1 00:00:33,533 --> 00:00:36,793 [Lady Whistledown] Grosvenor Square, 1813. 2 00:00:37,662 --> 00:00:41,172 Dearest reader, the time has come to place our bets 3 00:00:41,249 --> 00:00:43,749 for the upcoming social season. 4 00:00:45,128 --> 00:00:48,838 Consider the household of the Baron Featherington. 5 00:00:50,258 --> 00:00:53,258 Three misses foisted upon the marriage market 6 00:00:53,344 --> 00:00:54,894 like sorrowful sows 7 00:00:54,971 --> 00:00:56,311 by their tasteless… 8 00:00:56,389 --> 00:00:57,219 Tighter. 9 00:00:57,307 --> 00:00:58,977 …tactless mama. 10 00:00:59,059 --> 00:01:01,349 -Tighter! -Is she to breathe, Mama? 11 00:01:01,436 --> 00:01:04,106 I was able to squeeze my waist into the size of an orange and a half 12 00:01:04,189 --> 00:01:05,519 when I was Prudence's age. 13 00:01:05,607 --> 00:01:07,147 Your sister shall do the same. 14 00:01:07,734 --> 00:01:08,904 [gasps] 15 00:01:08,985 --> 00:01:11,645 [Lady Whistledown] Far better odds might exist 16 00:01:11,738 --> 00:01:15,698 in the household of the widowed Viscountess Bridgerton. 17 00:01:17,368 --> 00:01:19,868 A shockingly prolific family, 18 00:01:19,954 --> 00:01:23,084 noted for its bounty of perfectly handsome sons 19 00:01:23,166 --> 00:01:25,586 and perfectly beautiful daughters. 20 00:01:25,668 --> 00:01:27,588 [groans] I am already roasting. 21 00:01:27,670 --> 00:01:29,380 Are you to complain the entire day, Eloise? 22 00:01:29,464 --> 00:01:32,384 Surely I cannot be expected to bear these fashions the entire day. 23 00:01:32,467 --> 00:01:34,677 I feel like a princess. Do I look like one? 24 00:01:34,761 --> 00:01:36,891 Do you truly wish to know what I think you look like? 25 00:01:36,971 --> 00:01:38,811 -On your left! -Oh, Gregory! 26 00:01:38,890 --> 00:01:40,310 Is our dear sister still not ready? 27 00:01:40,391 --> 00:01:42,391 She's only been readying herself the entire night. 28 00:01:42,477 --> 00:01:43,727 You mean her entire life. 29 00:01:43,812 --> 00:01:45,902 I shall run upstairs and hasten her along. 30 00:01:45,980 --> 00:01:48,900 -Colin, wait. I'll do it. -She likes me better than you, Benedict. 31 00:01:48,983 --> 00:01:50,493 -Did she say that? -Everyone says that. 32 00:01:50,568 --> 00:01:51,778 [Eloise groans] 33 00:01:52,529 --> 00:01:53,739 Daphne! 34 00:01:57,242 --> 00:01:59,372 You must make haste! 35 00:02:01,788 --> 00:02:03,368 Should you think she heard me? 36 00:02:05,041 --> 00:02:07,171 [Lady Whistledown] How very perfect, indeed! 37 00:02:12,632 --> 00:02:13,472 [Hyacinth] Stop it. 38 00:02:13,550 --> 00:02:14,510 [sighs] 39 00:02:16,678 --> 00:02:18,808 [Gregory] If you don't hurry up, we're going to be late. 40 00:02:28,022 --> 00:02:29,072 [indistinct chatter] 41 00:02:32,986 --> 00:02:34,236 [indistinct chatter continues] 42 00:02:40,660 --> 00:02:42,200 Any sign of him yet? 43 00:02:43,329 --> 00:02:44,249 [sighs] 44 00:02:47,667 --> 00:02:49,917 Should your brother wish to be obeyed as Lord Bridgerton, 45 00:02:50,003 --> 00:02:51,633 he must act as Lord Bridgerton. 46 00:02:52,213 --> 00:02:53,303 Where is he, Benedict? 47 00:02:53,381 --> 00:02:54,471 I do not know. 48 00:02:54,549 --> 00:02:55,759 Hmm. 49 00:02:55,842 --> 00:02:58,092 [both moaning, grunting] 50 00:03:00,889 --> 00:03:03,019 [grunting, moaning continues] 51 00:03:56,194 --> 00:03:58,574 -Anthony! You are here. -Of course I am here, Sister. 52 00:03:58,655 --> 00:04:00,945 I'd never miss such an important day for you and our family. 53 00:04:01,032 --> 00:04:02,662 No, you would just be late for it. 54 00:04:03,952 --> 00:04:05,122 [exhales] 55 00:04:05,203 --> 00:04:06,253 Shall we? 56 00:04:12,710 --> 00:04:14,130 [indistinct murmuring, whispering] 57 00:04:15,338 --> 00:04:18,548 [Lady Whistledown] Today is a most important day, 58 00:04:18,633 --> 00:04:21,143 and for some a terrifying one, 59 00:04:21,219 --> 00:04:22,679 for today is the day 60 00:04:22,762 --> 00:04:26,642 London's marriage-minded misses are presented 61 00:04:26,724 --> 00:04:29,694 to Her Majesty the Queen. 62 00:04:31,229 --> 00:04:34,399 May God have mercy on their souls. 63 00:04:35,149 --> 00:04:38,069 Miss Prudence Featherington, 64 00:04:38,778 --> 00:04:42,118 Miss Philipa Featherington, 65 00:04:42,198 --> 00:04:45,408 and Miss Penelope Featherington… 66 00:04:46,577 --> 00:04:52,247 all presented by their mother, the Right Honorable Lady Featherington. 67 00:04:54,502 --> 00:04:56,212 [attendees exclaiming, gasping] 68 00:05:07,807 --> 00:05:10,767 [attendees chattering indistinctly] 69 00:05:21,696 --> 00:05:25,446 [Lady Whistledown] It is only the queen's eye that matters today. 70 00:05:28,119 --> 00:05:30,409 A glimmer of displeasure… 71 00:05:30,496 --> 00:05:32,246 [attendees gasp] 72 00:05:32,332 --> 00:05:37,382 …and a young lady's value plummets to unthinkable depths. 73 00:05:37,462 --> 00:05:38,842 [indistinct murmuring] 74 00:05:41,591 --> 00:05:44,301 Miss Daphne Bridgerton, 75 00:05:44,802 --> 00:05:47,222 presented by her mother, 76 00:05:47,722 --> 00:05:52,232 the Right Honorable, the Dowager Viscountess Bridgerton. 77 00:06:54,997 --> 00:06:56,207 Flawless, my dear. 78 00:07:10,680 --> 00:07:14,060 -[whispering] Did that truly just happen? -[quietly] Keep smiling, dearest. 79 00:07:14,142 --> 00:07:15,352 They are watching you… 80 00:07:16,227 --> 00:07:17,597 now more than ever. 81 00:07:19,397 --> 00:07:23,277 [Lady Whistledown] But as we know, the brighter a lady shines, 82 00:07:23,359 --> 00:07:25,699 the faster she may burn. 83 00:08:33,638 --> 00:08:35,598 [Lady Whistledown] It has been said that, 84 00:08:35,681 --> 00:08:38,181 "Of all bitches dead or alive, 85 00:08:38,267 --> 00:08:41,187 a scribbling woman is the most canine." 86 00:08:41,270 --> 00:08:42,150 [women gasp] 87 00:08:42,230 --> 00:08:43,940 If that should be true, 88 00:08:44,023 --> 00:08:46,783 then this author would like to show you her teeth. 89 00:08:46,859 --> 00:08:47,899 [laughs] 90 00:08:49,570 --> 00:08:52,570 My name is Lady Whistledown. 91 00:08:53,157 --> 00:08:56,617 You do not know me, and rest assured, you never shall. 92 00:08:57,203 --> 00:08:59,583 But be forewarned, dear reader, 93 00:08:59,664 --> 00:09:02,674 I certainly know you. 94 00:09:06,796 --> 00:09:09,086 -You absolutely sparkled, Sister. -[both giggle] 95 00:09:09,173 --> 00:09:12,553 Come, now. I merely simpered and minced in a pretty dress like everyone else. 96 00:09:12,635 --> 00:09:14,135 Not exactly like everyone else. 97 00:09:14,220 --> 00:09:16,060 Oh, I shall need to go and visit with Penelope. 98 00:09:16,138 --> 00:09:19,098 Her presentation was anything but… What was it the queen called you again? 99 00:09:19,183 --> 00:09:20,233 Flawless… 100 00:09:20,726 --> 00:09:21,976 or some such thing. 101 00:09:22,061 --> 00:09:24,311 Trust I was astonished Her Majesty offered me, 102 00:09:24,397 --> 00:09:28,067 out of 200 young ladies present, a most gracious remark. 103 00:09:28,150 --> 00:09:29,780 Yes, it was quite a distinction. 104 00:09:29,860 --> 00:09:33,030 And now 200 young ladies have a common adversary. 105 00:09:33,114 --> 00:09:35,244 -I wish you luck, Sister. -[Francesca] Eloise! 106 00:09:35,324 --> 00:09:36,414 What? It is true. 107 00:09:36,492 --> 00:09:39,952 My success on the marriage mart influences all of your prospects. 108 00:09:40,037 --> 00:09:41,997 We will all need to find love one day. 109 00:09:42,623 --> 00:09:46,133 Indeed, a love as pure as what Mama and Papa once shared, 110 00:09:46,210 --> 00:09:47,590 if we are so fortunate. 111 00:09:48,629 --> 00:09:51,879 I merely hope I am able to continue such a grand tradition. 112 00:09:51,966 --> 00:09:53,216 Your dresses have arrived. 113 00:09:53,301 --> 00:09:54,301 [girls] Oh! 114 00:09:54,385 --> 00:09:56,885 [girls giggling] 115 00:09:56,971 --> 00:09:58,101 [Daphne] Oh! 116 00:09:58,180 --> 00:10:00,060 This one is quite ravishing. 117 00:10:00,141 --> 00:10:02,521 Mary Edgecombe wore a similar shade last season. 118 00:10:02,602 --> 00:10:05,562 And secured three offers the very next day, one from an earl. 119 00:10:05,646 --> 00:10:07,976 Mary Edgecombe, now the Countess of Fulton, 120 00:10:08,065 --> 00:10:10,275 apparently spent the last year living in a cottage 121 00:10:10,359 --> 00:10:12,109 hundreds of miles away from her earl. 122 00:10:12,194 --> 00:10:14,824 She is miserable. It says it all here. 123 00:10:14,905 --> 00:10:17,325 Do not tell me that is yet another scandal sheet. Eloise-- 124 00:10:17,408 --> 00:10:21,248 No, no, this one is different. This one lists subjects by name, in full. 125 00:10:21,329 --> 00:10:23,789 -[gasps] Let me see! -Wait. Wait! 126 00:10:26,584 --> 00:10:28,504 -"Lady Whistledown." -"Lady Whistledown"? 127 00:10:28,586 --> 00:10:30,796 -[Eloise] The author. -[Violet] Do we know a Lady Whistledown? 128 00:10:30,880 --> 00:10:33,010 Surely Lady Whistledown cannot be her true name. 129 00:10:33,674 --> 00:10:35,224 What does it say, dearest? 130 00:10:35,301 --> 00:10:38,351 She loathes the fact that we've been named alphabetically, oldest to youngest. 131 00:10:38,429 --> 00:10:41,889 -Your father and I found it orderly. -Lady Whistledown finds "banality." 132 00:10:41,974 --> 00:10:44,524 The papers were distributed across town today without charge. 133 00:10:44,602 --> 00:10:46,102 Without charge? What kind of author-- 134 00:10:46,187 --> 00:10:47,477 [both gasp] 135 00:10:47,563 --> 00:10:48,903 [both chuckle] 136 00:10:49,482 --> 00:10:51,322 Well, at least she has one thing right. 137 00:10:51,400 --> 00:10:54,110 She has named Daphne as the season's Incomparable. 138 00:10:54,195 --> 00:10:56,405 She calls you a "diamond of the first water." 139 00:10:56,489 --> 00:10:57,949 Well, how lovely! 140 00:10:59,283 --> 00:11:00,123 [chuckles] 141 00:11:00,743 --> 00:11:02,623 [Lady Featherington] I should not be surprised 142 00:11:02,703 --> 00:11:06,253 if this Whistledown is revealed to be Violet Bridgerton herself. 143 00:11:06,332 --> 00:11:09,132 These pages certainly report on the viscountess's family 144 00:11:09,210 --> 00:11:11,210 with much indulgence, indeed. 145 00:11:11,295 --> 00:11:14,165 The pages report nothing but the truth, Lady Featherington. 146 00:11:14,256 --> 00:11:15,466 Daphne has bloomed exquisitely, 147 00:11:15,549 --> 00:11:17,929 and the sooner she is taken from the market, 148 00:11:18,010 --> 00:11:19,970 the better for the other young ladies… 149 00:11:20,805 --> 00:11:24,385 even ones prone to hysterics in front of the queen. 150 00:11:26,227 --> 00:11:28,597 Ladies, hurry with your miniatures before our guest arrives. 151 00:11:28,688 --> 00:11:30,818 And, Penelope, put down that book at once. 152 00:11:30,898 --> 00:11:32,818 You shall confuse your thoughts. 153 00:11:32,900 --> 00:11:34,070 [Lady Cowper] So… 154 00:11:34,735 --> 00:11:36,395 tell me about this cousin. 155 00:11:36,487 --> 00:11:38,317 Joining you for the entire season? 156 00:11:38,406 --> 00:11:41,276 She is a distant cousin of my husband, 157 00:11:41,367 --> 00:11:44,407 and with no close female relative to sponsor her debut, 158 00:11:44,495 --> 00:11:49,375 Lord Featherington has directed me to take her in for charity. 159 00:11:49,458 --> 00:11:52,668 Hmm. You are known to be quite charitable. 160 00:11:52,753 --> 00:11:55,303 Precisely what this new rumormonger should have published, 161 00:11:55,381 --> 00:11:57,341 instead of erroneously specifying 162 00:11:57,425 --> 00:12:00,085 that I shall only have three young ladies under my care this year. 163 00:12:00,177 --> 00:12:01,007 She knows nothing. 164 00:12:01,095 --> 00:12:05,635 Unless you shall like to have only three young ladies under your care. 165 00:12:05,725 --> 00:12:07,765 I should gladly sit this season out. 166 00:12:07,852 --> 00:12:11,232 Penelope is quite nervous. This shall be her very first season. 167 00:12:11,313 --> 00:12:12,863 I am not nervous, Mama. 168 00:12:12,940 --> 00:12:15,860 What she is is two stone heavier than she ought to be. 169 00:12:15,943 --> 00:12:18,863 Mm, those blemishes on her face are quite difficult to conceal. 170 00:12:18,946 --> 00:12:21,066 Perhaps some arsenic and lead might help. 171 00:12:21,157 --> 00:12:22,737 Should you allow me to delay only a year, 172 00:12:22,825 --> 00:12:25,115 just as Lady Bridgerton has done for Eloise, 173 00:12:25,202 --> 00:12:27,332 I may remain dedicated to my studies, perhaps. 174 00:12:27,413 --> 00:12:28,463 The answer is no, Penelope. 175 00:12:29,915 --> 00:12:32,495 You may wish to listen to her, my lady. 176 00:12:32,585 --> 00:12:34,495 Shepherding four young ladies 177 00:12:34,587 --> 00:12:37,467 through these endless rounds of affairs at the same time… 178 00:12:37,548 --> 00:12:39,468 [scoffs] Can you imagine the competition? 179 00:12:40,259 --> 00:12:43,549 Well, how much competition can this cousin provoke? 180 00:12:43,637 --> 00:12:46,847 She came of age on a farm, she has a mere four-figure dowry, 181 00:12:46,932 --> 00:12:48,272 and as for her appearance… 182 00:12:48,350 --> 00:12:51,600 Well, let us hope Miss Thompson is more presentable 183 00:12:51,687 --> 00:12:54,567 than the legions of unkempt animals she has spent her entire life 184 00:12:54,648 --> 00:12:57,148 -tending to back home. [laughs] -Mm. 185 00:12:58,277 --> 00:13:00,197 Lord Featherington's cousin has arrived, madam. 186 00:13:00,279 --> 00:13:03,869 [gasps] Now, remember to be kind, ladies… 187 00:13:05,326 --> 00:13:06,736 and charitable. 188 00:13:06,827 --> 00:13:08,407 The poor are our burden. 189 00:13:08,496 --> 00:13:09,576 [clears throat] 190 00:13:19,757 --> 00:13:20,627 Oh! 191 00:13:21,091 --> 00:13:22,261 She's beautiful. 192 00:13:23,427 --> 00:13:25,297 Good afternoon, Lady Featherington. 193 00:13:28,474 --> 00:13:29,604 [exhales deeply] 194 00:13:51,455 --> 00:13:54,955 Well, if this is not a sight for my sore eyes! 195 00:13:56,669 --> 00:14:00,009 My condolences, Your Grace, for your father. 196 00:14:00,089 --> 00:14:02,259 -Very kind of you. -Kind of me? 197 00:14:02,341 --> 00:14:03,511 You hated the man. 198 00:14:04,134 --> 00:14:06,304 It is so wonderful to see you, Lady Danbury. 199 00:14:06,387 --> 00:14:08,597 Words I do not hear often enough. 200 00:14:08,681 --> 00:14:09,521 Come. 201 00:14:11,058 --> 00:14:14,188 You must excuse the, uh, disorderliness. 202 00:14:14,270 --> 00:14:16,610 As you know, I'm to host a ball this evening. 203 00:14:16,689 --> 00:14:17,519 Yes. 204 00:14:17,606 --> 00:14:20,896 I have managed to keep the details of your return quiet. 205 00:14:20,985 --> 00:14:23,105 But when those vulgar mamas discover 206 00:14:23,195 --> 00:14:27,115 that there is an eligible duke present at tonight's fete, 207 00:14:27,199 --> 00:14:30,909 I shall be able to keep such a secret no longer. 208 00:14:30,995 --> 00:14:32,995 That is what I was hoping to discuss. 209 00:14:33,080 --> 00:14:35,710 I have only returned to London to deal with my late father's affairs. 210 00:14:35,791 --> 00:14:38,541 I'm afraid it leaves me no time to… socialize. 211 00:14:38,627 --> 00:14:41,377 And so, whilst I appreciate your most gracious invitation, 212 00:14:41,463 --> 00:14:44,513 Lady Danbury, I must ask you to accept my regrets. 213 00:14:46,427 --> 00:14:47,547 Your regrets… 214 00:14:48,095 --> 00:14:49,345 are denied. 215 00:14:51,140 --> 00:14:53,390 -I suppose a brief appearance-- -Excellent. 216 00:14:53,475 --> 00:14:56,725 You may leave that flask you carry at home. 217 00:14:56,812 --> 00:14:58,982 Most undignified. 218 00:14:59,899 --> 00:15:03,279 [woman singing operatic scales] 219 00:15:14,204 --> 00:15:17,714 [singing continues] 220 00:15:20,252 --> 00:15:22,502 [both moaning, grunting] 221 00:15:22,588 --> 00:15:24,168 Someone may hear us, my lord. 222 00:15:24,256 --> 00:15:25,376 [Anthony] Mm. 223 00:15:26,050 --> 00:15:28,640 [moaning, grunting continues] 224 00:15:38,312 --> 00:15:43,112 One day, I shall seize that watch and take it apart bit by bit. 225 00:15:43,192 --> 00:15:44,782 That belonged to my father. 226 00:15:45,903 --> 00:15:48,203 Should it disappear, I would miss it sadly. 227 00:15:48,280 --> 00:15:50,700 Then you shall know precisely how I feel… 228 00:15:51,492 --> 00:15:52,992 every time you disappear. 229 00:15:55,245 --> 00:15:56,615 Stay with me today. 230 00:15:59,291 --> 00:16:00,581 I'm afraid I cannot. 231 00:16:00,668 --> 00:16:02,248 -[groans] -Mm. 232 00:16:02,336 --> 00:16:05,296 I must chaperone my sister at the Danbury ball this evening. 233 00:16:06,507 --> 00:16:08,717 -Daphne, yes? -Mm. 234 00:16:08,801 --> 00:16:10,431 What might they be like, 235 00:16:10,511 --> 00:16:13,311 these grand affairs your sister must attend? 236 00:16:13,389 --> 00:16:15,269 You… would hate them. 237 00:16:15,349 --> 00:16:17,809 -[chuckles] -Every eligible lady of breeding 238 00:16:17,893 --> 00:16:20,903 dressed in some lavishly trimmed frock, 239 00:16:21,647 --> 00:16:23,647 bloodthirsty mamas at their sides… 240 00:16:23,732 --> 00:16:24,572 [Siena chuckles] 241 00:16:24,650 --> 00:16:26,740 …and wary fathers making arrangements 242 00:16:26,819 --> 00:16:28,989 for only the most advantageous of matches. 243 00:16:29,071 --> 00:16:33,161 And of course, without my father here, that responsibility… falls upon me. 244 00:16:33,242 --> 00:16:34,992 A significant duty, no doubt. 245 00:16:35,077 --> 00:16:37,997 Someone must guard my poor sister from the bucks and pinks, 246 00:16:38,539 --> 00:16:41,039 ensure her virtue remains free of any kind of defilement. 247 00:16:41,125 --> 00:16:42,455 Daphne is fortunate. 248 00:16:42,543 --> 00:16:45,343 Every woman is not afforded such gallant protection. 249 00:16:45,421 --> 00:16:47,091 Every woman is not a lady. 250 00:16:47,631 --> 00:16:49,051 Of course not, my lord. 251 00:16:51,260 --> 00:16:52,180 Siena. 252 00:16:55,431 --> 00:16:56,641 Hey. 253 00:16:57,975 --> 00:16:59,135 You have me… 254 00:17:00,060 --> 00:17:01,520 protecting you too. 255 00:17:03,397 --> 00:17:04,937 I will always protect you. 256 00:17:06,066 --> 00:17:07,566 [Siena moans lightly] 257 00:17:13,198 --> 00:17:17,158 [Lady Whistledown] The season's opening ball at Danbury House 258 00:17:17,244 --> 00:17:21,044 is a most highly sought-after invitation, indeed, 259 00:17:21,123 --> 00:17:23,463 for every darling debutante 260 00:17:23,542 --> 00:17:28,552 from Park Lane to Regent Street will be on display. 261 00:17:29,423 --> 00:17:33,473 [rendition of "Thank U, Next" by Vitamin String Quartet playing] 262 00:17:36,305 --> 00:17:40,385 [Lady Whistledown] Titled, chaste, and innocent, 263 00:17:40,476 --> 00:17:43,936 this is what they have been raised and trained for since birth. 264 00:17:46,440 --> 00:17:48,110 Tonight, we shall discover 265 00:17:48,192 --> 00:17:51,862 which young ladies might succeed at securing a match, 266 00:17:51,945 --> 00:17:57,615 thereby avoiding the dreadful, dismal condition known as "the spinster." 267 00:17:57,701 --> 00:17:59,241 Oh, I do love to dance. 268 00:17:59,328 --> 00:18:02,078 Do you like my flower? We grow them in our very own garden. 269 00:18:02,164 --> 00:18:05,674 I must show you my watercolors sometime, if you desire to see them. 270 00:18:05,751 --> 00:18:08,501 And she is quite proficient on the pianoforte too. 271 00:18:24,311 --> 00:18:25,811 [Lady Cowper] Is that not the young lady 272 00:18:25,896 --> 00:18:27,556 who was caught with her gentleman last year 273 00:18:27,648 --> 00:18:30,778 in Lady Mottram's conservatory, unchaperoned? 274 00:18:30,859 --> 00:18:33,029 She's lucky her gentleman agreed to a hasty marriage 275 00:18:33,112 --> 00:18:35,112 after she went and ruined herself. 276 00:18:35,697 --> 00:18:37,157 Lightskirts. 277 00:18:37,241 --> 00:18:38,371 [soft chuckle] 278 00:19:01,098 --> 00:19:02,428 [indistinct conversation] 279 00:19:02,516 --> 00:19:03,976 They're all staring, Mother. 280 00:19:04,601 --> 00:19:06,481 Allow them to come to you, dearest. 281 00:19:12,526 --> 00:19:13,486 Oh! 282 00:19:13,986 --> 00:19:16,696 Look who's already setting his cap at Miss Bridgerton. 283 00:19:18,198 --> 00:19:20,488 Lady Bridgerton, Miss Bridgerton. 284 00:19:22,286 --> 00:19:23,156 Lord Bridgerton. 285 00:19:23,245 --> 00:19:26,995 I believe you have already been introduced to my daughter Daphne, Lord Ambrose. 286 00:19:27,082 --> 00:19:29,172 Uh, yes. We met at your brother's levee. 287 00:19:29,251 --> 00:19:32,251 If I recall, my lord, you had just won your first race at Newmarket. 288 00:19:32,337 --> 00:19:34,007 His first and only, I believe. 289 00:19:34,715 --> 00:19:36,585 Well, in that case, 290 00:19:36,675 --> 00:19:39,465 let us hope his lordship has found himself a new horse. 291 00:19:39,553 --> 00:19:40,393 [chuckles] 292 00:19:40,470 --> 00:19:43,520 I haven't had the pleasure of seeing you at our club lately, Ambrose. 293 00:19:43,599 --> 00:19:45,599 Should it have anything to do with the unpaid balance 294 00:19:45,684 --> 00:19:47,354 you left on our betting books winter last? 295 00:19:53,692 --> 00:19:54,862 Ambrose is a cheat. 296 00:19:55,485 --> 00:19:58,065 A man of any honor ensures his debts are fully paid. 297 00:19:58,906 --> 00:19:59,866 I did not realize… 298 00:19:59,948 --> 00:20:03,158 Well, how could you have done? It is the very reason I am here, Sister. 299 00:20:05,871 --> 00:20:07,621 Let us take a turn about the room. 300 00:20:13,253 --> 00:20:14,133 [chuckles softly] 301 00:20:20,135 --> 00:20:21,635 He is rather pleasing. 302 00:20:22,179 --> 00:20:24,429 He is rather here to shuffle about hunting fortunes. 303 00:20:24,514 --> 00:20:26,734 Trust Mr. Lewis knows of your sizable dowry. 304 00:20:26,808 --> 00:20:27,808 Leave him be. 305 00:20:28,435 --> 00:20:31,225 -I presume you know of him too? -Mr. Worthington. Second son. 306 00:20:31,313 --> 00:20:32,193 We shall find better. 307 00:20:33,232 --> 00:20:35,032 He is of dubious parentage. 308 00:20:37,027 --> 00:20:40,237 I shall not have you making a life with a poet, heaven forbid. 309 00:20:40,322 --> 00:20:41,412 Nor an eccentric. 310 00:20:41,990 --> 00:20:42,950 My word! 311 00:20:44,451 --> 00:20:45,991 Anthony! Daph! 312 00:20:46,078 --> 00:20:48,788 If the only gentlemen present this evening are your brothers, 313 00:20:48,872 --> 00:20:50,672 then we're in a great deal of trouble, indeed. 314 00:20:50,749 --> 00:20:52,459 You continue to say "we." 315 00:20:52,542 --> 00:20:55,962 Did Mother tell you yet? About my tour? I'm to begin in Greece. 316 00:20:56,046 --> 00:20:58,916 -Greece? How adventurous, Colin! -On guard! 317 00:20:59,007 --> 00:21:00,047 [clears throat nervously] 318 00:21:00,133 --> 00:21:01,723 Too late. 319 00:21:01,802 --> 00:21:03,222 I already noted you. 320 00:21:03,303 --> 00:21:04,723 -Lady Danbury. -Good evening. 321 00:21:04,805 --> 00:21:08,095 Miss Bridgerton, you look rather lovely this evening. 322 00:21:08,684 --> 00:21:11,104 Is there a reason I've yet to see you on the dance floor? 323 00:21:11,186 --> 00:21:13,226 All in good time, Lady Danbury. 324 00:21:15,607 --> 00:21:17,067 You poor thing. 325 00:21:26,576 --> 00:21:27,786 Who is that? 326 00:21:29,705 --> 00:21:31,365 I'm sure I've never seen her. 327 00:21:31,957 --> 00:21:34,877 Miss Marina Thompson, a distant cousin of my husband's. 328 00:21:34,960 --> 00:21:36,960 She's rather dowdy, is she not? 329 00:21:38,755 --> 00:21:41,125 One of the Bridgerton boys is joining the swarm. 330 00:21:43,969 --> 00:21:44,849 Well! 331 00:21:48,390 --> 00:21:49,430 [Lady Cowper] Most telling! 332 00:21:49,516 --> 00:21:53,016 I imagine your household will be a hive of callers in the morning… 333 00:21:53,103 --> 00:21:54,403 Lady Featherington. 334 00:21:54,855 --> 00:21:57,725 Where one suitor goes, the rest will surely follow. 335 00:21:58,483 --> 00:21:59,943 [Lady Cowper chuckles ironically] 336 00:22:04,740 --> 00:22:05,660 Excuse me. 337 00:22:10,537 --> 00:22:12,367 [indistinct conversation] 338 00:22:18,337 --> 00:22:19,417 [quietly] There. 339 00:22:20,380 --> 00:22:23,180 The duke. I would recognize him anywhere. 340 00:22:24,134 --> 00:22:26,604 -Mama, where are you taking us? -To meet the duke. 341 00:22:27,095 --> 00:22:28,845 That man is not in our miniatures. 342 00:22:28,930 --> 00:22:31,220 Make haste before he should see Miss Thompson. 343 00:22:31,308 --> 00:22:32,348 Your Grace. 344 00:22:33,352 --> 00:22:34,902 [girls giggling, chattering] 345 00:22:34,978 --> 00:22:37,478 Let me introduce my daughters, Miss Prudence Featherington, 346 00:22:37,564 --> 00:22:39,944 Miss Philipa Featherington. 347 00:22:41,568 --> 00:22:43,028 [girls chattering excitedly] 348 00:22:52,621 --> 00:22:53,871 I'm quite parched. 349 00:22:54,539 --> 00:22:55,999 I shall fetch you a glass of lemonade. 350 00:22:56,083 --> 00:22:58,843 No. You have already done so much for me tonight. 351 00:22:58,919 --> 00:23:00,709 I shall return in a mere moment. 352 00:23:05,759 --> 00:23:06,889 Good evening. 353 00:23:20,190 --> 00:23:21,400 Small glasses. 354 00:23:22,359 --> 00:23:25,239 -Lord Berbrooke. -Tiny little things, are they not? 355 00:23:25,904 --> 00:23:28,374 The glasses? I suppose. 356 00:23:28,990 --> 00:23:30,490 Then the matter is settled. 357 00:23:31,076 --> 00:23:34,036 I'm not entirely sure the matter in which we discuss, my lord. 358 00:23:34,871 --> 00:23:37,041 You've always amused me, Miss Bridgerton, 359 00:23:37,124 --> 00:23:39,424 ever since I was a schoolboy, and you were… 360 00:23:40,085 --> 00:23:42,165 All but… five? 361 00:23:42,254 --> 00:23:43,134 [chuckles] 362 00:23:43,964 --> 00:23:45,054 [slurps loudly] 363 00:23:45,340 --> 00:23:46,260 [exhales] 364 00:23:47,968 --> 00:23:49,798 My brother, he summons me. 365 00:23:49,886 --> 00:23:51,466 -Ah. [chuckles] -Adieu. 366 00:23:53,974 --> 00:23:55,064 Miss Bridgerton? 367 00:23:56,351 --> 00:23:58,021 A moment, please! [chuckles] 368 00:23:59,354 --> 00:24:00,614 Miss Bridgerton? 369 00:24:03,692 --> 00:24:04,902 [Daphne] Oh! 370 00:24:06,528 --> 00:24:08,488 -[gasps] Pardon me. -Forgive me. 371 00:24:10,115 --> 00:24:12,195 Ah, yes. Wait just one second, thank you. 372 00:24:12,868 --> 00:24:13,698 Tell me your name. 373 00:24:15,370 --> 00:24:16,200 Your name, sir? 374 00:24:16,288 --> 00:24:18,578 Am I honestly to believe you do not already know my name? 375 00:24:20,208 --> 00:24:22,248 [low] One moment. Yes, yes. Oh, hello. 376 00:24:22,335 --> 00:24:24,045 [laughs boisterously] 377 00:24:24,129 --> 00:24:25,759 If you desired an introduction, madam, 378 00:24:25,839 --> 00:24:28,259 I do believe accosting me to be the least civilized of ways. 379 00:24:28,341 --> 00:24:29,261 Accosting you? 380 00:24:29,342 --> 00:24:31,642 Truly, they will try anything. 381 00:24:32,179 --> 00:24:33,349 Sir, that is not… 382 00:24:33,430 --> 00:24:34,600 This is not… 383 00:24:35,182 --> 00:24:37,182 -What is your name? -[Anthony] Basset. 384 00:24:37,267 --> 00:24:38,227 Basset! 385 00:24:38,310 --> 00:24:40,150 -Bridgerton! -Come here, old friend! 386 00:24:40,228 --> 00:24:42,268 I heard news of your father. 387 00:24:43,148 --> 00:24:45,148 -Deuce take it, you are no longer Basset. -I shall-- 388 00:24:45,233 --> 00:24:48,863 Hastings! The Duke of Hastings, now known for evermore. 389 00:24:49,571 --> 00:24:51,321 The Duke of Hastings, is it? 390 00:24:54,201 --> 00:24:56,831 -Right, Hastings, this is my sister. -Your sister? 391 00:24:56,912 --> 00:25:00,042 Daphne, Hastings and I know each other from our days at Oxford, 392 00:25:00,123 --> 00:25:02,253 days we shall not soon forget. 393 00:25:03,043 --> 00:25:06,923 Yes. As I am well aware of the company you keep, brother, 394 00:25:07,005 --> 00:25:11,175 I am certain your days with His Grace were most civilized, indeed. 395 00:25:14,054 --> 00:25:16,264 Hastings, we shall need to get together properly. 396 00:25:16,348 --> 00:25:18,808 -I expect to see you at our club, then. -Indeed. 397 00:25:18,892 --> 00:25:20,062 Evening, Bridgerton. 398 00:25:20,727 --> 00:25:22,057 Miss Bridgerton. 399 00:25:35,951 --> 00:25:39,411 Daphne, I believe Lord Wetherby is looking for you to dance. 400 00:25:39,496 --> 00:25:41,576 -Is he? -If only it weren't time for us to retire. 401 00:25:41,665 --> 00:25:44,075 Daphne's anything but weary. I shall stay with her. 402 00:25:44,167 --> 00:25:46,087 -That would be lovely. -Daphne… 403 00:25:46,169 --> 00:25:48,509 there is nary a gentleman here who would not take your hand. 404 00:25:48,588 --> 00:25:50,088 You must think about this. 405 00:25:50,674 --> 00:25:53,594 The most perfect thing to do now is not to dance, 406 00:25:53,677 --> 00:25:55,507 but to leave them all wanting more. 407 00:25:56,137 --> 00:25:57,717 If anyone knows how this works, 408 00:25:57,806 --> 00:25:59,556 it is your eldest brother. 409 00:26:01,434 --> 00:26:02,394 Perhaps he is right. 410 00:26:03,270 --> 00:26:04,270 Let us go. 411 00:26:06,398 --> 00:26:07,648 [scoffs softly] 412 00:26:19,077 --> 00:26:20,247 [door opens] 413 00:26:21,079 --> 00:26:22,709 Miss! You've already awakened! 414 00:26:23,832 --> 00:26:26,842 Have Cook prepare as many biscuits as he can this morning. 415 00:26:26,918 --> 00:26:30,588 Perhaps we might move a few extra chairs into the drawing room too. 416 00:26:31,172 --> 00:26:35,092 I do wonder which gentleman will be the very first to call. 417 00:26:36,011 --> 00:26:38,011 I have so much to ask of them all. 418 00:26:38,096 --> 00:26:39,756 Well, let us get you dressed. 419 00:26:44,936 --> 00:26:46,096 [Daphne sighs] 420 00:26:53,945 --> 00:26:54,895 Anthony! 421 00:26:54,988 --> 00:26:57,028 I did not expect to see you here this morning. 422 00:26:57,115 --> 00:26:59,115 It is terribly early for you, dearest. 423 00:26:59,200 --> 00:27:02,410 I could not sleep for some reason. All the excitement, I presume. 424 00:27:03,121 --> 00:27:05,121 Am I the first gentleman to arrive? 425 00:27:06,374 --> 00:27:07,544 How wonderful! 426 00:27:07,626 --> 00:27:11,046 [rendition of "Girls Like You" by Vitamin String Quartet playing] 427 00:27:14,132 --> 00:27:15,132 [sighs] 428 00:27:19,846 --> 00:27:22,886 Callers, ma'am. The Earl of Stafford and the Marquess of Finley. 429 00:27:22,974 --> 00:27:25,814 My word! Well, you should have my colorful fashions to thank. 430 00:27:25,894 --> 00:27:28,314 [clears throat] For a Miss Marina Thompson. 431 00:27:33,318 --> 00:27:36,278 [Lady Whistledown] Dearest reader, this author finds herself 432 00:27:36,363 --> 00:27:40,083 compelled to share the most curious of news. 433 00:27:40,158 --> 00:27:42,368 And do you have a large family, too, my lord? 434 00:27:42,452 --> 00:27:46,712 It seems our diamond requires a closer inspection. 435 00:27:46,790 --> 00:27:48,920 Is there a problem, Lord Bridgerton? 436 00:27:50,877 --> 00:27:53,337 I should think so. You are in my seat. 437 00:27:56,800 --> 00:27:59,970 As such, an even rarer jewel 438 00:28:00,053 --> 00:28:05,933 of only the most remarkable brilliance, fire, and luster has been unearthed. 439 00:28:06,017 --> 00:28:09,897 Her name, unknown to most, yet soon known to all, 440 00:28:09,979 --> 00:28:12,939 is Miss Marina Thompson. 441 00:28:15,777 --> 00:28:18,817 Should you not be out on your daily walk about the square, dear? 442 00:28:18,905 --> 00:28:20,565 It appears as though it may rain. 443 00:28:22,158 --> 00:28:23,278 [clears throat] 444 00:28:24,119 --> 00:28:29,829 This author is left to wonder whether Her Majesty might reconsider 445 00:28:29,916 --> 00:28:33,036 the high praise she once afforded Miss Bridgerton… 446 00:28:34,170 --> 00:28:38,760 for we all must know what the queen despises more than anything… 447 00:28:40,260 --> 00:28:42,010 Being wrong. 448 00:28:43,179 --> 00:28:47,849 And the drawing room at Bridgerton House currently appears to be emptier 449 00:28:47,934 --> 00:28:50,854 than the muddled head of her dearest King George. 450 00:28:55,775 --> 00:28:58,395 Well, I must be off to my club, then. 451 00:28:58,987 --> 00:29:01,197 Sisters. Mother. 452 00:29:04,117 --> 00:29:09,367 It follows that Lady Featherington is to receive what she has always desired: 453 00:29:09,456 --> 00:29:13,786 the season's true Incomparable living under her own roof. 454 00:29:13,877 --> 00:29:15,957 She must be overjoyed. 455 00:29:17,046 --> 00:29:19,916 Is Miss Thompson so high in her instep 456 00:29:20,008 --> 00:29:22,258 that she's unable to don her own slippers? 457 00:29:23,553 --> 00:29:24,893 I should think not. 458 00:29:29,017 --> 00:29:31,477 Has anyone else read what Lady Whistledown has written of late? 459 00:29:31,561 --> 00:29:34,401 Should anyone pay any heed to what Lady Whistledown writes of late? 460 00:29:34,481 --> 00:29:35,611 I certainly do not. 461 00:29:36,107 --> 00:29:40,197 Mama, perhaps we might attend the upcoming Salisbury ball by ourselves 462 00:29:40,278 --> 00:29:41,778 and the Merriweather tea too. 463 00:29:41,863 --> 00:29:46,413 I believe that Anthony has already replied on our behalf, dearest. 464 00:29:47,202 --> 00:29:49,662 Apparently, he has managed our social calendar through June. 465 00:29:49,746 --> 00:29:51,746 He'll be there for the entire season? 466 00:29:51,831 --> 00:29:54,881 Lady Whistledown has made her opinion of our dear sister's fortunes quite clear. 467 00:29:54,959 --> 00:29:57,049 Oh, enough about Lady Whistledown! 468 00:30:00,757 --> 00:30:02,337 A caller for Miss Bridgerton. 469 00:30:02,425 --> 00:30:03,925 Oh! [chuckles] 470 00:30:05,178 --> 00:30:07,138 The Lord Berbrooke. 471 00:30:12,352 --> 00:30:13,272 Lord Berbrooke. 472 00:30:14,562 --> 00:30:16,652 Um… Uh… Come in! 473 00:30:16,731 --> 00:30:19,861 May I help you to some freshly prepared biscuits? 474 00:30:19,943 --> 00:30:20,863 [chuckles nervously] 475 00:30:20,944 --> 00:30:23,204 Eloise, allow some room for his lordship, will you? 476 00:30:24,030 --> 00:30:24,990 [Violet chuckles] 477 00:30:25,073 --> 00:30:28,163 Eloise, are you not due for a visit with Penelope this morning? 478 00:30:28,243 --> 00:30:30,793 -I believe I should like to stay. -I believe you should like to go. 479 00:30:30,870 --> 00:30:32,210 [Eloise groans lightly] 480 00:30:35,250 --> 00:30:36,330 [clears throat] 481 00:30:40,338 --> 00:30:41,508 [Eloise chuckles] 482 00:30:49,973 --> 00:30:51,683 Forgive me for not calling sooner. 483 00:30:52,433 --> 00:30:55,733 I presumed your affections were already engaged. 484 00:30:56,688 --> 00:30:57,608 Now I know. 485 00:30:58,815 --> 00:31:00,605 You and I were destined for each other. 486 00:31:00,692 --> 00:31:01,942 [scoffing chuckle] 487 00:31:06,781 --> 00:31:08,491 [Lord Berbrooke crunching loudly] 488 00:31:08,783 --> 00:31:09,783 [inhales shakily] 489 00:31:09,868 --> 00:31:13,408 And so, by Heaven, your love may burn 490 00:31:13,496 --> 00:31:15,326 from the depths of my soul. 491 00:31:16,124 --> 00:31:17,634 'Tis thee I shall earn. 492 00:31:23,673 --> 00:31:27,303 Wonderful, wonderful. Gentlemen, thank you for your calls. 493 00:31:27,385 --> 00:31:32,135 Do not forget to bid Prudence, Philipa, or even Penelope farewell as you go. 494 00:31:32,640 --> 00:31:33,980 [suitors chatter indistinctly] 495 00:31:34,559 --> 00:31:37,189 -A most wretched sonnet, indeed. -Lord Byron he is not. 496 00:31:37,270 --> 00:31:38,480 [chuckles] 497 00:31:38,563 --> 00:31:40,323 I do not believe so. Good day, Pen. 498 00:31:45,904 --> 00:31:48,824 Lord Berbrooke is harmless. There will be others. 499 00:31:50,450 --> 00:31:53,580 Lady Whistledown has all but declared me ineligible… 500 00:31:54,579 --> 00:31:57,249 worthy of the affection of a detestable simpleton 501 00:31:57,332 --> 00:31:58,252 and no one else. 502 00:31:58,333 --> 00:32:01,543 Tell me, what others should ever want such damaged goods now? 503 00:32:01,628 --> 00:32:03,248 [Anthony] You speak as if Lady Whistledown 504 00:32:03,338 --> 00:32:06,088 were to be held in higher regard than Her Majesty the Queen herself. 505 00:32:06,758 --> 00:32:09,218 You give far too much credit to some anonymous scribbler. 506 00:32:09,302 --> 00:32:11,262 These musings, they're not true. 507 00:32:11,346 --> 00:32:14,466 Only they are true, Brother, and they are true because of you. 508 00:32:14,557 --> 00:32:17,307 You have managed to scare every worthy suitor away. 509 00:32:17,393 --> 00:32:19,103 Whistledown has merely reported it. 510 00:32:19,187 --> 00:32:21,437 I am looking out for you. I am protecting you. 511 00:32:21,522 --> 00:32:23,902 -It is my duty. -And what of my duty? 512 00:32:27,570 --> 00:32:29,820 You have no idea what it is to be a woman… 513 00:32:31,658 --> 00:32:32,778 what it might feel like 514 00:32:32,867 --> 00:32:35,577 to have one's entire life reduced to a single moment. 515 00:32:36,287 --> 00:32:38,117 This is all I have been raised for. 516 00:32:38,373 --> 00:32:40,463 This… is all I am. 517 00:32:40,541 --> 00:32:41,831 I have no other value. 518 00:32:42,669 --> 00:32:45,379 If I am unable to find a husband, I shall be worthless. 519 00:32:45,463 --> 00:32:47,383 Daphne, you're a Bridgerton. 520 00:32:47,465 --> 00:32:49,585 [scoffs] It would be easier if I were not. 521 00:32:51,177 --> 00:32:52,427 [clicks tongue] 522 00:32:55,807 --> 00:32:56,717 Go on. 523 00:32:59,602 --> 00:33:02,562 [Lady Whistledown] Ambitious mamas rejoice, 524 00:33:02,647 --> 00:33:08,567 for the new Duke of Hastings continues to grace our fair city with his presence. 525 00:33:08,653 --> 00:33:12,623 And, oh, what an impressive presence it is! 526 00:33:13,616 --> 00:33:16,536 Lady Whistledown has written about you again, Your Grace. 527 00:33:17,870 --> 00:33:19,370 Would you like to read it? 528 00:33:19,455 --> 00:33:20,615 It should be noted 529 00:33:20,707 --> 00:33:24,747 that the duke has been overheard announcing to mamas everywhere 530 00:33:24,836 --> 00:33:27,416 that he has no plans of ever marrying. 531 00:33:28,089 --> 00:33:29,129 This author wonders 532 00:33:29,215 --> 00:33:32,795 which brazen matchmaker shall rise to such a challenge, 533 00:33:32,885 --> 00:33:36,135 for this competition is well underway. 534 00:33:36,848 --> 00:33:40,688 You know, I do suppose if it were not for an overzealous mother at every corner, 535 00:33:40,768 --> 00:33:43,148 this time of year in the city would not be so very dreadful. 536 00:33:43,229 --> 00:33:45,609 Those mothers simply want the same as you, I rather think. 537 00:33:45,690 --> 00:33:48,320 For every last one of them to choke on their daughters' hair ribbons? 538 00:33:48,401 --> 00:33:50,191 For you to claim a wife, Hastings. 539 00:33:50,903 --> 00:33:53,873 Are you not planning on taking your place in society when you have a dukedom? 540 00:33:53,948 --> 00:33:56,578 I have a title, which, as far as I'm concerned, will end with me. 541 00:33:56,659 --> 00:33:58,869 -But Hastings-- -Stop calling me that. 542 00:33:59,704 --> 00:34:01,754 It was my father's name. Never mine. 543 00:34:01,831 --> 00:34:04,581 And in any case, what of you? 544 00:34:05,293 --> 00:34:06,133 What of me? 545 00:34:06,210 --> 00:34:08,760 You are the firstborn Bridgerton of a firstborn Bridgerton, 546 00:34:08,838 --> 00:34:11,718 nine times over. Where is your wife? 547 00:34:12,967 --> 00:34:14,087 [waiter] Right away, sir. 548 00:34:14,302 --> 00:34:18,472 Oh! Is your plan to fuck her forever, your mistress? 549 00:34:19,599 --> 00:34:21,389 You shall need to sire an heir. 550 00:34:21,476 --> 00:34:23,936 I'm in possession of something that you are not. 551 00:34:24,937 --> 00:34:25,977 Brothers. 552 00:34:26,814 --> 00:34:28,574 [Lady Whistledown] It has reached my ears 553 00:34:28,649 --> 00:34:33,529 that Mr. Colin Bridgerton shall be awarded the year's grand prize 554 00:34:33,613 --> 00:34:37,533 when he sweeps Miss Thompson off her pretty little slippered feet. 555 00:34:37,617 --> 00:34:38,527 [Marina laughs] 556 00:34:38,618 --> 00:34:41,698 You could always send the willow back to that farm, madam. 557 00:34:42,872 --> 00:34:45,332 As if Lord Featherington would ever allow that. 558 00:34:45,416 --> 00:34:46,456 [Marina laughs] 559 00:34:49,378 --> 00:34:50,958 [both chuckling] 560 00:34:52,965 --> 00:34:54,625 [Lady Whistledown] In other news, 561 00:34:54,717 --> 00:34:59,347 a most peculiar suitor for Miss Daphne Bridgerton has emerged. 562 00:34:59,430 --> 00:35:00,430 Daphne… 563 00:35:01,224 --> 00:35:03,234 [clears throat] Your caller. 564 00:35:05,895 --> 00:35:07,355 Will it be just the two of us… 565 00:35:07,855 --> 00:35:08,935 yet again? 566 00:35:15,655 --> 00:35:17,655 [classical ensemble playing] 567 00:35:36,759 --> 00:35:38,969 -Our box, Mama? -Mm-hmm. 568 00:35:39,053 --> 00:35:40,013 Lady Bridgerton! 569 00:35:41,013 --> 00:35:42,313 Do join us. 570 00:35:49,564 --> 00:35:50,984 Your Majesty, good evening. 571 00:35:51,065 --> 00:35:52,975 You must remember my daughter, Daphne. 572 00:35:53,067 --> 00:35:54,027 Yes. 573 00:35:54,694 --> 00:35:56,404 She made quite an impression… 574 00:35:56,988 --> 00:35:59,368 however fleeting it may have been. [snorting chuckle] 575 00:36:02,285 --> 00:36:06,075 I would like to welcome you both to my box this evening. 576 00:36:06,164 --> 00:36:08,214 I insist. 577 00:36:10,042 --> 00:36:12,042 [overture playing] 578 00:36:15,882 --> 00:36:19,142 They are saying her husband will not live till the end of the month. 579 00:36:19,218 --> 00:36:22,848 Surely another rumor provided by that vicious, scandal-mongering writer. 580 00:36:22,930 --> 00:36:25,430 Should her degradation know no bounds? 581 00:36:25,516 --> 00:36:30,436 [operatic singing] 582 00:36:30,521 --> 00:36:32,821 Lady Whistledown writes about my family too. 583 00:36:33,399 --> 00:36:35,899 Yet I suppose the duke can withstand such scrutiny, 584 00:36:35,985 --> 00:36:37,605 since he is, after all, a man. 585 00:36:37,695 --> 00:36:40,485 His Grace was fortunate to have you there with him as a child 586 00:36:40,573 --> 00:36:42,953 after what happened to his mother. Awful! 587 00:36:43,034 --> 00:36:45,584 -He is not what Whistledown writes. -Nor is Daphne. 588 00:36:46,662 --> 00:36:49,082 It would seem the two of them have that much in common, then. 589 00:36:49,665 --> 00:36:52,745 Matches have certainly been made with far less. 590 00:36:53,794 --> 00:36:55,214 What are you suggesting? 591 00:36:57,048 --> 00:36:59,588 Lady Whistledown merely writes what she sees. 592 00:36:59,675 --> 00:37:02,755 Perhaps we need to help her to see things a bit more clearly. 593 00:37:07,516 --> 00:37:10,726 The duke is quite fond of gooseberry pie. 594 00:37:10,811 --> 00:37:13,151 The very dish my cook is renowned for. 595 00:37:16,943 --> 00:37:18,953 [both chuckling] 596 00:37:30,581 --> 00:37:31,791 [yells] 597 00:37:31,874 --> 00:37:36,094 [panting heavily] 598 00:37:39,674 --> 00:37:41,094 [women giggling] 599 00:37:41,175 --> 00:37:43,255 [Benedict] Haven't you heard what we're talking about? 600 00:37:43,344 --> 00:37:45,434 For all we know, Whistledown may be some interloper 601 00:37:45,513 --> 00:37:47,143 living in Bloomsbury, of all places. 602 00:37:47,223 --> 00:37:48,983 What should be so terrible about Bloomsbury? 603 00:37:49,058 --> 00:37:50,938 That people there actually work for a living? 604 00:37:51,018 --> 00:37:52,558 She does seem to be someone with access. 605 00:37:52,645 --> 00:37:55,055 -Who knows if Whistledown is even a she? -[Anthony] Fair point. 606 00:37:55,147 --> 00:37:57,317 Because she is simply too good to be anyone but a man? 607 00:37:57,400 --> 00:38:00,280 Well, I think it rather obvious that the writer is Lady Danbury. 608 00:38:00,361 --> 00:38:03,071 Lady Danbury enjoys sharing her insults with society directly. 609 00:38:03,155 --> 00:38:05,195 She would never bother herself writing them all down. 610 00:38:05,283 --> 00:38:07,163 Could it be Lady Featherington? 611 00:38:07,243 --> 00:38:09,123 -No! -[all laughing] 612 00:38:09,203 --> 00:38:10,413 [Anthony] No. 613 00:38:10,496 --> 00:38:12,156 You have yet to read what Whistledown writes 614 00:38:12,248 --> 00:38:13,748 of the Featheringtons, little sister. 615 00:38:14,500 --> 00:38:17,590 You must forgive this rather unruly debate, Your Grace. 616 00:38:17,670 --> 00:38:19,960 -Nonsense. I find it entertaining. -Oh! [chuckles] 617 00:38:20,047 --> 00:38:23,257 All of you at one table, even the children. 618 00:38:23,342 --> 00:38:28,642 Well, I realize it may be unfashionable, but we like each other. [chuckles] 619 00:38:28,723 --> 00:38:30,183 Most of the time. 620 00:38:30,266 --> 00:38:32,266 You should join us more often, Your Grace. 621 00:38:32,351 --> 00:38:34,401 Perhaps when we travel to our country seat. 622 00:38:34,478 --> 00:38:35,898 You would be most welcome. 623 00:38:36,439 --> 00:38:38,519 [Hyacinth] Gregory! Would you stop tossing peas at me? 624 00:38:38,607 --> 00:38:41,437 Those peas were already there. You cannot tell me what to do. I am older. 625 00:38:41,527 --> 00:38:43,947 -And I'm taller. -Children… [chuckles] 626 00:38:44,947 --> 00:38:46,777 He does have a presence about him. 627 00:38:49,744 --> 00:38:51,374 If rakish dukes were one's thing. 628 00:38:51,454 --> 00:38:54,174 -I'm to spar with Jackson himself. -You? 629 00:38:54,749 --> 00:38:56,579 [Colin] Is that envy I detect in your voice? 630 00:38:56,667 --> 00:38:59,417 [Benedict] Judgment, brother. I shall need to witness this. 631 00:38:59,503 --> 00:39:01,093 You appear displeased. 632 00:39:02,173 --> 00:39:03,053 Do I? 633 00:39:03,132 --> 00:39:06,092 We find ourselves seated beside each other, Miss Bridgerton. 634 00:39:06,177 --> 00:39:07,757 I'd like to think you're happy about that. 635 00:39:07,845 --> 00:39:10,765 Perhaps, Your Grace, it would be better 636 00:39:10,848 --> 00:39:13,178 if you refrained from thinking about me at all. 637 00:39:13,851 --> 00:39:16,021 It is simply surprising. 638 00:39:16,103 --> 00:39:19,983 Yes! However is it possible for a lady to offer anything other than a smile 639 00:39:20,066 --> 00:39:21,226 whilst seated beside a duke? 640 00:39:21,317 --> 00:39:23,067 …you regarding subjects much too… 641 00:39:23,152 --> 00:39:25,782 -Even one of your reputation. -You are aware of my reputation. 642 00:39:25,863 --> 00:39:29,583 I am aware of your friendship with my eldest brother. 643 00:39:29,658 --> 00:39:31,448 If that were not enough, I am also aware 644 00:39:31,535 --> 00:39:34,495 of the things a certain writer has recently written of you. 645 00:39:34,580 --> 00:39:36,580 Presumptuous? Clearly. 646 00:39:36,665 --> 00:39:38,245 Arrogant? Most definitely. 647 00:39:38,334 --> 00:39:41,344 You are a rake… through and through. 648 00:39:41,420 --> 00:39:42,590 Tell me I'm wrong. 649 00:39:42,671 --> 00:39:44,971 Who is to refrain from thinking about whom again? 650 00:39:45,049 --> 00:39:47,889 [chuckles] I assure you. I am anything but interested in you. 651 00:39:47,968 --> 00:39:49,048 -Good. -Quite. 652 00:39:49,136 --> 00:39:53,216 And I anything but interested in you, the eldest sister of my oldest friend, 653 00:39:53,307 --> 00:39:55,267 yet another recent subject of a certain writer. 654 00:39:55,351 --> 00:39:57,811 Chaste, neat, desperate. 655 00:39:59,188 --> 00:40:01,518 -I shall have you know-- -To marry, that is. 656 00:40:01,607 --> 00:40:02,897 Tell me I am wrong. 657 00:40:02,983 --> 00:40:04,443 [laughs] 658 00:40:05,027 --> 00:40:06,067 [Eloise clears throat] 659 00:40:07,571 --> 00:40:11,031 Hastings, I'm so glad you decided to join us this evening. 660 00:40:11,117 --> 00:40:13,117 -It was most spontaneous of you. -Not at all. 661 00:40:13,202 --> 00:40:16,292 With Lady Danbury accepting your dear mother's gracious invitation 662 00:40:16,372 --> 00:40:17,212 on my behalf… 663 00:40:17,790 --> 00:40:20,250 Well, however could I have declined? 664 00:40:20,334 --> 00:40:21,794 [Violet] You must stay for dessert. 665 00:40:21,877 --> 00:40:23,877 It's gooseberry pie, Your Grace. 666 00:40:23,963 --> 00:40:25,343 Ah! Lovely! 667 00:40:26,424 --> 00:40:27,474 [chuckles] 668 00:40:39,353 --> 00:40:42,063 You were a reasonable mother until your eldest daughter came of age. 669 00:40:42,148 --> 00:40:43,938 -Anthony… -This matchmaking scheme 670 00:40:44,024 --> 00:40:47,534 you rather transparently concocted with Lady Danbury, it will not work. 671 00:40:48,696 --> 00:40:51,276 I can think of worse matches for Daphne than a duke. 672 00:40:53,075 --> 00:40:55,445 -I believe the two of you to be friends. -We are good friends. 673 00:40:55,536 --> 00:40:58,496 Which is why I know he has absolutely no intention of marrying. 674 00:40:58,581 --> 00:41:00,461 You must understand all men make that assertion. 675 00:41:00,541 --> 00:41:02,791 -Your… Your father-- -Do not bring Father into this. 676 00:41:06,172 --> 00:41:08,172 Even if he were in want of a wife, 677 00:41:08,257 --> 00:41:10,757 you would most certainly not have the duke anywhere near Daphne. 678 00:41:10,843 --> 00:41:12,223 I am fully subscribed to the belief 679 00:41:12,303 --> 00:41:14,353 that reformed rakes make the very best of husbands. 680 00:41:14,430 --> 00:41:15,510 He will not make her happy! 681 00:41:16,807 --> 00:41:18,137 Daphne deserves better. 682 00:41:19,101 --> 00:41:21,441 And I know… I know you think you are solving the problem, 683 00:41:21,520 --> 00:41:22,350 but you are not. 684 00:41:22,438 --> 00:41:24,148 And that is all I shall say about the matter. 685 00:41:30,321 --> 00:41:33,371 The duke will be joining us as our guest at Vauxhall tomorrow evening. 686 00:41:33,449 --> 00:41:35,329 I admit, it was not easy to convince him to come. 687 00:41:35,409 --> 00:41:36,989 -You overstep. -She is my eldest daughter. 688 00:41:37,077 --> 00:41:39,497 -Yet she is my responsibility, as are you. -Responsibility? 689 00:41:39,580 --> 00:41:41,750 Do not make this any more difficult than it already is. 690 00:41:41,832 --> 00:41:43,462 I wish to know something, Anthony. 691 00:41:43,542 --> 00:41:45,752 Tonight, when you leave this study 692 00:41:45,836 --> 00:41:48,296 that you continue to keep at your family home, 693 00:41:48,380 --> 00:41:50,970 are you to return to bachelor lodgings across the square, 694 00:41:51,050 --> 00:41:54,180 or will you pay a visit to a certain soprano that you tend to 695 00:41:54,261 --> 00:41:57,471 in an apartment that you pay for on the other side of town? 696 00:41:57,556 --> 00:42:01,806 Relying on your younger brothers to one day do the job that you cannot. 697 00:42:02,978 --> 00:42:04,898 You like to speak of responsibility. 698 00:42:04,980 --> 00:42:06,520 My dear son! 699 00:42:07,316 --> 00:42:08,146 Of duty? 700 00:42:08,651 --> 00:42:10,441 Pray tell, what should you know of it? 701 00:42:12,238 --> 00:42:14,368 I sit with her in that drawing room. 702 00:42:14,448 --> 00:42:15,818 Do you know what I see? 703 00:42:16,992 --> 00:42:18,912 A young woman who is terrified 704 00:42:18,994 --> 00:42:22,754 because she knows what kind of life, what kind of future, awaits her 705 00:42:22,831 --> 00:42:24,961 should you continue to get in her way. 706 00:42:25,042 --> 00:42:26,292 [Anthony scoffs] 707 00:42:26,377 --> 00:42:30,007 If your father was still here, Daphne would already have been matched. 708 00:42:30,089 --> 00:42:32,339 The man would have made an arrangement with an old friend. 709 00:42:32,424 --> 00:42:34,804 The man would have done what was now necessary. 710 00:42:34,885 --> 00:42:36,755 So you must ask yourself 711 00:42:36,845 --> 00:42:39,135 are you merely an older brother, 712 00:42:39,640 --> 00:42:41,890 or are you the man of this house? 713 00:43:07,585 --> 00:43:08,995 I cannot see you anymore. 714 00:43:13,173 --> 00:43:14,593 I… I do not understand. 715 00:43:15,092 --> 00:43:16,762 It is not for you to understand. 716 00:43:19,305 --> 00:43:21,015 I must do what is necessary. 717 00:43:23,058 --> 00:43:25,058 You said you would always protect me. 718 00:43:28,063 --> 00:43:30,483 You promised to care for me, my lord. 719 00:43:30,983 --> 00:43:32,153 And now… 720 00:43:33,485 --> 00:43:34,775 What shall I do now? 721 00:43:38,407 --> 00:43:39,947 You shall leave. 722 00:43:40,743 --> 00:43:42,953 [Lady Whistledown] Be it shame or slander, 723 00:43:43,037 --> 00:43:45,157 seduction or smear, 724 00:43:45,247 --> 00:43:46,707 there is but one thing 725 00:43:46,790 --> 00:43:50,840 that humbles even the most highly-regarded members of our dear ton… 726 00:43:51,670 --> 00:43:52,880 a scandal! 727 00:43:56,133 --> 00:44:00,973 Well, dear reader, it should seem that all of Grosvenor Square 728 00:44:01,055 --> 00:44:04,475 has been left to ponder a rather scandalous question, indeed. 729 00:44:07,394 --> 00:44:11,694 Might one former diamond's recent fall from grace 730 00:44:11,774 --> 00:44:15,284 turn out to be the most damning scandal of all? 731 00:44:24,411 --> 00:44:26,041 [lively orchestra playing] 732 00:44:30,042 --> 00:44:30,922 Pen. 733 00:44:31,001 --> 00:44:32,041 Colin. 734 00:44:33,587 --> 00:44:36,337 -I did not know you would be here. -Sorry to disappoint. 735 00:44:36,423 --> 00:44:38,553 -[chuckles] -Have you seen Miss Thompson? 736 00:44:39,510 --> 00:44:41,100 She is ill. 737 00:44:41,178 --> 00:44:43,138 My mama had to stay home with her. 738 00:44:43,222 --> 00:44:44,812 Papa had to chaperone. 739 00:44:45,849 --> 00:44:48,019 I'm quite enjoying the fact that he is here. 740 00:44:48,102 --> 00:44:50,692 Mama would never allow me to wear a dress like this. 741 00:44:51,021 --> 00:44:53,861 Not, uh, yellow enough, I think. [chuckles] 742 00:44:53,941 --> 00:44:54,941 Mr. Bridgerton. 743 00:44:56,026 --> 00:44:58,146 I believe you owe me a dance this evening. 744 00:44:58,237 --> 00:45:01,487 And I have only one more space remaining on my card at present. 745 00:45:01,573 --> 00:45:03,283 How convenient. [gasps] 746 00:45:03,367 --> 00:45:06,117 -Penelope, I did not see you there. -[Penelope gasping] 747 00:45:06,537 --> 00:45:08,827 I'm afraid I cannot offer you that dance, Miss Cowper. 748 00:45:09,456 --> 00:45:12,536 I am to escort Miss Featherington to the floor. 749 00:45:15,587 --> 00:45:17,587 [fiddle music playing] 750 00:45:28,225 --> 00:45:30,225 [guests laughing, cheering] 751 00:45:34,523 --> 00:45:38,243 [indistinct conversation] 752 00:45:38,360 --> 00:45:39,860 The resemblance is remarkable. 753 00:45:39,945 --> 00:45:41,655 You look just like him. 754 00:45:41,739 --> 00:45:42,819 Your father. 755 00:45:43,323 --> 00:45:45,123 [MC] Ladies and gentlemen, 756 00:45:45,200 --> 00:45:49,200 a most extraordinary event is about to take place. 757 00:45:49,288 --> 00:45:51,208 Right this way! 758 00:45:51,874 --> 00:45:53,584 Come! Come! 759 00:46:06,597 --> 00:46:10,097 [humming softly] 760 00:46:15,189 --> 00:46:17,519 [gasps nervously] 761 00:46:24,281 --> 00:46:27,081 -Madam. -Yes… Varley? 762 00:46:27,701 --> 00:46:29,121 [clears throat] 763 00:46:30,996 --> 00:46:32,706 [MC] It is with great privilege 764 00:46:32,790 --> 00:46:36,840 I present Vauxhall's newest spectacle of illumination. 765 00:46:36,919 --> 00:46:38,669 Feast your eyes above 766 00:46:39,588 --> 00:46:44,378 and allow all that is radiant to overwhelm you! 767 00:46:44,468 --> 00:46:45,888 [guests gasping] 768 00:46:46,762 --> 00:46:48,762 [guests exclaiming loudly] 769 00:46:49,348 --> 00:46:51,178 [MC] Wonderful light! 770 00:46:51,266 --> 00:46:52,426 Thank you! 771 00:46:54,478 --> 00:46:55,978 [guests chattering excitedly] 772 00:46:59,274 --> 00:47:01,784 Is it not the most bizarre? 773 00:47:01,860 --> 00:47:03,490 [gasps] Look, Brother. 774 00:47:05,280 --> 00:47:06,320 What is it? 775 00:47:06,406 --> 00:47:08,406 Lord Berbrooke's barony is over 200 years old. 776 00:47:08,492 --> 00:47:10,492 His lineage is legitimate. 777 00:47:10,577 --> 00:47:12,997 He has had an excellent education, possesses no debts, 778 00:47:13,080 --> 00:47:16,670 never hurt an animal or a woman, and is even a decent shot. 779 00:47:18,502 --> 00:47:20,802 To speak strictly, there is nothing wrong with him. 780 00:47:21,672 --> 00:47:23,632 -What should any of this-- -You are to marry him. 781 00:47:25,008 --> 00:47:27,258 -Nigel? -I had to find you a husband, Sister. 782 00:47:27,344 --> 00:47:29,894 Now, be grateful it is done. 783 00:47:30,472 --> 00:47:32,982 It should be just as easy to fall in love with Lord Berbrooke 784 00:47:33,058 --> 00:47:34,638 as with anyone else. 785 00:47:34,726 --> 00:47:37,346 I will not hear of this. 786 00:47:44,236 --> 00:47:45,106 [sighs] 787 00:47:58,500 --> 00:47:59,750 You haven't bled. 788 00:48:01,169 --> 00:48:03,509 It's been over a month since your arrival, 789 00:48:04,256 --> 00:48:05,586 and you haven't bled. 790 00:48:07,801 --> 00:48:08,891 [sighs] 791 00:48:10,429 --> 00:48:12,139 I suppose I should be happy. 792 00:48:12,723 --> 00:48:14,393 Up until now, 793 00:48:14,474 --> 00:48:17,394 I've had no legitimate excuse to dispense with you. 794 00:48:17,477 --> 00:48:19,687 But when Lord Featherington hears of this, 795 00:48:20,606 --> 00:48:22,816 when your own papa hears of this… 796 00:48:22,900 --> 00:48:25,150 -Please… -I suppose I should be happy. 797 00:48:25,235 --> 00:48:30,235 And if it were guaranteed that my own ladies would not be affected 798 00:48:30,324 --> 00:48:33,124 by your revolting recklessness, 799 00:48:33,201 --> 00:48:34,291 I would be! 800 00:48:34,369 --> 00:48:35,789 Do you even know who the father is? 801 00:48:35,871 --> 00:48:38,251 What I know is that you shall never understand. 802 00:48:38,332 --> 00:48:41,042 -What was that? -You shall never understand! 803 00:48:41,710 --> 00:48:44,210 Someone like you, living this ridiculously charmed… 804 00:48:45,297 --> 00:48:47,127 Did you think I wanted to come here… 805 00:48:48,634 --> 00:48:50,644 to be around people like you, 806 00:48:50,719 --> 00:48:52,469 so out of touch, so superior? 807 00:48:52,554 --> 00:48:53,564 Ah! 808 00:48:57,476 --> 00:48:59,686 [breathing shakily] 809 00:49:06,610 --> 00:49:08,030 Whatever are you doing? 810 00:49:09,529 --> 00:49:11,069 Nigel, not now. 811 00:49:11,156 --> 00:49:11,986 "Nigel?" 812 00:49:12,574 --> 00:49:14,534 Are we to drop the honorific so soon? 813 00:49:15,369 --> 00:49:17,199 I suppose as your husband-- 814 00:49:17,287 --> 00:49:20,247 You will never be my husband. I will never marry you. 815 00:49:21,416 --> 00:49:22,706 My brother, he… 816 00:49:22,793 --> 00:49:23,753 He made a mistake. 817 00:49:24,586 --> 00:49:26,586 Do you think yourself better than me? 818 00:49:28,465 --> 00:49:30,085 [Daphne] It'd be best for you to leave. 819 00:49:30,175 --> 00:49:31,635 You should be thanking me. 820 00:49:31,718 --> 00:49:34,848 I'm your last hope. No one wants you, Miss Bridgerton. 821 00:49:34,930 --> 00:49:36,720 -[Daphne] What are you doing? -You'll find out. 822 00:49:36,807 --> 00:49:37,977 [Daphne] Stop it! 823 00:49:38,058 --> 00:49:38,978 Let go of me! 824 00:49:40,352 --> 00:49:41,442 [grunts] 825 00:49:42,980 --> 00:49:44,270 [Berbrooke moans] 826 00:49:44,356 --> 00:49:45,686 [Daphne gasping] 827 00:49:45,774 --> 00:49:48,324 Your Grace… I had no intention-- 828 00:49:48,402 --> 00:49:50,362 Of knocking the climp flat out? 829 00:49:51,405 --> 00:49:52,775 [gasps] 830 00:49:52,864 --> 00:49:54,454 Well, I must say, I am impressed. 831 00:49:54,533 --> 00:49:56,283 What are you doing out here? 832 00:49:56,368 --> 00:49:58,248 Avoiding certain people. 833 00:49:58,328 --> 00:50:00,208 -People? -Mothers. 834 00:50:00,288 --> 00:50:01,958 They are people, I suppose. 835 00:50:02,582 --> 00:50:06,092 You are coming from the Dark Walk. It is merely a few steps away. 836 00:50:06,169 --> 00:50:09,259 -What would you know of the Dark-- -The Dark Walk is merely a few steps away, 837 00:50:09,965 --> 00:50:11,835 and I am alone with two men. 838 00:50:11,925 --> 00:50:13,715 You are only with one man. The other is-- 839 00:50:13,802 --> 00:50:15,142 I'll be compromised just the same. 840 00:50:15,220 --> 00:50:18,640 Do you have any idea what would happen if someone even suggested that I-- 841 00:50:19,224 --> 00:50:20,064 I must go. 842 00:50:20,142 --> 00:50:21,522 Marry me, Miss Bridgerton. 843 00:50:22,477 --> 00:50:25,897 Now, as far as proposals go, that may be the least romantic of all. 844 00:50:25,981 --> 00:50:28,571 I suppose if someone were to find me here, 845 00:50:28,650 --> 00:50:30,900 it would be one way out of marrying him. 846 00:50:30,986 --> 00:50:32,816 You cannot possibly be thinking of marrying him. 847 00:50:32,904 --> 00:50:36,624 If I am unable to secure another offer, there may be no alternative. 848 00:50:36,700 --> 00:50:40,290 Unlike you, I cannot simply declare I do not wish to marry. 849 00:50:40,954 --> 00:50:42,964 I do not have such a privilege. 850 00:50:43,040 --> 00:50:44,170 Yes, I was surprised to learn 851 00:50:44,249 --> 00:50:46,879 you no longer have a line of suitors around every square in London. 852 00:50:46,960 --> 00:50:49,090 I am in no need of your derision, sir. 853 00:50:49,171 --> 00:50:51,721 I do not mock you. I am being sincere. 854 00:50:53,216 --> 00:50:56,046 I know of what this Lady Whistledown has written. 855 00:50:56,136 --> 00:50:59,216 Trust I possess as much contempt for the author as you do. 856 00:50:59,306 --> 00:51:01,806 She's all but issued a challenge to London's most ambitious mamas, 857 00:51:01,892 --> 00:51:03,982 encouraging, provoking them to-- 858 00:51:04,061 --> 00:51:05,981 Claim you as their prize? 859 00:51:06,063 --> 00:51:07,693 Do not worry, Your Grace. 860 00:51:08,356 --> 00:51:09,686 I believe such a win 861 00:51:09,775 --> 00:51:11,605 would be promptly forfeited, indeed. 862 00:51:11,693 --> 00:51:14,453 I must go this way. You, through those trees. 863 00:51:15,072 --> 00:51:16,782 Perhaps there is an answer… 864 00:51:18,366 --> 00:51:20,826 to our collective Lady Whistledown issue. 865 00:51:26,708 --> 00:51:28,208 [fireworks popping loudly] 866 00:51:29,336 --> 00:51:30,666 [dramatic music plays] 867 00:51:41,473 --> 00:51:43,773 We could pretend to form an attachment. 868 00:51:49,731 --> 00:51:51,731 [dramatic music intensifies] 869 00:51:51,817 --> 00:51:53,107 [Simon] With you on my arm, 870 00:51:53,193 --> 00:51:55,403 the world will believe I've finally found my duchess. 871 00:51:58,115 --> 00:52:00,275 Every presumptuous mother in town will leave me alone, 872 00:52:00,367 --> 00:52:03,407 and every suitor will be looking at you. 873 00:52:06,289 --> 00:52:08,459 You must know men are always interested in a woman 874 00:52:08,542 --> 00:52:10,882 when they believe another, particularly a duke, 875 00:52:11,002 --> 00:52:12,002 to be interested as well. 876 00:52:12,087 --> 00:52:13,877 You presume Lady Whistledown-- 877 00:52:13,964 --> 00:52:15,844 I presume she'll deem us to be what we are. 878 00:52:15,924 --> 00:52:17,554 [Simon] Me, unavailable. 879 00:52:17,634 --> 00:52:19,184 You… 880 00:52:19,261 --> 00:52:20,181 desirable. 881 00:52:41,199 --> 00:52:42,489 Stare into my eyes. 882 00:52:48,498 --> 00:52:49,328 Here. 883 00:52:50,667 --> 00:52:51,497 Closer. 884 00:52:54,462 --> 00:52:58,342 If this is to work, we must appear madly in love. 885 00:52:58,425 --> 00:53:00,795 -It is an absurd plan. -I find it quite brilliant. 886 00:53:00,886 --> 00:53:03,136 Provided you do not wish to marry me, 887 00:53:03,221 --> 00:53:05,101 and I do not wish to marry you, 888 00:53:05,182 --> 00:53:07,062 whatever should you have to lose? 889 00:53:23,325 --> 00:53:25,325 [dramatic music escalates] 890 00:53:47,098 --> 00:53:49,138 [Lady Whistledown] For those not in attendance 891 00:53:49,226 --> 00:53:50,976 at the Vauxhall celebration, 892 00:53:51,061 --> 00:53:55,021 you missed the most remarkable coup of the season. 893 00:53:55,607 --> 00:54:00,067 It appears Miss Daphne Bridgerton has captured the interest 894 00:54:00,153 --> 00:54:03,243 of the newly returned Duke of Hastings. 895 00:54:05,951 --> 00:54:08,951 How the young miss secured her newfound suitor 896 00:54:09,037 --> 00:54:11,367 is yet to be determined. 897 00:54:12,415 --> 00:54:16,745 Yet, if anyone shall reveal the circumstances of this match, 898 00:54:16,836 --> 00:54:18,166 it is I. 899 00:54:18,255 --> 00:54:19,965 Yours truly… 900 00:54:21,007 --> 00:54:22,547 Lady Whistledown. 901 00:54:22,634 --> 00:54:27,064 [dramatic music crescendos]