1
00:00:20,020 --> 00:00:22,022
[tense music builds slowly]
2
00:00:33,742 --> 00:00:34,701
Good morning.
3
00:00:36,619 --> 00:00:37,704
How did you sleep?
4
00:00:42,125 --> 00:00:42,959
Fitfully.
5
00:00:47,505 --> 00:00:49,299
I am off to Bridgerton House
for breakfast.
6
00:00:49,299 --> 00:00:50,884
[Penelope] But my mother is coming.
7
00:00:50,884 --> 00:00:52,927
I will give you and your mother
some privacy.
8
00:00:52,927 --> 00:00:55,346
- No, you do not have to leave.
- I wish to.
9
00:01:04,272 --> 00:01:05,940
- [knocking at door]
- [door opens]
10
00:01:05,940 --> 00:01:08,610
Ma'am, you have a visitor
in the drawing room.
11
00:01:08,610 --> 00:01:10,570
[Penelope] Um... Serve her tea.
12
00:01:10,570 --> 00:01:11,613
I am not yet ready.
13
00:01:15,325 --> 00:01:17,327
[light music playing]
14
00:01:21,498 --> 00:01:22,791
Good morning, Mama.
15
00:01:24,501 --> 00:01:26,169
- [music fades]
- Cressida.
16
00:01:26,169 --> 00:01:29,255
Good morning.
I trust you had a happy wedding night?
17
00:01:30,048 --> 00:01:31,257
What are you doing here?
18
00:01:31,257 --> 00:01:34,969
I am simply paying a visit...
to the esteemed Lady Whistledown.
19
00:01:34,969 --> 00:01:36,304
[music turns ominous]
20
00:01:36,304 --> 00:01:38,264
I know your secret.
21
00:01:40,058 --> 00:01:42,143
Whatever you think you know,
you are incorrect.
22
00:01:42,143 --> 00:01:43,228
Now I wish you to leave.
23
00:01:43,228 --> 00:01:47,065
You know, thinking back on everything,
it makes perfect sense.
24
00:01:47,649 --> 00:01:51,361
No one would ever suspect you
as you are so very forgettable.
25
00:01:51,361 --> 00:01:53,404
[chuckles lightly] That look is enjoyable.
26
00:01:53,404 --> 00:01:56,908
Shame I cannot stay long to savor it,
seeing as I am under lock and key
27
00:01:56,908 --> 00:01:59,661
until my aunt arrives
to steal me to the countryside.
28
00:02:01,371 --> 00:02:04,999
- You are leaving town?
- Yes. But not to my Aunt Joanna's house.
29
00:02:05,834 --> 00:02:09,754
You see, you are going to pay me
double the queen's reward
30
00:02:09,754 --> 00:02:12,006
so that I might set up my life abroad,
31
00:02:12,006 --> 00:02:14,926
or I will tell everyone
of your true identity.
32
00:02:15,718 --> 00:02:17,554
No one will believe you, Cressida.
33
00:02:18,096 --> 00:02:20,557
Your reputation
could not be any lower at present.
34
00:02:20,557 --> 00:02:21,683
[door opens]
35
00:02:22,433 --> 00:02:23,560
Miss Cowper.
36
00:02:23,560 --> 00:02:24,894
Lady Featherington.
37
00:02:25,436 --> 00:02:29,190
Penelope and I were just discussing
whether or not I am to be believed.
38
00:02:31,192 --> 00:02:32,277
Let us find out.
39
00:02:32,777 --> 00:02:35,071
[tense music builds]
40
00:02:35,071 --> 00:02:37,490
Think of your daughter's love
of the written word.
41
00:02:38,283 --> 00:02:40,660
And think of how
she is so easily overlooked,
42
00:02:40,660 --> 00:02:43,663
allowing her to disappear
for great periods of time.
43
00:02:44,330 --> 00:02:46,457
And think of how
all those she views as enemies
44
00:02:46,457 --> 00:02:48,710
end up humiliated in print.
45
00:02:50,170 --> 00:02:51,629
And then ask yourself
46
00:02:52,255 --> 00:02:55,049
how it took you this long to realize
47
00:02:55,049 --> 00:02:58,469
she is the true Lady Whistledown.
48
00:02:59,804 --> 00:03:01,347
You will pay me my sum,
49
00:03:01,347 --> 00:03:04,225
or I will reveal the truth
to the entire ton.
50
00:03:08,730 --> 00:03:10,315
Do enjoy your morning, ladies.
51
00:03:15,445 --> 00:03:16,446
Penelope.
52
00:03:18,656 --> 00:03:19,490
[gasps softly]
53
00:03:19,490 --> 00:03:21,576
[tense music peaks and fades]
54
00:03:26,080 --> 00:03:27,874
Tell me it is not true.
55
00:03:28,750 --> 00:03:30,960
For once, Cressida does not lie.
56
00:03:35,465 --> 00:03:37,467
[sighs] At every ball,
57
00:03:37,467 --> 00:03:40,303
always there is an hour
at which you disappear.
58
00:03:40,303 --> 00:03:43,556
I thought it was because
your social manners run dry at a point,
59
00:03:43,556 --> 00:03:47,101
but now I realize...
what a fool I have been.
60
00:03:47,101 --> 00:03:48,019
Mama--
61
00:03:48,019 --> 00:03:50,855
{\an8}All the terrible things
you have written about your sisters,
62
00:03:50,855 --> 00:03:53,733
{\an8}about me, about yourself.
63
00:03:54,943 --> 00:03:56,903
{\an8}I have fought
with every tool at my disposal
64
00:03:56,903 --> 00:03:59,155
{\an8}to claw us out of ruin
time and time again,
65
00:03:59,155 --> 00:04:00,990
{\an8}and yet, under my own roof,
66
00:04:00,990 --> 00:04:04,077
my own blood has been sowing
the seeds of our ruin all along.
67
00:04:04,077 --> 00:04:06,079
How could you, Penelope?
68
00:04:06,079 --> 00:04:08,331
[tense music plays]
69
00:04:09,374 --> 00:04:10,667
Does your husband know?
70
00:04:12,418 --> 00:04:13,419
Oh...
71
00:04:15,004 --> 00:04:18,299
Well, he cannot know
about this latest scandal.
72
00:04:18,299 --> 00:04:20,760
For a gentleman
such as Mr. Bridgerton to know
73
00:04:20,760 --> 00:04:22,887
that your actions have led to blackmail,
74
00:04:23,888 --> 00:04:27,767
he'd have grounds for an annulment even
the most sanctimonious bishop would grant.
75
00:04:27,767 --> 00:04:29,602
Mama, I do not wish to lie anymore.
76
00:04:31,271 --> 00:04:32,438
I must tell Colin.
77
00:04:33,856 --> 00:04:35,316
Well, I would forbid it.
78
00:04:36,567 --> 00:04:39,237
But clearly, my word
is not one you choose to follow.
79
00:04:40,863 --> 00:04:41,948
I must get dressed.
80
00:04:48,246 --> 00:04:49,706
- [music fades]
- [door closes]
81
00:04:55,420 --> 00:04:58,172
[Charlotte] You play carelessly today,
Lady Danbury.
82
00:04:58,840 --> 00:05:00,883
The game will not last long.
83
00:05:02,051 --> 00:05:06,556
Her Majesty has been quite forthcoming
with accusations of late.
84
00:05:06,556 --> 00:05:09,267
I was wondering
how we would come around to that.
85
00:05:09,267 --> 00:05:11,728
The Bridgertons
are such favorites of yours.
86
00:05:12,812 --> 00:05:15,565
But no, it was no accusation.
87
00:05:15,565 --> 00:05:16,816
It is the truth.
88
00:05:17,442 --> 00:05:20,570
I am closer to finding Lady Whistledown
than ever before.
89
00:05:28,244 --> 00:05:31,873
And what will you do
once you have uncovered her?
90
00:05:33,499 --> 00:05:35,335
I will have won, of course.
91
00:05:35,335 --> 00:05:36,544
And then?
92
00:05:37,587 --> 00:05:40,048
Will you command her to stop writing?
93
00:05:40,715 --> 00:05:42,592
Lock her in a dungeon?
94
00:05:42,592 --> 00:05:44,969
What are you trying to say, Lady Danbury?
95
00:05:45,595 --> 00:05:47,972
When Whistledown first started writing,
96
00:05:49,098 --> 00:05:52,226
I assumed she was someone
with power in the ton.
97
00:05:52,226 --> 00:05:54,812
But in her latest editions,
it has become evident
98
00:05:54,812 --> 00:06:00,568
that there is a vulnerability there,
a certain... grasping to find herself.
99
00:06:01,361 --> 00:06:03,613
Do you, in fact, know who Whistledown is?
100
00:06:04,906 --> 00:06:08,201
Is that why you are trying
to protect the Bridgertons?
101
00:06:11,371 --> 00:06:13,039
I am on to something, aren't I?
102
00:06:13,790 --> 00:06:15,625
[Lady Danbury] I am simply saying
103
00:06:15,625 --> 00:06:18,503
that perhaps Lady Whistledown is not
104
00:06:18,503 --> 00:06:20,922
trying to beat you at your own game.
105
00:06:20,922 --> 00:06:25,593
Perhaps she is merely trying
to stay in the game.
106
00:06:26,844 --> 00:06:28,554
As a vulnerable player.
107
00:06:30,598 --> 00:06:34,644
A feeling perhaps you can relate to?
108
00:06:36,687 --> 00:06:38,022
Perhaps a long time ago.
109
00:06:47,824 --> 00:06:50,660
You could have had me
in checkmate, Lady Danbury.
110
00:06:51,285 --> 00:06:52,829
[Lady Danbury] I realize that.
111
00:06:52,829 --> 00:06:56,207
But then the game would be over early.
112
00:06:56,833 --> 00:06:59,419
And what fun is there in that?
113
00:07:05,383 --> 00:07:06,259
[light music plays]
114
00:07:06,259 --> 00:07:08,553
Oh, we should ready our autumnal wardrobe.
115
00:07:08,553 --> 00:07:11,305
[gasps] Ah, is that why
you no longer sneeze, Alby?
116
00:07:11,305 --> 00:07:13,141
The warm weather we've been having?
117
00:07:13,141 --> 00:07:14,600
It is not seasonal.
118
00:07:14,600 --> 00:07:18,938
It is a nervous sneeze
quelled by our happy marital bliss.
119
00:07:18,938 --> 00:07:19,856
[both chuckling]
120
00:07:19,856 --> 00:07:24,444
I contend with the chill already.
Must I contend, too, with your displays?
121
00:07:24,444 --> 00:07:26,404
Do you wish to retreat home, my love?
122
00:07:26,404 --> 00:07:28,656
[sighs] Certainly no one would notice.
123
00:07:28,656 --> 00:07:31,367
Now that Penelope
has married her Bridgerton,
124
00:07:31,367 --> 00:07:33,327
we are yesterday's news.
125
00:07:33,327 --> 00:07:37,457
As our bellies grow, so too will
the ton's appreciation of our efforts.
126
00:07:37,457 --> 00:07:41,169
Have you ever seen
a lady with child at a ball, Philippa?
127
00:07:41,169 --> 00:07:43,129
Well... no.
128
00:07:43,129 --> 00:07:47,425
That is because once women start showing,
they are expected to retreat from society.
129
00:07:48,134 --> 00:07:50,511
I, for one,
do not wish to go out on a whimper.
130
00:07:50,511 --> 00:07:53,556
I would do anything
to help you avoid that fate, my sweet.
131
00:07:54,765 --> 00:07:55,600
Good.
132
00:07:56,142 --> 00:07:59,228
Because Philippa and I
are going to host a ball.
133
00:07:59,228 --> 00:08:02,356
- [gasps] Ah!
- Centered on the color purple.
134
00:08:02,356 --> 00:08:03,566
And orange!
135
00:08:03,566 --> 00:08:06,569
There will be... crystal, and gold,
136
00:08:06,569 --> 00:08:07,904
and hundreds of flowers.
137
00:08:07,904 --> 00:08:09,655
And we can have bugs!
138
00:08:09,655 --> 00:08:13,075
And, uh... should we discuss a budget?
139
00:08:13,075 --> 00:08:15,953
Of course. It should be very, very large.
140
00:08:15,953 --> 00:08:17,205
[Philippa chuckling]
141
00:08:20,374 --> 00:08:21,334
[music fades out]
142
00:08:23,503 --> 00:08:24,879
[indistinct chattering]
143
00:08:24,879 --> 00:08:26,672
Are you sure we should be in public?
144
00:08:26,672 --> 00:08:29,967
The queen knows about your engagement.
There is no use hiding it any longer.
145
00:08:29,967 --> 00:08:32,303
She thinks one of us is Whistledown.
146
00:08:32,303 --> 00:08:36,390
And I know well enough as the matriarch
of our household that no one is.
147
00:08:36,390 --> 00:08:39,602
The best thing that we can do right now
is be out in the world
148
00:08:39,602 --> 00:08:43,022
so that the ton does not start to think
that we have something to hide.
149
00:08:45,191 --> 00:08:47,735
Perhaps our nonchalance
will convince the queen
150
00:08:47,735 --> 00:08:50,321
that her accusations are incorrect.
God help us.
151
00:08:50,321 --> 00:08:52,615
Now, go ahead, eat. Mm?
152
00:08:56,410 --> 00:08:57,370
See?
153
00:08:59,121 --> 00:09:03,084
We are out, like any other family,
154
00:09:04,377 --> 00:09:07,547
having ice cream and planning the wedding.
155
00:09:07,547 --> 00:09:08,798
[Violet chuckles]
156
00:09:09,674 --> 00:09:11,425
There is still going to be a wedding?
157
00:09:11,425 --> 00:09:12,510
[John] Of course.
158
00:09:12,510 --> 00:09:15,763
It is only that John and I
are going to apply for a special license
159
00:09:15,763 --> 00:09:18,891
so that we can have a simple,
small ceremony at home,
160
00:09:19,433 --> 00:09:22,186
after which we shall retreat
to John's family estate.
161
00:09:22,186 --> 00:09:24,981
To avoid any further bluster
from the queen.
162
00:09:24,981 --> 00:09:27,775
Yes, I... I suppose that is wise.
163
00:09:28,401 --> 00:09:33,030
And I assume your Oxfordshire estate
cannot be more than a day's ride away?
164
00:09:35,741 --> 00:09:40,913
In fact... we should like
to take residence at John's
165
00:09:41,914 --> 00:09:43,457
primary estate.
166
00:09:43,457 --> 00:09:44,542
In Scotland?
167
00:09:46,127 --> 00:09:48,421
Uh, where is that, exactly?
168
00:09:48,421 --> 00:09:49,839
It's close to the border?
169
00:09:49,839 --> 00:09:51,632
[John] No. The Highlands.
170
00:09:52,341 --> 00:09:55,428
But it's not too far from Glasgow.
171
00:09:55,428 --> 00:09:57,847
That must be at least
a fortnight's ride away.
172
00:09:57,847 --> 00:09:59,890
Oh, it is why I so enjoy staying there.
173
00:10:00,474 --> 00:10:03,561
The distance creates
a true sense of peace.
174
00:10:04,103 --> 00:10:05,813
I cannot wait for the quiet.
175
00:10:07,398 --> 00:10:08,399
Oh.
176
00:10:22,913 --> 00:10:24,123
[Eloise clears throat]
177
00:10:25,374 --> 00:10:26,208
How are you?
178
00:10:27,835 --> 00:10:29,670
Trying not to think about yesterday.
179
00:10:32,340 --> 00:10:35,843
I think Mama was just thrilled
the queen graced your wedding breakfast.
180
00:10:36,719 --> 00:10:37,720
[Colin] Mm.
181
00:10:39,972 --> 00:10:41,932
You know the family will be fine.
182
00:10:45,061 --> 00:10:46,729
- Do you believe that?
- [chuckles]
183
00:10:46,729 --> 00:10:49,732
Her Majesty accused me of being
Whistledown once, and I survived it.
184
00:10:49,732 --> 00:10:50,816
[Colin] Mm.
185
00:10:50,816 --> 00:10:52,276
Though not without some scars.
186
00:10:54,612 --> 00:10:56,906
Do not let your marriage be the scar.
187
00:10:56,906 --> 00:10:59,867
- No.
- You know you will resolve things with--
188
00:10:59,867 --> 00:11:02,119
Penelope. What are you doing here?
189
00:11:02,119 --> 00:11:05,998
I, um... I was not expecting
to see you till later this afternoon.
190
00:11:05,998 --> 00:11:08,417
She knows, Colin.
You do not have to hide your ire.
191
00:11:08,417 --> 00:11:12,213
Certainly we should not be having this
discussion in front of Miss Bridgerton.
192
00:11:12,213 --> 00:11:14,882
- [Penelope] She knows everything as well.
- Wonderful.
193
00:11:14,882 --> 00:11:17,968
Glad to see the whole of Mayfair
seemed to know before your mother.
194
00:11:17,968 --> 00:11:19,929
And why do we all
suddenly know that we know?
195
00:11:19,929 --> 00:11:21,847
Because Cressida discovered my secret.
196
00:11:21,847 --> 00:11:23,808
And she demands £10,000 to keep it.
197
00:11:23,808 --> 00:11:26,435
- You cannot be serious.
- How did she discover you?
198
00:11:26,435 --> 00:11:29,188
- [Penelope] I am not sure.
- It does not matter how.
199
00:11:29,188 --> 00:11:31,565
If she knows,
we must prevent her from revealing it.
200
00:11:31,565 --> 00:11:34,360
I'm not asking for your help.
I merely wanted to be honest with you.
201
00:11:34,360 --> 00:11:35,903
It is not up to you what we do.
202
00:11:35,903 --> 00:11:38,489
If Miss Cowper spreads this gossip,
203
00:11:38,489 --> 00:11:41,117
it will besmirch our Bridgerton name.
The entire family.
204
00:11:41,117 --> 00:11:43,536
And I will not stand
for anyone blackmailing my wife.
205
00:11:43,536 --> 00:11:47,081
- Well, that is certainly a relief to hear.
- No, that is kind, Colin, but...
206
00:11:48,999 --> 00:11:50,000
I can pay her.
207
00:11:50,710 --> 00:11:52,002
[pensive music plays]
208
00:11:52,002 --> 00:11:53,796
You have made that high a sum?
209
00:11:53,796 --> 00:11:55,756
Slightly more, if we are being honest.
210
00:11:57,633 --> 00:11:58,592
All this time?
211
00:12:02,096 --> 00:12:04,223
You are not paying Miss Cowper
a single penny.
212
00:12:04,223 --> 00:12:07,351
- But Colin, it is my--
- Perhaps you will pay her, Mr. Bridgerton?
213
00:12:07,351 --> 00:12:09,019
- No, he cannot.
- No one is paying her.
214
00:12:09,019 --> 00:12:11,647
- Then what do you propose we do?
- Please, if you just let me--
215
00:12:11,647 --> 00:12:15,276
I will not cower to Miss Cowper.
I will call upon her tomorrow.
216
00:12:15,276 --> 00:12:18,612
Bring her to see this course of action
is ruinous for everyone involved.
217
00:12:18,612 --> 00:12:20,156
It is the only way forward.
218
00:12:20,156 --> 00:12:22,241
[pensive music fades out]
219
00:12:23,284 --> 00:12:25,286
[enticing music plays]
220
00:12:29,248 --> 00:12:30,916
- [kissing]
- [panting]
221
00:12:40,134 --> 00:12:41,886
[music intensifies]
222
00:12:47,433 --> 00:12:48,893
[music fades out]
223
00:12:50,269 --> 00:12:52,271
[overlapping chatter]
224
00:12:54,732 --> 00:12:56,025
[Lady Cowper] Mr. Bridgerton.
225
00:12:57,568 --> 00:12:58,694
Lady Cowper.
226
00:12:59,779 --> 00:13:01,864
I was hoping to have
a moment alone with your daughter.
227
00:13:03,532 --> 00:13:05,576
Despite what the ton might say,
228
00:13:05,576 --> 00:13:09,747
you insult me if you think
this is not still a respectable household.
229
00:13:09,747 --> 00:13:11,457
[Cressida] Mother, leave us.
230
00:13:11,957 --> 00:13:13,793
It does not matter any longer.
231
00:13:14,502 --> 00:13:15,419
Please go.
232
00:13:17,296 --> 00:13:18,297
[clears throat]
233
00:13:19,799 --> 00:13:21,509
I will give you five minutes.
234
00:13:27,389 --> 00:13:30,684
I take it your mother does not know
about your blackmailing my wife?
235
00:13:30,684 --> 00:13:33,479
I no longer trust anyone but myself.
236
00:13:34,438 --> 00:13:35,940
That must feel terribly lonely.
237
00:13:37,274 --> 00:13:40,236
I have known
what it is like to be truly alone,
238
00:13:40,945 --> 00:13:42,363
when I am off on my travels.
239
00:13:42,363 --> 00:13:43,781
[Cressida] Poor Mr. Bridgerton.
240
00:13:44,406 --> 00:13:47,827
Traveling the continent,
seeing the great sights of the world,
241
00:13:47,827 --> 00:13:49,328
as only a man can do.
242
00:13:49,328 --> 00:13:51,622
Hmm. You sound like Eloise.
243
00:13:51,622 --> 00:13:52,540
Hm.
244
00:13:52,540 --> 00:13:55,251
[Colin] You are right.
It is a privilege to travel.
245
00:13:56,418 --> 00:13:57,962
But this last year,
246
00:13:57,962 --> 00:14:01,048
I found myself yearning
to hear word from home.
247
00:14:02,132 --> 00:14:03,884
From Penelope, in fact.
248
00:14:04,385 --> 00:14:06,053
But I did not hear back from her.
249
00:14:07,179 --> 00:14:09,473
Or anyone else, for that matter.
250
00:14:10,850 --> 00:14:13,686
It felt as if everyone
was busy with their lives,
251
00:14:13,686 --> 00:14:15,604
without the need for me in them.
252
00:14:16,188 --> 00:14:18,983
So I attempted to pardon myself
253
00:14:20,067 --> 00:14:22,945
into a man... with no needs of his own.
254
00:14:24,655 --> 00:14:27,283
It is not a path I would recommend.
255
00:14:27,283 --> 00:14:30,244
Mr. Bridgerton, I am confused.
256
00:14:30,244 --> 00:14:33,455
It seems you have come for me
to pay you sympathy,
257
00:14:33,455 --> 00:14:36,125
but I am the one who is meant to be paid.
258
00:14:36,125 --> 00:14:37,918
I have not come for your sympathy.
259
00:14:38,752 --> 00:14:40,963
I have come for your mercy.
260
00:14:41,964 --> 00:14:43,382
Penelope is no villain.
261
00:14:45,885 --> 00:14:47,011
Trust me,
262
00:14:47,011 --> 00:14:50,180
I can understand
why you might hate Whistledown.
263
00:14:50,180 --> 00:14:53,142
Her words are cutting and sharp,
264
00:14:53,142 --> 00:14:57,980
and still, her readers are willing to pay
to read about themselves week after week.
265
00:14:57,980 --> 00:15:00,900
You do not sound
as if you hate Whistledown.
266
00:15:00,900 --> 00:15:02,985
You sound as if you are jealous of her.
267
00:15:03,819 --> 00:15:04,653
No, I am not.
268
00:15:05,154 --> 00:15:06,447
[solemn music builds]
269
00:15:06,447 --> 00:15:10,910
My point is, there is Whistledown
and then there is Penelope,
270
00:15:11,577 --> 00:15:15,205
who has experienced a kind of loneliness
surely neither of us can fathom.
271
00:15:16,498 --> 00:15:21,045
Imagine being so ignored,
you feel... invisible.
272
00:15:22,713 --> 00:15:25,257
It does not excuse what she has done,
273
00:15:25,257 --> 00:15:27,927
but perhaps
it is understandable that, at times,
274
00:15:27,927 --> 00:15:30,930
her column has reflected
the cruelty around her.
275
00:15:30,930 --> 00:15:33,515
A cruelty, I imagine, you have felt too.
276
00:15:35,225 --> 00:15:38,020
For her hand in your troubles,
I know Penelope feels remorse.
277
00:15:38,729 --> 00:15:41,607
And she did not savage you
in her latest column.
278
00:15:41,607 --> 00:15:44,944
If even Penelope can find grace for you,
279
00:15:44,944 --> 00:15:47,613
do you not see
that the ton, too, will forgive you?
280
00:15:48,697 --> 00:15:52,868
And surely, your father will welcome you
back to London when all this passes.
281
00:15:53,535 --> 00:15:55,287
A family's love is enduring.
282
00:16:00,000 --> 00:16:02,002
That is the difference between you and me.
283
00:16:04,296 --> 00:16:08,133
You take for granted that you will
always have your family's support.
284
00:16:09,885 --> 00:16:11,804
We are not the same, Mr. Bridgerton,
285
00:16:12,763 --> 00:16:13,931
and we never will be.
286
00:16:13,931 --> 00:16:15,182
Miss Cowper.
287
00:16:15,933 --> 00:16:16,892
Miss Cowper.
288
00:16:16,892 --> 00:16:18,978
[music turns tense]
289
00:16:18,978 --> 00:16:20,145
Miss Cowper!
290
00:16:20,145 --> 00:16:22,523
You will not be believed
if we say you are lying.
291
00:16:22,523 --> 00:16:23,524
You have no proof.
292
00:16:23,524 --> 00:16:26,902
I have a printer's apprentice
who is willing to corroborate the truth,
293
00:16:26,902 --> 00:16:29,613
all for the pleasure
of meeting the real Lady Whistledown.
294
00:16:30,906 --> 00:16:33,367
You have until
the Dankworth-Finch ball to pay me,
295
00:16:33,951 --> 00:16:36,495
or the following morning,
I will tell everyone.
296
00:16:37,162 --> 00:16:41,083
In fact, reflecting upon the lack
of support I shall have in the future,
297
00:16:41,083 --> 00:16:43,377
perhaps I am not asking
for enough from you.
298
00:16:43,377 --> 00:16:45,462
[music fades out slowly]
299
00:16:46,505 --> 00:16:49,967
Just a little extra funds
to throw the ball of the season.
300
00:16:49,967 --> 00:16:52,761
Think small creatures with many legs.
301
00:16:52,761 --> 00:16:56,640
Surely we are owed, as you spent much more
on Penelope's wedding than on ours.
302
00:16:56,640 --> 00:16:59,476
Because you both married untitled misters,
303
00:16:59,476 --> 00:17:02,187
while Penelope married
a very wealthy Bridgerton.
304
00:17:02,187 --> 00:17:05,399
Who is sure
to take care of you in your old age.
305
00:17:05,399 --> 00:17:07,526
What need could you have
to hold on to your money now?
306
00:17:07,526 --> 00:17:08,861
Let us in.
307
00:17:08,861 --> 00:17:12,364
Now is not a good time.
I am expecting a visitor.
308
00:17:12,364 --> 00:17:13,699
Who?
309
00:17:13,699 --> 00:17:14,992
[Lady Featherington] Mm.
310
00:17:15,617 --> 00:17:17,411
Have no fear, ladies.
311
00:17:17,911 --> 00:17:19,455
Of all the house staff in London,
312
00:17:19,455 --> 00:17:22,666
I must be the most experienced
at doing more with less.
313
00:17:23,208 --> 00:17:24,251
[exhales sharply]
314
00:17:30,090 --> 00:17:33,469
At least my sisters will be content
when my actions lead to destruction.
315
00:17:33,469 --> 00:17:36,889
Perhaps we might aim a little higher
with our positive thinking?
316
00:17:37,473 --> 00:17:39,600
Colin can be compelling
when he wants to be.
317
00:17:39,600 --> 00:17:41,226
It is not him I am worried about.
318
00:17:41,226 --> 00:17:44,897
Cressida has her reasonable moments.
Let us hope today is one.
319
00:17:47,524 --> 00:17:48,817
Did you truly like her?
320
00:17:49,568 --> 00:17:51,528
Or did you befriend her
simply to punish me?
321
00:17:51,528 --> 00:17:53,739
[chuckles softly] I am not so petty.
322
00:17:54,323 --> 00:17:56,533
I genuinely enjoyed her at the start.
323
00:17:58,660 --> 00:18:01,705
Though... perhaps
the very initial befriending
324
00:18:01,705 --> 00:18:04,374
was tinged with just
the tiniest bit of pettiness.
325
00:18:04,374 --> 00:18:05,709
[both chuckle]
326
00:18:07,836 --> 00:18:09,213
Tell me what you are reading.
327
00:18:12,925 --> 00:18:14,009
[Colin clears throat]
328
00:18:14,009 --> 00:18:16,095
[tense music builds]
329
00:18:16,095 --> 00:18:17,846
I am afraid I have failed.
330
00:18:18,472 --> 00:18:21,600
And... she wants double now.
331
00:18:22,184 --> 00:18:23,352
£20,000.
332
00:18:23,352 --> 00:18:25,479
- She's lost her mind.
- I do not have that sum.
333
00:18:25,479 --> 00:18:28,273
There is more.
She requires you use your column
334
00:18:28,273 --> 00:18:29,942
to restore her reputation.
335
00:18:32,528 --> 00:18:33,779
I must apologize. I...
336
00:18:34,988 --> 00:18:37,407
It seems I have made everything worse.
337
00:18:37,407 --> 00:18:38,826
This is my fault entirely.
338
00:18:38,826 --> 00:18:40,369
What do we do now?
339
00:18:40,369 --> 00:18:43,413
Perhaps Penelope was right.
It'd have been better to just pay her.
340
00:18:44,289 --> 00:18:45,332
I have the funds.
341
00:18:45,332 --> 00:18:49,461
I will have to ask Benedict
to sign off on such a large expenditure.
342
00:18:49,461 --> 00:18:51,630
You'd tell your brother
about Penelope's identity?
343
00:18:51,630 --> 00:18:55,342
No. I will have to invent
some kind of a lie.
344
00:18:56,135 --> 00:18:57,928
We will keep her identity shielded.
345
00:18:59,471 --> 00:19:00,305
Well,
346
00:19:01,598 --> 00:19:04,184
I am certain the Cowper girl
only wants you to write
347
00:19:04,184 --> 00:19:07,729
a few glowing words
on her appearance and charm.
348
00:19:07,729 --> 00:19:09,398
It is not a happy outcome.
349
00:19:10,232 --> 00:19:12,943
I suppose I should not have expected
any more from Cressida.
350
00:19:13,902 --> 00:19:15,279
I'm so very grateful
351
00:19:16,196 --> 00:19:17,322
for all your counsel.
352
00:19:19,908 --> 00:19:21,910
[music fades out]
353
00:19:22,870 --> 00:19:24,872
[enticing music playing]
354
00:19:52,774 --> 00:19:53,942
[music fades out]
355
00:19:55,694 --> 00:19:59,656
Does, uh, Her Majesty seem as though
she will relent on this quest of hers?
356
00:20:00,157 --> 00:20:03,035
I am hopeful that she will soon
find another distraction.
357
00:20:03,035 --> 00:20:04,494
Oh, speaking of which...
358
00:20:04,494 --> 00:20:05,579
[both chuckle]
359
00:20:05,579 --> 00:20:07,247
- [Violet] Mm-hm.
- Mmm.
360
00:20:07,748 --> 00:20:10,125
- Mm.
- [Violet coughing]
361
00:20:11,793 --> 00:20:13,629
It is rather strong. [hiccups]
362
00:20:13,629 --> 00:20:16,048
Only the Scottish
could dream up such a drink.
363
00:20:16,673 --> 00:20:19,718
It is needed to fight
the bitter cold up there.
364
00:20:19,718 --> 00:20:23,013
Oh, do not frighten me
more than I already am, Agatha.
365
00:20:23,513 --> 00:20:25,140
I would not worry.
366
00:20:25,641 --> 00:20:28,894
Francesca seems
to have found an inner courage.
367
00:20:28,894 --> 00:20:31,021
Yes, she has.
368
00:20:31,521 --> 00:20:35,025
And now she is using it to get
as far away from her mother as possible.
369
00:20:35,525 --> 00:20:39,738
I purchased this
on a trip to Scotland many years ago.
370
00:20:40,405 --> 00:20:43,825
At first,
it was quite harsh on the palate.
371
00:20:44,451 --> 00:20:47,454
But with time... it grows on one.
372
00:20:47,454 --> 00:20:49,665
- It's still harsh.
- [Lady Danbury chuckles]
373
00:20:52,417 --> 00:20:55,337
You will have my support
in Francesca's absence.
374
00:20:57,297 --> 00:20:58,924
And also my brother's,
375
00:21:00,133 --> 00:21:01,093
if you wish it.
376
00:21:01,093 --> 00:21:03,595
Uh, we do not have to discuss that.
377
00:21:03,595 --> 00:21:05,264
But perhaps we should?
378
00:21:05,264 --> 00:21:07,349
[solemn music plays softly]
379
00:21:08,976 --> 00:21:11,937
Lord Anderson has been
an exemplary gentleman.
380
00:21:13,605 --> 00:21:17,025
And, uh, if you were
to... give your blessing--
381
00:21:17,025 --> 00:21:20,654
It is certainly not my place to give
or withhold a blessing on the matter.
382
00:21:21,154 --> 00:21:22,447
You are both adults.
383
00:21:23,323 --> 00:21:24,741
You may do as you wish.
384
00:21:30,163 --> 00:21:34,835
After all, it is not as though
I asked your permission.
385
00:21:40,173 --> 00:21:42,259
It's suddenly going down rather smoothly.
386
00:21:45,512 --> 00:21:47,347
You know.
387
00:21:49,766 --> 00:21:50,600
Yes?
388
00:21:52,019 --> 00:21:54,021
I know my father was a good man.
389
00:21:55,480 --> 00:21:57,649
And that you have been a very good friend.
390
00:21:59,776 --> 00:22:01,611
And that is all I need to know.
391
00:22:02,321 --> 00:22:03,363
[inhales shakily]
392
00:22:07,868 --> 00:22:09,578
And my brother is a good man.
393
00:22:11,163 --> 00:22:12,748
And you are a good friend.
394
00:22:14,291 --> 00:22:16,418
And that is all I need to know as well.
395
00:22:18,962 --> 00:22:21,048
But if he sours things
between the two of you,
396
00:22:21,048 --> 00:22:22,966
I will pick you over him.
397
00:22:22,966 --> 00:22:25,177
I shall not lose you for his folly.
398
00:22:25,177 --> 00:22:27,846
There is nary a man alive with such power.
399
00:22:27,846 --> 00:22:29,931
[both chuckling lightly]
400
00:22:34,186 --> 00:22:37,439
[all laughing]
401
00:22:37,439 --> 00:22:39,441
Can you imagine the three of us at a ball?
402
00:22:39,941 --> 00:22:43,570
How would we explain ourselves
to, say, The Dowager Lady Cheltenham?
403
00:22:44,237 --> 00:22:46,365
We'd certainly have
to get our story straight.
404
00:22:46,365 --> 00:22:48,325
As if you be caught dead at a ball.
405
00:22:48,325 --> 00:22:49,242
[Paul] True.
406
00:22:50,410 --> 00:22:51,745
[chuckles]
407
00:22:53,330 --> 00:22:55,332
[light music builds slowly]
408
00:22:57,000 --> 00:22:59,086
How do you stand society events?
409
00:23:01,296 --> 00:23:02,339
[Benedict] Mmm...
410
00:23:03,340 --> 00:23:05,801
I suppose I feel
I have love to give in abundance.
411
00:23:06,718 --> 00:23:08,512
Love for a bit of chitchat.
412
00:23:08,512 --> 00:23:09,471
[chuckles]
413
00:23:10,722 --> 00:23:12,307
And love for a good party.
414
00:23:14,601 --> 00:23:19,606
Especially... a party of three.
415
00:23:20,190 --> 00:23:22,192
[enticing music plays]
416
00:23:38,250 --> 00:23:40,252
[music fades out slowly]
417
00:24:00,105 --> 00:24:01,064
Good night, sir.
418
00:24:03,024 --> 00:24:04,776
[door opens and shuts]
419
00:24:08,822 --> 00:24:10,824
[gentle music builds slowly]
420
00:24:28,049 --> 00:24:30,260
I only need a blanket for the settee.
421
00:24:32,637 --> 00:24:33,472
Of course.
422
00:24:45,358 --> 00:24:47,360
[light music playing]
423
00:24:54,618 --> 00:24:55,952
[music fades out]
424
00:25:00,415 --> 00:25:03,126
I'm going to have tea with my mother
before your sister's wedding.
425
00:25:03,710 --> 00:25:06,087
I thought I would spare you
the confines of a shared carriage.
426
00:25:12,260 --> 00:25:13,845
[door squeaks shut]
427
00:26:08,400 --> 00:26:09,484
Ma'am.
428
00:26:09,484 --> 00:26:10,860
Oh, is Penelope here?
429
00:26:10,860 --> 00:26:13,029
I cannot put him off any longer, ma'am.
430
00:26:13,613 --> 00:26:16,408
That solicitor. He is here.
431
00:26:16,408 --> 00:26:17,826
[Lady Featherington gasps]
432
00:26:22,872 --> 00:26:25,250
Show him in, I suppose.
433
00:26:27,294 --> 00:26:28,378
Oh. [sighs]
434
00:26:33,258 --> 00:26:36,845
- Lady Featherington. Walter D--
- Walter Dundas, Esquire. I do remember.
435
00:26:37,679 --> 00:26:40,932
I take it you are here to congratulate us
on my daughter's marriage
436
00:26:40,932 --> 00:26:42,976
into one of the most esteemed
437
00:26:42,976 --> 00:26:45,520
and respected families of the ton?
438
00:26:45,520 --> 00:26:49,190
Regrettably, no,
I have not come on happy business.
439
00:26:49,190 --> 00:26:52,569
Though, some have told me
they do find release from deception
440
00:26:52,569 --> 00:26:54,029
a comforting feeling.
441
00:26:54,738 --> 00:26:56,615
I pray you have sufficient evidence
442
00:26:56,615 --> 00:26:59,659
for all the accusations
you seem poised to make.
443
00:26:59,659 --> 00:27:03,788
Not the evidence I sought, no,
but all the evidence I shall need.
444
00:27:03,788 --> 00:27:05,123
Hm. Ah!
445
00:27:06,249 --> 00:27:10,045
The money you inherited
from your Aunt Petunia.
446
00:27:11,254 --> 00:27:13,882
I thought it quite curious
you came into such a fortune
447
00:27:13,882 --> 00:27:16,968
just as Jack Featherington
ran away with yours.
448
00:27:17,552 --> 00:27:22,057
And, in fact, Aunt Petunia's neighbors
in Cornwall seem to agree with me.
449
00:27:22,057 --> 00:27:25,518
From what I hear,
she was in a perpetual state of poverty.
450
00:27:26,269 --> 00:27:29,022
Who is to say she was not a great saver,
451
00:27:29,814 --> 00:27:33,526
living frugally
so that others might one day benefit?
452
00:27:33,526 --> 00:27:34,861
Her creditors.
453
00:27:35,904 --> 00:27:37,322
Oh, Lady Featherington.
454
00:27:38,740 --> 00:27:39,866
I know your funds
455
00:27:39,866 --> 00:27:42,952
came from Jack Featherington's
fraudulent activities.
456
00:27:44,162 --> 00:27:46,581
And I believe the Crown will agree
457
00:27:46,581 --> 00:27:50,210
that the Featherington title
should be transferred to a more
458
00:27:50,210 --> 00:27:51,920
scrupulous family.
459
00:27:52,962 --> 00:27:56,383
I shall be submitting my discoveries
to the royal authorities this week.
460
00:27:56,383 --> 00:27:58,093
[tense music rises slowly]
461
00:27:58,093 --> 00:27:59,010
Good day.
462
00:28:00,095 --> 00:28:01,096
Ah.
463
00:28:04,391 --> 00:28:05,725
[music fades out]
464
00:28:05,725 --> 00:28:07,018
Penelope.
465
00:28:08,061 --> 00:28:09,062
Is it true?
466
00:28:10,605 --> 00:28:14,109
Is your money the money
Cousin Jack took from the ton?
467
00:28:14,109 --> 00:28:17,112
It's not as if any of them
needed that money the way we did.
468
00:28:17,112 --> 00:28:18,405
You stole from them!
469
00:28:18,405 --> 00:28:20,699
And you humiliated them.
470
00:28:20,699 --> 00:28:23,326
- You stole their dignity.
- No--
471
00:28:23,326 --> 00:28:25,662
What you and I have done is not different.
472
00:28:25,662 --> 00:28:27,580
What you have done is a crime!
473
00:28:27,580 --> 00:28:31,167
I did what I had to do
to protect this family.
474
00:28:31,167 --> 00:28:33,336
Who were you protecting with your column?
475
00:28:33,336 --> 00:28:35,296
- Myself!
- Oh. From whom?
476
00:28:40,427 --> 00:28:41,261
I see.
477
00:28:44,556 --> 00:28:45,682
[sighs]
478
00:28:49,018 --> 00:28:50,520
You know, it's... [sighs]
479
00:28:51,229 --> 00:28:53,732
...no easy thing being a parent.
480
00:28:54,399 --> 00:28:57,152
How was I to raise daughters
when, all my life,
481
00:28:57,152 --> 00:29:00,655
I was taught that
all power comes from a man?
482
00:29:00,655 --> 00:29:02,157
[solemn music plays]
483
00:29:02,157 --> 00:29:06,119
What you have done,
you have done... entirely on your own.
484
00:29:08,329 --> 00:29:12,500
Even if I do not like
what you have written over the years,
485
00:29:13,334 --> 00:29:16,796
it is a great regret of mine
that I have overlooked you for so long.
486
00:29:18,757 --> 00:29:22,302
You and I both,
we have done the best we can
487
00:29:22,802 --> 00:29:27,140
with the opportunities
that society has afforded us.
488
00:29:31,102 --> 00:29:33,062
Fine. [huffs]
489
00:29:33,646 --> 00:29:37,650
Perhaps there were other ways.
But at the time, I... I could not see them.
490
00:29:41,362 --> 00:29:43,323
What would Lady Whistledown write
491
00:29:43,323 --> 00:29:47,243
about our disgrace when I am exposed?
492
00:29:57,170 --> 00:30:00,215
She will write whatever I like her to.
493
00:30:03,760 --> 00:30:05,053
That is a great power.
494
00:30:07,055 --> 00:30:09,432
What a thing you have made for yourself.
495
00:30:11,476 --> 00:30:12,393
Thank you.
496
00:30:14,771 --> 00:30:17,482
Perhaps we are more alike
than I care to admit.
497
00:30:20,777 --> 00:30:22,362
If we survive this round...
498
00:30:25,573 --> 00:30:26,866
we must do better.
499
00:30:30,245 --> 00:30:32,580
[solemn music fades out]
500
00:30:32,580 --> 00:30:34,666
[birds chirping]
501
00:30:43,424 --> 00:30:45,468
[Violet] Oh, my dear.
502
00:30:46,261 --> 00:30:48,263
- Mama.
- [Violet chuckles]
503
00:30:48,263 --> 00:30:52,976
You are going to bring
so much brightness to Scotland. [chuckles]
504
00:30:54,018 --> 00:30:56,855
- Are you upset about me leaving?
- No, of course not.
505
00:30:56,855 --> 00:31:00,441
I-- I only... Well, I did not expect you
to settle quite so far away.
506
00:31:01,359 --> 00:31:03,778
- Anthony and Kate are headed for India.
- Yes.
507
00:31:04,445 --> 00:31:06,823
But you have spent
so much time away from us already,
508
00:31:06,823 --> 00:31:08,658
in Bath with your aunt
509
00:31:08,658 --> 00:31:11,536
or on your own when you are home.
510
00:31:12,412 --> 00:31:14,581
And now I fear
I may be losing you for good.
511
00:31:15,540 --> 00:31:18,376
Mama, it is the opposite.
512
00:31:21,671 --> 00:31:24,257
It is difficult sometimes
513
00:31:24,257 --> 00:31:27,302
to hear my own voice
amidst the noise of this house.
514
00:31:27,969 --> 00:31:29,095
Whereas, with John,
515
00:31:29,929 --> 00:31:32,307
I hear myself more and more.
516
00:31:32,307 --> 00:31:33,558
[Violet chuckles]
517
00:31:34,100 --> 00:31:38,605
It is my great hope
that the silence and beauty of Scotland
518
00:31:38,605 --> 00:31:40,523
will allow me to know myself better
519
00:31:40,523 --> 00:31:42,901
so that you can all
know me better as well.
520
00:31:42,901 --> 00:31:45,320
Because I want
nothing more than to be close.
521
00:31:45,320 --> 00:31:48,531
And you could not have found
silence and beauty on Oxfordshire?
522
00:31:48,531 --> 00:31:51,743
[chuckles] I would've been too tempted
to come home regularly.
523
00:31:51,743 --> 00:31:53,077
But you will come back?
524
00:31:53,077 --> 00:31:54,621
- Of course.
- [both chuckle]
525
00:31:57,999 --> 00:31:59,876
My brave, clever girl.
526
00:32:00,376 --> 00:32:01,753
[solemn music plays]
527
00:32:02,337 --> 00:32:04,964
You know, when I first met your father...
528
00:32:06,799 --> 00:32:09,636
I could barely speak my own name.
I was so taken by him.
529
00:32:09,636 --> 00:32:12,305
- I stumbled over words most familiar--
- Mama, I...
530
00:32:12,305 --> 00:32:14,432
I thought we had moved past this. John...
531
00:32:14,432 --> 00:32:18,311
...is a fine man... and a good choice.
532
00:32:20,730 --> 00:32:23,775
What I was going to say is that,
for the longest time,
533
00:32:24,442 --> 00:32:28,488
I thought that that is
what love must be like for everyone.
534
00:32:29,155 --> 00:32:31,950
Surprising, forceful, quick.
535
00:32:32,533 --> 00:32:33,660
[chuckles lightly]
536
00:32:33,660 --> 00:32:35,954
But you have shown me
that there is another way.
537
00:32:35,954 --> 00:32:40,041
There is... beauty in the slow approach.
538
00:32:42,043 --> 00:32:45,254
You are already so wise beyond your years.
539
00:32:49,384 --> 00:32:52,095
I think you will do very well in Scotland.
540
00:32:55,390 --> 00:32:56,391
[Violet chuckles]
541
00:32:57,475 --> 00:32:58,518
[chuckles]
542
00:33:04,023 --> 00:33:05,358
[solemn music fades out]
543
00:33:05,358 --> 00:33:06,943
[bright music playing]
544
00:33:06,943 --> 00:33:09,988
I take thee to be my lawful wedded wife,
545
00:33:09,988 --> 00:33:13,199
to have and to hold from this day forward,
546
00:33:13,199 --> 00:33:16,828
for richer and for poorer,
in sickness and in health,
547
00:33:17,829 --> 00:33:19,288
till death do us part.
548
00:33:24,711 --> 00:33:27,463
I take thee to be my lawful husband,
549
00:33:27,463 --> 00:33:30,216
to have and to hold from this day forward,
550
00:33:30,216 --> 00:33:33,761
for richer and for poorer,
in sickness and in health,
551
00:33:34,470 --> 00:33:35,847
till death do us part.
552
00:33:37,974 --> 00:33:42,603
May you now live together
in holy matrimony until your dying breath.
553
00:33:42,603 --> 00:33:43,521
Amen.
554
00:33:52,655 --> 00:33:53,823
[music rises]
555
00:33:59,579 --> 00:34:01,581
[guests clapping]
556
00:34:01,581 --> 00:34:03,124
[quiet cheering]
557
00:34:03,124 --> 00:34:05,001
Oh, my dear.
558
00:34:05,001 --> 00:34:06,210
Congratulations.
559
00:34:06,210 --> 00:34:08,296
[pleasant classical music playing]
560
00:34:08,296 --> 00:34:10,381
[indistinct chattering]
561
00:34:10,381 --> 00:34:12,967
- [woman] I cannot wait for my wedding.
- [man] Did you enjoy that?
562
00:34:14,343 --> 00:34:17,180
Have I been overly influenced
by the minister's treacle speech,
563
00:34:17,180 --> 00:34:19,766
or does Lord Anderson seem
rather taken by Mother?
564
00:34:20,266 --> 00:34:23,436
[Benedict] She looks happy.
If that is the case, who are we to judge?
565
00:34:23,436 --> 00:34:24,812
He looks like a fine fellow
566
00:34:24,812 --> 00:34:27,482
who is very lucky
that Anthony has already left town.
567
00:34:27,482 --> 00:34:29,692
[Francesca] You should be
grateful to Lord Anderson.
568
00:34:29,692 --> 00:34:33,571
Now that I am wed,
Mother's attention may turn to you again
569
00:34:33,571 --> 00:34:35,406
unless she is distracted.
570
00:34:35,406 --> 00:34:36,699
[chuckling]
571
00:34:36,699 --> 00:34:40,620
Excuse me.
I feel I should greet Mrs. Mondrich.
572
00:34:40,620 --> 00:34:41,704
[both chuckling]
573
00:34:42,830 --> 00:34:44,082
Hello.
574
00:34:44,082 --> 00:34:45,583
It was a beautiful ceremony.
575
00:34:45,583 --> 00:34:47,001
- I thought so.
- Mm-hm.
576
00:34:47,543 --> 00:34:49,796
Second only to the beauty of its hostess.
577
00:34:49,796 --> 00:34:51,464
[laughs] You flatter me.
578
00:34:51,464 --> 00:34:52,924
I am sincere.
579
00:34:54,759 --> 00:34:59,222
And sincere in wondering
if you would be so kind as to...
580
00:35:00,973 --> 00:35:03,935
save a dance for me at the next ball?
581
00:35:04,977 --> 00:35:08,648
Uh, wha-- The, uh... Dankworth-Finch ball?
582
00:35:09,774 --> 00:35:11,901
I... Uh, well...
583
00:35:11,901 --> 00:35:13,486
[chuckles] Yes.
584
00:35:13,486 --> 00:35:14,862
- [chuckles]
- That...
585
00:35:14,862 --> 00:35:16,823
That would be most adequate.
586
00:35:17,448 --> 00:35:18,282
Good.
587
00:35:19,325 --> 00:35:20,827
Very good. [chuckles]
588
00:35:20,827 --> 00:35:22,578
[glass clinking]
589
00:35:24,038 --> 00:35:26,207
A toast, if I may.
590
00:35:28,751 --> 00:35:30,169
To my beautiful wife,
591
00:35:30,670 --> 00:35:33,506
I have not the words
to express my adoration.
592
00:35:34,006 --> 00:35:36,300
A fact for which
I am sure you must be grateful,
593
00:35:36,300 --> 00:35:40,012
as I know you are loath to be made
the center of attention for too long.
594
00:35:40,012 --> 00:35:44,225
So, instead, I shall offer
a few humble words to your family.
595
00:35:44,851 --> 00:35:46,352
Especially your mother.
596
00:35:47,019 --> 00:35:51,816
Lady Bridgerton,
I see your openness reflected in Benedict,
597
00:35:51,816 --> 00:35:53,234
your charm in Colin,
598
00:35:53,985 --> 00:35:56,028
your wisdom in Eloise,
599
00:35:56,612 --> 00:35:59,574
and a brightness you have instilled
in both Gregory and Hyacinth.
600
00:35:59,574 --> 00:36:00,658
[chuckling]
601
00:36:00,658 --> 00:36:03,870
In this moment when I feel
so much gratitude for my new wife,
602
00:36:03,870 --> 00:36:08,207
I feel it in equal measure
for the remarkable woman who raised her.
603
00:36:09,000 --> 00:36:09,876
[Francesca] Mama.
604
00:36:09,876 --> 00:36:11,169
[John] I thank you,
605
00:36:12,044 --> 00:36:14,630
all of you, from the bottom of my heart.
606
00:36:16,174 --> 00:36:17,925
- [Marcus] Ah.
- [Violet] Oh, dear.
607
00:36:17,925 --> 00:36:19,552
- [chuckling]
- [Marcus] Cheers.
608
00:36:19,552 --> 00:36:22,638
Ah, forgive me. Tears were
the last thing I meant to evoke.
609
00:36:22,638 --> 00:36:25,474
- [laughter]
- Hyacinth's been crying this entire time.
610
00:36:25,474 --> 00:36:27,310
One day, you too will have a heart.
611
00:36:27,310 --> 00:36:28,811
[scattered laughter]
612
00:36:28,811 --> 00:36:30,897
Mama, will you play a duet with me?
613
00:36:30,897 --> 00:36:34,525
[chuckling] Have a duet. Now?
I... Well, I am dreadfully out of practice.
614
00:36:34,525 --> 00:36:38,029
I believe the last time I nearly moved you
to tears was when I first started playing.
615
00:36:38,029 --> 00:36:41,449
She's not the only one. I wept in my room
from the hideous chord combinations.
616
00:36:41,449 --> 00:36:42,366
Ha ha.
617
00:36:42,950 --> 00:36:45,786
Thankfully, Mama did not abandon me.
618
00:36:45,786 --> 00:36:47,622
And I shall not abandon you now.
619
00:36:47,622 --> 00:36:49,123
Is that a threat?
620
00:36:50,416 --> 00:36:52,210
[Violet and Marcus chuckle]
621
00:36:52,877 --> 00:36:54,545
- Good luck.
- Thank you. [chuckles]
622
00:36:55,463 --> 00:36:57,131
- Thank you, John.
- Thank you.
623
00:36:58,549 --> 00:37:00,468
- Um...
- [light chuckling]
624
00:37:01,219 --> 00:37:03,221
[light piano tune]
625
00:37:09,185 --> 00:37:11,187
- [chords clashing]
- [both chuckling]
626
00:37:16,484 --> 00:37:17,652
[chuckles]
627
00:37:17,652 --> 00:37:19,737
[all laughing]
628
00:37:21,322 --> 00:37:23,324
[scales ascending]
629
00:37:24,367 --> 00:37:26,285
[piano tune continues]
630
00:37:40,091 --> 00:37:41,550
- Bravo!
- [clapping]
631
00:37:41,550 --> 00:37:43,511
[Benedict] Bravo. Encore!
632
00:37:43,511 --> 00:37:45,263
- Encore!
- [clapping continues]
633
00:37:47,181 --> 00:37:48,266
May I speak with you?
634
00:37:49,892 --> 00:37:51,686
[Marcus] That was a splendid presentation.
635
00:37:51,686 --> 00:37:53,771
[indistinct chattering continues]
636
00:37:58,693 --> 00:38:00,903
If you are concerned
about Miss Cowper's funds,
637
00:38:00,903 --> 00:38:03,072
I plan to speak with Benedict tonight.
638
00:38:03,072 --> 00:38:05,199
I only wanted to wait
until after the wedding.
639
00:38:05,199 --> 00:38:06,117
Good.
640
00:38:06,909 --> 00:38:08,744
I do not wish for you to speak to him.
641
00:38:08,744 --> 00:38:10,496
But we are running out of time.
642
00:38:10,496 --> 00:38:12,748
I cannot ask you
to lie to your brother on my behalf.
643
00:38:12,748 --> 00:38:17,420
Your family... the one you have so kindly
shared with me, they are too good.
644
00:38:18,879 --> 00:38:21,549
Too warm and wonderful
to deceive or cheat in any way.
645
00:38:22,842 --> 00:38:25,428
I will not let my lies spread
any further than they already have.
646
00:38:25,428 --> 00:38:27,179
Then how am I meant to help you?
647
00:38:27,179 --> 00:38:28,347
By loving me.
648
00:38:28,347 --> 00:38:29,765
[gentle music plays]
649
00:38:29,765 --> 00:38:31,892
You've given me so much already.
650
00:38:33,144 --> 00:38:34,687
You've taught me to hold my own.
651
00:38:34,687 --> 00:38:37,606
You have shown me I am capable
of pleasure beyond imagination.
652
00:38:37,606 --> 00:38:41,819
But... it is not what you do for me
that makes me love you.
653
00:38:43,362 --> 00:38:44,780
It is your kindness.
654
00:38:45,740 --> 00:38:46,824
Your empathy.
655
00:38:47,908 --> 00:38:49,452
How much you care.
656
00:38:51,746 --> 00:38:54,790
Just being you is enough, Colin.
657
00:38:56,542 --> 00:39:00,087
I do not need you to save me.
I just need you to stand by me.
658
00:39:01,547 --> 00:39:02,631
To hold me.
659
00:39:04,383 --> 00:39:05,343
To kiss me.
660
00:39:07,011 --> 00:39:09,472
I want very much to do those things.
661
00:39:09,472 --> 00:39:11,390
And what is it that restrains you?
662
00:39:12,516 --> 00:39:13,476
I do not know.
663
00:39:15,436 --> 00:39:19,315
But I do know this.
Miss Cowper still hangs over us.
664
00:39:19,315 --> 00:39:22,985
And as long as you live with this secret...
665
00:39:25,154 --> 00:39:26,989
there will always be something between us.
666
00:39:26,989 --> 00:39:27,907
I know.
667
00:39:29,617 --> 00:39:31,118
Perhaps that is the key.
668
00:39:31,118 --> 00:39:32,370
What are you saying?
669
00:39:38,042 --> 00:39:40,378
[energetic music playing]
670
00:39:50,721 --> 00:39:52,431
[Brimsley] A letter for you, Your Majesty.
671
00:40:08,447 --> 00:40:09,448
Colin.
672
00:40:12,076 --> 00:40:14,703
I have received a letter from your wife.
673
00:40:15,704 --> 00:40:17,039
We had better sit.
674
00:40:18,499 --> 00:40:19,875
[music intensifies]
675
00:40:56,537 --> 00:40:58,539
[music peaks and fades out]
676
00:41:00,458 --> 00:41:02,918
It is no wonder
she has turned out the way she has.
677
00:41:02,918 --> 00:41:04,336
The house is far too warm.
678
00:41:04,336 --> 00:41:07,131
You are right, Sister.
It is my wife's doing.
679
00:41:07,715 --> 00:41:09,717
[pensive music plays]
680
00:41:10,259 --> 00:41:13,053
[quietly] I forgot
what a truly terrible woman she is.
681
00:41:13,053 --> 00:41:15,139
I am not going anywhere with her.
682
00:41:15,139 --> 00:41:16,724
You have no choice, Cressida.
683
00:41:16,724 --> 00:41:19,226
You would truly allow me
to succumb to such a fate?
684
00:41:20,478 --> 00:41:21,312
[exhales]
685
00:41:22,646 --> 00:41:25,107
Come, girl. Present yourself,
686
00:41:25,107 --> 00:41:28,027
so that I may see
what I have to work upon.
687
00:41:28,027 --> 00:41:29,487
Certainly, Aunt Joanna.
688
00:41:30,696 --> 00:41:32,615
After tonight, it will matter no more.
689
00:41:39,497 --> 00:41:40,748
[music fades out]
690
00:41:50,007 --> 00:41:51,675
Your maid sent me right up.
691
00:41:54,178 --> 00:41:56,347
I'm beginning to enjoy
such privileged entry.
692
00:41:56,847 --> 00:41:58,432
You look handsome, as always.
693
00:41:59,892 --> 00:42:02,186
[breathing deeply]
694
00:42:05,940 --> 00:42:08,275
Mm. Is, uh, Paul meeting us?
695
00:42:09,652 --> 00:42:11,904
I believe he is with someone else tonight.
696
00:42:12,571 --> 00:42:14,114
- [Benedict] Of course.
- Hmm.
697
00:42:14,114 --> 00:42:16,575
Should we invite someone else
to join us, then?
698
00:42:16,575 --> 00:42:18,118
- Ah...
- Hmm?
699
00:42:18,911 --> 00:42:20,788
- I must be honest with you.
- Mm-hm.
700
00:42:20,788 --> 00:42:23,290
As much as I have enjoyed
the three of us together,
701
00:42:23,290 --> 00:42:25,960
I was hoping it could just be
the two of us tonight.
702
00:42:25,960 --> 00:42:27,044
Oh.
703
00:42:28,796 --> 00:42:30,923
Have you not enjoyed having Paul with us?
704
00:42:30,923 --> 00:42:32,258
[chuckles softly]
705
00:42:32,258 --> 00:42:33,342
I have.
706
00:42:34,176 --> 00:42:36,887
Very much.
But my relationship with Paul is friendly,
707
00:42:36,887 --> 00:42:39,181
and I am finding that...
708
00:42:41,350 --> 00:42:43,561
I am beginning to care for you, Benedict.
709
00:42:45,187 --> 00:42:46,313
As more than friends.
710
00:42:48,440 --> 00:42:50,609
Your openness,
711
00:42:51,193 --> 00:42:52,611
your abundance of love...
712
00:42:53,487 --> 00:42:56,448
I have never met someone so similar to me.
713
00:42:56,448 --> 00:42:58,909
And I am beginning to wonder,
714
00:42:58,909 --> 00:43:02,079
what if we did allow things
to grow more serious between us?
715
00:43:02,079 --> 00:43:05,749
Tilley... you are extraordinary.
716
00:43:09,878 --> 00:43:10,754
But...
717
00:43:13,299 --> 00:43:15,884
I am not certain
that serious is what I want.
718
00:43:15,884 --> 00:43:17,761
[solemn music playing]
719
00:43:18,846 --> 00:43:19,763
[gasps softly]
720
00:43:24,101 --> 00:43:26,895
- Is it... because of Paul?
- [sighing]
721
00:43:26,895 --> 00:43:31,650
No. Paul could be Patricia,
or Polly, or Peter, or all three at once.
722
00:43:33,736 --> 00:43:35,738
What happened between the three of us,
723
00:43:35,738 --> 00:43:37,823
what has happened ever since I met you,
724
00:43:39,033 --> 00:43:41,910
has made me realize
how good it feels to be free.
725
00:43:45,748 --> 00:43:47,124
You have opened my world.
726
00:43:49,960 --> 00:43:53,422
And I am not ready
to close it again just now.
727
00:43:58,719 --> 00:44:00,554
I thought you wanted the same thing.
728
00:44:00,554 --> 00:44:02,014
[both chuckle lightly]
729
00:44:02,014 --> 00:44:02,931
I did.
730
00:44:05,309 --> 00:44:07,603
Until I saw
what it felt like to share you.
731
00:44:09,229 --> 00:44:11,106
I am as surprised as you are.
732
00:44:17,696 --> 00:44:19,156
I support your wishes.
733
00:44:21,033 --> 00:44:23,911
But I must say,
even merriment can grow tiring.
734
00:44:26,830 --> 00:44:31,001
It felt good, for once,
to want to commit to someone.
735
00:44:33,962 --> 00:44:36,548
Thank you for reminding me
that is possible.
736
00:44:46,433 --> 00:44:48,727
[door opens and shuts]
737
00:44:48,727 --> 00:44:50,396
[music fades out]
738
00:44:51,063 --> 00:44:53,190
Well, fancy finding you here.
739
00:44:57,444 --> 00:45:00,948
I think it rather ordinary, in fact,
that I find myself, yet again,
740
00:45:00,948 --> 00:45:03,951
swinging to and fro,
not moving in any particular direction.
741
00:45:03,951 --> 00:45:05,953
Where is it you wish you were going?
742
00:45:07,204 --> 00:45:09,206
For now,
I should like to be with the family,
743
00:45:09,206 --> 00:45:11,583
until this Whistledown business
with the queen blows over.
744
00:45:11,583 --> 00:45:12,626
And it will.
745
00:45:13,627 --> 00:45:14,545
And then?
746
00:45:15,087 --> 00:45:16,296
[exhales deeply]
747
00:45:16,296 --> 00:45:17,589
Anywhere, really.
748
00:45:18,841 --> 00:45:22,845
I've spent nearly all of my life
in either Mayfair or at Aubrey Hall.
749
00:45:24,012 --> 00:45:26,265
If I am going to attempt
to make change in the world,
750
00:45:26,265 --> 00:45:28,225
certainly, I shall need
to see some of it first.
751
00:45:28,225 --> 00:45:31,186
Meet people who are not my family
or debutantes on the marriage mart.
752
00:45:31,186 --> 00:45:33,397
You wish to change the world again?
753
00:45:33,981 --> 00:45:36,692
I thought you were more interested
in fitting in this year.
754
00:45:36,692 --> 00:45:38,527
I think I am properly done
with all of that.
755
00:45:39,194 --> 00:45:40,362
There she is.
756
00:45:40,362 --> 00:45:42,448
[both chuckle lightly]
757
00:45:49,663 --> 00:45:51,790
Does your silence betray
you know something I do not?
758
00:45:51,790 --> 00:45:52,875
[chuckling] No.
759
00:45:53,375 --> 00:45:54,418
Certainly not.
760
00:45:55,002 --> 00:45:59,256
Believe me... the more I learn,
the more I realize how little I know.
761
00:46:00,007 --> 00:46:00,966
[Benedict sighs]
762
00:46:02,676 --> 00:46:03,761
It feels...
763
00:46:06,221 --> 00:46:08,849
It feels right now
that the next thing I might learn
764
00:46:08,849 --> 00:46:10,476
may change me entirely.
765
00:46:10,476 --> 00:46:12,561
[solemn music plays]
766
00:46:13,520 --> 00:46:15,355
I agree profoundly
with everything you've said,
767
00:46:15,355 --> 00:46:17,608
as I have absolutely no idea
what you are talking about.
768
00:46:17,608 --> 00:46:19,067
- Mm.
- [both chuckle]
769
00:46:20,152 --> 00:46:21,987
- There is one thing I do know.
- Ah.
770
00:46:21,987 --> 00:46:23,030
[sighs]
771
00:46:23,572 --> 00:46:26,825
We should not let so long
pass again between us
772
00:46:26,825 --> 00:46:31,246
before we meet on these swings
to be entirely confused together.
773
00:46:41,340 --> 00:46:42,591
[Philippa] You look lovely.
774
00:46:42,591 --> 00:46:44,510
My efforts will be wasted,
775
00:46:44,510 --> 00:46:47,346
knowing the disappointment
that awaits behind those doors.
776
00:46:47,346 --> 00:46:49,848
I am certain Varley has done her utmost.
777
00:46:53,727 --> 00:46:55,729
[both gasping]
778
00:46:57,356 --> 00:46:59,358
[spirited music playing]
779
00:47:05,447 --> 00:47:07,908
[gasps] She got the ostrich feathers!
780
00:47:07,908 --> 00:47:09,701
[Philippa] And the purple orchids!
781
00:47:09,701 --> 00:47:10,619
[laughs]
782
00:47:10,619 --> 00:47:13,539
[Prudence] Philippa, there is a...
one, two, three, four.
783
00:47:13,539 --> 00:47:15,457
Eight-piece ensemble!
784
00:47:17,292 --> 00:47:18,335
Did we get them?
785
00:47:18,919 --> 00:47:19,795
We got them.
786
00:47:19,795 --> 00:47:21,255
[squeals, laughs]
787
00:47:21,255 --> 00:47:25,759
Philippa, you caterwaul like a child
receiving their first bite of cake.
788
00:47:25,759 --> 00:47:28,887
Mama... thank you!
789
00:47:28,887 --> 00:47:30,931
What is the meaning of this?
790
00:47:30,931 --> 00:47:33,892
Well, it must've been you
who paid for all of this.
791
00:47:37,312 --> 00:47:40,607
Mama told me she wished for you to have
the greatest ball Mayfair has ever seen.
792
00:47:42,526 --> 00:47:44,611
Hmm. You are welcome.
793
00:47:46,071 --> 00:47:46,989
Thank you.
794
00:47:50,826 --> 00:47:51,743
[sighs]
795
00:47:52,286 --> 00:47:53,453
It is beautiful.
796
00:47:54,705 --> 00:47:56,373
I am proud of you.
797
00:48:02,296 --> 00:48:04,298
[spirited music peaks and fades]
798
00:48:04,798 --> 00:48:08,135
["Lights (Stripped Down)"
by Archer Marsh playing]
799
00:48:25,527 --> 00:48:27,905
[inaudible conversation]
800
00:48:55,265 --> 00:48:56,475
[chuckling lightly]
801
00:49:00,812 --> 00:49:02,773
- [light chuckling]
- [inaudible dialogue]
802
00:49:06,610 --> 00:49:07,569
Oh!
803
00:49:07,569 --> 00:49:09,321
["Lights (Stripped Down)" ends]
804
00:49:11,073 --> 00:49:12,783
Have a lovely time.
805
00:49:12,783 --> 00:49:14,868
[up-tempo classical music playing]
806
00:49:18,747 --> 00:49:20,582
The purple was my idea.
807
00:49:27,422 --> 00:49:29,424
If this is our last night in society,
808
00:49:30,092 --> 00:49:33,345
at least Prudence and Philippa
are having the time of their life.
809
00:49:33,345 --> 00:49:34,680
[gasps, sighs]
810
00:49:35,973 --> 00:49:37,432
[gasps] Your Majesty!
811
00:49:39,017 --> 00:49:40,185
Forgive us, Your Majesty.
812
00:49:40,185 --> 00:49:41,687
We do not have a perch for you
813
00:49:41,687 --> 00:49:44,606
because we did not think
you would accept our invitation.
814
00:49:45,649 --> 00:49:48,318
It is not your invitation
that brings me here.
815
00:49:49,319 --> 00:49:50,278
Cease playing.
816
00:49:57,327 --> 00:49:59,871
As a result of my tireless search
817
00:49:59,871 --> 00:50:03,333
placing her in an impossible situation,
818
00:50:03,959 --> 00:50:07,295
I received a letter... earlier this week
819
00:50:08,505 --> 00:50:10,298
from Lady Whistledown.
820
00:50:10,298 --> 00:50:13,010
- [tense music builds]
- [indistinct hushed murmuring]
821
00:50:18,056 --> 00:50:20,058
[murmuring ceases]
822
00:50:20,058 --> 00:50:21,852
She calls upon my mercy,
823
00:50:23,061 --> 00:50:26,106
asking to address you all herself.
824
00:50:27,024 --> 00:50:31,737
To plead her case publicly
before I pass my judgment.
825
00:50:33,613 --> 00:50:35,991
So I turn the floor over now...
826
00:50:37,576 --> 00:50:39,536
to the scribe herself.
827
00:50:39,536 --> 00:50:41,621
[hushed murmuring resumes]
828
00:50:46,877 --> 00:50:48,086
[loud sneeze]
829
00:50:49,921 --> 00:50:51,006
Not him.
830
00:50:51,506 --> 00:50:52,549
My apologies.
831
00:50:53,884 --> 00:50:55,093
Her.
832
00:50:55,093 --> 00:50:57,179
- [music rises]
- [guests exclaiming]
833
00:50:59,431 --> 00:51:00,599
[music peaks and ends]
834
00:51:00,599 --> 00:51:02,184
- [gasping]
- [hushed chattering]
835
00:51:03,602 --> 00:51:04,644
[sighs]
836
00:51:13,195 --> 00:51:14,905
[breathing shakily]
837
00:51:14,905 --> 00:51:16,490
[chattering dwindles]
838
00:51:20,702 --> 00:51:22,412
Hello, all.
839
00:51:24,414 --> 00:51:28,001
Or should I say, "Dearest Gentle Readers"?
840
00:51:34,174 --> 00:51:36,760
I know it is no laughing matter
841
00:51:37,677 --> 00:51:38,678
what I have done.
842
00:51:38,678 --> 00:51:39,971
[solemn music plays]
843
00:51:39,971 --> 00:51:41,473
In the beginning,
844
00:51:41,473 --> 00:51:44,309
I never thought anyone
would take my writing seriously.
845
00:51:46,186 --> 00:51:47,479
Why should they?
846
00:51:48,188 --> 00:51:50,816
No one has ever taken
any part of me seriously.
847
00:51:51,858 --> 00:51:54,694
I only realize now
how common that feeling must be.
848
00:51:56,071 --> 00:51:58,406
To be a young lady to whom no one listens.
849
00:52:00,283 --> 00:52:03,245
I wrote about all of you
because I was captivated by you,
850
00:52:04,454 --> 00:52:06,623
living your lives so out in the open.
851
00:52:08,083 --> 00:52:11,461
And in writing about all of you,
I suddenly felt as if I had a life.
852
00:52:12,379 --> 00:52:13,338
I had power.
853
00:52:15,298 --> 00:52:18,468
And for anyone in this room
who has ever had a taste of that,
854
00:52:19,469 --> 00:52:21,429
they should know it can be intoxicating.
855
00:52:23,181 --> 00:52:25,559
But I was careless with that power.
856
00:52:26,226 --> 00:52:29,938
It was easy to cast aspersions from
the shadows where I could not be found.
857
00:52:31,606 --> 00:52:35,402
But I see now how much courage it takes
to live a life out in the open.
858
00:52:36,528 --> 00:52:38,530
To honor one's weaknesses publicly
859
00:52:39,322 --> 00:52:40,448
for all to see.
860
00:52:41,241 --> 00:52:42,117
And to know,
861
00:52:43,160 --> 00:52:46,997
regardless of the outcome...
one always has worth.
862
00:52:51,793 --> 00:52:53,086
All of us talk.
863
00:52:53,962 --> 00:52:54,921
We gossip.
864
00:52:56,590 --> 00:52:58,258
Gossip is information.
865
00:52:59,301 --> 00:53:00,760
It forges bonds.
866
00:53:02,095 --> 00:53:04,681
Especially for those of us
who are told so little.
867
00:53:06,016 --> 00:53:09,311
But I can no longer conceal
the biggest piece of information I have.
868
00:53:11,188 --> 00:53:12,230
My identity.
869
00:53:14,316 --> 00:53:17,110
That is why
I am so very grateful to our queen
870
00:53:17,986 --> 00:53:21,156
for forcing me out of the shadows
with her most cunning scheme.
871
00:53:22,657 --> 00:53:24,784
If she affords me the chance to continue,
872
00:53:26,077 --> 00:53:28,079
I mean to aim my quill more responsibly.
873
00:53:29,289 --> 00:53:30,749
That is my repentance
874
00:53:32,292 --> 00:53:33,251
and my plea.
875
00:53:33,251 --> 00:53:35,337
[solemn music rises]
876
00:53:43,511 --> 00:53:45,055
She seems humbled.
877
00:53:46,139 --> 00:53:48,934
But we will be watching
that she remains so.
878
00:53:49,434 --> 00:53:51,311
[light music plays]
879
00:53:56,983 --> 00:53:59,653
What is life without a little gossip?
880
00:54:00,445 --> 00:54:01,738
[Penelope gasps softly]
881
00:54:01,738 --> 00:54:03,865
[music turns solemn and fades out]
882
00:54:11,373 --> 00:54:13,124
[indistinct chattering rises]
883
00:54:22,801 --> 00:54:23,635
Really?
884
00:54:25,679 --> 00:54:27,931
Now, Varley! The bugs!
885
00:54:31,726 --> 00:54:33,728
[uplifting classical music plays]
886
00:54:33,728 --> 00:54:35,814
[guests exclaiming]
887
00:54:38,525 --> 00:54:40,110
[chuckling]
888
00:54:41,569 --> 00:54:43,571
[guests applauding]
889
00:55:05,302 --> 00:55:08,179
[gasps] I did not know
there were going to be butterflies.
890
00:55:08,179 --> 00:55:09,973
Like I said, bugs.
891
00:55:09,973 --> 00:55:13,310
You... are a genius.
892
00:55:13,852 --> 00:55:15,353
- I know.
- [both chuckle]
893
00:55:16,354 --> 00:55:17,355
Shall we dance?
894
00:55:30,577 --> 00:55:32,579
- [music fades]
- [sighs, inhales deeply]
895
00:55:32,579 --> 00:55:33,538
[exhales]
896
00:55:33,538 --> 00:55:35,623
[up-tempo classical tune playing]
897
00:55:52,349 --> 00:55:54,934
You "cannot tolerate a lie"?
898
00:55:54,934 --> 00:55:56,019
Lady Danbury.
899
00:55:56,019 --> 00:55:57,312
Your last column.
900
00:55:58,188 --> 00:56:00,607
Her Majesty was close when she assumed
901
00:56:00,607 --> 00:56:03,693
Whistledown was a Bridgerton
protecting their own.
902
00:56:03,693 --> 00:56:07,947
But I know the family well enough
to know it was not one of them.
903
00:56:09,115 --> 00:56:13,495
There is only one person
who loves the Bridgertons more than I.
904
00:56:15,038 --> 00:56:16,414
You knew it was me.
905
00:56:16,414 --> 00:56:17,749
Hm... I suspected.
906
00:56:18,416 --> 00:56:21,378
You are not the only lady of the ton
who can keep a secret.
907
00:56:22,921 --> 00:56:25,882
I look forward to your next edition.
908
00:56:25,882 --> 00:56:27,300
Mm? [chuckles]
909
00:56:35,809 --> 00:56:36,893
You are a wonder.
910
00:56:37,394 --> 00:56:39,187
Could not have done that
without your support.
911
00:56:39,187 --> 00:56:40,355
And the queen's.
912
00:56:40,355 --> 00:56:42,690
Yes. And with her acceptance,
913
00:56:42,690 --> 00:56:45,318
we can tell that solicitor
your money came from my writing.
914
00:56:45,318 --> 00:56:47,278
- [sighs]
- He will have no recourse.
915
00:56:48,780 --> 00:56:50,156
Time for us to do better.
916
00:56:55,662 --> 00:56:56,496
My girl.
917
00:57:12,303 --> 00:57:13,430
[music ends]
918
00:57:16,433 --> 00:57:17,434
Good evening.
919
00:57:18,518 --> 00:57:19,394
Good evening.
920
00:57:21,771 --> 00:57:23,148
Thank you for your letter.
921
00:57:23,982 --> 00:57:26,943
I do not believe I have seen my mother
so quickly shocked.
922
00:57:28,528 --> 00:57:31,739
And also... so quickly impressed.
923
00:57:33,741 --> 00:57:35,243
I believe she is proud of you.
924
00:57:35,785 --> 00:57:37,954
There's something
I left out of that letter.
925
00:57:39,664 --> 00:57:42,542
That I would not object
to an annulment if you requested one.
926
00:57:43,126 --> 00:57:45,336
I do not wish for any harm to come to you
927
00:57:45,336 --> 00:57:47,589
or your family as a result of today.
928
00:57:48,715 --> 00:57:50,758
The queen herself has accepted you.
929
00:57:51,342 --> 00:57:52,343
For now.
930
00:57:52,969 --> 00:57:54,762
As must everyone else publicly.
931
00:57:54,762 --> 00:57:58,224
But Whistledown has upset many
who will not soon forget.
932
00:57:59,184 --> 00:58:01,311
The future may not hold such happy days.
933
00:58:01,311 --> 00:58:05,106
Pen, ever since I found out
you are Whistledown,
934
00:58:05,690 --> 00:58:08,818
I have done everything I can
to try to separate you from her.
935
00:58:09,319 --> 00:58:13,156
But the other day, I went back and read
all of the letters you have sent me.
936
00:58:14,574 --> 00:58:17,452
Your letters have always been
the ones I am most eager to read.
937
00:58:17,452 --> 00:58:18,703
And I realized...
938
00:58:20,079 --> 00:58:21,122
you are her.
939
00:58:22,290 --> 00:58:24,918
You have always had one voice.
940
00:58:24,918 --> 00:58:27,545
There is no separating you
from Whistledown.
941
00:58:27,545 --> 00:58:29,339
[gentle music playing]
942
00:58:29,339 --> 00:58:31,299
And after seeing you speak today, I...
943
00:58:32,717 --> 00:58:34,302
Well, I would not want to.
944
00:58:35,136 --> 00:58:38,223
Because forgive me,
but that was bloody brilliant.
945
00:58:42,977 --> 00:58:44,521
I think, in truth, I...
946
00:58:47,023 --> 00:58:48,691
I have been envious of you.
947
00:58:49,817 --> 00:58:51,110
Of your success.
948
00:58:52,111 --> 00:58:53,279
Of your bravery.
949
00:58:54,322 --> 00:58:56,157
And now I simply cannot believe
950
00:58:56,157 --> 00:58:59,244
that a woman with such bravery loves me.
951
00:59:01,621 --> 00:59:04,290
How lucky I am to stand by your side
952
00:59:05,208 --> 00:59:07,418
and soak up
even a little bit of your light.
953
00:59:13,758 --> 00:59:18,638
If my only purpose in life
is to love a woman as great as you...
954
00:59:20,848 --> 00:59:23,142
then I will be
a very fulfilled man, indeed.
955
00:59:24,811 --> 00:59:25,770
I love you.
956
00:59:27,522 --> 00:59:29,607
You are a very good man, Mr. Bridgerton.
957
00:59:31,025 --> 00:59:31,985
I love you.
958
00:59:36,823 --> 00:59:37,657
Now,
959
00:59:38,616 --> 00:59:40,451
will you please do me the honor
960
00:59:40,451 --> 00:59:43,580
of joining me
on the dance floor, Mrs. Bridgerton?
961
00:59:48,960 --> 00:59:51,713
[bright classical music plays]
962
01:00:53,775 --> 01:00:55,151
[Eloise chuckles]
963
01:00:55,151 --> 01:00:56,444
They all seem happy.
964
01:00:57,070 --> 01:00:58,112
That they do.
965
01:00:59,697 --> 01:01:00,615
And you?
966
01:01:01,866 --> 01:01:04,494
I am positively elated...
because I have come up with
967
01:01:04,494 --> 01:01:05,787
a rather brilliant idea.
968
01:01:05,787 --> 01:01:07,747
Or a request, rather.
969
01:01:07,747 --> 01:01:09,082
And what request is that?
970
01:01:09,082 --> 01:01:10,708
Let me accompany you to Scotland?
971
01:01:10,708 --> 01:01:13,127
Mama will love the idea
of me keeping an eye on you.
972
01:01:13,127 --> 01:01:16,047
But in truth,
I simply wish to live for a little while
973
01:01:16,047 --> 01:01:17,757
outside our tiny bubble.
974
01:01:18,341 --> 01:01:19,842
Have some adventures.
975
01:01:19,842 --> 01:01:22,679
I cannot change the world
without seeing more of it.
976
01:01:23,262 --> 01:01:25,223
I promise you, I will give you your space.
977
01:01:25,973 --> 01:01:27,225
What do you think?
978
01:01:28,351 --> 01:01:30,478
As long as you stay
in your wing of the castle.
979
01:01:31,062 --> 01:01:33,272
We will be living in a proper castle? Ha!
980
01:01:33,272 --> 01:01:34,607
- [John] "We"?
- Oh.
981
01:01:35,608 --> 01:01:37,610
Eloise has asked to accompany us.
982
01:01:37,610 --> 01:01:39,779
Um, if that does not burden you, my lord.
983
01:01:39,779 --> 01:01:41,072
Not at all.
984
01:01:41,072 --> 01:01:42,907
That is wonderful news.
985
01:01:42,907 --> 01:01:46,828
And thankfully, my cousin has arrived
to complete our travel party.
986
01:01:46,828 --> 01:01:49,414
It gives me great pleasure to introduce...
987
01:01:50,081 --> 01:01:51,416
Michaela Stirling.
988
01:01:51,916 --> 01:01:56,045
I caution you, every sordid detail
John has spoken about me is a lie.
989
01:01:56,045 --> 01:01:57,213
[laughing]
990
01:01:57,213 --> 01:01:59,424
- The truth is far worse.
- [Eloise chuckles]
991
01:02:00,091 --> 01:02:01,259
And you must be...
992
01:02:05,179 --> 01:02:06,431
Uh, I am...
993
01:02:07,140 --> 01:02:08,141
Well, I'm...
994
01:02:08,808 --> 01:02:11,144
Francesca Bridgerton. Kilmartin.
995
01:02:11,144 --> 01:02:13,646
- Kilmartin is my name now.
- [music fades out]
996
01:02:13,646 --> 01:02:15,606
A pleasure to make your acquaintance.
997
01:02:16,190 --> 01:02:19,110
[Lady Whistledown] Dearest Gentle Reader,
998
01:02:19,110 --> 01:02:23,281
I find myself suddenly
at a loss for words.
999
01:02:24,365 --> 01:02:26,242
[light classical music playing]
1000
01:02:26,242 --> 01:02:30,037
My reticence is not due to a desire
1001
01:02:30,037 --> 01:02:33,416
to protect any risqué couplings.
1002
01:02:33,958 --> 01:02:35,042
[breathing deeply]
1003
01:02:35,042 --> 01:02:38,713
[Lady Whistledown]
Though I have heard whispers of a few.
1004
01:02:40,256 --> 01:02:44,635
My restraint comes from a place of joy.
1005
01:02:48,181 --> 01:02:49,974
To all those who feel
1006
01:02:49,974 --> 01:02:53,269
they have been wronged
by this humble writer,
1007
01:02:53,269 --> 01:02:55,563
my sincere apologies.
1008
01:02:58,649 --> 01:03:01,194
I wish you only the best.
1009
01:03:04,530 --> 01:03:05,948
[music picks up]
1010
01:03:10,036 --> 01:03:11,078
[music fades out]
1011
01:03:11,078 --> 01:03:12,246
[chuckles]
1012
01:03:12,955 --> 01:03:14,290
[sighs] I will miss you.
1013
01:03:14,290 --> 01:03:16,083
[chuckling]
1014
01:03:16,584 --> 01:03:18,461
- Only until next year.
- Mm.
1015
01:03:18,461 --> 01:03:21,631
Do you think Mama would ever
let me miss her Masquerade Ball?
1016
01:03:21,631 --> 01:03:22,632
Mm. I suppose not.
1017
01:03:23,216 --> 01:03:26,135
I will be there, hiding out behind a mask,
1018
01:03:26,135 --> 01:03:28,638
avoiding eligible ladies like the plague.
1019
01:03:28,638 --> 01:03:30,890
I shall join you
in your hiding place, then.
1020
01:03:30,890 --> 01:03:32,225
- Hm.
- [chuckles]
1021
01:03:32,225 --> 01:03:34,310
[solemn music builds slowly]
1022
01:03:36,771 --> 01:03:37,855
[Benedict chuckles]
1023
01:03:42,360 --> 01:03:45,863
[Lady Whistledown] It is time now
to look toward the future,
1024
01:03:45,863 --> 01:03:47,532
whatever it may bring.
1025
01:03:53,204 --> 01:03:56,624
This author knows better
than to make any predictions
1026
01:03:56,624 --> 01:03:59,460
about what the future may hold.
1027
01:04:00,837 --> 01:04:02,839
[indistinct chattering]
1028
01:04:08,427 --> 01:04:11,556
[Lady Whistledown] But with
every closing chapter, the story is sure
1029
01:04:11,556 --> 01:04:14,851
to grow richer and deeper.
1030
01:04:28,447 --> 01:04:30,950
[uplifting music plays]
1031
01:04:41,335 --> 01:04:44,881
[Lady Whistledown] It has been
quite a journey we have taken together.
1032
01:04:45,673 --> 01:04:48,551
And so it is with the heaviest heart
1033
01:04:48,551 --> 01:04:53,222
that I write this final,
unbelievably short sentence
1034
01:04:53,222 --> 01:04:55,892
as Lady Whistledown.
1035
01:04:58,060 --> 01:04:59,061
Goodbye.
1036
01:05:02,899 --> 01:05:04,775
[music rises and fades out]
1037
01:05:04,775 --> 01:05:05,818
[light music plays]
1038
01:05:05,818 --> 01:05:08,112
- Who is the most handsome of them all?
- Yes.
1039
01:05:08,112 --> 01:05:09,030
- You are.
- Yes.
1040
01:05:09,030 --> 01:05:10,781
- Cooee.
- You are so handsome.
1041
01:05:10,781 --> 01:05:13,284
Yes, you are. Yes. Come up.
1042
01:05:13,284 --> 01:05:15,369
- [babies cooing]
- [all chuckling softly]
1043
01:05:16,412 --> 01:05:19,415
I still cannot fully believe
you had a boy.
1044
01:05:19,415 --> 01:05:21,334
And the heir, no less.
1045
01:05:22,418 --> 01:05:25,046
The new Lord Featherington
is quite handsome.
1046
01:05:25,713 --> 01:05:27,590
- Gets that from his father.
- [chuckling]
1047
01:05:27,590 --> 01:05:31,510
Your father is always trying to distract
with a clever word and a beguiling smile.
1048
01:05:31,510 --> 01:05:33,429
You think my smile is beguiling?
1049
01:05:33,429 --> 01:05:34,847
[Penelope laughs]
1050
01:05:34,847 --> 01:05:36,849
I am glad we had daughters.
1051
01:05:36,849 --> 01:05:39,518
I am certain
they will both marry very well.
1052
01:05:40,144 --> 01:05:43,105
I think little Philomena
will one day become a great writer
1053
01:05:43,105 --> 01:05:44,857
without any need of a husband.
1054
01:05:44,857 --> 01:05:47,068
Well, it certainly runs in the family.
1055
01:05:47,652 --> 01:05:49,111
I could not have written my book
1056
01:05:49,111 --> 01:05:51,530
without the help
of Philomena's Auntie Penelope.
1057
01:05:51,530 --> 01:05:53,407
- [chuckling]
- [chattering lightly]
1058
01:05:55,076 --> 01:05:56,619
It Is better than I expected.
1059
01:05:57,912 --> 01:05:59,580
Are you old enough to read that?
1060
01:06:00,122 --> 01:06:01,999
- Yes.
- It is here!
1061
01:06:01,999 --> 01:06:03,793
I got almost enough for everyone.
1062
01:06:03,793 --> 01:06:06,462
- Oh. Thank you.
- Here, let me hold the baby.
1063
01:06:06,462 --> 01:06:10,841
[Lady Whistledown] And with
the retirement of my literary persona,
1064
01:06:10,841 --> 01:06:13,844
I should like
to formally introduce myself.
1065
01:06:17,598 --> 01:06:19,850
Previous wallflower,
1066
01:06:20,851 --> 01:06:22,561
current columnist,
1067
01:06:23,479 --> 01:06:24,397
observer,
1068
01:06:25,231 --> 01:06:27,024
wielder of a quill.
1069
01:06:28,192 --> 01:06:32,405
Nobody unique, and yet, I have my moments.
1070
01:06:34,573 --> 01:06:36,575
[Penelope] And hopefully, dear reader,
1071
01:06:36,575 --> 01:06:38,828
you will stay on to enjoy them with me
1072
01:06:39,328 --> 01:06:41,831
as we begin this next part of our journey.
1073
01:06:44,500 --> 01:06:45,626
Yours Truly,
1074
01:06:47,044 --> 01:06:48,963
Penelope Bridgerton.
1075
01:06:50,089 --> 01:06:52,091
[gentle music rises]
1076
01:06:58,305 --> 01:06:59,640
[music fades out]
1077
01:07:02,893 --> 01:07:05,813
[classical rendition of ballad plays]
1078
01:08:30,481 --> 01:08:31,398
[music ends]