่ยวชาญด้านนั้น 650 00:43:24,958 --> 00:43:26,916 ‎ผมเอาตัวเองเป็นประกัน 651 00:43:27,833 --> 00:43:33,041 ‎เพื่อให้รัฐมนตรีที่กรุงเทพฯ ส่งพวกคุณมา ‎แต่คุณบอกว่าคุณทำไม่ได้เนี่ยนะ 652 00:43:33,125 --> 00:43:34,291 ‎ผู้ว่าครับ 653 00:43:34,791 --> 00:43:37,750 ‎พวกเราคือหน่วยซีล เราฝึกรบใต้น้ำ 654 00:43:38,333 --> 00:43:42,000 ‎เชี่ยวชาญการยึดหัวหาด วางทุ่นระเบิด ‎และจู่โจมเรืออย่างรวดเร็ว 655 00:43:42,083 --> 00:43:44,291 ‎แต่พอมาถึงที่นี่ก็ต้องค่อยๆ เรียนรู้ไป 656 00:43:44,375 --> 00:43:45,916 ‎เราไม่เคยทำแบบนี้มาก่อน 657 00:43:46,750 --> 00:43:47,708 ‎โอเค 658 00:43:50,000 --> 00:43:51,208 ‎งั้นใครเคยบ้าง 659 00:43:51,875 --> 00:43:53,916 ‎ท่านผู้ว่า ผมคิดออกแล้ว 660 00:43:55,958 --> 00:43:58,291 ‎ตอนแรกเนี่ยอยากจะได้หน่วยซีล 661 00:43:59,375 --> 00:44:00,708 ‎แล้วตอนนี้… 662 00:44:00,791 --> 00:44:03,000 ‎ผมได้ยินมาจากรัฐมนตรีต่างประเทศ 663 00:44:03,083 --> 00:44:07,125 ‎ว่าจะมีนักดำน้ำจากหกที่ทั่วโลกบินเข้ามาเหรอ 664 00:44:07,208 --> 00:44:09,125 ‎นี่คิดอะไรกันอยู่วะเนี่ย 665 00:44:09,208 --> 00:44:10,500 ‎นี่มันวันที่สี่แล้วนะพี่ 666 00:44:11,541 --> 00:44:14,208 ‎หมอซีลบอกว่า ‎เด็กๆ กำลังอยู่ในสภาวะขาดอาหาร 667 00:44:14,791 --> 00:44:17,750 ‎พี่อยากให้ผมปล่อยให้เด็กๆ ‎ตายอยู่ในถ้ำงั้นเหรอ ฮะ 668 00:44:25,291 --> 00:44:28,958 ‎อ้าว แล้วไม่คิดบ้างเหรอ ‎ว่ากว่าไอ้พวกต่างชาติมันจะตอบรับเนี่ย 669 00:44:29,041 --> 00:44:31,583 ‎ตอนนั้นเด็กอาจจะตายไปหมดแล้วก็ได้ 670 00:44:38,708 --> 00:44:40,833 ‎คุณถอยไปอีกไม่ได้แล้วนะหนึ่ง 671 00:44:41,416 --> 00:44:45,125 ‎คนทั่วไปเขาอาจจะมองว่า ‎คุณพยายามทำเพื่อที่จะกู้หน้าตัวเอง 672 00:44:45,708 --> 00:44:47,875 ‎แต่ถ้าคุณทำให้ประเทศเสียชื่อเสียง 673 00:44:49,083 --> 00:44:52,958 ‎แล้วคุณจะเอาหน้าที่ไหนไปแก้ตัวแทนรัฐบาลวะ 674 00:44:55,458 --> 00:44:56,708 ‎คุณพลาดไม่ได้แล้วนะ 675 00:44:57,541 --> 00:45:01,041 ‎อย่างเบาที่สุดคุณก็จะต้องถูกปลดออกจากตำแหน่ง 676 00:45:01,708 --> 00:45:03,083 ‎ไม่มีโอกาสแก้ตัวนะ 677 00:45:04,833 --> 00:45:05,958 ‎อย่าพลาดล่ะ 678 00:45:11,250 --> 00:45:12,458 ‎ 679 00:45:17,791 --> 00:45:22,083 ‎อย่างน้อยก็ไม่มีใครต้องทนฟัง ‎พ่อกูเล่าเรื่องเพื่อนตัวเองติดถ้ำจนเบื่อวะ 680 00:45:22,666 --> 00:45:26,916 ‎อีกหน่อยพ่อกูก็จะได้ ‎เล่าเรื่องลูกตัวเองติดถ้ำจนเบื่อแทน 681 00:45:27,000 --> 00:45:28,458 ‎ใครอยากกินแฮมเบอร์เกอร์บ้าง 682 00:45:28,541 --> 00:45:30,500 ‎- มา กูอยากกิน ‎- เอ้า 683 00:45:30,583 --> 00:45:32,041 ‎- อยากกินหมูปิ้งเว้ย ‎- รอแป๊บ 684 00:45:32,541 --> 00:45:33,958 ‎- มิกซ์ ‎- ฮะ 685 00:45:34,041 --> 00:45:35,875 ‎- มึงลืมใส่ซอสเหรอ ‎- เออ กูขอโทษ 686 00:45:35,958 --> 00:45:37,750 ‎กินไปเถอะน่า ยังไงก็อร่อยอยู่แล้ว 687 00:45:37,833 --> 00:45:39,000 ‎- ไอ้… ‎- อย่าเรื่องมาก 688 00:45:39,083 --> 00:45:41,458 ‎เปลี่ยนกะ เปลี่ยนกะแล้ว ‎ไอ้โน้ต ตามึงแล้ว 689 00:45:42,000 --> 00:45:44,083 ‎- ไปๆ ‎- ผมยังไม่ได้กินหมูปิ้งเลยเนี่ย 690 00:45:44,166 --> 00:45:45,500 ‎งั้นมึงต้องสั่งกลับบ้านแล้วละ 691 00:45:45,583 --> 00:45:47,500 ‎- ตี๋แม่งขัดจังหวะตลอดเลย ‎- ไปๆ 692 00:45:47,583 --> 00:45:49,375 ‎- เออ หมูปิ้งผมล่ะ ‎- ได้แล้วครับ 693 00:45:49,458 --> 00:45:50,875 ‎- ขอบใจ ‎- จัดไป 694 00:45:52,291 --> 00:45:54,000 ‎ชอบขัดจังหวะว่ะพี่ตี๋เนี่ย 695 00:45:56,291 --> 00:45:58,125 ‎- เติ้ลๆ ‎- หือ 696 00:45:58,875 --> 00:46:01,625 ‎มึงว่ามันจะรู้มั้ยวะ ‎ว่าจริงๆ แล้วเป็นตามึงขุดเนี่ย 697 00:46:03,666 --> 00:46:06,791 ‎เดี๋ยวมันก็รู้ ถ้ามันรู้นี่มันโวยแน่ 698 00:46:06,875 --> 00:46:08,458 ‎- โวยมึงนั่นแหละ ‎- โวยมึงดิ 699 00:46:15,708 --> 00:46:18,208 ‎ต้องพวกเขานี่ล่ะครับ ‎ถึงจะพาเด็กๆ ออกมาได้ 700 00:46:18,708 --> 00:46:20,708 ‎พวกเขามาจากฟินแลนด์ แคนาดา 701 00:46:20,791 --> 00:46:22,416 ‎ยูเครน ผ่านทางไซเปรซ 702 00:46:22,500 --> 00:46:24,750 ‎และรักแรกของผม สหราชอาณาจักร 703 00:46:24,833 --> 00:46:28,166 ‎ริค สแตนตันกับจอห์น โวแลนเธน ‎ผู้นำของกลุ่มนี้ 704 00:46:28,250 --> 00:46:32,208 ‎ขอบคุณมากนะครับที่รีบมากันเลย 705 00:46:32,291 --> 00:46:36,500 ‎หน่วยซีลช่วยเตรียมอุปกรณ์ดำน้ำ ‎และของอื่นๆ ที่คุณต้องการได้ 706 00:46:36,583 --> 00:46:38,416 ‎อ๋อ เอ่อ ขอบคุณนะครับ 707 00:46:38,500 --> 00:46:40,541 ‎แต่พวกเราจะใช้แค่อุปกรณ์ของตัวเองเท่านั้น 708 00:46:40,625 --> 00:46:43,500 ‎คุณคิดว่าอุปกรณ์ของพวกคุณ ‎ดีกว่าอุปกรณ์ของหน่วยซีลเหรอ 709 00:46:43,583 --> 00:46:47,708 ‎อุปกรณ์ดำน้ำลึกไม่เหมาะกับการดำในถ้ำน่ะครับ 710 00:46:47,791 --> 00:46:53,208 ‎เราจะติดถังไว้ข้างตัวตรงหว่างแขน ‎จะได้ไม่ชนเพดานถ้ำ 711 00:46:53,291 --> 00:46:58,541 ‎หมวกกันน็อกติดไฟฉายแบบลอยน้ำ ไม่จม ‎ป้องกันหินย้อยกระแทกศีรษะ 712 00:46:58,625 --> 00:47:00,541 ‎แล้วก็ติดหน้ากากไว้ข้างในอีกที 713 00:47:00,625 --> 00:47:01,916 ‎นั่นอะไรครับ 714 00:47:02,000 --> 00:47:04,166 ‎อ๋อ นั่นปีกผม 715 00:47:04,250 --> 00:47:06,458 ‎- อะไรนะ ‎- อุปกรณ์ลอยตัว 716 00:47:06,541 --> 00:47:10,208 ‎ที่ผมทำเอง โดยใช้ไส้ยางรถมอเตอร์ไซค์ 717 00:47:10,750 --> 00:47:12,083 ‎เข้าท่านะ 718 00:47:12,958 --> 00:47:14,958 ‎ 719 00:47:15,875 --> 00:47:17,041 ‎ใช่มั้ยจอห์น 720 00:47:17,125 --> 00:47:18,458 ‎มันเป็นทุ่นลอยน้ำ 721 00:47:18,541 --> 00:47:19,916 ‎ที่ช่วยรักษาระดับในน้ำ 722 00:47:20,000 --> 00:47:22,666 ‎เราจะได้ไม่ลอยลงไปชนหินงอก 723 00:47:22,750 --> 00:47:25,833 ‎ซึ่งคมจนอาจจะบาดคุณจนชุดขาดได้เลย 724 00:47:26,333 --> 00:47:30,333 ‎แล้วของพวกนี้จะทำให้การค้นหาคืบหน้ามั้ย 725 00:47:30,416 --> 00:47:32,541 ‎ในการดำน้ำที่มีตะกอนนั้น 726 00:47:32,625 --> 00:47:35,541 ‎เราต้องวางไกด์ไลน์เท่านั้นถึงจะรอด 727 00:47:35,625 --> 00:47:38,583 ‎ตั้งแต่โถงแรกไปจนกว่าจะเจอพวกเขา 728 00:47:39,166 --> 00:47:40,500 ‎ไกด์ไลน์ก็เหมือน… 729 00:47:41,291 --> 00:47:45,083 ‎ด้ายที่อาริแอดนีส่งให้ธีเซียส ‎ในเขาวงกตของมิโนทอร์ 730 00:47:48,625 --> 00:47:50,333 ‎ไม่มีไกด์ไลน์เราก็เหมือนคนตาบอด 731 00:47:50,416 --> 00:47:55,208 ‎เสียเวลาและออกซิเจนคลำเส้นทาง ‎แล้วต้องมานั่งหาเส้นทางใหม่ทุกครั้ง 732 00:47:55,291 --> 00:47:59,375 ‎เราเลยต้องทำเส้นทางไว้ ‎แล้วเอาแท่งเรืองแสงมาติดให้มองเห็นง่ายๆ 733 00:47:59,458 --> 00:48:02,375 ‎แล้วคนถัดไปก็ทำเส้นทางเพิ่มไปเรื่อยๆ 734 00:48:02,458 --> 00:48:04,416 ‎แล้วคุณมีอะไรให้เราช่วยหาอีก 735 00:48:04,500 --> 00:48:05,458 ‎เชือก 736 00:48:05,541 --> 00:48:07,416 ‎เยอะๆ เลยครับ 737 00:48:07,500 --> 00:48:10,208 ‎ผมจะหาเชือกให้ พวกคุณเตรียมดำน้ำได้เลย 738 00:48:15,541 --> 00:48:16,541 ‎ 739 00:48:16,625 --> 00:48:19,500 ‎คนทำงานต้องปลอดภัย ‎แต่ก็ต้องเร่งมือด้วย 740 00:48:19,583 --> 00:48:22,125 ‎นักดำน้ำชาวต่างชาติจะลงไปวางไกด์ไลน์ 741 00:48:22,208 --> 00:48:24,833 ‎ส่วนเราจะเอาอุปกรณ์ต่างๆ ไปวางในแต่ละโถง 742 00:48:24,916 --> 00:48:26,916 ‎ 743 00:48:29,000 --> 00:48:33,583 ‎ผมใส่เจลแพ็ก ‎เพิ่มไปให้พวกคุณด้วย เผื่อเจอเด็กๆ 744 00:48:37,166 --> 00:48:38,500 ‎ไหว้ไปก็เท่านั้นแหละ 745 00:48:39,083 --> 00:48:41,041 ‎ป่านนี้เด็กๆ คงจะตายหมดแล้ว 746 00:48:42,083 --> 00:48:44,791 ‎ไนท์เอ๊ย กลับบ้านเราเถอะลูก 747 00:48:44,875 --> 00:48:47,208 ‎เติ้ล ลูกพ่อ 748 00:48:47,291 --> 00:48:49,250 ‎นี่พ่อนะ 749 00:48:49,333 --> 00:48:51,250 ‎เราต้องมีความเชื่อนะคะพี่ 750 00:48:52,083 --> 00:48:56,041 ‎เราทำได้มากที่สุดก็เท่านั้นแหละค่ะ ‎หรือมันอาจจะดีที่สุดก็ได้นะคะ 751 00:49:04,125 --> 00:49:07,041 ‎ตอนนี้ร่างกายเด็กๆ อยู่ในภาวะคีโตซิส 752 00:49:07,125 --> 00:49:09,250 ‎ที่ร่างกายเผาผลาญไขมันมาใช้ 753 00:49:13,666 --> 00:49:17,291 ‎เริ่มใช้พลังงานจาก ‎กล้ามเนื้อตัวเองเพื่อให้อยู่รอด 754 00:49:17,916 --> 00:49:19,583 ‎ไม่ว่าจะเหลือกำลังอยู่เท่าไหร่ 755 00:49:19,666 --> 00:49:21,583 ‎ร่างกายก็จะดึงมาใช้ 756 00:49:23,291 --> 00:49:24,625 ‎ 757 00:49:29,166 --> 00:49:31,583 ‎ลูกเอ๊ย ไปกับพ่อเถอะ 758 00:49:31,666 --> 00:49:35,583 ‎ไนท์ ไนท์เอ๊ย กลับบ้านกับพ่อนะลูกนะ 759 00:49:42,250 --> 00:49:46,875 ‎ถ้าพวกเขามีแหล่งน้ำสะอาดให้ดื่ม ‎ก็อาจจะยืดเวลาได้อีกหนึ่งหรือสองวัน 760 00:49:50,208 --> 00:49:53,625 ‎พอระบบประสาท ‎และระบบลิมบิคเริ่มทำงานผิดปกติ 761 00:49:54,375 --> 00:49:56,291 ‎พวกเขาจะเริ่มเห็นภาพหลอน 762 00:49:56,375 --> 00:49:57,458 ‎บิว… 763 00:49:57,541 --> 00:49:58,375 ‎บิว… 764 00:49:59,458 --> 00:50:00,416 ‎เจ้าหญิง… 765 00:50:11,458 --> 00:50:15,083 ‎เติ้ล ลูกพ่อ พ่อรออยู่ 766 00:50:15,875 --> 00:50:17,875 ‎ 767 00:50:18,708 --> 00:50:20,708 ‎ 768 00:50:22,375 --> 00:50:26,000 ‎แต่ที่น่าอันตรายจริงๆ ‎คือพวกเขาอยู่ในโถงที่แคบมาก 769 00:50:26,500 --> 00:50:29,458 ‎ถ้าปริมาณออกซิเจนเหลือน้อย ‎จนอยู่ในระดับอันตราย 770 00:50:30,541 --> 00:50:33,791 ‎คาร์บอนไดออกไซด์ในปอด ‎จะทำให้เกิดภาวะพร่องออกซิเจน 771 00:50:34,833 --> 00:50:36,916 ‎ซึ่งแปลว่าหัวใจอาจหยุดเต้นได้ 772 00:50:46,791 --> 00:50:47,875 ‎แปดวันแล้ว 773 00:50:48,833 --> 00:50:51,166 ‎กล้ามเนื้อของเด็กๆ จะเริ่มไม่สั่งการ 774 00:50:51,791 --> 00:50:53,333 ‎ถ้าพวกเขายังพอขยับตัวได้นะ 775 00:50:54,958 --> 00:50:57,250 ‎นอกจากจะเห็นภาพหลอนแล้ว 776 00:50:58,041 --> 00:51:01,041 ‎ตอนนี้อวัยวะภายในจะเริ่มไม่ทำงานแล้ว 777 00:51:02,208 --> 00:51:04,916 ‎ความเครียดจะเริ่มส่งผลกับระบบประสาท 778 00:51:06,500 --> 00:51:07,958 ‎เด็กๆ อาจจะยังไม่รู้ตัว 779 00:51:10,250 --> 00:51:11,833 ‎แต่พวกเขากำลังจะตาย 780 00:51:11,916 --> 00:51:14,250 ‎ 781 00:51:16,500 --> 00:51:18,500 ‎ 782 00:51:18,583 --> 00:51:20,583 ‎ 783 00:51:27,666 --> 00:51:28,875 ‎ที่เหลือไปไหนกันหมดล่ะ 784 00:51:31,208 --> 00:51:33,083 ‎ก็ลุกกันไม่ค่อยจะไหวแล้วอะพี่ 785 00:51:38,750 --> 00:51:40,416 ‎งั้นเราไปพักกันก่อนไป 786 00:51:40,916 --> 00:51:42,333 ‎- ครับ ‎- ไปกินน้ำด้วย 787 00:51:42,416 --> 00:51:43,416 ‎ครับ 788 00:52:01,375 --> 00:52:02,833 ‎ไม่มาด้วยเหรอพี่ 789 00:52:03,666 --> 00:52:05,208 ‎พี่ขอขุดต่ออีกหน่อยตั้น 790 00:52:06,875 --> 00:52:08,375 ‎พี่ต้องพักนะพี่เอก 791 00:52:09,291 --> 00:52:10,875 ‎ 792 00:52:17,291 --> 00:52:19,500 ‎พี่ไม่เคยเล่าเรื่องน้องชายพี่ให้ฟังใช่ปะ 793 00:52:23,791 --> 00:52:25,958 ‎ชื่อของพี่… เอกพล 794 00:52:28,625 --> 00:52:30,500 ‎เป็นชื่อของพี่กับน้องชายมารวมกัน 795 00:52:32,541 --> 00:52:34,000 ‎แต่เขาป่วยเป็นลูคีเมีย 796 00:52:37,625 --> 00:52:38,958 ‎พอน้องชายพี่ตาย 797 00:52:47,916 --> 00:52:49,458 ‎ชีวิตพี่ก็เปลี่ยนไปเลยตั้น 798 00:52:53,541 --> 00:52:54,750 ‎แม่ก็ตาย… 799 00:52:56,125 --> 00:52:57,375 ‎แล้วพ่อก็ตาย 800 00:53:05,708 --> 00:53:07,541 ‎ตอนนี้ไอ้มาร์คมันอาการไม่ดีเลย 801 00:53:09,750 --> 00:53:11,458 ‎ที่เหลือก็กำลังจะอดตาย 802 00:53:15,125 --> 00:53:17,125 ‎พี่จะไม่ยอมเสียครอบครัวพี่ไปอีกแล้วตั้น 803 00:53:39,625 --> 00:53:40,875 ‎ 804 00:54:03,500 --> 00:54:05,500 ‎ 805 00:54:09,500 --> 00:54:11,041 ‎ฝนตกหนักขึ้นเรื่อยๆ 806 00:54:12,666 --> 00:54:14,791 ‎ให้นักดำน้ำดำเข้าไปก็ยิ่งอันตราย 807 00:54:18,166 --> 00:54:19,875 ‎คุณว่าเด็กๆ ยังจะมีชีวิตอยู่มั้ย 808 00:54:21,958 --> 00:54:25,583 ‎ไม่มีอาหาร ไม่มีน้ำสะอาดดื่มมาเก้าวันแล้ว 809 00:54:27,333 --> 00:54:28,583 ‎ยังไงก็ต้องรอด 810 00:54:29,333 --> 00:54:30,583 ‎ผมเสียใจครับ 811 00:54:38,500 --> 00:54:40,416 ‎ผมจะไม่ให้ใครเสี่ยงไปกู้ศพออกมา 812 00:54:43,166 --> 00:54:44,500 ‎สั่งทุกคนถอนกำลัง 813 00:55:07,041 --> 00:55:08,291 ‎ 814 00:55:41,250 --> 00:55:43,250 ‎ 815 00:56:06,791 --> 00:56:07,916 ‎ไม่เป็นไร 816 00:56:10,625 --> 00:56:12,500 ‎ผมเดินมานี่ได้ยังไง ผมยังไม่รู้เลย 817 00:56:14,458 --> 00:56:17,250 ‎อาจจะมีอะไรนำท่านมาถึงตรงนี้ก็ได้นะคะ 818 00:56:17,333 --> 00:56:19,125 ‎เชื่อไว้ดีกว่าลบหลู่นะคะ 819 00:56:22,333 --> 00:56:23,375 ‎เราเคยเจอกันใช่มั้ย 820 00:56:24,500 --> 00:56:26,916 ‎คนที่เป็นลม แล้วก็บอกว่าลูกติดอยู่ข้างในด้วย 821 00:56:28,000 --> 00:56:30,250 ‎- ลูกหนูชื่อมาร์ค ‎- มาร์ค… 822 00:56:34,041 --> 00:56:36,000 ‎หนูมีของอยากจะให้ท่าน 823 00:56:39,291 --> 00:56:40,833 ‎หนูได้มาจากหลวงพ่อ 824 00:56:48,625 --> 00:56:50,208 ‎แล้วทำไมไม่ไปพักผ่อน 825 00:56:51,750 --> 00:56:53,833 ‎หนูก็นอนไม่หลับเหมือนท่านนั่นแหละค่ะ 826 00:56:57,125 --> 00:56:58,916 ‎นี่เป็นพิธีไทใหญ่ 827 00:57:00,750 --> 00:57:02,208 ‎ทรายแต่ละกอง… 828 00:57:02,791 --> 00:57:04,250 ‎แทนเด็กแต่ละคน 829 00:57:05,375 --> 00:57:07,708 ‎ตรงกลางก็ของโค้ชเอก 830 00:57:08,416 --> 00:57:09,541 ‎สิบสามกอง 831 00:57:10,208 --> 00:57:11,083 ‎ค่ะ 832 00:57:12,666 --> 00:57:14,791 ‎หนูมีแต่ความเชื่อเท่านั้นแล้วค่ะ 833 00:57:15,666 --> 00:57:17,500 ‎หนูไม่มีเงินทอง 834 00:57:18,625 --> 00:57:21,875 ‎ไม่มีอำนาจอะไร แต่หนูมีความเชื่อ… 835 00:57:22,958 --> 00:57:25,208 ‎ว่าลูกชายของหนูอยู่ในนั้น 836 00:57:27,458 --> 00:57:29,000 ‎และหนูเชื่อ… 837 00:57:31,041 --> 00:57:32,875 ‎ถ้าหนูรอเขาอยู่ที่นี่… 838 00:57:34,000 --> 00:57:35,875 ‎พวกท่านจะหาเขาเจอ 839 00:57:36,750 --> 00:57:38,708 ‎หนูก็จะได้พาลูกหนูกลับบ้าน 840 00:57:41,541 --> 00:57:43,333 ‎ท่านเชื่อในอะไรบ้างมั้ยคะ 841 00:57:43,958 --> 00:57:45,500 ‎ผมเชื่อในวิทยาศาสตร์มั้งครับ 842 00:57:47,708 --> 00:57:50,125 ‎แต่ตอนนี้วิทยาศาสตร์ช่วยอะไรผมไม่ได้ 843 00:57:54,291 --> 00:57:56,125 ‎ธรรมชาติก็ยังมาเป็นอุปสรรคอีก 844 00:57:57,333 --> 00:57:58,500 ‎นี่ยังแอบสงสัยอยู่เลย 845 00:57:58,583 --> 00:58:00,791 ‎ว่าผมไปลบหลู่เจ้าป่าเจ้าเขาอะไรเข้ารึเปล่า 846 00:58:01,833 --> 00:58:03,458 ‎แต่ตอนมานี่ผมก็ไหว้นะ 847 00:58:05,125 --> 00:58:07,333 ‎หรือเพราะผมไม่ได้ศรัทธาจริงๆ ในใจ 848 00:58:08,000 --> 00:58:09,500 ‎คงจะยากแหละค่ะ 849 00:58:10,458 --> 00:58:13,125 ‎ที่จะทำให้คนที่เชื่อเหตุและผล… 850 00:58:14,458 --> 00:58:16,583 ‎มาเชื่ออะไรกับของพวกนี้ 851 00:58:18,166 --> 00:58:19,750 ‎ผมไม่อยากจะยอมรับเลย 852 00:58:24,041 --> 00:58:26,166 ‎แต่ตอนนี้ผมต้องการปาฏิหาริย์จริงๆ 853 00:58:30,458 --> 00:58:32,541 ‎ลูกคุณก็ต้องการปาฏิหาริย์เหมือนกัน 854 00:59:26,250 --> 00:59:27,833 ‎- ‎- 855 00:59:30,708 --> 00:59:32,166 ‎สำนักป่าไม้ค่ะ 856 00:59:32,666 --> 00:59:34,291 ‎ทางเราคิดว่าฝนซาแล้วครับ 857 00:59:36,541 --> 00:59:37,750 ‎หมายความว่ายังไงคะ 858 00:59:37,833 --> 00:59:40,291 ‎ช่วยบอกเป็นมิลลิเมตรได้มั้ยคะ ปริมาณเท่าไหร่ 859 00:59:43,750 --> 00:59:44,833 ‎ 860 00:59:47,041 --> 00:59:48,458 ‎เอานุ่นมาพูดสาย 861 00:59:55,125 --> 00:59:56,583 ‎พี่พิม นี่นุ่นนะคะ 862 00:59:57,541 --> 00:59:59,708 ‎คือ มันจะไม่มีฝนค่ะพี่ 863 01:00:00,875 --> 01:00:03,583 ‎พวกเขาบอกว่าฝนจะไม่ตกจนถึงช่วงบ่าย 864 01:00:04,250 --> 01:00:05,666 ‎หรืออาจจะนานกว่านั้นก็ได้ 865 01:00:06,875 --> 01:00:08,208 ‎หนูว่าเราน่าจะลุยเลยค่ะ 866 01:00:22,000 --> 01:00:24,041 ‎โอกาสอาจจะแทบไม่มีเลย 867 01:00:25,250 --> 01:00:29,750 ‎แต่พวกเราต่างก็เคยเห็นสถิติผิดพลาดมาแล้ว 868 01:00:31,625 --> 01:00:35,958 ‎พวกเราต่างก็เคยเห็น ‎ว่าพลังใจเอาชนะพลังกายได้ 869 01:00:36,541 --> 01:00:38,375 ‎ต่างเคยไม่มั่นใจ 870 01:00:39,083 --> 01:00:41,166 ‎จนเกือบสูญสิ้นศรัทธา 871 01:00:41,833 --> 01:00:45,125 ‎ต่างก็เคยเจอวันที่ฝนตกไม่ลืมหูลืมตา 872 01:00:45,958 --> 01:00:47,333 ‎แต่มันก็หยุด 873 01:00:48,291 --> 01:00:49,875 ‎ทั้งที่ไม่น่าจะหยุดด้วยซ้ำ 874 01:00:49,958 --> 01:00:50,958 ‎ 875 01:00:51,041 --> 01:00:52,708 ‎แต่ฝนก็ไม่น่าจะตก 876 01:00:52,791 --> 01:00:54,791 ‎ตอนที่เด็กๆ เข้าไปในถ้ำเหมือนกัน 877 01:00:56,166 --> 01:01:00,291 ‎บางครั้งโชคชะตาก็หยิบยื่น ‎สิ่งที่เราไม่ต้องการมาให้ 878 01:01:00,375 --> 01:01:01,833 ‎ความท้าทายที่เราไม่อยากได้ 879 01:01:02,416 --> 01:01:05,041 ‎แต่บางทีความท้าทายก็เป็นโอกาส 880 01:01:06,166 --> 01:01:09,333 ‎บางทีคุณอาจไม่คิดว่ามันเป็นโอกาส 881 01:01:10,125 --> 01:01:13,250 ‎หรืออาจจะคิดว่าโอกาสได้ผ่านไปแล้วก็ได้ 882 01:01:14,375 --> 01:01:17,125 ‎บางทีคุณอาจจะคิดว่าเด็กๆ ตายตั้งแต่วันแรก 883 01:01:17,708 --> 01:01:18,750 ‎หรือวันที่สาม 884 01:01:18,833 --> 01:01:23,208 ‎จมอยู่ใต้น้ำ ล้มป่วย หรืออดตาย 885 01:01:24,458 --> 01:01:27,625 ‎แต่ผมเห็นศาลตั้งสง่าอยู่ในป่า 886 01:01:28,458 --> 01:01:30,125 ‎เต็มไปด้วยของไหว้ 887 01:01:30,875 --> 01:01:35,375 ‎ผมเห็นทั้งชาวพุทธ ชาวคริสต์ คนบูชาผี 888 01:01:36,041 --> 01:01:38,125 ‎ก้มหัวสวดภาวนา 889 01:01:39,083 --> 01:01:41,708 ‎แม้แต่ผมยังไหว้เลย 890 01:01:45,458 --> 01:01:47,041 ‎ไม่ว่าคุณจะเชื่อในอะไร 891 01:01:48,125 --> 01:01:50,416 ‎ขอให้เชื่อในตัวเด็กๆ ด้วย 892 01:01:52,625 --> 01:01:53,833 ‎ 893 01:01:53,916 --> 01:01:57,875 ‎ 894 01:02:00,250 --> 01:02:01,958 ‎มีอะไรเหรอ 895 01:02:14,125 --> 01:02:15,166 ‎บิว 896 01:02:17,833 --> 01:02:18,916 ‎บิว 897 01:02:20,083 --> 01:02:22,583 ‎ผีเปล่า ช่างแม่งเหอะ 898 01:02:24,041 --> 01:02:24,958 ‎ระวังนะ 899 01:02:25,041 --> 01:02:27,083 ‎เสียงมันมาจากในน้ำเว้ย 900 01:02:28,541 --> 01:02:30,083 ‎ไม่ใช่คนไทยด้วย 901 01:02:37,458 --> 01:02:39,041 ‎ผีฝรั่งไง 902 01:02:39,125 --> 01:02:42,000 ‎คุณว่าน่าจะมาจากทางไหน ‎ไม่ใช่จากด้านหลังแน่ๆ 903 01:02:42,083 --> 01:02:44,208 ‎กูไม่เชื่อเรื่องผีเว้ย 904 01:02:49,250 --> 01:02:50,416 ‎สวัสดีครับ 905 01:02:51,375 --> 01:02:52,375 ‎สวัสดีครับ 906 01:02:54,000 --> 01:02:56,000 ‎เฮ้ย มานี่เร็ว 907 01:03:00,916 --> 01:03:02,541 ‎เด็กทีมหมูป่าใช่มั้ย 908 01:03:04,666 --> 01:03:05,791 ‎ภาษาอังกฤษเหรอ 909 01:03:05,875 --> 01:03:06,875 ‎ใช่ 910 01:03:06,958 --> 01:03:08,708 ‎- คุณพูดภาษาอังกฤษ ‎- ใช่ 911 01:03:09,541 --> 01:03:10,750 ‎มาจากไหนครับ 912 01:03:10,833 --> 01:03:12,083 ‎อังกฤษ 913 01:03:12,916 --> 01:03:15,375 ‎- สุดยอด สุดยอดเลย ‎- เอาอาหารมาด้วยมั้ยครับ พ่อแม่ผมอยู่ไหน 914 01:03:15,458 --> 01:03:16,541 ‎เอาอาหารมามั้ยครับ 915 01:03:16,625 --> 01:03:19,125 ‎- เจ้าหน้าที่ป่าไม้อยู่ด้านนอกมั้ยครับ ‎- คุณมีอาหารรึเปล่าครับ 916 01:03:19,708 --> 01:03:21,083 ‎อดุลย์ แปลให้หน่อยดิ๊ 917 01:03:21,166 --> 01:03:22,500 ‎บอกอะไรเขาไปสิ 918 01:03:22,583 --> 01:03:26,708 ‎- หลงทางเหรอครับ ‎- เราไม่หลง พวกเธอนั่นแหละ 919 01:03:26,791 --> 01:03:28,375 ‎เรามาตามหาพวกเธอ 920 01:03:34,791 --> 01:03:36,958 ‎ชื่ออะไรกันบ้าง มองตรงนี้ 921 01:03:37,458 --> 01:03:38,916 ‎ชื่ออดุลย์ 922 01:03:40,750 --> 01:03:41,625 ‎ไตตั้น 923 01:03:43,583 --> 01:03:44,416 ‎พงษ์ 924 01:03:45,333 --> 01:03:46,166 ‎มิกซ์ 925 01:03:47,291 --> 01:03:48,250 ‎ไนท์ 926 01:03:48,916 --> 01:03:49,791 ‎ดอม 927 01:03:50,500 --> 01:03:51,375 ‎บิวครับ 928 01:03:53,041 --> 01:03:53,958 ‎เติ้ล 929 01:03:54,958 --> 01:03:55,916 ‎นิค 930 01:03:57,250 --> 01:03:58,083 ‎โน้ต 931 01:04:00,208 --> 01:04:01,375 ‎ผมตี๋ฮะ 932 01:04:01,458 --> 01:04:02,375 ‎แล้วก็นี่… 933 01:04:05,541 --> 01:04:06,541 ‎ผมมาร์ค 934 01:04:07,750 --> 01:04:09,000 ‎มาร์ค 935 01:04:09,083 --> 01:04:11,083 ‎ 936 01:04:50,083 --> 01:04:52,458 ‎ครบ 12 คนเลย เป็นไปได้ไง 937 01:04:53,083 --> 01:04:55,250 ‎แล้วโค้ชล่ะ เขา… 938 01:04:55,833 --> 01:04:57,000 ‎เขารอดรึเปล่า 939 01:05:24,291 --> 01:05:26,458 ‎โค้ช 940 01:05:27,083 --> 01:05:29,208 ‎เราตามหาพวกคุณมาตั้งสิบวันแน่ะ 941 01:05:29,875 --> 01:05:31,750 ‎ดีใจจริงๆ ที่ยังปลอดภัย 942 01:05:32,708 --> 01:05:34,166 ‎นึกว่าจะตายแล้วซะอีก 943 01:05:34,875 --> 01:05:36,166 ‎พวกคุณรอดมาได้ไงเนี่ย 944 01:05:36,750 --> 01:05:38,041 ‎โค้ชให้พวกเราขุดดิน… 945 01:05:39,291 --> 01:05:40,625 ‎ผลัดเวรกันขุด 946 01:05:41,166 --> 01:05:44,750 ‎สอนให้พวกเรากินน้ำสะอาดประทังความหิว 947 01:05:45,583 --> 01:05:48,041 ‎สอนเรานั่งสมาธิ 948 01:05:48,791 --> 01:05:51,208 ‎เพื่อเก็บแรงไว้ 949 01:05:51,291 --> 01:05:53,791 ‎ทำสมาธิ ให้จิตใจสงบ 950 01:05:54,875 --> 01:05:56,333 ‎และใช้ออกซิเจนน้อยๆ 951 01:05:57,833 --> 01:05:58,750 ‎ศรัทธา 952 01:05:58,833 --> 01:06:00,125 ‎เขาไม่ถอดใจเลย 953 01:06:02,416 --> 01:06:03,875 ‎นี่มัน… 954 01:06:04,375 --> 01:06:06,250 ‎สุดยอดโค้ชชัดๆ 955 01:06:06,333 --> 01:06:08,000 ‎เขาบอกว่าพี่เก่งมากครับ 956 01:06:08,083 --> 01:06:08,958 ‎พี่สุดยอดมาก 957 01:06:12,958 --> 01:06:14,541 ‎แล้วเอาไงต่อดี 958 01:06:16,083 --> 01:06:18,083 ‎ 959 01:06:23,791 --> 01:06:24,875 ‎ไม่รู้สิ 960 01:06:27,083 --> 01:06:28,833 ‎แต่คุณช่วยเด็กพวกนี้ไว้ 961 01:06:29,791 --> 01:06:32,791 ‎ตอนนี้พวกเราต้องช่วยคุณออกไปแล้ว 962 01:11:12,000 --> 01:11:17,000 ‎คำบรรยายโดย นวลักษณ์ เกียรติ