1 00:00:20,020 --> 00:00:22,022 [tense music builds slowly] 2 00:00:33,742 --> 00:00:34,701 Good morning. 3 00:00:36,619 --> 00:00:37,704 How did you sleep? 4 00:00:42,125 --> 00:00:42,959 Fitfully. 5 00:00:47,505 --> 00:00:49,299 I am off to Bridgerton House for breakfast. 6 00:00:49,299 --> 00:00:50,884 [Penelope] But my mother is coming. 7 00:00:50,884 --> 00:00:52,927 I will give you and your mother some privacy. 8 00:00:52,927 --> 00:00:55,346 - No, you do not have to leave. - I wish to. 9 00:01:04,272 --> 00:01:05,940 - [knocking at door] - [door opens] 10 00:01:05,940 --> 00:01:08,610 Ma'am, you have a visitor in the drawing room. 11 00:01:08,610 --> 00:01:10,570 [Penelope] Um... Serve her tea. 12 00:01:10,570 --> 00:01:11,613 I am not yet ready. 13 00:01:15,325 --> 00:01:17,327 [light music playing] 14 00:01:21,498 --> 00:01:22,791 Good morning, Mama. 15 00:01:24,501 --> 00:01:26,169 - [music fades] - Cressida. 16 00:01:26,169 --> 00:01:29,255 Good morning. I trust you had a happy wedding night? 17 00:01:30,048 --> 00:01:31,257 What are you doing here? 18 00:01:31,257 --> 00:01:34,969 I am simply paying a visit... to the esteemed Lady Whistledown. 19 00:01:34,969 --> 00:01:36,304 [music turns ominous] 20 00:01:36,304 --> 00:01:38,264 I know your secret. 21 00:01:40,058 --> 00:01:42,143 Whatever you think you know, you are incorrect. 22 00:01:42,143 --> 00:01:43,228 Now I wish you to leave. 23 00:01:43,228 --> 00:01:47,065 You know, thinking back on everything, it makes perfect sense. 24 00:01:47,649 --> 00:01:51,361 No one would ever suspect you as you are so very forgettable. 25 00:01:51,361 --> 00:01:53,404 [chuckles lightly] That look is enjoyable. 26 00:01:53,404 --> 00:01:56,908 Shame I cannot stay long to savor it, seeing as I am under lock and key 27 00:01:56,908 --> 00:01:59,661 until my aunt arrives to steal me to the countryside. 28 00:02:01,371 --> 00:02:04,999 - You are leaving town? - Yes. But not to my Aunt Joanna's house. 29 00:02:05,834 --> 00:02:09,754 You see, you are going to pay me double the queen's reward 30 00:02:09,754 --> 00:02:12,006 so that I might set up my life abroad, 31 00:02:12,006 --> 00:02:14,926 or I will tell everyone of your true identity. 32 00:02:15,718 --> 00:02:17,554 No one will believe you, Cressida. 33 00:02:18,096 --> 00:02:20,557 Your reputation could not be any lower at present. 34 00:02:20,557 --> 00:02:21,683 [door opens] 35 00:02:22,433 --> 00:02:23,560 Miss Cowper. 36 00:02:23,560 --> 00:02:24,894 Lady Featherington. 37 00:02:25,436 --> 00:02:29,190 Penelope and I were just discussing whether or not I am to be believed. 38 00:02:31,192 --> 00:02:32,277 Let us find out. 39 00:02:32,777 --> 00:02:35,071 [tense music builds] 40 00:02:35,071 --> 00:02:37,490 Think of your daughter's love of the written word. 41 00:02:38,283 --> 00:02:40,660 And think of how she is so easily overlooked, 42 00:02:40,660 --> 00:02:43,663 allowing her to disappear for great periods of time. 43 00:02:44,330 --> 00:02:46,457 And think of how all those she views as enemies 44 00:02:46,457 --> 00:02:48,710 end up humiliated in print. 45 00:02:50,170 --> 00:02:51,629 And then ask yourself 46 00:02:52,255 --> 00:02:55,049 how it took you this long to realize 47 00:02:55,049 --> 00:02:58,469 she is the true Lady Whistledown. 48 00:02:59,804 --> 00:03:01,347 You will pay me my sum, 49 00:03:01,347 --> 00:03:04,225 or I will reveal the truth to the entire ton. 50 00:03:08,730 --> 00:03:10,315 Do enjoy your morning, ladies. 51 00:03:15,445 --> 00:03:16,446 Penelope. 52 00:03:18,656 --> 00:03:19,490 [gasps softly] 53 00:03:19,490 --> 00:03:21,576 [tense music peaks and fades] 54 00:03:26,080 --> 00:03:27,874 Tell me it is not true. 55 00:03:28,750 --> 00:03:30,960 For once, Cressida does not lie. 56 00:03:35,465 --> 00:03:37,467 [sighs] At every ball, 57 00:03:37,467 --> 00:03:40,303 always there is an hour at which you disappear. 58 00:03:40,303 --> 00:03:43,556 I thought it was because your social manners run dry at a point, 59 00:03:43,556 --> 00:03:47,101 but now I realize... what a fool I have been. 60 00:03:47,101 --> 00:03:48,019 Mama-- 61 00:03:48,019 --> 00:03:50,855 {\an8}All the terrible things you have written about your sisters, 62 00:03:50,855 --> 00:03:53,733 {\an8}about me, about yourself. 63 00:03:54,943 --> 00:03:56,903 {\an8}I have fought with every tool at my disposal 64 00:03:56,903 --> 00:03:59,155 {\an8}to claw us out of ruin time and time again, 65 00:03:59,155 --> 00:04:00,990 {\an8}and yet, under my own roof, 66 00:04:00,990 --> 00:04:04,077 my own blood has been sowing the seeds of our ruin all along. 67 00:04:04,077 --> 00:04:06,079 How could you, Penelope? 68 00:04:06,079 --> 00:04:08,331 [tense music plays] 69 00:04:09,374 --> 00:04:10,667 Does your husband know? 70 00:04:12,418 --> 00:04:13,419 Oh... 71 00:04:15,004 --> 00:04:18,299 Well, he cannot know about this latest scandal. 72 00:04:18,299 --> 00:04:20,760 For a gentleman such as Mr. Bridgerton to know 73 00:04:20,760 --> 00:04:22,887 that your actions have led to blackmail, 74 00:04:23,888 --> 00:04:27,767 he'd have grounds for an annulment even the most sanctimonious bishop would grant. 75 00:04:27,767 --> 00:04:29,602 Mama, I do not wish to lie anymore. 76 00:04:31,271 --> 00:04:32,438 I must tell Colin. 77 00:04:33,856 --> 00:04:35,316 Well, I would forbid it. 78 00:04:36,567 --> 00:04:39,237 But clearly, my word is not one you choose to follow. 79 00:04:40,863 --> 00:04:41,948 I must get dressed. 80 00:04:48,246 --> 00:04:49,706 - [music fades] - [door closes] 81 00:04:55,420 --> 00:04:58,172 [Charlotte] You play carelessly today, Lady Danbury. 82 00:04:58,840 --> 00:05:00,883 The game will not last long. 83 00:05:02,051 --> 00:05:06,556 Her Majesty has been quite forthcoming with accusations of late. 84 00:05:06,556 --> 00:05:09,267 I was wondering how we would come around to that. 85 00:05:09,267 --> 00:05:11,728 The Bridgertons are such favorites of yours. 86 00:05:12,812 --> 00:05:15,565 But no, it was no accusation. 87 00:05:15,565 --> 00:05:16,816 It is the truth. 88 00:05:17,442 --> 00:05:20,570 I am closer to finding Lady Whistledown than ever before. 89 00:05:28,244 --> 00:05:31,873 And what will you do once you have uncovered her? 90 00:05:33,499 --> 00:05:35,335 I will have won, of course. 91 00:05:35,335 --> 00:05:36,544 And then? 92 00:05:37,587 --> 00:05:40,048 Will you command her to stop writing? 93 00:05:40,715 --> 00:05:42,592 Lock her in a dungeon? 94 00:05:42,592 --> 00:05:44,969 What are you trying to say, Lady Danbury? 95 00:05:45,595 --> 00:05:47,972 When Whistledown first started writing, 96 00:05:49,098 --> 00:05:52,226 I assumed she was someone with power in the ton. 97 00:05:52,226 --> 00:05:54,812 But in her latest editions, it has become evident 98 00:05:54,812 --> 00:06:00,568 that there is a vulnerability there, a certain... grasping to find herself. 99 00:06:01,361 --> 00:06:03,613 Do you, in fact, know who Whistledown is? 100 00:06:04,906 --> 00:06:08,201 Is that why you are trying to protect the Bridgertons? 101 00:06:11,371 --> 00:06:13,039 I am on to something, aren't I? 102 00:06:13,790 --> 00:06:15,625 [Lady Danbury] I am simply saying 103 00:06:15,625 --> 00:06:18,503 that perhaps Lady Whistledown is not 104 00:06:18,503 --> 00:06:20,922 trying to beat you at your own game. 105 00:06:20,922 --> 00:06:25,593 Perhaps she is merely trying to stay in the game. 106 00:06:26,844 --> 00:06:28,554 As a vulnerable player. 107 00:06:30,598 --> 00:06:34,644 A feeling perhaps you can relate to? 108 00:06:36,687 --> 00:06:38,022 Perhaps a long time ago. 109 00:06:47,824 --> 00:06:50,660 You could have had me in checkmate, Lady Danbury. 110 00:06:51,285 --> 00:06:52,829 [Lady Danbury] I realize that. 111 00:06:52,829 --> 00:06:56,207 But then the game would be over early. 112 00:06:56,833 --> 00:06:59,419 And what fun is there in that? 113 00:07:05,383 --> 00:07:06,259 [light music plays] 114 00:07:06,259 --> 00:07:08,553 Oh, we should ready our autumnal wardrobe. 115 00:07:08,553 --> 00:07:11,305 [gasps] Ah, is that why you no longer sneeze, Alby? 116 00:07:11,305 --> 00:07:13,141 The warm weather we've been having? 117 00:07:13,141 --> 00:07:14,600 It is not seasonal. 118 00:07:14,600 --> 00:07:18,938 It is a nervous sneeze quelled by our happy marital bliss. 119 00:07:18,938 --> 00:07:19,856 [both chuckling] 120 00:07:19,856 --> 00:07:24,444 I contend with the chill already. Must I contend, too, with your displays? 121 00:07:24,444 --> 00:07:26,404 Do you wish to retreat home, my love? 122 00:07:26,404 --> 00:07:28,656 [sighs] Certainly no one would notice. 123 00:07:28,656 --> 00:07:31,367 Now that Penelope has married her Bridgerton, 124 00:07:31,367 --> 00:07:33,327 we are yesterday's news. 125 00:07:33,327 --> 00:07:37,457 As our bellies grow, so too will the ton's appreciation of our efforts. 126 00:07:37,457 --> 00:07:41,169 Have you ever seen a lady with child at a ball, Philippa? 127 00:07:41,169 --> 00:07:43,129 Well... no. 128 00:07:43,129 --> 00:07:47,425 That is because once women start showing, they are expected to retreat from society. 129 00:07:48,134 --> 00:07:50,511 I, for one, do not wish to go out on a whimper. 130 00:07:50,511 --> 00:07:53,556 I would do anything to help you avoid that fate, my sweet. 131 00:07:54,765 --> 00:07:55,600 Good. 132 00:07:56,142 --> 00:07:59,228 Because Philippa and I are going to host a ball. 133 00:07:59,228 --> 00:08:02,356 - [gasps] Ah! - Centered on the color purple. 134 00:08:02,356 --> 00:08:03,566 And orange! 135 00:08:03,566 --> 00:08:06,569 There will be... crystal, and gold, 136 00:08:06,569 --> 00:08:07,904 and hundreds of flowers. 137 00:08:07,904 --> 00:08:09,655 And we can have bugs! 138 00:08:09,655 --> 00:08:13,075 And, uh... should we discuss a budget? 139 00:08:13,075 --> 00:08:15,953 Of course. It should be very, very large. 140 00:08:15,953 --> 00:08:17,205 [Philippa chuckling] 141 00:08:20,374 --> 00:08:21,334 [music fades out] 142 00:08:23,503 --> 00:08:24,879 [indistinct chattering] 143 00:08:24,879 --> 00:08:26,672 Are you sure we should be in public? 144 00:08:26,672 --> 00:08:29,967 The queen knows about your engagement. There is no use hiding it any longer. 145 00:08:29,967 --> 00:08:32,303 She thinks one of us is Whistledown. 146 00:08:32,303 --> 00:08:36,390 And I know well enough as the matriarch of our household that no one is. 147 00:08:36,390 --> 00:08:39,602 The best thing that we can do right now is be out in the world 148 00:08:39,602 --> 00:08:43,022 so that the ton does not start to think that we have something to hide. 149 00:08:45,191 --> 00:08:47,735 Perhaps our nonchalance will convince the queen 150 00:08:47,735 --> 00:08:50,321 that her accusations are incorrect. God help us. 151 00:08:50,321 --> 00:08:52,615 Now, go ahead, eat. Mm? 152 00:08:56,410 --> 00:08:57,370 See? 153 00:08:59,121 --> 00:09:03,084 We are out, like any other family, 154 00:09:04,377 --> 00:09:07,547 having ice cream and planning the wedding. 155 00:09:07,547 --> 00:09:08,798 [Violet chuckles] 156 00:09:09,674 --> 00:09:11,425 There is still going to be a wedding? 157 00:09:11,425 --> 00:09:12,510 [John] Of course. 158 00:09:12,510 --> 00:09:15,763 It is only that John and I are going to apply for a special license 159 00:09:15,763 --> 00:09:18,891 so that we can have a simple, small ceremony at home, 160 00:09:19,433 --> 00:09:22,186 after which we shall retreat to John's family estate. 161 00:09:22,186 --> 00:09:24,981 To avoid any further bluster from the queen. 162 00:09:24,981 --> 00:09:27,775 Yes, I... I suppose that is wise. 163 00:09:28,401 --> 00:09:33,030 And I assume your Oxfordshire estate cannot be more than a day's ride away? 164 00:09:35,741 --> 00:09:40,913 In fact... we should like to take residence at John's 165 00:09:41,914 --> 00:09:43,457 primary estate. 166 00:09:43,457 --> 00:09:44,542 In Scotland? 167 00:09:46,127 --> 00:09:48,421 Uh, where is that, exactly? 168 00:09:48,421 --> 00:09:49,839 It's close to the border? 169 00:09:49,839 --> 00:09:51,632 [John] No. The Highlands. 170 00:09:52,341 --> 00:09:55,428 But it's not too far from Glasgow. 171 00:09:55,428 --> 00:09:57,847 That must be at least a fortnight's ride away. 172 00:09:57,847 --> 00:09:59,890 Oh, it is why I so enjoy staying there. 173 00:10:00,474 --> 00:10:03,561 The distance creates a true sense of peace. 174 00:10:04,103 --> 00:10:05,813 I cannot wait for the quiet. 175 00:10:07,398 --> 00:10:08,399 Oh. 176 00:10:22,913 --> 00:10:24,123 [Eloise clears throat] 177 00:10:25,374 --> 00:10:26,208 How are you? 178 00:10:27,835 --> 00:10:29,670 Trying not to think about yesterday. 179 00:10:32,340 --> 00:10:35,843 I think Mama was just thrilled the queen graced your wedding breakfast. 180 00:10:36,719 --> 00:10:37,720 [Colin] Mm. 181 00:10:39,972 --> 00:10:41,932 You know the family will be fine. 182 00:10:45,061 --> 00:10:46,729 - Do you believe that? - [chuckles] 183 00:10:46,729 --> 00:10:49,732 Her Majesty accused me of being Whistledown once, and I survived it. 184 00:10:49,732 --> 00:10:50,816 [Colin] Mm. 185 00:10:50,816 --> 00:10:52,276 Though not without some scars. 186 00:10:54,612 --> 00:10:56,906 Do not let your marriage be the scar. 187 00:10:56,906 --> 00:10:59,867 - No. - You know you will resolve things with-- 188 00:10:59,867 --> 00:11:02,119 Penelope. What are you doing here? 189 00:11:02,119 --> 00:11:05,998 I, um... I was not expecting to see you till later this afternoon. 190 00:11:05,998 --> 00:11:08,417 She knows, Colin. You do not have to hide your ire. 191 00:11:08,417 --> 00:11:12,213 Certainly we should not be having this discussion in front of Miss Bridgerton. 192 00:11:12,213 --> 00:11:14,882 - [Penelope] She knows everything as well. - Wonderful. 193 00:11:14,882 --> 00:11:17,968 Glad to see the whole of Mayfair seemed to know before your mother. 194 00:11:17,968 --> 00:11:19,929 And why do we all suddenly know that we know? 195 00:11:19,929 --> 00:11:21,847 Because Cressida discovered my secret. 196 00:11:21,847 --> 00:11:23,808 And she demands £10,000 to keep it. 197 00:11:23,808 --> 00:11:26,435 - You cannot be serious. - How did she discover you? 198 00:11:26,435 --> 00:11:29,188 - [Penelope] I am not sure. - It does not matter how. 199 00:11:29,188 --> 00:11:31,565 If she knows, we must prevent her from revealing it. 200 00:11:31,565 --> 00:11:34,360 I'm not asking for your help. I merely wanted to be honest with you. 201 00:11:34,360 --> 00:11:35,903 It is not up to you what we do. 202 00:11:35,903 --> 00:11:38,489 If Miss Cowper spreads this gossip, 203 00:11:38,489 --> 00:11:41,117 it will besmirch our Bridgerton name. The entire family. 204 00:11:41,117 --> 00:11:43,536 And I will not stand for anyone blackmailing my wife. 205 00:11:43,536 --> 00:11:47,081 - Well, that is certainly a relief to hear. - No, that is kind, Colin, but... 206 00:11:48,999 --> 00:11:50,000 I can pay her. 207 00:11:50,710 --> 00:11:52,002 [pensive music plays] 208 00:11:52,002 --> 00:11:53,796 You have made that high a sum? 209 00:11:53,796 --> 00:11:55,756 Slightly more, if we are being honest. 210 00:11:57,633 --> 00:11:58,592 All this time? 211 00:12:02,096 --> 00:12:04,223 You are not paying Miss Cowper a single penny. 212 00:12:04,223 --> 00:12:07,351 - But Colin, it is my-- - Perhaps you will pay her, Mr. Bridgerton? 213 00:12:07,351 --> 00:12:09,019 - No, he cannot. - No one is paying her. 214 00:12:09,019 --> 00:12:11,647 - Then what do you propose we do? - Please, if you just let me-- 215 00:12:11,647 --> 00:12:15,276 I will not cower to Miss Cowper. I will call upon her tomorrow. 216 00:12:15,276 --> 00:12:18,612 Bring her to see this course of action is ruinous for everyone involved. 217 00:12:18,612 --> 00:12:20,156 It is the only way forward. 218 00:12:20,156 --> 00:12:22,241 [pensive music fades out] 219 00:12:23,284 --> 00:12:25,286 [enticing music plays] 220 00:12:29,248 --> 00:12:30,916 - [kissing] - [panting] 221 00:12:40,134 --> 00:12:41,886 [music intensifies] 222 00:12:47,433 --> 00:12:48,893 [music fades out] 223 00:12:50,269 --> 00:12:52,271 [overlapping chatter] 224 00:12:54,732 --> 00:12:56,025 [Lady Cowper] Mr. Bridgerton. 225 00:12:57,568 --> 00:12:58,694 Lady Cowper. 226 00:12:59,779 --> 00:13:01,864 I was hoping to have a moment alone with your daughter. 227 00:13:03,532 --> 00:13:05,576 Despite what the ton might say, 228 00:13:05,576 --> 00:13:09,747 you insult me if you think this is not still a respectable household. 229 00:13:09,747 --> 00:13:11,457 [Cressida] Mother, leave us. 230 00:13:11,957 --> 00:13:13,793 It does not matter any longer. 231 00:13:14,502 --> 00:13:15,419 Please go. 232 00:13:17,296 --> 00:13:18,297 [clears throat] 233 00:13:19,799 --> 00:13:21,509 I will give you five minutes. 234 00:13:27,389 --> 00:13:30,684 I take it your mother does not know about your blackmailing my wife? 235 00:13:30,684 --> 00:13:33,479 I no longer trust anyone but myself. 236 00:13:34,438 --> 00:13:35,940 That must feel terribly lonely. 237 00:13:37,274 --> 00:13:40,236 I have known what it is like to be truly alone, 238 00:13:40,945 --> 00:13:42,363 when I am off on my travels. 239 00:13:42,363 --> 00:13:43,781 [Cressida] Poor Mr. Bridgerton. 240 00:13:44,406 --> 00:13:47,827 Traveling the continent, seeing the great sights of the world, 241 00:13:47,827 --> 00:13:49,328 as only a man can do. 242 00:13:49,328 --> 00:13:51,622 Hmm. You sound like Eloise. 243 00:13:51,622 --> 00:13:52,540 Hm. 244 00:13:52,540 --> 00:13:55,251 [Colin] You are right. It is a privilege to travel. 245 00:13:56,418 --> 00:13:57,962 But this last year, 246 00:13:57,962 --> 00:14:01,048 I found myself yearning to hear word from home. 247 00:14:02,132 --> 00:14:03,884 From Penelope, in fact. 248 00:14:04,385 --> 00:14:06,053 But I did not hear back from her. 249 00:14:07,179 --> 00:14:09,473 Or anyone else, for that matter. 250 00:14:10,850 --> 00:14:13,686 It felt as if everyone was busy with their lives, 251 00:14:13,686 --> 00:14:15,604 without the need for me in them. 252 00:14:16,188 --> 00:14:18,983 So I attempted to pardon myself 253 00:14:20,067 --> 00:14:22,945 into a man... with no needs of his own. 254 00:14:24,655 --> 00:14:27,283 It is not a path I would recommend. 255 00:14:27,283 --> 00:14:30,244 Mr. Bridgerton, I am confused. 256 00:14:30,244 --> 00:14:33,455 It seems you have come for me to pay you sympathy, 257 00:14:33,455 --> 00:14:36,125 but I am the one who is meant to be paid. 258 00:14:36,125 --> 00:14:37,918 I have not come for your sympathy. 259 00:14:38,752 --> 00:14:40,963 I have come for your mercy. 260 00:14:41,964 --> 00:14:43,382 Penelope is no villain. 261 00:14:45,885 --> 00:14:47,011 Trust me, 262 00:14:47,011 --> 00:14:50,180 I can understand why you might hate Whistledown. 263 00:14:50,180 --> 00:14:53,142 Her words are cutting and sharp, 264 00:14:53,142 --> 00:14:57,980 and still, her readers are willing to pay to read about themselves week after week. 265 00:14:57,980 --> 00:15:00,900 You do not sound as if you hate Whistledown. 266 00:15:00,900 --> 00:15:02,985 You sound as if you are jealous of her. 267 00:15:03,819 --> 00:15:04,653 No, I am not. 268 00:15:05,154 --> 00:15:06,447 [solemn music builds] 269 00:15:06,447 --> 00:15:10,910 My point is, there is Whistledown and then there is Penelope, 270 00:15:11,577 --> 00:15:15,205 who has experienced a kind of loneliness surely neither of us can fathom. 271 00:15:16,498 --> 00:15:21,045 Imagine being so ignored, you feel... invisible. 272 00:15:22,713 --> 00:15:25,257 It does not excuse what she has done, 273 00:15:25,257 --> 00:15:27,927 but perhaps it is understandable that, at times, 274 00:15:27,927 --> 00:15:30,930 her column has reflected the cruelty around her. 275 00:15:30,930 --> 00:15:33,515 A cruelty, I imagine, you have felt too. 276 00:15:35,225 --> 00:15:38,020 For her hand in your troubles, I know Penelope feels remorse. 277 00:15:38,729 --> 00:15:41,607 And she did not savage you in her latest column. 278 00:15:41,607 --> 00:15:44,944 If even Penelope can find grace for you, 279 00:15:44,944 --> 00:15:47,613 do you not see that the ton, too, will forgive you? 280 00:15:48,697 --> 00:15:52,868 And surely, your father will welcome you back to London when all this passes. 281 00:15:53,535 --> 00:15:55,287 A family's love is enduring. 282 00:16:00,000 --> 00:16:02,002 That is the difference between you and me. 283 00:16:04,296 --> 00:16:08,133 You take for granted that you will always have your family's support. 284 00:16:09,885 --> 00:16:11,804 We are not the same, Mr. Bridgerton, 285 00:16:12,763 --> 00:16:13,931 and we never will be. 286 00:16:13,931 --> 00:16:15,182 Miss Cowper. 287 00:16:15,933 --> 00:16:16,892 Miss Cowper. 288 00:16:16,892 --> 00:16:18,978 [music turns tense] 289 00:16:18,978 --> 00:16:20,145 Miss Cowper! 290 00:16:20,145 --> 00:16:22,523 You will not be believed if we say you are lying. 291 00:16:22,523 --> 00:16:23,524 You have no proof. 292 00:16:23,524 --> 00:16:26,902 I have a printer's apprentice who is willing to corroborate the truth, 293 00:16:26,902 --> 00:16:29,613 all for the pleasure of meeting the real Lady Whistledown. 294 00:16:30,906 --> 00:16:33,367 You have until the Dankworth-Finch ball to pay me, 295 00:16:33,951 --> 00:16:36,495 or the following morning, I will tell everyone. 296 00:16:37,162 --> 00:16:41,083 In fact, reflecting upon the lack of support I shall have in the future, 297 00:16:41,083 --> 00:16:43,377 perhaps I am not asking for enough from you. 298 00:16:43,377 --> 00:16:45,462 [music fades out slowly] 299 00:16:46,505 --> 00:16:49,967 Just a little extra funds to throw the ball of the season. 300 00:16:49,967 --> 00:16:52,761 Think small creatures with many legs. 301 00:16:52,761 --> 00:16:56,640 Surely we are owed, as you spent much more on Penelope's wedding than on ours. 302 00:16:56,640 --> 00:16:59,476 Because you both married untitled misters, 303 00:16:59,476 --> 00:17:02,187 while Penelope married a very wealthy Bridgerton. 304 00:17:02,187 --> 00:17:05,399 Who is sure to take care of you in your old age. 305 00:17:05,399 --> 00:17:07,526 What need could you have to hold on to your money now? 306 00:17:07,526 --> 00:17:08,861 Let us in. 307 00:17:08,861 --> 00:17:12,364 Now is not a good time. I am expecting a visitor. 308 00:17:12,364 --> 00:17:13,699 Who? 309 00:17:13,699 --> 00:17:14,992 [Lady Featherington] Mm. 310 00:17:15,617 --> 00:17:17,411 Have no fear, ladies. 311 00:17:17,911 --> 00:17:19,455 Of all the house staff in London, 312 00:17:19,455 --> 00:17:22,666 I must be the most experienced at doing more with less. 313 00:17:23,208 --> 00:17:24,251 [exhales sharply] 314 00:17:30,090 --> 00:17:33,469 At least my sisters will be content when my actions lead to destruction. 315 00:17:33,469 --> 00:17:36,889 Perhaps we might aim a little higher with our positive thinking? 316 00:17:37,473 --> 00:17:39,600 Colin can be compelling when he wants to be. 317 00:17:39,600 --> 00:17:41,226 It is not him I am worried about. 318 00:17:41,226 --> 00:17:44,897 Cressida has her reasonable moments. Let us hope today is one. 319 00:17:47,524 --> 00:17:48,817 Did you truly like her? 320 00:17:49,568 --> 00:17:51,528 Or did you befriend her simply to punish me? 321 00:17:51,528 --> 00:17:53,739 [chuckles softly] I am not so petty. 322 00:17:54,323 --> 00:17:56,533 I genuinely enjoyed her at the start. 323 00:17:58,660 --> 00:18:01,705 Though... perhaps the very initial befriending 324 00:18:01,705 --> 00:18:04,374 was tinged with just the tiniest bit of pettiness. 325 00:18:04,374 --> 00:18:05,709 [both chuckle] 326 00:18:07,836 --> 00:18:09,213 Tell me what you are reading. 327 00:18:12,925 --> 00:18:14,009 [Colin clears throat] 328 00:18:14,009 --> 00:18:16,095 [tense music builds] 329 00:18:16,095 --> 00:18:17,846 I am afraid I have failed. 330 00:18:18,472 --> 00:18:21,600 And... she wants double now. 331 00:18:22,184 --> 00:18:23,352 £20,000. 332 00:18:23,352 --> 00:18:25,479 - She's lost her mind. - I do not have that sum. 333 00:18:25,479 --> 00:18:28,273 There is more. She requires you use your column 334 00:18:28,273 --> 00:18:29,942 to restore her reputation. 335 00:18:32,528 --> 00:18:33,779 I must apologize. I... 336 00:18:34,988 --> 00:18:37,407 It seems I have made everything worse. 337 00:18:37,407 --> 00:18:38,826 This is my fault entirely. 338 00:18:38,826 --> 00:18:40,369 What do we do now? 339 00:18:40,369 --> 00:18:43,413 Perhaps Penelope was right. It'd have been better to just pay her. 340 00:18:44,289 --> 00:18:45,332 I have the funds. 341 00:18:45,332 --> 00:18:49,461 I will have to ask Benedict to sign off on such a large expenditure. 342 00:18:49,461 --> 00:18:51,630 You'd tell your brother about Penelope's identity? 343 00:18:51,630 --> 00:18:55,342 No. I will have to invent some kind of a lie. 344 00:18:56,135 --> 00:18:57,928 We will keep her identity shielded. 345 00:18:59,471 --> 00:19:00,305 Well, 346 00:19:01,598 --> 00:19:04,184 I am certain the Cowper girl only wants you to write 347 00:19:04,184 --> 00:19:07,729 a few glowing words on her appearance and charm. 348 00:19:07,729 --> 00:19:09,398 It is not a happy outcome. 349 00:19:10,232 --> 00:19:12,943 I suppose I should not have expected any more from Cressida. 350 00:19:13,902 --> 00:19:15,279 I'm so very grateful 351 00:19:16,196 --> 00:19:17,322 for all your counsel. 352 00:19:19,908 --> 00:19:21,910 [music fades out] 353 00:19:22,870 --> 00:19:24,872 [enticing music playing] 354 00:19:52,774 --> 00:19:53,942 [music fades out] 355 00:19:55,694 --> 00:19:59,656 Does, uh, Her Majesty seem as though she will relent on this quest of hers? 356 00:20:00,157 --> 00:20:03,035 I am hopeful that she will soon find another distraction. 357 00:20:03,035 --> 00:20:04,494 Oh, speaking of which... 358 00:20:04,494 --> 00:20:05,579 [both chuckle] 359 00:20:05,579 --> 00:20:07,247 - [Violet] Mm-hm. - Mmm. 360 00:20:07,748 --> 00:20:10,125 - Mm. - [Violet coughing] 361 00:20:11,793 --> 00:20:13,629 It is rather strong. [hiccups] 362 00:20:13,629 --> 00:20:16,048 Only the Scottish could dream up such a drink. 363 00:20:16,673 --> 00:20:19,718 It is needed to fight the bitter cold up there. 364 00:20:19,718 --> 00:20:23,013 Oh, do not frighten me more than I already am, Agatha. 365 00:20:23,513 --> 00:20:25,140 I would not worry. 366 00:20:25,641 --> 00:20:28,894 Francesca seems to have found an inner courage. 367 00:20:28,894 --> 00:20:31,021 Yes, she has. 368 00:20:31,521 --> 00:20:35,025 And now she is using it to get as far away from her mother as possible. 369 00:20:35,525 --> 00:20:39,738 I purchased this on a trip to Scotland many years ago. 370 00:20:40,405 --> 00:20:43,825 At first, it was quite harsh on the palate. 371 00:20:44,451 --> 00:20:47,454 But with time... it grows on one. 372 00:20:47,454 --> 00:20:49,665 - It's still harsh. - [Lady Danbury chuckles] 373 00:20:52,417 --> 00:20:55,337 You will have my support in Francesca's absence. 374 00:20:57,297 --> 00:20:58,924 And also my brother's, 375 00:21:00,133 --> 00:21:01,093 if you wish it. 376 00:21:01,093 --> 00:21:03,595 Uh, we do not have to discuss that. 377 00:21:03,595 --> 00:21:05,264 But perhaps we should? 378 00:21:05,264 --> 00:21:07,349 [solemn music plays softly] 379 00:21:08,976 --> 00:21:11,937 Lord Anderson has been an exemplary gentleman. 380 00:21:13,605 --> 00:21:17,025 And, uh, if you were to... give your blessing-- 381 00:21:17,025 --> 00:21:20,654 It is certainly not my place to give or withhold a blessing on the matter. 382 00:21:21,154 --> 00:21:22,447 You are both adults. 383 00:21:23,323 --> 00:21:24,741 You may do as you wish. 384 00:21:30,163 --> 00:21:34,835 After all, it is not as though I asked your permission. 385 00:21:40,173 --> 00:21:42,259 It's suddenly going down rather smoothly. 386 00:21:45,512 --> 00:21:47,347 You know. 387 00:21:49,766 --> 00:21:50,600 Yes? 388 00:21:52,019 --> 00:21:54,021 I know my father was a good man. 389 00:21:55,480 --> 00:21:57,649 And that you have been a very good friend. 390 00:21:59,776 --> 00:22:01,611 And that is all I need to know. 391 00:22:02,321 --> 00:22:03,363 [inhales shakily] 392 00:22:07,868 --> 00:22:09,578 And my brother is a good man. 393 00:22:11,163 --> 00:22:12,748 And you are a good friend. 394 00:22:14,291 --> 00:22:16,418 And that is all I need to know as well. 395 00:22:18,962 --> 00:22:21,048 But if he sours things between the two of you, 396 00:22:21,048 --> 00:22:22,966 I will pick you over him. 397 00:22:22,966 --> 00:22:25,177 I shall not lose you for his folly. 398 00:22:25,177 --> 00:22:27,846 There is nary a man alive with such power. 399 00:22:27,846 --> 00:22:29,931 [both chuckling lightly] 400 00:22:34,186 --> 00:22:37,439 [all laughing] 401 00:22:37,439 --> 00:22:39,441 Can you imagine the three of us at a ball? 402 00:22:39,941 --> 00:22:43,570 How would we explain ourselves to, say, The Dowager Lady Cheltenham? 403 00:22:44,237 --> 00:22:46,365 We'd certainly have to get our story straight. 404 00:22:46,365 --> 00:22:48,325 As if you be caught dead at a ball. 405 00:22:48,325 --> 00:22:49,242 [Paul] True. 406 00:22:50,410 --> 00:22:51,745 [chuckles] 407 00:22:53,330 --> 00:22:55,332 [light music builds slowly] 408 00:22:57,000 --> 00:22:59,086 How do you stand society events? 409 00:23:01,296 --> 00:23:02,339 [Benedict] Mmm... 410 00:23:03,340 --> 00:23:05,801 I suppose I feel I have love to give in abundance. 411 00:23:06,718 --> 00:23:08,512 Love for a bit of chitchat. 412 00:23:08,512 --> 00:23:09,471 [chuckles] 413 00:23:10,722 --> 00:23:12,307 And love for a good party. 414 00:23:14,601 --> 00:23:19,606 Especially... a party of three. 415 00:23:20,190 --> 00:23:22,192 [enticing music plays] 416 00:23:38,250 --> 00:23:40,252 [music fades out slowly] 417 00:24:00,105 --> 00:24:01,064 Good night, sir. 418 00:24:03,024 --> 00:24:04,776 [door opens and shuts] 419 00:24:08,822 --> 00:24:10,824 [gentle music builds slowly] 420 00:24:28,049 --> 00:24:30,260 I only need a blanket for the settee. 421 00:24:32,637 --> 00:24:33,472 Of course. 422 00:24:45,358 --> 00:24:47,360 [light music playing] 423 00:24:54,618 --> 00:24:55,952 [music fades out] 424 00:25:00,415 --> 00:25:03,126 I'm going to have tea with my mother before your sister's wedding. 425 00:25:03,710 --> 00:25:06,087 I thought I would spare you the confines of a shared carriage. 426 00:25:12,260 --> 00:25:13,845 [door squeaks shut] 427 00:26:08,400 --> 00:26:09,484 Ma'am. 428 00:26:09,484 --> 00:26:10,860 Oh, is Penelope here? 429 00:26:10,860 --> 00:26:13,029 I cannot put him off any longer, ma'am. 430 00:26:13,613 --> 00:26:16,408 That solicitor. He is here. 431 00:26:16,408 --> 00:26:17,826 [Lady Featherington gasps] 432 00:26:22,872 --> 00:26:25,250 Show him in, I suppose. 433 00:26:27,294 --> 00:26:28,378 Oh. [sighs] 434 00:26:33,258 --> 00:26:36,845 - Lady Featherington. Walter D-- - Walter Dundas, Esquire. I do remember. 435 00:26:37,679 --> 00:26:40,932 I take it you are here to congratulate us on my daughter's marriage 436 00:26:40,932 --> 00:26:42,976 into one of the most esteemed 437 00:26:42,976 --> 00:26:45,520 and respected families of the ton? 438 00:26:45,520 --> 00:26:49,190 Regrettably, no, I have not come on happy business. 439 00:26:49,190 --> 00:26:52,569 Though, some have told me they do find release from deception 440 00:26:52,569 --> 00:26:54,029 a comforting feeling. 441 00:26:54,738 --> 00:26:56,615 I pray you have sufficient evidence 442 00:26:56,615 --> 00:26:59,659 for all the accusations you seem poised to make. 443 00:26:59,659 --> 00:27:03,788 Not the evidence I sought, no, but all the evidence I shall need. 444 00:27:03,788 --> 00:27:05,123 Hm. Ah! 445 00:27:06,249 --> 00:27:10,045 The money you inherited from your Aunt Petunia. 446 00:27:11,254 --> 00:27:13,882 I thought it quite curious you came into such a fortune 447 00:27:13,882 --> 00:27:16,968 just as Jack Featherington ran away with yours. 448 00:27:17,552 --> 00:27:22,057 And, in fact, Aunt Petunia's neighbors in Cornwall seem to agree with me. 449 00:27:22,057 --> 00:27:25,518 From what I hear, she was in a perpetual state of poverty. 450 00:27:26,269 --> 00:27:29,022 Who is to say she was not a great saver, 451 00:27:29,814 --> 00:27:33,526 living frugally so that others might one day benefit? 452 00:27:33,526 --> 00:27:34,861 Her creditors. 453 00:27:35,904 --> 00:27:37,322 Oh, Lady Featherington. 454 00:27:38,740 --> 00:27:39,866 I know your funds 455 00:27:39,866 --> 00:27:42,952 came from Jack Featherington's fraudulent activities. 456 00:27:44,162 --> 00:27:46,581 And I believe the Crown will agree 457 00:27:46,581 --> 00:27:50,210 that the Featherington title should be transferred to a more 458 00:27:50,210 --> 00:27:51,920 scrupulous family. 459 00:27:52,962 --> 00:27:56,383 I shall be submitting my discoveries to the royal authorities this week. 460 00:27:56,383 --> 00:27:58,093 [tense music rises slowly] 461 00:27:58,093 --> 00:27:59,010 Good day. 462 00:28:00,095 --> 00:28:01,096 Ah. 463 00:28:04,391 --> 00:28:05,725 [music fades out] 464 00:28:05,725 --> 00:28:07,018 Penelope. 465 00:28:08,061 --> 00:28:09,062 Is it true? 466 00:28:10,605 --> 00:28:14,109 Is your money the money Cousin Jack took from the ton? 467 00:28:14,109 --> 00:28:17,112 It's not as if any of them needed that money the way we did. 468 00:28:17,112 --> 00:28:18,405 You stole from them! 469 00:28:18,405 --> 00:28:20,699 And you humiliated them. 470 00:28:20,699 --> 00:28:23,326 - You stole their dignity. - No-- 471 00:28:23,326 --> 00:28:25,662 What you and I have done is not different. 472 00:28:25,662 --> 00:28:27,580 What you have done is a crime! 473 00:28:27,580 --> 00:28:31,167 I did what I had to do to protect this family. 474 00:28:31,167 --> 00:28:33,336 Who were you protecting with your column? 475 00:28:33,336 --> 00:28:35,296 - Myself! - Oh. From whom? 476 00:28:40,427 --> 00:28:41,261 I see. 477 00:28:44,556 --> 00:28:45,682 [sighs] 478 00:28:49,018 --> 00:28:50,520 You know, it's... [sighs] 479 00:28:51,229 --> 00:28:53,732 ...no easy thing being a parent. 480 00:28:54,399 --> 00:28:57,152 How was I to raise daughters when, all my life, 481 00:28:57,152 --> 00:29:00,655 I was taught that all power comes from a man? 482 00:29:00,655 --> 00:29:02,157 [solemn music plays] 483 00:29:02,157 --> 00:29:06,119 What you have done, you have done... entirely on your own. 484 00:29:08,329 --> 00:29:12,500 Even if I do not like what you have written over the years, 485 00:29:13,334 --> 00:29:16,796 it is a great regret of mine that I have overlooked you for so long. 486 00:29:18,757 --> 00:29:22,302 You and I both, we have done the best we can 487 00:29:22,802 --> 00:29:27,140 with the opportunities that society has afforded us. 488 00:29:31,102 --> 00:29:33,062 Fine. [huffs] 489 00:29:33,646 --> 00:29:37,650 Perhaps there were other ways. But at the time, I... I could not see them. 490 00:29:41,362 --> 00:29:43,323 What would Lady Whistledown write 491 00:29:43,323 --> 00:29:47,243 about our disgrace when I am exposed? 492 00:29:57,170 --> 00:30:00,215 She will write whatever I like her to. 493 00:30:03,760 --> 00:30:05,053 That is a great power. 494 00:30:07,055 --> 00:30:09,432 What a thing you have made for yourself. 495 00:30:11,476 --> 00:30:12,393 Thank you. 496 00:30:14,771 --> 00:30:17,482 Perhaps we are more alike than I care to admit. 497 00:30:20,777 --> 00:30:22,362 If we survive this round... 498 00:30:25,573 --> 00:30:26,866 we must do better. 499 00:30:30,245 --> 00:30:32,580 [solemn music fades out] 500 00:30:32,580 --> 00:30:34,666 [birds chirping] 501 00:30:43,424 --> 00:30:45,468 [Violet] Oh, my dear. 502 00:30:46,261 --> 00:30:48,263 - Mama. - [Violet chuckles] 503 00:30:48,263 --> 00:30:52,976 You are going to bring so much brightness to Scotland. [chuckles] 504 00:30:54,018 --> 00:30:56,855 - Are you upset about me leaving? - No, of course not. 505 00:30:56,855 --> 00:31:00,441 I-- I only... Well, I did not expect you to settle quite so far away. 506 00:31:01,359 --> 00:31:03,778 - Anthony and Kate are headed for India. - Yes. 507 00:31:04,445 --> 00:31:06,823 But you have spent so much time away from us already, 508 00:31:06,823 --> 00:31:08,658 in Bath with your aunt 509 00:31:08,658 --> 00:31:11,536 or on your own when you are home. 510 00:31:12,412 --> 00:31:14,581 And now I fear I may be losing you for good. 511 00:31:15,540 --> 00:31:18,376 Mama, it is the opposite. 512 00:31:21,671 --> 00:31:24,257 It is difficult sometimes 513 00:31:24,257 --> 00:31:27,302 to hear my own voice amidst the noise of this house. 514 00:31:27,969 --> 00:31:29,095 Whereas, with John, 515 00:31:29,929 --> 00:31:32,307 I hear myself more and more. 516 00:31:32,307 --> 00:31:33,558 [Violet chuckles] 517 00:31:34,100 --> 00:31:38,605 It is my great hope that the silence and beauty of Scotland 518 00:31:38,605 --> 00:31:40,523 will allow me to know myself better 519 00:31:40,523 --> 00:31:42,901 so that you can all know me better as well. 520 00:31:42,901 --> 00:31:45,320 Because I want nothing more than to be close. 521 00:31:45,320 --> 00:31:48,531 And you could not have found silence and beauty on Oxfordshire? 522 00:31:48,531 --> 00:31:51,743 [chuckles] I would've been too tempted to come home regularly. 523 00:31:51,743 --> 00:31:53,077 But you will come back? 524 00:31:53,077 --> 00:31:54,621 - Of course. - [both chuckle] 525 00:31:57,999 --> 00:31:59,876 My brave, clever girl. 526 00:32:00,376 --> 00:32:01,753 [solemn music plays] 527 00:32:02,337 --> 00:32:04,964 You know, when I first met your father... 528 00:32:06,799 --> 00:32:09,636 I could barely speak my own name. I was so taken by him. 529 00:32:09,636 --> 00:32:12,305 - I stumbled over words most familiar-- - Mama, I... 530 00:32:12,305 --> 00:32:14,432 I thought we had moved past this. John... 531 00:32:14,432 --> 00:32:18,311 ...is a fine man... and a good choice. 532 00:32:20,730 --> 00:32:23,775 What I was going to say is that, for the longest time, 533 00:32:24,442 --> 00:32:28,488 I thought that that is what love must be like for everyone. 534 00:32:29,155 --> 00:32:31,950 Surprising, forceful, quick. 535 00:32:32,533 --> 00:32:33,660 [chuckles lightly] 536 00:32:33,660 --> 00:32:35,954 But you have shown me that there is another way. 537 00:32:35,954 --> 00:32:40,041 There is... beauty in the slow approach. 538 00:32:42,043 --> 00:32:45,254 You are already so wise beyond your years. 539 00:32:49,384 --> 00:32:52,095 I think you will do very well in Scotland. 540 00:32:55,390 --> 00:32:56,391 [Violet chuckles] 541 00:32:57,475 --> 00:32:58,518 [chuckles] 542 00:33:04,023 --> 00:33:05,358 [solemn music fades out] 543 00:33:05,358 --> 00:33:06,943 [bright music playing] 544 00:33:06,943 --> 00:33:09,988 I take thee to be my lawful wedded wife, 545 00:33:09,988 --> 00:33:13,199 to have and to hold from this day forward, 546 00:33:13,199 --> 00:33:16,828 for richer and for poorer, in sickness and in health, 547 00:33:17,829 --> 00:33:19,288 till death do us part. 548 00:33:24,711 --> 00:33:27,463 I take thee to be my lawful husband, 549 00:33:27,463 --> 00:33:30,216 to have and to hold from this day forward, 550 00:33:30,216 --> 00:33:33,761 for richer and for poorer, in sickness and in health, 551 00:33:34,470 --> 00:33:35,847 till death do us part. 552 00:33:37,974 --> 00:33:42,603 May you now live together in holy matrimony until your dying breath. 553 00:33:42,603 --> 00:33:43,521 Amen. 554 00:33:52,655 --> 00:33:53,823 [music rises] 555 00:33:59,579 --> 00:34:01,581 [guests clapping] 556 00:34:01,581 --> 00:34:03,124 [quiet cheering] 557 00:34:03,124 --> 00:34:05,001 Oh, my dear. 558 00:34:05,001 --> 00:34:06,210 Congratulations. 559 00:34:06,210 --> 00:34:08,296 [pleasant classical music playing] 560 00:34:08,296 --> 00:34:10,381 [indistinct chattering] 561 00:34:10,381 --> 00:34:12,967 - [woman] I cannot wait for my wedding. - [man] Did you enjoy that? 562 00:34:14,343 --> 00:34:17,180 Have I been overly influenced by the minister's treacle speech, 563 00:34:17,180 --> 00:34:19,766 or does Lord Anderson seem rather taken by Mother? 564 00:34:20,266 --> 00:34:23,436 [Benedict] She looks happy. If that is the case, who are we to judge? 565 00:34:23,436 --> 00:34:24,812 He looks like a fine fellow 566 00:34:24,812 --> 00:34:27,482 who is very lucky that Anthony has already left town. 567 00:34:27,482 --> 00:34:29,692 [Francesca] You should be grateful to Lord Anderson. 568 00:34:29,692 --> 00:34:33,571 Now that I am wed, Mother's attention may turn to you again 569 00:34:33,571 --> 00:34:35,406 unless she is distracted. 570 00:34:35,406 --> 00:34:36,699 [chuckling] 571 00:34:36,699 --> 00:34:40,620 Excuse me. I feel I should greet Mrs. Mondrich. 572 00:34:40,620 --> 00:34:41,704 [both chuckling] 573 00:34:42,830 --> 00:34:44,082 Hello. 574 00:34:44,082 --> 00:34:45,583 It was a beautiful ceremony. 575 00:34:45,583 --> 00:34:47,001 - I thought so. - Mm-hm. 576 00:34:47,543 --> 00:34:49,796 Second only to the beauty of its hostess. 577 00:34:49,796 --> 00:34:51,464 [laughs] You flatter me. 578 00:34:51,464 --> 00:34:52,924 I am sincere. 579 00:34:54,759 --> 00:34:59,222 And sincere in wondering if you would be so kind as to... 580 00:35:00,973 --> 00:35:03,935 save a dance for me at the next ball? 581 00:35:04,977 --> 00:35:08,648 Uh, wha-- The, uh... Dankworth-Finch ball? 582 00:35:09,774 --> 00:35:11,901 I... Uh, well... 583 00:35:11,901 --> 00:35:13,486 [chuckles] Yes. 584 00:35:13,486 --> 00:35:14,862 - [chuckles] - That... 585 00:35:14,862 --> 00:35:16,823 That would be most adequate. 586 00:35:17,448 --> 00:35:18,282 Good. 587 00:35:19,325 --> 00:35:20,827 Very good. [chuckles] 588 00:35:20,827 --> 00:35:22,578 [glass clinking] 589 00:35:24,038 --> 00:35:26,207 A toast, if I may. 590 00:35:28,751 --> 00:35:30,169 To my beautiful wife, 591 00:35:30,670 --> 00:35:33,506 I have not the words to express my adoration. 592 00:35:34,006 --> 00:35:36,300 A fact for which I am sure you must be grateful, 593 00:35:36,300 --> 00:35:40,012 as I know you are loath to be made the center of attention for too long. 594 00:35:40,012 --> 00:35:44,225 So, instead, I shall offer a few humble words to your family. 595 00:35:44,851 --> 00:35:46,352 Especially your mother. 596 00:35:47,019 --> 00:35:51,816 Lady Bridgerton, I see your openness reflected in Benedict, 597 00:35:51,816 --> 00:35:53,234 your charm in Colin, 598 00:35:53,985 --> 00:35:56,028 your wisdom in Eloise, 599 00:35:56,612 --> 00:35:59,574 and a brightness you have instilled in both Gregory and Hyacinth. 600 00:35:59,574 --> 00:36:00,658 [chuckling] 601 00:36:00,658 --> 00:36:03,870 In this moment when I feel so much gratitude for my new wife, 602 00:36:03,870 --> 00:36:08,207 I feel it in equal measure for the remarkable woman who raised her. 603 00:36:09,000 --> 00:36:09,876 [Francesca] Mama. 604 00:36:09,876 --> 00:36:11,169 [John] I thank you, 605 00:36:12,044 --> 00:36:14,630 all of you, from the bottom of my heart. 606 00:36:16,174 --> 00:36:17,925 - [Marcus] Ah. - [Violet] Oh, dear. 607 00:36:17,925 --> 00:36:19,552 - [chuckling] - [Marcus] Cheers. 608 00:36:19,552 --> 00:36:22,638 Ah, forgive me. Tears were the last thing I meant to evoke. 609 00:36:22,638 --> 00:36:25,474 - [laughter] - Hyacinth's been crying this entire time. 610 00:36:25,474 --> 00:36:27,310 One day, you too will have a heart. 611 00:36:27,310 --> 00:36:28,811 [scattered laughter] 612 00:36:28,811 --> 00:36:30,897 Mama, will you play a duet with me? 613 00:36:30,897 --> 00:36:34,525 [chuckling] Have a duet. Now? I... Well, I am dreadfully out of practice. 614 00:36:34,525 --> 00:36:38,029 I believe the last time I nearly moved you to tears was when I first started playing. 615 00:36:38,029 --> 00:36:41,449 She's not the only one. I wept in my room from the hideous chord combinations. 616 00:36:41,449 --> 00:36:42,366 Ha ha. 617 00:36:42,950 --> 00:36:45,786 Thankfully, Mama did not abandon me. 618 00:36:45,786 --> 00:36:47,622 And I shall not abandon you now. 619 00:36:47,622 --> 00:36:49,123 Is that a threat? 620 00:36:50,416 --> 00:36:52,210 [Violet and Marcus chuckle] 621 00:36:52,877 --> 00:36:54,545 - Good luck. - Thank you. [chuckles] 622 00:36:55,463 --> 00:36:57,131 - Thank you, John. - Thank you. 623 00:36:58,549 --> 00:37:00,468 - Um... - [light chuckling] 624 00:37:01,219 --> 00:37:03,221 [light piano tune] 625 00:37:09,185 --> 00:37:11,187 - [chords clashing] - [both chuckling] 626 00:37:16,484 --> 00:37:17,652 [chuckles] 627 00:37:17,652 --> 00:37:19,737 [all laughing] 628 00:37:21,322 --> 00:37:23,324 [scales ascending] 629 00:37:24,367 --> 00:37:26,285 [piano tune continues] 630 00:37:40,091 --> 00:37:41,550 - Bravo! - [clapping] 631 00:37:41,550 --> 00:37:43,511 [Benedict] Bravo. Encore! 632 00:37:43,511 --> 00:37:45,263 - Encore! - [clapping continues] 633 00:37:47,181 --> 00:37:48,266 May I speak with you? 634 00:37:49,892 --> 00:37:51,686 [Marcus] That was a splendid presentation. 635 00:37:51,686 --> 00:37:53,771 [indistinct chattering continues] 636 00:37:58,693 --> 00:38:00,903 If you are concerned about Miss Cowper's funds, 637 00:38:00,903 --> 00:38:03,072 I plan to speak with Benedict tonight. 638 00:38:03,072 --> 00:38:05,199 I only wanted to wait until after the wedding. 639 00:38:05,199 --> 00:38:06,117 Good. 640 00:38:06,909 --> 00:38:08,744 I do not wish for you to speak to him. 641 00:38:08,744 --> 00:38:10,496 But we are running out of time. 642 00:38:10,496 --> 00:38:12,748 I cannot ask you to lie to your brother on my behalf. 643 00:38:12,748 --> 00:38:17,420 Your family... the one you have so kindly shared with me, they are too good. 644 00:38:18,879 --> 00:38:21,549 Too warm and wonderful to deceive or cheat in any way. 645 00:38:22,842 --> 00:38:25,428 I will not let my lies spread any further than they already have. 646 00:38:25,428 --> 00:38:27,179 Then how am I meant to help you? 647 00:38:27,179 --> 00:38:28,347 By loving me. 648 00:38:28,347 --> 00:38:29,765 [gentle music plays] 649 00:38:29,765 --> 00:38:31,892 You've given me so much already. 650 00:38:33,144 --> 00:38:34,687 You've taught me to hold my own. 651 00:38:34,687 --> 00:38:37,606 You have shown me I am capable of pleasure beyond imagination. 652 00:38:37,606 --> 00:38:41,819 But... it is not what you do for me that makes me love you. 653 00:38:43,362 --> 00:38:44,780 It is your kindness. 654 00:38:45,740 --> 00:38:46,824 Your empathy. 655 00:38:47,908 --> 00:38:49,452 How much you care. 656 00:38:51,746 --> 00:38:54,790 Just being you is enough, Colin. 657 00:38:56,542 --> 00:39:00,087 I do not need you to save me. I just need you to stand by me. 658 00:39:01,547 --> 00:39:02,631 To hold me. 659 00:39:04,383 --> 00:39:05,343 To kiss me. 660 00:39:07,011 --> 00:39:09,472 I want very much to do those things. 661 00:39:09,472 --> 00:39:11,390 And what is it that restrains you? 662 00:39:12,516 --> 00:39:13,476 I do not know. 663 00:39:15,436 --> 00:39:19,315 But I do know this. Miss Cowper still hangs over us. 664 00:39:19,315 --> 00:39:22,985 And as long as you live with this secret... 665 00:39:25,154 --> 00:39:26,989 there will always be something between us. 666 00:39:26,989 --> 00:39:27,907 I know. 667 00:39:29,617 --> 00:39:31,118 Perhaps that is the key. 668 00:39:31,118 --> 00:39:32,370 What are you saying? 669 00:39:38,042 --> 00:39:40,378 [energetic music playing] 670 00:39:50,721 --> 00:39:52,431 [Brimsley] A letter for you, Your Majesty. 671 00:40:08,447 --> 00:40:09,448 Colin. 672 00:40:12,076 --> 00:40:14,703 I have received a letter from your wife. 673 00:40:15,704 --> 00:40:17,039 We had better sit. 674 00:40:18,499 --> 00:40:19,875 [music intensifies] 675 00:40:56,537 --> 00:40:58,539 [music peaks and fades out] 676 00:41:00,458 --> 00:41:02,918 It is no wonder she has turned out the way she has. 677 00:41:02,918 --> 00:41:04,336 The house is far too warm. 678 00:41:04,336 --> 00:41:07,131 You are right, Sister. It is my wife's doing. 679 00:41:07,715 --> 00:41:09,717 [pensive music plays] 680 00:41:10,259 --> 00:41:13,053 [quietly] I forgot what a truly terrible woman she is. 681 00:41:13,053 --> 00:41:15,139 I am not going anywhere with her. 682 00:41:15,139 --> 00:41:16,724 You have no choice, Cressida. 683 00:41:16,724 --> 00:41:19,226 You would truly allow me to succumb to such a fate? 684 00:41:20,478 --> 00:41:21,312 [exhales] 685 00:41:22,646 --> 00:41:25,107 Come, girl. Present yourself, 686 00:41:25,107 --> 00:41:28,027 so that I may see what I have to work upon. 687 00:41:28,027 --> 00:41:29,487 Certainly, Aunt Joanna. 688 00:41:30,696 --> 00:41:32,615 After tonight, it will matter no more. 689 00:41:39,497 --> 00:41:40,748 [music fades out] 690 00:41:50,007 --> 00:41:51,675 Your maid sent me right up. 691 00:41:54,178 --> 00:41:56,347 I'm beginning to enjoy such privileged entry. 692 00:41:56,847 --> 00:41:58,432 You look handsome, as always. 693 00:41:59,892 --> 00:42:02,186 [breathing deeply] 694 00:42:05,940 --> 00:42:08,275 Mm. Is, uh, Paul meeting us? 695 00:42:09,652 --> 00:42:11,904 I believe he is with someone else tonight. 696 00:42:12,571 --> 00:42:14,114 - [Benedict] Of course. - Hmm. 697 00:42:14,114 --> 00:42:16,575 Should we invite someone else to join us, then? 698 00:42:16,575 --> 00:42:18,118 - Ah... - Hmm? 699 00:42:18,911 --> 00:42:20,788 - I must be honest with you. - Mm-hm. 700 00:42:20,788 --> 00:42:23,290 As much as I have enjoyed the three of us together, 701 00:42:23,290 --> 00:42:25,960 I was hoping it could just be the two of us tonight. 702 00:42:25,960 --> 00:42:27,044 Oh. 703 00:42:28,796 --> 00:42:30,923 Have you not enjoyed having Paul with us? 704 00:42:30,923 --> 00:42:32,258 [chuckles softly] 705 00:42:32,258 --> 00:42:33,342 I have. 706 00:42:34,176 --> 00:42:36,887 Very much. But my relationship with Paul is friendly, 707 00:42:36,887 --> 00:42:39,181 and I am finding that... 708 00:42:41,350 --> 00:42:43,561 I am beginning to care for you, Benedict. 709 00:42:45,187 --> 00:42:46,313 As more than friends. 710 00:42:48,440 --> 00:42:50,609 Your openness, 711 00:42:51,193 --> 00:42:52,611 your abundance of love... 712 00:42:53,487 --> 00:42:56,448 I have never met someone so similar to me. 713 00:42:56,448 --> 00:42:58,909 And I am beginning to wonder, 714 00:42:58,909 --> 00:43:02,079 what if we did allow things to grow more serious between us? 715 00:43:02,079 --> 00:43:05,749 Tilley... you are extraordinary. 716 00:43:09,878 --> 00:43:10,754 But... 717 00:43:13,299 --> 00:43:15,884 I am not certain that serious is what I want. 718 00:43:15,884 --> 00:43:17,761 [solemn music playing] 719 00:43:18,846 --> 00:43:19,763 [gasps softly] 720 00:43:24,101 --> 00:43:26,895 - Is it... because of Paul? - [sighing] 721 00:43:26,895 --> 00:43:31,650 No. Paul could be Patricia, or Polly, or Peter, or all three at once. 722 00:43:33,736 --> 00:43:35,738 What happened between the three of us, 723 00:43:35,738 --> 00:43:37,823 what has happened ever since I met you, 724 00:43:39,033 --> 00:43:41,910 has made me realize how good it feels to be free. 725 00:43:45,748 --> 00:43:47,124 You have opened my world. 726 00:43:49,960 --> 00:43:53,422 And I am not ready to close it again just now. 727 00:43:58,719 --> 00:44:00,554 I thought you wanted the same thing. 728 00:44:00,554 --> 00:44:02,014 [both chuckle lightly] 729 00:44:02,014 --> 00:44:02,931 I did. 730 00:44:05,309 --> 00:44:07,603 Until I saw what it felt like to share you. 731 00:44:09,229 --> 00:44:11,106 I am as surprised as you are. 732 00:44:17,696 --> 00:44:19,156 I support your wishes. 733 00:44:21,033 --> 00:44:23,911 But I must say, even merriment can grow tiring. 734 00:44:26,830 --> 00:44:31,001 It felt good, for once, to want to commit to someone. 735 00:44:33,962 --> 00:44:36,548 Thank you for reminding me that is possible. 736 00:44:46,433 --> 00:44:48,727 [door opens and shuts] 737 00:44:48,727 --> 00:44:50,396 [music fades out] 738 00:44:51,063 --> 00:44:53,190 Well, fancy finding you here. 739 00:44:57,444 --> 00:45:00,948 I think it rather ordinary, in fact, that I find myself, yet again, 740 00:45:00,948 --> 00:45:03,951 swinging to and fro, not moving in any particular direction. 741 00:45:03,951 --> 00:45:05,953 Where is it you wish you were going? 742 00:45:07,204 --> 00:45:09,206 For now, I should like to be with the family, 743 00:45:09,206 --> 00:45:11,583 until this Whistledown business with the queen blows over. 744 00:45:11,583 --> 00:45:12,626 And it will. 745 00:45:13,627 --> 00:45:14,545 And then? 746 00:45:15,087 --> 00:45:16,296 [exhales deeply] 747 00:45:16,296 --> 00:45:17,589 Anywhere, really. 748 00:45:18,841 --> 00:45:22,845 I've spent nearly all of my life in either Mayfair or at Aubrey Hall. 749 00:45:24,012 --> 00:45:26,265 If I am going to attempt to make change in the world, 750 00:45:26,265 --> 00:45:28,225 certainly, I shall need to see some of it first. 751 00:45:28,225 --> 00:45:31,186 Meet people who are not my family or debutantes on the marriage mart. 752 00:45:31,186 --> 00:45:33,397 You wish to change the world again? 753 00:45:33,981 --> 00:45:36,692 I thought you were more interested in fitting in this year. 754 00:45:36,692 --> 00:45:38,527 I think I am properly done with all of that. 755 00:45:39,194 --> 00:45:40,362 There she is. 756 00:45:40,362 --> 00:45:42,448 [both chuckle lightly] 757 00:45:49,663 --> 00:45:51,790 Does your silence betray you know something I do not? 758 00:45:51,790 --> 00:45:52,875 [chuckling] No. 759 00:45:53,375 --> 00:45:54,418 Certainly not. 760 00:45:55,002 --> 00:45:59,256 Believe me... the more I learn, the more I realize how little I know. 761 00:46:00,007 --> 00:46:00,966 [Benedict sighs] 762 00:46:02,676 --> 00:46:03,761 It feels... 763 00:46:06,221 --> 00:46:08,849 It feels right now that the next thing I might learn 764 00:46:08,849 --> 00:46:10,476 may change me entirely. 765 00:46:10,476 --> 00:46:12,561 [solemn music plays] 766 00:46:13,520 --> 00:46:15,355 I agree profoundly with everything you've said, 767 00:46:15,355 --> 00:46:17,608 as I have absolutely no idea what you are talking about. 768 00:46:17,608 --> 00:46:19,067 - Mm. - [both chuckle] 769 00:46:20,152 --> 00:46:21,987 - There is one thing I do know. - Ah. 770 00:46:21,987 --> 00:46:23,030 [sighs] 771 00:46:23,572 --> 00:46:26,825 We should not let so long pass again between us 772 00:46:26,825 --> 00:46:31,246 before we meet on these swings to be entirely confused together. 773 00:46:41,340 --> 00:46:42,591 [Philippa] You look lovely. 774 00:46:42,591 --> 00:46:44,510 My efforts will be wasted, 775 00:46:44,510 --> 00:46:47,346 knowing the disappointment that awaits behind those doors. 776 00:46:47,346 --> 00:46:49,848 I am certain Varley has done her utmost. 777 00:46:53,727 --> 00:46:55,729 [both gasping] 778 00:46:57,356 --> 00:46:59,358 [spirited music playing] 779 00:47:05,447 --> 00:47:07,908 [gasps] She got the ostrich feathers! 780 00:47:07,908 --> 00:47:09,701 [Philippa] And the purple orchids! 781 00:47:09,701 --> 00:47:10,619 [laughs] 782 00:47:10,619 --> 00:47:13,539 [Prudence] Philippa, there is a... one, two, three, four. 783 00:47:13,539 --> 00:47:15,457 Eight-piece ensemble! 784 00:47:17,292 --> 00:47:18,335 Did we get them? 785 00:47:18,919 --> 00:47:19,795 We got them. 786 00:47:19,795 --> 00:47:21,255 [squeals, laughs] 787 00:47:21,255 --> 00:47:25,759 Philippa, you caterwaul like a child receiving their first bite of cake. 788 00:47:25,759 --> 00:47:28,887 Mama... thank you! 789 00:47:28,887 --> 00:47:30,931 What is the meaning of this? 790 00:47:30,931 --> 00:47:33,892 Well, it must've been you who paid for all of this. 791 00:47:37,312 --> 00:47:40,607 Mama told me she wished for you to have the greatest ball Mayfair has ever seen. 792 00:47:42,526 --> 00:47:44,611 Hmm. You are welcome. 793 00:47:46,071 --> 00:47:46,989 Thank you. 794 00:47:50,826 --> 00:47:51,743 [sighs] 795 00:47:52,286 --> 00:47:53,453 It is beautiful. 796 00:47:54,705 --> 00:47:56,373 I am proud of you. 797 00:48:02,296 --> 00:48:04,298 [spirited music peaks and fades] 798 00:48:04,798 --> 00:48:08,135 ["Lights (Stripped Down)" by Archer Marsh playing] 799 00:48:25,527 --> 00:48:27,905 [inaudible conversation] 800 00:48:55,265 --> 00:48:56,475 [chuckling lightly] 801 00:49:00,812 --> 00:49:02,773 - [light chuckling] - [inaudible dialogue] 802 00:49:06,610 --> 00:49:07,569 Oh! 803 00:49:07,569 --> 00:49:09,321 ["Lights (Stripped Down)" ends] 804 00:49:11,073 --> 00:49:12,783 Have a lovely time. 805 00:49:12,783 --> 00:49:14,868 [up-tempo classical music playing] 806 00:49:18,747 --> 00:49:20,582 The purple was my idea. 807 00:49:27,422 --> 00:49:29,424 If this is our last night in society, 808 00:49:30,092 --> 00:49:33,345 at least Prudence and Philippa are having the time of their life. 809 00:49:33,345 --> 00:49:34,680 [gasps, sighs] 810 00:49:35,973 --> 00:49:37,432 [gasps] Your Majesty! 811 00:49:39,017 --> 00:49:40,185 Forgive us, Your Majesty. 812 00:49:40,185 --> 00:49:41,687 We do not have a perch for you 813 00:49:41,687 --> 00:49:44,606 because we did not think you would accept our invitation. 814 00:49:45,649 --> 00:49:48,318 It is not your invitation that brings me here. 815 00:49:49,319 --> 00:49:50,278 Cease playing. 816 00:49:57,327 --> 00:49:59,871 As a result of my tireless search 817 00:49:59,871 --> 00:50:03,333 placing her in an impossible situation, 818 00:50:03,959 --> 00:50:07,295 I received a letter... earlier this week 819 00:50:08,505 --> 00:50:10,298 from Lady Whistledown. 820 00:50:10,298 --> 00:50:13,010 - [tense music builds] - [indistinct hushed murmuring] 821 00:50:18,056 --> 00:50:20,058 [murmuring ceases] 822 00:50:20,058 --> 00:50:21,852 She calls upon my mercy, 823 00:50:23,061 --> 00:50:26,106 asking to address you all herself. 824 00:50:27,024 --> 00:50:31,737 To plead her case publicly before I pass my judgment. 825 00:50:33,613 --> 00:50:35,991 So I turn the floor over now... 826 00:50:37,576 --> 00:50:39,536 to the scribe herself. 827 00:50:39,536 --> 00:50:41,621 [hushed murmuring resumes] 828 00:50:46,877 --> 00:50:48,086 [loud sneeze] 829 00:50:49,921 --> 00:50:51,006 Not him. 830 00:50:51,506 --> 00:50:52,549 My apologies. 831 00:50:53,884 --> 00:50:55,093 Her. 832 00:50:55,093 --> 00:50:57,179 - [music rises] - [guests exclaiming] 833 00:50:59,431 --> 00:51:00,599 [music peaks and ends] 834 00:51:00,599 --> 00:51:02,184 - [gasping] - [hushed chattering] 835 00:51:03,602 --> 00:51:04,644 [sighs] 836 00:51:13,195 --> 00:51:14,905 [breathing shakily] 837 00:51:14,905 --> 00:51:16,490 [chattering dwindles] 838 00:51:20,702 --> 00:51:22,412 Hello, all. 839 00:51:24,414 --> 00:51:28,001 Or should I say, "Dearest Gentle Readers"? 840 00:51:34,174 --> 00:51:36,760 I know it is no laughing matter 841 00:51:37,677 --> 00:51:38,678 what I have done. 842 00:51:38,678 --> 00:51:39,971 [solemn music plays] 843 00:51:39,971 --> 00:51:41,473 In the beginning, 844 00:51:41,473 --> 00:51:44,309 I never thought anyone would take my writing seriously. 845 00:51:46,186 --> 00:51:47,479 Why should they? 846 00:51:48,188 --> 00:51:50,816 No one has ever taken any part of me seriously. 847 00:51:51,858 --> 00:51:54,694 I only realize now how common that feeling must be. 848 00:51:56,071 --> 00:51:58,406 To be a young lady to whom no one listens. 849 00:52:00,283 --> 00:52:03,245 I wrote about all of you because I was captivated by you, 850 00:52:04,454 --> 00:52:06,623 living your lives so out in the open. 851 00:52:08,083 --> 00:52:11,461 And in writing about all of you, I suddenly felt as if I had a life. 852 00:52:12,379 --> 00:52:13,338 I had power. 853 00:52:15,298 --> 00:52:18,468 And for anyone in this room who has ever had a taste of that, 854 00:52:19,469 --> 00:52:21,429 they should know it can be intoxicating. 855 00:52:23,181 --> 00:52:25,559 But I was careless with that power. 856 00:52:26,226 --> 00:52:29,938 It was easy to cast aspersions from the shadows where I could not be found. 857 00:52:31,606 --> 00:52:35,402 But I see now how much courage it takes to live a life out in the open. 858 00:52:36,528 --> 00:52:38,530 To honor one's weaknesses publicly 859 00:52:39,322 --> 00:52:40,448 for all to see. 860 00:52:41,241 --> 00:52:42,117 And to know, 861 00:52:43,160 --> 00:52:46,997 regardless of the outcome... one always has worth. 862 00:52:51,793 --> 00:52:53,086 All of us talk. 863 00:52:53,962 --> 00:52:54,921 We gossip. 864 00:52:56,590 --> 00:52:58,258 Gossip is information. 865 00:52:59,301 --> 00:53:00,760 It forges bonds. 866 00:53:02,095 --> 00:53:04,681 Especially for those of us who are told so little. 867 00:53:06,016 --> 00:53:09,311 But I can no longer conceal the biggest piece of information I have. 868 00:53:11,188 --> 00:53:12,230 My identity. 869 00:53:14,316 --> 00:53:17,110 That is why I am so very grateful to our queen 870 00:53:17,986 --> 00:53:21,156 for forcing me out of the shadows with her most cunning scheme. 871 00:53:22,657 --> 00:53:24,784 If she affords me the chance to continue, 872 00:53:26,077 --> 00:53:28,079 I mean to aim my quill more responsibly. 873 00:53:29,289 --> 00:53:30,749 That is my repentance 874 00:53:32,292 --> 00:53:33,251 and my plea. 875 00:53:33,251 --> 00:53:35,337 [solemn music rises] 876 00:53:43,511 --> 00:53:45,055 She seems humbled. 877 00:53:46,139 --> 00:53:48,934 But we will be watching that she remains so. 878 00:53:49,434 --> 00:53:51,311 [light music plays] 879 00:53:56,983 --> 00:53:59,653 What is life without a little gossip? 880 00:54:00,445 --> 00:54:01,738 [Penelope gasps softly] 881 00:54:01,738 --> 00:54:03,865 [music turns solemn and fades out] 882 00:54:11,373 --> 00:54:13,124 [indistinct chattering rises] 883 00:54:22,801 --> 00:54:23,635 Really? 884 00:54:25,679 --> 00:54:27,931 Now, Varley! The bugs! 885 00:54:31,726 --> 00:54:33,728 [uplifting classical music plays] 886 00:54:33,728 --> 00:54:35,814 [guests exclaiming] 887 00:54:38,525 --> 00:54:40,110 [chuckling] 888 00:54:41,569 --> 00:54:43,571 [guests applauding] 889 00:55:05,302 --> 00:55:08,179 [gasps] I did not know there were going to be butterflies. 890 00:55:08,179 --> 00:55:09,973 Like I said, bugs. 891 00:55:09,973 --> 00:55:13,310 You... are a genius. 892 00:55:13,852 --> 00:55:15,353 - I know. - [both chuckle] 893 00:55:16,354 --> 00:55:17,355 Shall we dance? 894 00:55:30,577 --> 00:55:32,579 - [music fades] - [sighs, inhales deeply] 895 00:55:32,579 --> 00:55:33,538 [exhales] 896 00:55:33,538 --> 00:55:35,623 [up-tempo classical tune playing] 897 00:55:52,349 --> 00:55:54,934 You "cannot tolerate a lie"? 898 00:55:54,934 --> 00:55:56,019 Lady Danbury. 899 00:55:56,019 --> 00:55:57,312 Your last column. 900 00:55:58,188 --> 00:56:00,607 Her Majesty was close when she assumed 901 00:56:00,607 --> 00:56:03,693 Whistledown was a Bridgerton protecting their own. 902 00:56:03,693 --> 00:56:07,947 But I know the family well enough to know it was not one of them. 903 00:56:09,115 --> 00:56:13,495 There is only one person who loves the Bridgertons more than I. 904 00:56:15,038 --> 00:56:16,414 You knew it was me. 905 00:56:16,414 --> 00:56:17,749 Hm... I suspected. 906 00:56:18,416 --> 00:56:21,378 You are not the only lady of the ton who can keep a secret. 907 00:56:22,921 --> 00:56:25,882 I look forward to your next edition. 908 00:56:25,882 --> 00:56:27,300 Mm? [chuckles] 909 00:56:35,809 --> 00:56:36,893 You are a wonder. 910 00:56:37,394 --> 00:56:39,187 Could not have done that without your support. 911 00:56:39,187 --> 00:56:40,355 And the queen's. 912 00:56:40,355 --> 00:56:42,690 Yes. And with her acceptance, 913 00:56:42,690 --> 00:56:45,318 we can tell that solicitor your money came from my writing. 914 00:56:45,318 --> 00:56:47,278 - [sighs] - He will have no recourse. 915 00:56:48,780 --> 00:56:50,156 Time for us to do better. 916 00:56:55,662 --> 00:56:56,496 My girl. 917 00:57:12,303 --> 00:57:13,430 [music ends] 918 00:57:16,433 --> 00:57:17,434 Good evening. 919 00:57:18,518 --> 00:57:19,394 Good evening. 920 00:57:21,771 --> 00:57:23,148 Thank you for your letter. 921 00:57:23,982 --> 00:57:26,943 I do not believe I have seen my mother so quickly shocked. 922 00:57:28,528 --> 00:57:31,739 And also... so quickly impressed. 923 00:57:33,741 --> 00:57:35,243 I believe she is proud of you. 924 00:57:35,785 --> 00:57:37,954 There's something I left out of that letter. 925 00:57:39,664 --> 00:57:42,542 That I would not object to an annulment if you requested one. 926 00:57:43,126 --> 00:57:45,336 I do not wish for any harm to come to you 927 00:57:45,336 --> 00:57:47,589 or your family as a result of today. 928 00:57:48,715 --> 00:57:50,758 The queen herself has accepted you. 929 00:57:51,342 --> 00:57:52,343 For now. 930 00:57:52,969 --> 00:57:54,762 As must everyone else publicly. 931 00:57:54,762 --> 00:57:58,224 But Whistledown has upset many who will not soon forget. 932 00:57:59,184 --> 00:58:01,311 The future may not hold such happy days. 933 00:58:01,311 --> 00:58:05,106 Pen, ever since I found out you are Whistledown, 934 00:58:05,690 --> 00:58:08,818 I have done everything I can to try to separate you from her. 935 00:58:09,319 --> 00:58:13,156 But the other day, I went back and read all of the letters you have sent me. 936 00:58:14,574 --> 00:58:17,452 Your letters have always been the ones I am most eager to read. 937 00:58:17,452 --> 00:58:18,703 And I realized... 938 00:58:20,079 --> 00:58:21,122 you are her. 939 00:58:22,290 --> 00:58:24,918 You have always had one voice. 940 00:58:24,918 --> 00:58:27,545 There is no separating you from Whistledown. 941 00:58:27,545 --> 00:58:29,339 [gentle music playing] 942 00:58:29,339 --> 00:58:31,299 And after seeing you speak today, I... 943 00:58:32,717 --> 00:58:34,302 Well, I would not want to. 944 00:58:35,136 --> 00:58:38,223 Because forgive me, but that was bloody brilliant. 945 00:58:42,977 --> 00:58:44,521 I think, in truth, I... 946 00:58:47,023 --> 00:58:48,691 I have been envious of you. 947 00:58:49,817 --> 00:58:51,110 Of your success. 948 00:58:52,111 --> 00:58:53,279 Of your bravery. 949 00:58:54,322 --> 00:58:56,157 And now I simply cannot believe 950 00:58:56,157 --> 00:58:59,244 that a woman with such bravery loves me. 951 00:59:01,621 --> 00:59:04,290 How lucky I am to stand by your side 952 00:59:05,208 --> 00:59:07,418 and soak up even a little bit of your light. 953 00:59:13,758 --> 00:59:18,638 If my only purpose in life is to love a woman as great as you... 954 00:59:20,848 --> 00:59:23,142 then I will be a very fulfilled man, indeed. 955 00:59:24,811 --> 00:59:25,770 I love you. 956 00:59:27,522 --> 00:59:29,607 You are a very good man, Mr. Bridgerton. 957 00:59:31,025 --> 00:59:31,985 I love you. 958 00:59:36,823 --> 00:59:37,657 Now, 959 00:59:38,616 --> 00:59:40,451 will you please do me the honor 960 00:59:40,451 --> 00:59:43,580 of joining me on the dance floor, Mrs. Bridgerton? 961 00:59:48,960 --> 00:59:51,713 [bright classical music plays] 962 01:00:53,775 --> 01:00:55,151 [Eloise chuckles] 963 01:00:55,151 --> 01:00:56,444 They all seem happy. 964 01:00:57,070 --> 01:00:58,112 That they do. 965 01:00:59,697 --> 01:01:00,615 And you? 966 01:01:01,866 --> 01:01:04,494 I am positively elated... because I have come up with 967 01:01:04,494 --> 01:01:05,787 a rather brilliant idea. 968 01:01:05,787 --> 01:01:07,747 Or a request, rather. 969 01:01:07,747 --> 01:01:09,082 And what request is that? 970 01:01:09,082 --> 01:01:10,708 Let me accompany you to Scotland? 971 01:01:10,708 --> 01:01:13,127 Mama will love the idea of me keeping an eye on you. 972 01:01:13,127 --> 01:01:16,047 But in truth, I simply wish to live for a little while 973 01:01:16,047 --> 01:01:17,757 outside our tiny bubble. 974 01:01:18,341 --> 01:01:19,842 Have some adventures. 975 01:01:19,842 --> 01:01:22,679 I cannot change the world without seeing more of it. 976 01:01:23,262 --> 01:01:25,223 I promise you, I will give you your space. 977 01:01:25,973 --> 01:01:27,225 What do you think? 978 01:01:28,351 --> 01:01:30,478 As long as you stay in your wing of the castle. 979 01:01:31,062 --> 01:01:33,272 We will be living in a proper castle? Ha! 980 01:01:33,272 --> 01:01:34,607 - [John] "We"? - Oh. 981 01:01:35,608 --> 01:01:37,610 Eloise has asked to accompany us. 982 01:01:37,610 --> 01:01:39,779 Um, if that does not burden you, my lord. 983 01:01:39,779 --> 01:01:41,072 Not at all. 984 01:01:41,072 --> 01:01:42,907 That is wonderful news. 985 01:01:42,907 --> 01:01:46,828 And thankfully, my cousin has arrived to complete our travel party. 986 01:01:46,828 --> 01:01:49,414 It gives me great pleasure to introduce... 987 01:01:50,081 --> 01:01:51,416 Michaela Stirling. 988 01:01:51,916 --> 01:01:56,045 I caution you, every sordid detail John has spoken about me is a lie. 989 01:01:56,045 --> 01:01:57,213 [laughing] 990 01:01:57,213 --> 01:01:59,424 - The truth is far worse. - [Eloise chuckles] 991 01:02:00,091 --> 01:02:01,259 And you must be... 992 01:02:05,179 --> 01:02:06,431 Uh, I am... 993 01:02:07,140 --> 01:02:08,141 Well, I'm... 994 01:02:08,808 --> 01:02:11,144 Francesca Bridgerton. Kilmartin. 995 01:02:11,144 --> 01:02:13,646 - Kilmartin is my name now. - [music fades out] 996 01:02:13,646 --> 01:02:15,606 A pleasure to make your acquaintance. 997 01:02:16,190 --> 01:02:19,110 [Lady Whistledown] Dearest Gentle Reader, 998 01:02:19,110 --> 01:02:23,281 I find myself suddenly at a loss for words. 999 01:02:24,365 --> 01:02:26,242 [light classical music playing] 1000 01:02:26,242 --> 01:02:30,037 My reticence is not due to a desire 1001 01:02:30,037 --> 01:02:33,416 to protect any risqué couplings. 1002 01:02:33,958 --> 01:02:35,042 [breathing deeply] 1003 01:02:35,042 --> 01:02:38,713 [Lady Whistledown] Though I have heard whispers of a few. 1004 01:02:40,256 --> 01:02:44,635 My restraint comes from a place of joy. 1005 01:02:48,181 --> 01:02:49,974 To all those who feel 1006 01:02:49,974 --> 01:02:53,269 they have been wronged by this humble writer, 1007 01:02:53,269 --> 01:02:55,563 my sincere apologies. 1008 01:02:58,649 --> 01:03:01,194 I wish you only the best. 1009 01:03:04,530 --> 01:03:05,948 [music picks up] 1010 01:03:10,036 --> 01:03:11,078 [music fades out] 1011 01:03:11,078 --> 01:03:12,246 [chuckles] 1012 01:03:12,955 --> 01:03:14,290 [sighs] I will miss you. 1013 01:03:14,290 --> 01:03:16,083 [chuckling] 1014 01:03:16,584 --> 01:03:18,461 - Only until next year. - Mm. 1015 01:03:18,461 --> 01:03:21,631 Do you think Mama would ever let me miss her Masquerade Ball? 1016 01:03:21,631 --> 01:03:22,632 Mm. I suppose not. 1017 01:03:23,216 --> 01:03:26,135 I will be there, hiding out behind a mask, 1018 01:03:26,135 --> 01:03:28,638 avoiding eligible ladies like the plague. 1019 01:03:28,638 --> 01:03:30,890 I shall join you in your hiding place, then. 1020 01:03:30,890 --> 01:03:32,225 - Hm. - [chuckles] 1021 01:03:32,225 --> 01:03:34,310 [solemn music builds slowly] 1022 01:03:36,771 --> 01:03:37,855 [Benedict chuckles] 1023 01:03:42,360 --> 01:03:45,863 [Lady Whistledown] It is time now to look toward the future, 1024 01:03:45,863 --> 01:03:47,532 whatever it may bring. 1025 01:03:53,204 --> 01:03:56,624 This author knows better than to make any predictions 1026 01:03:56,624 --> 01:03:59,460 about what the future may hold. 1027 01:04:00,837 --> 01:04:02,839 [indistinct chattering] 1028 01:04:08,427 --> 01:04:11,556 [Lady Whistledown] But with every closing chapter, the story is sure 1029 01:04:11,556 --> 01:04:14,851 to grow richer and deeper. 1030 01:04:28,447 --> 01:04:30,950 [uplifting music plays] 1031 01:04:41,335 --> 01:04:44,881 [Lady Whistledown] It has been quite a journey we have taken together. 1032 01:04:45,673 --> 01:04:48,551 And so it is with the heaviest heart 1033 01:04:48,551 --> 01:04:53,222 that I write this final, unbelievably short sentence 1034 01:04:53,222 --> 01:04:55,892 as Lady Whistledown. 1035 01:04:58,060 --> 01:04:59,061 Goodbye. 1036 01:05:02,899 --> 01:05:04,775 [music rises and fades out] 1037 01:05:04,775 --> 01:05:05,818 [light music plays] 1038 01:05:05,818 --> 01:05:08,112 - Who is the most handsome of them all? - Yes. 1039 01:05:08,112 --> 01:05:09,030 - You are. - Yes. 1040 01:05:09,030 --> 01:05:10,781 - Cooee. - You are so handsome. 1041 01:05:10,781 --> 01:05:13,284 Yes, you are. Yes. Come up. 1042 01:05:13,284 --> 01:05:15,369 - [babies cooing] - [all chuckling softly] 1043 01:05:16,412 --> 01:05:19,415 I still cannot fully believe you had a boy. 1044 01:05:19,415 --> 01:05:21,334 And the heir, no less. 1045 01:05:22,418 --> 01:05:25,046 The new Lord Featherington is quite handsome. 1046 01:05:25,713 --> 01:05:27,590 - Gets that from his father. - [chuckling] 1047 01:05:27,590 --> 01:05:31,510 Your father is always trying to distract with a clever word and a beguiling smile. 1048 01:05:31,510 --> 01:05:33,429 You think my smile is beguiling? 1049 01:05:33,429 --> 01:05:34,847 [Penelope laughs] 1050 01:05:34,847 --> 01:05:36,849 I am glad we had daughters. 1051 01:05:36,849 --> 01:05:39,518 I am certain they will both marry very well. 1052 01:05:40,144 --> 01:05:43,105 I think little Philomena will one day become a great writer 1053 01:05:43,105 --> 01:05:44,857 without any need of a husband. 1054 01:05:44,857 --> 01:05:47,068 Well, it certainly runs in the family. 1055 01:05:47,652 --> 01:05:49,111 I could not have written my book 1056 01:05:49,111 --> 01:05:51,530 without the help of Philomena's Auntie Penelope. 1057 01:05:51,530 --> 01:05:53,407 - [chuckling] - [chattering lightly] 1058 01:05:55,076 --> 01:05:56,619 It Is better than I expected. 1059 01:05:57,912 --> 01:05:59,580 Are you old enough to read that? 1060 01:06:00,122 --> 01:06:01,999 - Yes. - It is here! 1061 01:06:01,999 --> 01:06:03,793 I got almost enough for everyone. 1062 01:06:03,793 --> 01:06:06,462 - Oh. Thank you. - Here, let me hold the baby. 1063 01:06:06,462 --> 01:06:10,841 [Lady Whistledown] And with the retirement of my literary persona, 1064 01:06:10,841 --> 01:06:13,844 I should like to formally introduce myself. 1065 01:06:17,598 --> 01:06:19,850 Previous wallflower, 1066 01:06:20,851 --> 01:06:22,561 current columnist, 1067 01:06:23,479 --> 01:06:24,397 observer, 1068 01:06:25,231 --> 01:06:27,024 wielder of a quill. 1069 01:06:28,192 --> 01:06:32,405 Nobody unique, and yet, I have my moments. 1070 01:06:34,573 --> 01:06:36,575 [Penelope] And hopefully, dear reader, 1071 01:06:36,575 --> 01:06:38,828 you will stay on to enjoy them with me 1072 01:06:39,328 --> 01:06:41,831 as we begin this next part of our journey. 1073 01:06:44,500 --> 01:06:45,626 Yours Truly, 1074 01:06:47,044 --> 01:06:48,963 Penelope Bridgerton. 1075 01:06:50,089 --> 01:06:52,091 [gentle music rises] 1076 01:06:58,305 --> 01:06:59,640 [music fades out] 1077 01:07:02,893 --> 01:07:05,813 [classical rendition of ballad plays] 1078 01:08:30,481 --> 01:08:31,398 [music ends]