1 00:00:10,969 --> 00:00:13,930 ‎NETFLIX オリジナルドキュメンタリー 2 00:00:22,731 --> 00:00:27,110 ‎完璧にね ‎チャンスは あと2回だけよ 3 00:00:27,193 --> 00:00:31,823 ‎世界700以上のバレエ団が ‎「くるみ割り人形」を上演 4 00:00:31,906 --> 00:00:33,825 ‎うち600以上が ‎アメリカにある 5 00:00:33,825 --> 00:00:34,868 ‎うち600以上が ‎アメリカにある 6 00:00:33,825 --> 00:00:34,868 2 3 4 走って 6 7 8 7 00:00:34,868 --> 00:00:36,119 2 3 4 走って 6 7 8 8 00:00:36,202 --> 00:00:39,664 ‎2 2 3 4 5 6 7 &1 9 00:00:39,748 --> 00:00:43,168 ‎2008年 ‎D(デビー)‎・アレンは独自の ‎「くるみ割り人形」‎― 10 00:00:43,251 --> 00:00:44,961 ‎ホットチョコレート‎・ ‎ナッツクラッカーを創作した 11 00:00:44,961 --> 00:00:46,921 ‎ホットチョコレート‎・ ‎ナッツクラッカーを創作した 12 00:00:44,961 --> 00:00:46,921 左に倣って真っすぐ 13 00:00:47,005 --> 00:00:49,841 ‎左の子は先に来てたでしょ 14 00:00:50,467 --> 00:00:53,845 ‎だから左の子に合わせて 15 00:00:54,345 --> 00:00:57,390 ‎毎年200人の生徒が入学し 16 00:00:57,474 --> 00:00:59,142 ‎うち75%が奨学金を得る 17 00:00:59,142 --> 00:01:01,561 ‎うち75%が奨学金を得る 18 00:00:59,142 --> 00:01:01,561 もう一度 3チームとも 19 00:01:01,644 --> 00:01:04,897 ‎1 2 3 4 5 6 7 8 20 00:01:04,980 --> 00:01:07,067 ‎2 2 3 4 5 6 21 00:01:07,150 --> 00:01:08,359 ‎いくわよ 1 22 00:01:08,443 --> 00:01:12,697 ‎「ホットチョコレート」の ‎オーディションは9月 23 00:01:12,781 --> 00:01:15,033 ‎翌月からリハが始まる 24 00:01:15,116 --> 00:01:17,577 ‎よくなった いいわね 25 00:01:18,495 --> 00:01:20,497 ‎ちゃんと覚えた? 26 00:01:20,580 --> 00:01:21,289 ‎はい 27 00:01:21,372 --> 00:01:22,665 ‎ダンサーは? 28 00:01:22,749 --> 00:01:24,501 ‎地球で一番賢い 29 00:01:24,584 --> 00:01:29,214 ‎地球で一番頭がいいのよ ‎全部覚えるの 30 00:01:29,297 --> 00:01:29,964 ‎はい 31 00:01:30,048 --> 00:01:32,258 ‎メイクして 後でね 32 00:01:33,551 --> 00:01:34,719 ‎ありがとう 33 00:01:34,803 --> 00:01:36,387 ‎いいのよ 34 00:01:39,099 --> 00:01:40,266 ‎大変ね 35 00:01:40,975 --> 00:01:42,268 ‎次は何だっけ 36 00:01:49,192 --> 00:01:50,777 ‎まだの子は? 37 00:02:01,496 --> 00:02:03,498 ‎だから彼女は… 38 00:02:07,794 --> 00:02:10,797 ‎みんな 元気? 39 00:02:10,880 --> 00:02:13,007 ‎デビー・アレンよ 40 00:02:13,925 --> 00:02:15,927 ‎ホットチョコレート・ ‎ナッツクラッカー 41 00:02:18,972 --> 00:02:21,141 ‎デビー・アレンです 42 00:02:21,224 --> 00:02:22,475 ‎今日は… 43 00:02:26,938 --> 00:02:30,900 ‎今日の公演に ‎皆さんをお迎えして 44 00:02:30,984 --> 00:02:34,070 ‎うれしくて ‎ワクワクしています 45 00:02:34,154 --> 00:02:36,906 ‎今日が今年最初の公演です 46 00:03:29,209 --> 00:03:33,796 カリフォルニア州 ロサンゼルス これから立ち方を 学ぶ子もいるけど 47 00:03:33,880 --> 00:03:35,381 静かに聞かないと 学べないからね 48 00:03:35,381 --> 00:03:38,218 静かに聞かないと 学べないからね デビー・アレン・(DADA) ダンスアカデミー 49 00:03:38,301 --> 00:03:40,136 ‎オーディション ‎公演の12週間前 50 00:03:40,136 --> 00:03:43,264 ‎オーディション ‎公演の12週間前 51 00:03:40,136 --> 00:03:43,264 オーディションへ ようこそ 52 00:03:43,348 --> 00:03:45,475 みんなに会えてうれしい デビー・アレン プロデューサー 演出/振付 53 00:03:45,475 --> 00:03:45,558 デビー・アレン プロデューサー 演出/振付 54 00:03:45,558 --> 00:03:48,394 デビー・アレン プロデューサー 演出/振付 見慣れた顔も 新しい顔もいるわね 55 00:03:48,394 --> 00:03:49,062 見慣れた顔も 新しい顔もいるわね 56 00:03:49,145 --> 00:03:54,525 ‎私は元気に満ちあふれた ‎若いダンサーを求めてる 57 00:03:54,609 --> 00:03:57,862 ‎舞台に立って役になるのよ 58 00:03:57,946 --> 00:04:02,951 ‎人形や猿 妖精なんかを ‎演じてもらう 59 00:04:03,034 --> 00:04:06,663 ‎ダンサーと同時に ‎役者にならなくちゃ 60 00:04:06,746 --> 00:04:11,793 ‎みんなにどんな役が合うか ‎これから見させてもらう 61 00:04:11,876 --> 00:04:16,172 ‎最適な役をあげられるよう ‎ベストを尽くすわ 62 00:04:16,255 --> 00:04:20,301 ‎今日うまくできなくても ‎がっかりしないで 63 00:04:20,385 --> 00:04:23,388 ‎練習が必要ってだけだからね 64 00:04:23,471 --> 00:04:28,226 ‎去年の公演は大成功で ‎みんな今年を楽しみにしてる 65 00:04:28,309 --> 00:04:33,064 ‎バレエの先生を紹介するわ ‎ガイアナ・ジガハン 66 00:04:33,147 --> 00:04:35,316 ‎ジガハン先生よ 67 00:04:39,320 --> 00:04:41,906 ‎みんなの実力を見てもらう 68 00:04:41,990 --> 00:04:44,492 ‎振り付けを2種類覚えてね 69 00:04:44,575 --> 00:04:47,537 ‎ロビンソン先生は ‎ジャズダンス 70 00:04:47,620 --> 00:04:51,874 ‎マクドナルド先生は ‎ここの演出家よ 71 00:04:51,958 --> 00:04:56,587 ‎ニコラス先生は ‎私の右腕で左脚よ 72 00:04:58,339 --> 00:05:00,675 ‎始めます エシャッペ 73 00:05:01,175 --> 00:05:02,176 ‎最初からね 74 00:05:02,260 --> 00:05:04,262 ‎1 2 3 4 75 00:05:04,345 --> 00:05:05,888 ‎1番 2番 76 00:05:05,972 --> 00:05:09,017 ‎2 1 2 3 4 77 00:05:09,100 --> 00:05:10,560 オーディションに 来る子の中には 78 00:05:10,560 --> 00:05:12,395 オーディションに 来る子の中には カレン・マクドナルド 演出/モダンダンス 79 00:05:12,395 --> 00:05:12,478 カレン・マクドナルド 演出/モダンダンス 80 00:05:12,478 --> 00:05:15,064 カレン・マクドナルド 演出/モダンダンス 4歳や5歳の子もいる 81 00:05:15,064 --> 00:05:15,148 カレン・マクドナルド 演出/モダンダンス 82 00:05:15,148 --> 00:05:15,481 カレン・マクドナルド 演出/モダンダンス 12歳でもまだ残ってる 83 00:05:15,481 --> 00:05:18,818 12歳でもまだ残ってる 84 00:05:18,901 --> 00:05:21,988 ‎アカデミーで ‎クラスを受け続けて 85 00:05:22,071 --> 00:05:26,993 ‎中には7回目の ‎出演って子もいるし 86 00:05:27,076 --> 00:05:28,911 ‎初めての子もいる 87 00:05:28,995 --> 00:05:31,122 ‎跳んで 跳んで 88 00:05:31,205 --> 00:05:32,790 ‎上へ 下へ 回る 89 00:05:34,000 --> 00:05:35,918 いっぱい人がいたから 圧倒された 90 00:05:35,918 --> 00:05:37,712 いっぱい人がいたから 圧倒された エイプリル・ワトソン 91 00:05:37,712 --> 00:05:37,795 エイプリル・ワトソン 92 00:05:37,795 --> 00:05:39,464 エイプリル・ワトソン 大変だった 93 00:05:39,547 --> 00:05:40,715 7回目よ サヴォイ・ベイリー ジョアン・カラスコ 94 00:05:40,715 --> 00:05:40,798 サヴォイ・ベイリー ジョアン・カラスコ 95 00:05:40,798 --> 00:05:41,549 サヴォイ・ベイリー ジョアン・カラスコ 6回目 96 00:05:41,632 --> 00:05:44,802 8年か9年 人生の半分だね ライアン・フオン 97 00:05:45,553 --> 00:05:49,974 ‎1 2 3 4 5 6 7 8 98 00:05:50,641 --> 00:05:52,935 ‎2 3 4 そこまで 99 00:05:54,270 --> 00:05:56,773 ‎どうしてできないと思った? 100 00:05:56,856 --> 00:05:58,191 ‎わかんない 101 00:05:58,274 --> 00:05:58,775 子供に教えるのは好きだ 102 00:05:58,775 --> 00:06:00,693 子供に教えるのは好きだ テリー・ビーマン ジャズ/ コンテンポラリー 103 00:06:00,693 --> 00:06:00,777 テリー・ビーマン ジャズ/ コンテンポラリー 104 00:06:00,777 --> 00:06:03,196 テリー・ビーマン ジャズ/ コンテンポラリー ほとんど モンスターだけどね 105 00:06:03,780 --> 00:06:04,614 ‎注意して 106 00:06:06,574 --> 00:06:08,409 ‎オーディションは? 107 00:06:08,826 --> 00:06:09,369 ‎そう 108 00:06:09,452 --> 00:06:10,703 ‎やりたくない 109 00:06:10,787 --> 00:06:12,038 ‎嫌なのね 110 00:06:12,747 --> 00:06:13,748 ‎じゃ座って 111 00:06:13,831 --> 00:06:16,667 ‎お母さんに伝えてきて 112 00:06:18,252 --> 00:06:19,962 ‎この仕事が好き 113 00:06:20,046 --> 00:06:20,922 ガイアナ・ジガハン バレエ教師 114 00:06:20,922 --> 00:06:24,133 ガイアナ・ジガハン バレエ教師 子供に教えるのは 長年の夢だった 115 00:06:24,801 --> 00:06:29,764 ‎バレエ団のダンサーたちは ‎ほぼ完成してるけど 116 00:06:29,847 --> 00:06:35,645 ‎子供たちにはバレエと芸術の ‎美の扉を開いてあげられる 117 00:06:35,728 --> 00:06:37,480 ‎その経験を通じて 118 00:06:37,563 --> 00:06:43,903 ‎子供たちは人生の美しさも ‎見いだしていくと気づいた 119 00:06:45,238 --> 00:06:48,116 ‎クラスでよく見ておくからね 120 00:06:48,199 --> 00:06:52,120 ‎空きがあれば教えるけど ‎もう少し練習が要る 121 00:06:52,203 --> 00:06:56,332 ‎もっとクラスを受けて ‎練習すれば大丈夫よ 122 00:06:56,416 --> 00:06:58,084 ‎私もつらいわ 123 00:07:02,171 --> 00:07:05,258 ‎すばらしかった ありがとう 124 00:07:05,341 --> 00:07:06,884 ‎“ありがとう”と 125 00:07:06,968 --> 00:07:09,095 ‎アレン先生 ありがとう 126 00:07:09,178 --> 00:07:11,556 ‎明日また1時にね 127 00:07:14,559 --> 00:07:18,604 ‎「くるみ割り人形」は ‎少女の頃からの夢だった 128 00:07:19,188 --> 00:07:22,066 ‎花のワルツの場面で歌ったの 129 00:07:22,150 --> 00:07:25,945 ‎お花の国へようこそ 130 00:07:26,028 --> 00:07:29,449 ‎どんな知らせを ‎  運んできたの? 131 00:07:36,289 --> 00:07:38,916 ‎“金平糖の精”が憧れだった 132 00:07:39,709 --> 00:07:42,295 ‎曲が大好きだったの 133 00:07:52,597 --> 00:07:54,098 チャイコフスキーが 作曲し― 134 00:07:54,098 --> 00:07:56,267 チャイコフスキーが 作曲し― チャイコフスキー/作曲 マリウス・プティパ/ 振付 135 00:07:56,267 --> 00:07:56,350 チャイコフスキー/作曲 マリウス・プティパ/ 振付 136 00:07:56,350 --> 00:07:59,812 チャイコフスキー/作曲 マリウス・プティパ/ 振付 フランス人の振付師 プティパが台本を書いた 137 00:07:59,812 --> 00:08:02,190 フランス人の振付師 プティパが台本を書いた 138 00:08:02,773 --> 00:08:07,069 ‎最初の公演は ‎サンクトペテルブルクだった 139 00:08:07,153 --> 00:08:10,448 ‎1892年に ‎マリインスキー劇場でね 140 00:08:10,531 --> 00:08:15,411 ‎批評家の低い評価に反して ‎大衆は熱狂した 141 00:08:16,829 --> 00:08:18,664 有名な 「くるみ割り人形」を 142 00:08:18,664 --> 00:08:19,665 有名な 「くるみ割り人形」を ノーマン・ニクソン 制作総責任者/ 配偶者 143 00:08:19,665 --> 00:08:19,749 ノーマン・ニクソン 制作総責任者/ 配偶者 144 00:08:19,749 --> 00:08:21,459 ノーマン・ニクソン 制作総責任者/ 配偶者 独自の解釈で 創作した作品だ 145 00:08:21,459 --> 00:08:21,542 独自の解釈で 創作した作品だ 146 00:08:21,542 --> 00:08:22,835 独自の解釈で 創作した作品だ デビー・アレンの ホットチョコレート ナッツクラッカー 147 00:08:22,835 --> 00:08:23,628 デビー・アレンの ホットチョコレート ナッツクラッカー 148 00:08:23,628 --> 00:08:27,423 デビー・アレンの ホットチョコレート ナッツクラッカー 149 00:08:23,628 --> 00:08:27,423 ‎ニューヨーク・シティ・ ‎バレエでは主要な役は大人 150 00:08:27,423 --> 00:08:28,883 ‎ニューヨーク・シティ・ ‎バレエでは主要な役は大人 151 00:08:28,966 --> 00:08:32,220 ‎子供は走ったり ‎木に座ってるだけだ 152 00:08:32,303 --> 00:08:37,225 ‎「ホットチョコレート」は ‎プロや大人も出演するが 153 00:08:37,308 --> 00:08:38,934 ‎主役は子供たちだ 154 00:08:43,147 --> 00:08:48,903 ‎子供の頃 宙を舞う ‎黒人の妖精の女王を夢見た 155 00:08:48,986 --> 00:08:51,197 ‎見たことはなかったけど 156 00:08:51,280 --> 00:08:54,283 ‎やってみたいと願ってたの 157 00:08:54,367 --> 00:08:58,663 デビー・アレンの ホットチョコレート・ ナッツクラッカー 158 00:08:58,663 --> 00:08:59,455 デビー・アレンの ホットチョコレート・ ナッツクラッカー 今までも いくつか バリエーションがあった 159 00:08:59,455 --> 00:09:03,376 今までも いくつか バリエーションがあった 160 00:09:03,459 --> 00:09:07,463 ‎私も面白いものを ‎創ってみたいと思ったの 161 00:09:07,547 --> 00:09:13,135 ‎チャイコフスキーと離れた ‎自分たちの音楽を使ってね 162 00:09:15,596 --> 00:09:21,102 ‎「ホットチョコレート」は ‎想像の世界に私たちを誘う 163 00:09:21,185 --> 00:09:24,438 ‎多種多様のダンスと音楽でね 164 00:09:31,279 --> 00:09:33,447 ‎ゴキブリ役よ 165 00:09:33,531 --> 00:09:36,284 ‎妖精の役とエジプト 166 00:09:36,367 --> 00:09:37,577 ‎ボリウッドも 167 00:09:37,660 --> 00:09:41,622 ‎中国と パーティーの ‎“丸焼きの羊” 168 00:09:41,706 --> 00:09:43,791 ‎男の役は何でもだ 169 00:09:43,874 --> 00:09:47,378 ‎くるみ割り人形だ ‎HC(ホットチョコ)‎と呼んで 170 00:09:47,461 --> 00:09:50,339 ‎熱帯雨林のクモよ 171 00:09:51,799 --> 00:09:53,259 ‎リハーサル初日 172 00:09:53,342 --> 00:09:56,721 ‎10月からリハを始める 173 00:09:57,305 --> 00:10:00,016 ‎なんてことかしら 174 00:10:01,559 --> 00:10:03,477 キャシー・ニコラス 演出補 務めを果たしてね 175 00:10:03,477 --> 00:10:03,561 キャシー・ニコラス 演出補 176 00:10:03,561 --> 00:10:05,730 キャシー・ニコラス 演出補 準備をしてから リハに来るのが務めよ 177 00:10:05,730 --> 00:10:07,106 準備をしてから リハに来るのが務めよ 178 00:10:07,189 --> 00:10:09,775 ‎家でも責任ある行動をして 179 00:10:09,859 --> 00:10:13,112 ‎自分たちが規範になるのよ 180 00:10:13,195 --> 00:10:16,240 ‎家でも学校でも ‎立派に振る舞って 181 00:10:16,324 --> 00:10:19,035 ‎この中に3歳の子はいる? 182 00:10:20,036 --> 00:10:20,870 ‎いない? 183 00:10:20,953 --> 00:10:23,080 ‎よろしい 手を下ろして 184 00:10:23,164 --> 00:10:25,374 ‎4歳の子はいる? 185 00:10:25,458 --> 00:10:26,834 ‎4歳よ 186 00:10:26,917 --> 00:10:27,877 ‎前へ 187 00:10:27,960 --> 00:10:29,670 ‎いい子ね 来て 188 00:10:30,379 --> 00:10:31,464 ‎静かに 189 00:10:31,547 --> 00:10:33,591 ‎5歳の子はいる? 190 00:10:33,674 --> 00:10:34,925 ‎こっちに来て 191 00:10:36,302 --> 00:10:37,178 ‎ちょっと 192 00:10:38,763 --> 00:10:41,724 ‎おいで ‎この線に並んで広がって 193 00:10:41,807 --> 00:10:43,142 ‎前を向いて 194 00:10:43,225 --> 00:10:44,852 ‎本当に5歳? 195 00:10:44,935 --> 00:10:45,978 ‎背が高い 196 00:10:46,479 --> 00:10:47,396 ‎こっちよ 197 00:10:48,022 --> 00:10:49,523 ‎練習しましょ 198 00:10:49,607 --> 00:10:54,779 ‎かわいいハイヒールを履いて ‎買い物に行っていてはダメ 199 00:10:54,862 --> 00:10:59,283 ‎ヒールを脱いで ‎床でストレッチしなさい 200 00:10:59,367 --> 00:11:03,621 ‎デビーはすべての ‎子供たちへの期待値が高い 201 00:11:03,704 --> 00:11:05,539 すべてにおいてね シャンテル・ヒース ヒップホップ 202 00:11:05,539 --> 00:11:05,623 シャンテル・ヒース ヒップホップ 203 00:11:05,623 --> 00:11:08,334 シャンテル・ヒース ヒップホップ だから ちっとも 楽じゃない 204 00:11:08,334 --> 00:11:10,086 だから ちっとも 楽じゃない 205 00:11:10,169 --> 00:11:13,839 ‎練習中 必ず転ぶ子がいる 206 00:11:13,923 --> 00:11:17,593 ‎でも1日1回は転ばないと ‎上達しない 207 00:11:18,177 --> 00:11:20,763 ‎“6時”になるまで倒す 208 00:11:21,472 --> 00:11:22,348 ‎信じて 209 00:11:23,265 --> 00:11:28,104 ‎私が誰よりあなたたちを ‎愛してると いつかわかる 210 00:11:28,771 --> 00:11:30,815 16歳の時デビーに会った 211 00:11:30,815 --> 00:11:31,982 16歳の時デビーに会った アーサ・ロビンソン モダンダンス 212 00:11:31,982 --> 00:11:32,066 アーサ・ロビンソン モダンダンス 213 00:11:32,066 --> 00:11:33,401 アーサ・ロビンソン モダンダンス 約10年前よ 214 00:11:33,401 --> 00:11:35,611 アーサ・ロビンソン モダンダンス 215 00:11:36,904 --> 00:11:39,824 デビーと「FAME」で 共演した 「FAME~ フェーム~」 テレビ番組 216 00:11:39,907 --> 00:11:41,742 大きな夢があるよね 217 00:11:42,243 --> 00:11:43,869 ‎名声(フェーム)‎が欲しいはず 218 00:11:43,953 --> 00:11:45,538 ‎名声を得るには 219 00:11:45,621 --> 00:11:49,625 ‎ここで汗を ‎流すことから始めることね 220 00:11:49,709 --> 00:11:52,837 ‎今と同様 ‎当時もすばらしかった 221 00:11:52,920 --> 00:11:57,091 ‎リハの前は必ず ‎ストレッチとタンデュを 222 00:11:57,174 --> 00:12:00,094 ‎脚が動くように準備するの 223 00:12:00,177 --> 00:12:01,595 ‎欠かしちゃダメ 224 00:12:02,096 --> 00:12:04,890 ‎次のレベルに進めない 225 00:12:05,391 --> 00:12:08,936 ‎厳しいのは ‎あなたたちを大事に思うから 226 00:12:09,019 --> 00:12:10,020 ‎ママ? 227 00:12:11,272 --> 00:12:12,106 厳しい ヴィヴィアン・ニクソン 芸術監督/娘 228 00:12:12,106 --> 00:12:14,024 ヴィヴィアン・ニクソン 芸術監督/娘 229 00:12:14,024 --> 00:12:15,109 ヴィヴィアン・ニクソン 芸術監督/娘 厳しい人よ 230 00:12:15,109 --> 00:12:16,193 ヴィヴィアン・ニクソン 芸術監督/娘 231 00:12:16,277 --> 00:12:19,029 ‎活気と才能にあふれてて 232 00:12:19,113 --> 00:12:21,949 ‎文字通りみんなの母親なの 233 00:12:22,032 --> 00:12:23,409 「エボニー」 デビー・アレン 234 00:12:24,660 --> 00:12:25,870 ‎開拓者よ 235 00:12:25,953 --> 00:12:29,081 ‎アカデミー賞作品 ‎10作を振り付けた 236 00:12:36,547 --> 00:12:38,924 ‎この肩書を想定したか? 237 00:12:39,008 --> 00:12:42,052 ‎プロデューサー ‎演出家 スター 238 00:12:42,136 --> 00:12:44,764 ‎振付師 母親 239 00:12:44,847 --> 00:12:45,681 ‎当然よ 240 00:12:51,937 --> 00:12:56,484 ‎多くの生徒が関わる作品を ‎まず先にやるの 241 00:12:56,567 --> 00:12:58,402 ‎リハは週末だけよ 242 00:12:58,486 --> 00:13:01,155 ‎“‎おもちゃの国” ‎公演まで‎10‎週間 243 00:12:58,486 --> 00:13:01,155 おもちゃの国の最初から 244 00:13:01,155 --> 00:13:01,238 ‎“‎おもちゃの国” ‎公演まで‎10‎週間 245 00:13:01,238 --> 00:13:02,740 ‎“‎おもちゃの国” ‎公演まで‎10‎週間 246 00:13:01,238 --> 00:13:02,740 元気よくね 247 00:13:02,740 --> 00:13:04,241 ‎“‎おもちゃの国” ‎公演まで‎10‎週間 248 00:13:04,325 --> 00:13:05,993 ‎お人形さんよ 249 00:13:35,689 --> 00:13:37,566 ‎前の役は? 250 00:13:37,650 --> 00:13:39,568 ‎おもちゃの国 251 00:13:39,652 --> 00:13:42,196 ‎じゃあ 今は? 252 00:13:42,279 --> 00:13:43,072 ‎いろいろ 253 00:13:43,155 --> 00:13:44,698 ‎いろいろよね 254 00:13:44,782 --> 00:13:50,704 ‎誰でも“おもちゃの国”から ‎始めるのよ 255 00:13:50,788 --> 00:13:52,456 ‎おもちゃの国よ 256 00:13:52,540 --> 00:13:55,125 ‎「くるみ割り」は未見よ 257 00:13:55,626 --> 00:13:56,168 ホットチョコレートだけ 258 00:13:56,168 --> 00:13:57,419 ホットチョコレートだけ カイリー・ ジェファーソン 妖精の女王 259 00:13:57,419 --> 00:13:58,754 カイリー・ ジェファーソン 妖精の女王 260 00:13:58,838 --> 00:14:00,840 よかったと思ってる 261 00:14:00,923 --> 00:14:05,678 ‎カイリー・ジェファーソンは ‎最年少で入校した 262 00:14:05,761 --> 00:14:08,848 ‎初めて来た時のことを ‎覚えてる 263 00:14:08,931 --> 00:14:12,935 ‎当時アカデミーは ‎カルバーシティにあった 264 00:14:13,018 --> 00:14:16,105 ‎すごく大勢の人がいたわ 265 00:14:17,648 --> 00:14:21,861 ‎私はオーディションが ‎受けられないと言われた 266 00:14:21,944 --> 00:14:23,445 ‎幼すぎるって 267 00:14:23,529 --> 00:14:28,701 ‎足は1番ポジションで ‎髪を引っ詰め真剣な顔だった 268 00:14:28,784 --> 00:14:30,286 ‎いけると思った 269 00:14:30,369 --> 00:14:32,830 ‎アレン先生が許可すると 270 00:14:32,913 --> 00:14:36,625 ‎周りの人は皆 ‎幼すぎると言ってた 271 00:14:36,709 --> 00:14:39,128 ‎私がルールを変えたわ 272 00:14:41,714 --> 00:14:42,548 ‎完璧よ 273 00:14:42,631 --> 00:14:45,718 ‎ロサンゼルス出身の ‎生徒たちの‎― 274 00:14:45,801 --> 00:14:48,387 ‎家庭の経済状況は様々よ 275 00:14:48,470 --> 00:14:52,725 ‎ビバリーヒルズの子も ‎コンプトンの子もいる 276 00:14:53,309 --> 00:14:56,145 ‎ダンスを本気で ‎やろうとすれば 277 00:14:56,228 --> 00:15:01,692 ‎5歳までには入学し ‎週に6日は通う 278 00:15:02,526 --> 00:15:05,321 ‎最低でも週に10クラス 279 00:15:05,404 --> 00:15:08,198 ‎15クラス受講する子もいる 280 00:15:08,282 --> 00:15:13,621 ‎創りたかったのは 誰でも ‎意欲があれば来られる場所だ 281 00:15:13,704 --> 00:15:17,416 ‎だから多くの子が ‎奨学金を得てる 282 00:15:17,499 --> 00:15:19,293 ‎お金がなくても‎― 283 00:15:19,376 --> 00:15:24,423 ‎学びたい子にチャンスを ‎与える方法を模索した 284 00:15:24,506 --> 00:15:25,883 ‎続けて 285 00:15:25,966 --> 00:15:31,055 ‎いつも寄付を頼むから ‎電話を取らない友達もいる 286 00:15:31,889 --> 00:15:33,807 ‎多くは協力的だよ 287 00:15:34,516 --> 00:15:39,855 ‎どんな演目を取り上げれば ‎最も効果的か考えた 288 00:15:39,939 --> 00:15:43,943 ‎人々に人気があって ‎収入も得られる演目だ 289 00:15:44,026 --> 00:15:48,405 バランシンが バレエ団を創設した時― 290 00:15:48,906 --> 00:15:53,869 ジョージ・バランシン ニューヨーク・ シティ・バレエ創設者 「くるみ割り」を上演し 資金を集めたの 291 00:15:53,869 --> 00:15:53,953 ジョージ・バランシン ニューヨーク・ シティ・バレエ創設者 292 00:15:53,953 --> 00:15:54,745 ジョージ・バランシン ニューヨーク・ シティ・バレエ創設者 その興行収入で 年度末まで賄った 293 00:15:54,745 --> 00:15:59,625 その興行収入で 年度末まで賄った 294 00:15:59,708 --> 00:16:05,381 ‎「くるみ割り人形」の ‎オリジナルはダンスだけよ 295 00:16:05,464 --> 00:16:08,384 ‎私たちのは語りが入る 296 00:16:08,467 --> 00:16:12,262 ‎行こう! ‎くるみ割り人形と戦うんだ 297 00:16:12,346 --> 00:16:17,935 ‎語り手が観客を ‎旅に導いてくれる 298 00:16:18,018 --> 00:16:24,525 ‎動きだけでなく言葉で語る ‎コメディのようなものなの 299 00:16:27,277 --> 00:16:31,115 ‎誰が電気を消したの? 300 00:16:31,198 --> 00:16:34,702 ‎まるで山火事のように ‎火が付いた 301 00:16:34,785 --> 00:16:36,870 ‎最大規模の資金調達だ 302 00:16:37,830 --> 00:16:42,626 ‎誰が練習してるか見る ‎ちゃんと脚を上げて 303 00:16:42,710 --> 00:16:48,382 ‎テレビを見たり 宿題を ‎やりながら股割りをして 304 00:16:48,465 --> 00:16:51,927 ‎男の子と話すのに ‎忙しいんでしょ 305 00:16:52,011 --> 00:16:55,222 ‎脚を高く上げて ‎手を貸してあげる 306 00:16:55,305 --> 00:16:56,223 ‎高く 307 00:16:57,141 --> 00:16:57,975 ‎高く 308 00:16:58,058 --> 00:16:59,643 ‎体を倒して 309 00:16:59,727 --> 00:17:00,853 ‎そう 倒して 310 00:17:01,353 --> 00:17:04,397 ‎重心を保って脚を高く上げる 311 00:17:04,481 --> 00:17:05,315 ‎そう! 312 00:17:06,191 --> 00:17:09,403 ‎DADAの ‎最初の記憶は11歳の時 313 00:17:11,030 --> 00:17:13,656 ‎すごく怖かった 314 00:17:13,741 --> 00:17:14,867 周りの子が あまりに上手すぎて 315 00:17:14,867 --> 00:17:17,286 周りの子が あまりに上手すぎて サヴォイ・ベイリー 蘭(ラン)/スイレン/中国 316 00:17:17,286 --> 00:17:17,368 サヴォイ・ベイリー 蘭(ラン)/スイレン/中国 317 00:17:17,368 --> 00:17:19,663 サヴォイ・ベイリー 蘭(ラン)/スイレン/中国 11歳だから一番上手かと 思ったけど違った 318 00:17:19,663 --> 00:17:21,165 11歳だから一番上手かと 思ったけど違った 319 00:17:23,625 --> 00:17:27,921 ‎先生たちは厳しいけど ‎大事に思ってくれてる 320 00:17:28,756 --> 00:17:30,674 ‎家族みたいよ 321 00:17:30,758 --> 00:17:35,596 ‎アレン先生は1人1人を ‎大切に思ってくれてる 322 00:17:39,558 --> 00:17:41,935 5歳の頃から ここに9年通ってる 323 00:17:41,935 --> 00:17:42,686 5歳の頃から ここに9年通ってる ジェイリン・フラワーズ カーラ 324 00:17:42,686 --> 00:17:42,770 ジェイリン・フラワーズ カーラ 325 00:17:42,770 --> 00:17:44,021 ジェイリン・フラワーズ カーラ 今は14歳よ 326 00:17:44,021 --> 00:17:44,480 ジェイリン・フラワーズ カーラ 327 00:17:44,480 --> 00:17:46,857 ジェイリン・フラワーズ カーラ DADAで育てられた ようなものね 328 00:17:46,857 --> 00:17:48,400 DADAで育てられた ようなものね 329 00:17:51,361 --> 00:17:53,572 ‎カーラの役が決まった時 330 00:17:53,655 --> 00:17:56,742 ‎うれしかったけど緊張した 331 00:17:56,825 --> 00:18:00,079 ‎すごく ‎責任重大だと思ったの 332 00:18:00,162 --> 00:18:04,166 ‎ショー全体を台なしに ‎しないようにってね 333 00:18:04,249 --> 00:18:08,170 ‎誰もが主役の ‎カーラをやりたがる 334 00:18:08,253 --> 00:18:11,256 ‎冒険に飛び出す女の子よ 335 00:18:11,799 --> 00:18:17,221 ‎アレン先生は常に ‎ダブルキャストにするの 336 00:18:17,304 --> 00:18:19,640 ‎違う経験ができるようにね 337 00:18:19,723 --> 00:18:20,849 ‎いいね 338 00:18:20,933 --> 00:18:23,727 ‎カーラ 笑ってちょうだい 339 00:18:23,811 --> 00:18:26,146 ‎私を見てどう思うか言って 340 00:18:26,230 --> 00:18:27,147 ‎言って 341 00:18:27,231 --> 00:18:28,565 アレン先生にカーラ役と 言われた時 342 00:18:28,565 --> 00:18:31,902 アレン先生にカーラ役と 言われた時 デスティニー・ ウィンピー/カーラ 343 00:18:31,985 --> 00:18:32,820 本当にビビっちゃった 344 00:18:32,820 --> 00:18:34,488 本当にビビっちゃった 「ダンスモーグル」 345 00:18:34,571 --> 00:18:36,490 ‎なんてサプライズ 346 00:18:36,573 --> 00:18:39,535 ‎サプライズ サプライズ 347 00:18:39,618 --> 00:18:41,829 ‎カーラ カーラ 348 00:18:41,912 --> 00:18:42,746 ‎カーラ 349 00:18:42,830 --> 00:18:44,331 ‎カーラ カーラ 350 00:18:44,414 --> 00:18:45,833 ‎愛してるよ 351 00:18:45,916 --> 00:18:49,419 ‎目標が達成できた時の ‎気持ちだった 352 00:18:49,503 --> 00:18:51,505 ‎“やった!”ってね 353 00:18:51,588 --> 00:18:53,549 ‎すごくうれしかった 354 00:18:54,133 --> 00:18:58,053 ‎“エジプト” 公演9週間前 355 00:18:58,137 --> 00:19:01,515 ‎エジプトの人形の ‎話をしましょう 356 00:19:01,598 --> 00:19:03,600 ‎お尻の下を手で支えて 357 00:19:03,684 --> 00:19:06,895 ‎必要なら 彼女の手を持って 358 00:19:06,979 --> 00:19:09,022 ‎そして高く押し上げる 359 00:19:09,773 --> 00:19:12,901 ‎その位置よ あなたは反対側 360 00:19:12,985 --> 00:19:17,072 ‎私が最初のエジプトの人形よ ‎母が振り付けた 361 00:19:20,284 --> 00:19:23,036 ‎顔を上げて 1 2 362 00:19:23,120 --> 00:19:24,872 ‎1 2 3 363 00:19:24,955 --> 00:19:26,039 ‎ターン 開く 364 00:19:27,040 --> 00:19:27,875 ‎頭を 365 00:19:28,458 --> 00:19:30,586 本格的なレッスンは 366 00:19:30,669 --> 00:19:32,754 キーロフ・アカデミーで 始めた 「ダンス教師」 367 00:19:32,754 --> 00:19:34,173 キーロフ・アカデミーで 始めた 368 00:19:34,756 --> 00:19:38,051 ‎このあたりで入って 369 00:19:38,135 --> 00:19:39,678 ‎3年目のある日‎― 370 00:19:40,179 --> 00:19:43,557 ‎先生がクラスで私を見て ‎こう言った 371 00:19:43,640 --> 00:19:45,517 ‎“やめろ やめろ” 372 00:19:46,852 --> 00:19:52,524 ‎“‎A(アルヴィン)‎・エイリーへ行け ‎ダンサーは無理だ”ってね 373 00:19:52,608 --> 00:19:54,610 ‎屈辱的だった 374 00:19:54,693 --> 00:19:57,112 ‎A・エイリーが何だと? 375 00:19:57,196 --> 00:20:02,743 ‎アメリカの ‎現代ダンスのトップ集団よ 376 00:20:02,826 --> 00:20:05,412 ‎ほとんど黒人だけど 377 00:20:06,371 --> 00:20:08,624 ‎ダンスは無理って何よ 378 00:20:08,707 --> 00:20:11,585 ‎私は激怒して電話した 379 00:20:11,668 --> 00:20:14,922 ‎冷静じゃなかったから ‎夫を行かせた 380 00:20:15,005 --> 00:20:18,967 ‎3年間 ‎娘を親元から離したけど 381 00:20:19,051 --> 00:20:21,053 ‎手元に戻す時機だった 382 00:20:21,136 --> 00:20:24,514 ‎父は私を学校から連れ出した 383 00:20:24,598 --> 00:20:28,518 ‎母は アカデミーを ‎設立すると決断したの 384 00:20:28,602 --> 00:20:32,439 ‎DADAを設立した ‎娘も帰ってきた 385 00:20:32,522 --> 00:20:36,360 ‎娘は昔から ‎インスピレーションの源よ 386 00:20:37,611 --> 00:20:39,863 ‎ここは開かれてる 387 00:20:39,947 --> 00:20:44,826 ‎体形や大きさ 人種 ‎文化の違うすべての人にね 388 00:20:44,910 --> 00:20:46,828 ‎そこが特色なの 389 00:20:47,329 --> 00:20:51,041 ‎彼女が歩いてくると ‎みんなは後ずさる 390 00:20:51,124 --> 00:20:52,709 ‎運命の人なの 391 00:20:53,293 --> 00:20:54,753 ‎かわいらしい 392 00:20:54,836 --> 00:20:55,504 ‎すごい 393 00:20:55,587 --> 00:20:56,755 ‎そうね 394 00:21:00,717 --> 00:21:03,011 ‎エイプリルが入る時は 395 00:21:03,095 --> 00:21:05,681 ‎あなたたちは よけてね 396 00:21:07,057 --> 00:21:10,686 ‎ダンスを始めたのは ‎8歳になってから 397 00:21:11,395 --> 00:21:13,397 ‎ノースカロライナから来た 398 00:21:13,480 --> 00:21:17,609 エイプリル・ワトソン 妖精の女王 デビー・アレンから 満額の奨学金をもらった 399 00:21:17,693 --> 00:21:24,324 ‎エイプリルは私の知る中で ‎最も才能あるダンサーの1人 400 00:21:24,908 --> 00:21:28,620 ‎彼女を育成したくて ‎ここに連れてきた 401 00:21:28,704 --> 00:21:31,707 ‎メキシコ料理店で ‎パートをしてる 402 00:21:31,790 --> 00:21:32,916 ‎レジ係よ 403 00:21:33,458 --> 00:21:36,003 ‎今の肩書はレジ係なの 404 00:21:40,966 --> 00:21:43,343 ‎物静かだと人には言われる 405 00:21:43,427 --> 00:21:48,181 ‎言いたいことはあるし ‎いろいろ考えているけど 406 00:21:48,265 --> 00:21:52,936 ‎どういうふうに ‎言っていいかわからない 407 00:21:53,020 --> 00:21:57,649 ‎自分の中で感情が ‎あふれそうな時がある 408 00:21:58,358 --> 00:22:03,405 ‎感情や恐れ 不安を ‎吐き出す唯一の方法が 409 00:22:03,488 --> 00:22:05,032 ‎ダンスなの 410 00:22:09,745 --> 00:22:12,956 ‎“ボリウッド” ‎公演8週間前 411 00:22:13,040 --> 00:22:13,874 息をして 412 00:22:14,750 --> 00:22:15,876 ‎美しく 413 00:22:16,835 --> 00:22:17,794 ‎美しく 414 00:22:18,462 --> 00:22:21,381 ‎地球上で最も美しくね 415 00:22:21,882 --> 00:22:23,884 ‎鏡に映したように 416 00:22:27,554 --> 00:22:30,599 ‎地球上で最も美しい存在よ 417 00:22:37,189 --> 00:22:39,024 ‎頭を 1人のように 418 00:22:39,107 --> 00:22:39,983 ‎上へ 419 00:22:40,067 --> 00:22:45,113 ‎すべての動きを まるで ‎1人の人間のようにして 420 00:22:46,531 --> 00:22:47,532 ‎顔を上げて 421 00:22:51,703 --> 00:22:52,537 ‎下へ 422 00:22:55,540 --> 00:23:00,545 ‎ボリウッドに出たいと ‎ずっとずっと思ってる 423 00:23:00,629 --> 00:23:04,674 ‎振りも覚えてるのに ‎まだ若すぎるって 424 00:23:04,758 --> 00:23:05,592 ‎上半身 425 00:23:05,675 --> 00:23:10,389 ‎いろんな国へ行くと ‎新しい動きや衣装など 426 00:23:10,472 --> 00:23:12,599 ‎物語が広がるの 427 00:23:12,682 --> 00:23:13,725 ‎背中 428 00:23:14,476 --> 00:23:15,310 ‎移動して 429 00:23:19,189 --> 00:23:25,195 ‎どんな時でも 優越と美と ‎パワーのオーラをまとって 430 00:23:25,278 --> 00:23:26,154 ‎パワー 431 00:23:26,238 --> 00:23:28,031 ‎女性のパワーよ 432 00:23:28,115 --> 00:23:30,742 ‎女が世界を支配するの 433 00:23:35,038 --> 00:23:35,872 ‎いい? 434 00:23:38,458 --> 00:23:40,168 ‎目の動きでわかる 435 00:23:42,129 --> 00:23:45,632 ‎ボリウッドはみんなが ‎やりたがるけど 436 00:23:45,715 --> 00:23:48,552 ‎その夢は実際に決まるまでよ 437 00:23:48,635 --> 00:23:51,763 ‎5分間休まず ‎全力で踊り続ける 438 00:23:51,847 --> 00:23:53,265 ‎息つく暇もない 439 00:24:01,606 --> 00:24:02,524 ‎手を上に 440 00:24:03,191 --> 00:24:04,025 ‎パワー 441 00:24:06,194 --> 00:24:07,028 ‎パワー 442 00:24:13,785 --> 00:24:15,495 ‎永遠に止まって 443 00:24:15,579 --> 00:24:18,123 ‎じっとして 呼吸して 444 00:24:18,707 --> 00:24:20,000 ‎止まる練習を 445 00:24:20,083 --> 00:24:21,209 ‎効果的よ 446 00:24:23,170 --> 00:24:24,963 ‎よくなってきたわ 447 00:24:25,964 --> 00:24:27,799 ‎そこまで 進歩した 448 00:24:27,883 --> 00:24:28,925 ‎聞いて 449 00:24:29,009 --> 00:24:32,804 ‎もう少し広がってね ‎動きを殺してる 450 00:24:32,888 --> 00:24:36,433 ‎深呼吸して ‎次は“エジプト” 451 00:24:36,516 --> 00:24:37,934 ‎2分後よ 452 00:24:40,520 --> 00:24:43,148 ‎ねえ ニコラス先生 453 00:24:46,109 --> 00:24:49,613 ‎いい感じだと思うけど ‎ちょっと雑ね 454 00:24:49,696 --> 00:24:50,780 ‎雑すぎる 455 00:24:50,864 --> 00:24:53,575 ‎“妖精の国”を感じられない 456 00:24:53,658 --> 00:24:58,663 ‎リハの重点事項として ‎黄色にハイライトしとくわ 457 00:25:00,165 --> 00:25:01,416 ‎“妖精の国” 公演7週間前 458 00:25:01,416 --> 00:25:04,127 ‎“妖精の国” 公演7週間前 459 00:25:01,416 --> 00:25:04,127 妖精たちを脅かしてくる 460 00:25:11,134 --> 00:25:12,677 ‎DADA出身だから 461 00:25:12,761 --> 00:25:17,891 ‎黒人の女子がバレエをやる ‎大変さを知らなかった 462 00:25:17,974 --> 00:25:18,808 ‎いいね 463 00:25:20,602 --> 00:25:23,813 ‎世間は ‎DADAとまったく違う 464 00:25:24,981 --> 00:25:28,652 ‎アカデミーでは ‎誰でも参加できたから 465 00:25:32,113 --> 00:25:38,328 ‎L・アンダーソンは初の ‎一流バレエ団 黒人ダンサー 466 00:25:38,411 --> 00:25:40,121 ‎数年前ここに来た 467 00:25:40,205 --> 00:25:40,497 1 2 パ・ドゥ・シュヴァル 468 00:25:40,497 --> 00:25:43,875 1 2 パ・ドゥ・シュヴァル ローレン・アンダーソン 上級クラス講師 469 00:25:43,875 --> 00:25:43,959 ローレン・アンダーソン 上級クラス講師 470 00:25:43,959 --> 00:25:46,878 ローレン・アンダーソン 上級クラス講師 7歳までバレリーナに なる気はなかった 471 00:25:46,878 --> 00:25:47,379 7歳までバレリーナに なる気はなかった 472 00:25:48,797 --> 00:25:51,466 ‎クラスが楽しそうと思ったの 473 00:25:52,592 --> 00:25:58,098 ‎アフリカ系のプリンシパルだ ‎というのは深く考えなかった 474 00:26:01,142 --> 00:26:06,064 ‎でも実際 当時は ‎ほとんど初めてだったの 475 00:26:06,147 --> 00:26:09,609 ‎アルヴィン・エイリーに ‎いない限りね 476 00:26:10,777 --> 00:26:12,320 ‎ただ踊りたかった 477 00:26:12,404 --> 00:26:16,783 ‎初の黒人ダンサーだとは ‎意識してなかった 478 00:26:16,866 --> 00:26:18,827 ‎プリエ 1番 伸ばす 479 00:26:26,710 --> 00:26:32,173 ‎初めてエイプリルを見た時 ‎すごく驚いた 480 00:26:32,257 --> 00:26:34,884 ‎すべてを持って生まれた子よ 481 00:26:39,848 --> 00:26:41,141 ‎そうよ 482 00:26:42,017 --> 00:26:42,851 ‎最高 483 00:26:46,146 --> 00:26:49,399 ‎もうちょっと維持して ‎もっと… 484 00:26:49,899 --> 00:26:51,526 ‎軽い感じで 485 00:26:52,819 --> 00:26:56,656 ‎必ずしもバレエに適した ‎体形じゃない 486 00:26:56,740 --> 00:26:58,116 ‎今の時点ではね 487 00:26:58,992 --> 00:27:02,621 ‎脚に筋肉がつきすぎてる 488 00:27:05,165 --> 00:27:09,127 ‎本格的にダンサーを目指すと ‎自分を見つめる 489 00:27:09,210 --> 00:27:12,422 ‎シェネ シェネ 490 00:27:12,505 --> 00:27:14,799 ‎瞬時に止まって 491 00:27:14,883 --> 00:27:15,759 ‎そのまま 492 00:27:16,343 --> 00:27:21,264 ‎バレエの世界では ‎ほとんど みんな痩せてる 493 00:27:21,348 --> 00:27:24,559 ‎高校の頃は ‎気にしてなかったけど 494 00:27:24,643 --> 00:27:27,479 ‎気にするべきと気づいた 495 00:27:27,562 --> 00:27:30,732 ‎みんな体重を気にしてたから 496 00:27:30,815 --> 00:27:34,277 ‎バレエではすごく細かく見る 497 00:27:34,361 --> 00:27:36,696 ‎完璧な脚じゃないかもね 498 00:27:36,780 --> 00:27:38,239 ‎私もそうよ 499 00:27:38,323 --> 00:27:41,034 ‎大半の人の脚は完璧じゃない 500 00:27:41,117 --> 00:27:43,036 ‎自分で作り上げるの 501 00:27:43,119 --> 00:27:44,996 ‎理想の脚の形をね 502 00:27:45,580 --> 00:27:47,165 ‎先天的じゃないの 503 00:27:48,291 --> 00:27:49,334 ‎例外はある 504 00:27:50,418 --> 00:27:52,295 ‎でも大半は違う 505 00:28:07,185 --> 00:28:10,355 ‎自分の体形について すごく 506 00:28:10,438 --> 00:28:12,774 ‎落ち込んだこともある 507 00:28:13,483 --> 00:28:16,528 ‎自信が持てなくて嫌いだった 508 00:28:20,865 --> 00:28:21,783 ‎でも… 509 00:28:24,160 --> 00:28:26,204 ‎被害者ぶるのはやめた 510 00:28:27,455 --> 00:28:28,623 ‎言い訳はね 511 00:28:29,499 --> 00:28:33,378 ‎やりたいことのために ‎自分を変えようと 512 00:28:34,087 --> 00:28:36,047 ‎ある時 気づいたの 513 00:28:39,509 --> 00:28:41,261 ‎難しかったのは 514 00:28:41,344 --> 00:28:45,640 ‎既存のバレエのイメージを ‎書き換えること 515 00:28:45,724 --> 00:28:48,226 ‎それに気づくのが大変だった 516 00:28:49,144 --> 00:28:52,272 ‎でもバレエは ‎私の運命だと思った 517 00:28:52,355 --> 00:28:55,734 ‎全力を尽くすしかないって ‎わかったの 518 00:29:01,322 --> 00:29:03,116 ‎ロシアでは‎― 519 00:29:03,199 --> 00:29:08,413 ‎子供たちの脚や背中 ‎体のレントゲン写真を撮る 520 00:29:09,038 --> 00:29:11,791 ‎それがバレエの世界よ 521 00:29:17,630 --> 00:29:22,010 ‎オペラでは ‎声の優れた子供だけを選ぶ 522 00:29:24,888 --> 00:29:27,265 ‎声は生まれ持った才能なの 523 00:29:27,348 --> 00:29:29,559 ‎バレエでも同じことよ 524 00:29:29,642 --> 00:29:33,271 ‎一定の体格を ‎備えていないとならない 525 00:29:34,439 --> 00:29:35,690 ‎作れないから 526 00:29:37,817 --> 00:29:40,779 ‎ロシア方式はすばらしい 527 00:29:40,862 --> 00:29:44,240 ‎最も教えたいと感じる ‎テクニックよ 528 00:29:45,158 --> 00:29:48,620 ‎だからボリショイから ‎ガイアナを呼んだ 529 00:29:48,703 --> 00:29:51,664 ‎でもダンス界は進化してる 530 00:29:51,748 --> 00:29:56,544 ‎だから目標設定や ‎指導方針については 531 00:29:57,378 --> 00:30:00,256 ‎講師陣にも改革を求めてる 532 00:30:00,965 --> 00:30:02,550 ‎魂のダンスは 533 00:30:02,634 --> 00:30:05,303 ‎写真に撮れるものではない 534 00:30:05,386 --> 00:30:07,764 ‎目で見て 感じるものよ 535 00:30:07,847 --> 00:30:09,098 ‎体験するの 536 00:30:09,182 --> 00:30:10,975 ‎1 2 悪くない 537 00:30:11,059 --> 00:30:13,853 ‎1 2 1 2 538 00:30:13,937 --> 00:30:15,688 ‎悪くないわ 539 00:30:15,772 --> 00:30:16,898 ‎戻って 540 00:30:16,981 --> 00:30:18,233 ‎改善したわ 541 00:30:18,983 --> 00:30:20,068 ‎よくなった 542 00:30:20,151 --> 00:30:22,737 ガイアナ先生 悪いわね 543 00:30:22,821 --> 00:30:24,072 私は反対よ 544 00:30:24,155 --> 00:30:26,074 ‎だって こんなだもの 545 00:30:26,157 --> 00:30:27,784 ‎わかった いいわ 546 00:30:29,536 --> 00:30:32,163 ‎いいでしょ 5 6 547 00:30:32,247 --> 00:30:35,583 ‎練習だもの 6 7 8 548 00:30:35,667 --> 00:30:38,920 ‎1 2 1 2 549 00:30:39,003 --> 00:30:40,547 ‎1 2 550 00:30:40,630 --> 00:30:44,509 ‎タイミングが ‎ずれた子がいるし 硬い 551 00:30:44,592 --> 00:30:45,969 ‎リラックスして 552 00:30:46,052 --> 00:30:48,805 ‎悪いけど ‎見たままを指摘した 553 00:30:48,888 --> 00:30:51,182 ‎時間があまりないから 554 00:30:51,266 --> 00:30:54,185 ‎今 うまくできてても ‎ダメでも 555 00:30:54,269 --> 00:30:56,563 ‎いずれ完璧になる 556 00:30:56,646 --> 00:30:59,399 ‎だけど こんな動きの子は‎― 557 00:30:59,482 --> 00:31:01,401 ‎すぐは変わらない 558 00:31:01,484 --> 00:31:02,569 ‎元の位置に 559 00:31:04,028 --> 00:31:06,781 ‎5 6 7 8 560 00:31:06,865 --> 00:31:10,034 ‎1 2 1 2 561 00:31:10,118 --> 00:31:13,162 ‎1 2 1 2 562 00:31:13,246 --> 00:31:14,205 ‎いいわ 563 00:31:14,289 --> 00:31:16,207 ‎2 1 2 564 00:31:16,291 --> 00:31:18,793 ‎すごくよくなった 565 00:31:18,877 --> 00:31:20,628 ‎よくなったでしょ 566 00:31:20,712 --> 00:31:22,672 ‎最初からもう一度 567 00:31:23,339 --> 00:31:25,592 ‎本当によくなったっわ 568 00:31:35,643 --> 00:31:42,609 ‎講師陣は若い子たちに対して ‎心血を注いでる 569 00:31:43,276 --> 00:31:45,486 ‎家に行き食事をさせ 570 00:31:45,570 --> 00:31:48,781 ‎必要な時は叱る 571 00:31:49,365 --> 00:31:53,578 ‎全力で子供たちを ‎育てているの 572 00:32:14,599 --> 00:32:18,061 テキサス州ヒューストン 573 00:32:18,144 --> 00:32:21,064 ‎差別が普通の ‎テキサスで育った 574 00:32:21,147 --> 00:32:24,442 ‎白人専用の水飲み場とか 575 00:32:25,026 --> 00:32:27,528 ‎黒人用のトイレとかね 576 00:32:28,029 --> 00:32:32,367 ‎黒人だからダンス学校にも ‎入れてもらえなかった 577 00:32:33,326 --> 00:32:36,746 ‎でも早い時期から ‎ダンスに本気だった 578 00:32:37,246 --> 00:32:40,875 ‎8歳の頃から ‎母に言ってたそうよ 579 00:32:40,959 --> 00:32:43,711 ‎“ダンサーになりたい” 580 00:32:43,795 --> 00:32:49,592 ‎“レッスンを受けないと ‎ダンサーになれない”ってね 581 00:32:52,011 --> 00:32:53,888 ‎14歳の時‎― 582 00:32:53,972 --> 00:32:59,978 ‎マリインスキーの ‎T(タチアナ)‎・セメノアに誘われた 583 00:33:00,603 --> 00:33:04,190 ‎朝早く起きて ‎遠くまで通ったわ 584 00:33:04,273 --> 00:33:07,860 ‎おじが送ってくれたけど ‎バスで帰る時は 585 00:33:07,944 --> 00:33:10,154 ‎2~3回乗り換えた 586 00:33:11,364 --> 00:33:15,118 ‎セメノア先生は ‎すごく褒めてくれた 587 00:33:15,201 --> 00:33:19,455 ‎フォード財団の助成金で ‎授業料をまかなった 588 00:33:19,539 --> 00:33:21,958 ‎奨学金全額支給だった 589 00:33:22,041 --> 00:33:23,543 ‎私が踊った時… 590 00:33:24,419 --> 00:33:27,839 ‎理事会は ‎私の存在を知らなかった 591 00:33:27,922 --> 00:33:32,176 ‎理事会は 私が入学して ‎6~8ヵ月たって初めて 592 00:33:32,260 --> 00:33:35,596 ‎黒人の子が ‎学校にいると気づいたの 593 00:33:35,680 --> 00:33:38,516 ‎それを快く思わない人もいた 594 00:33:39,475 --> 00:33:44,731 ‎セメノア先生は私を ‎押したり 叱ったりしたけど 595 00:33:45,398 --> 00:33:46,566 ‎愛してくれた 596 00:33:50,153 --> 00:33:54,574 ‎“キャンディケーン” ‎公演6週間前 597 00:33:54,657 --> 00:33:58,119 ‎シャンテルの地獄へようこそ 598 00:33:58,202 --> 00:34:00,079 ‎いくわよ 599 00:34:00,163 --> 00:34:01,748 ‎里親に育てられた 600 00:34:01,831 --> 00:34:04,709 ‎まずはそのことに救われたの 601 00:34:04,792 --> 00:34:07,462 ‎実親の代わりにお金を出して 602 00:34:07,545 --> 00:34:11,174 ‎私の望みを ‎聞いてくれる存在にね 603 00:34:11,257 --> 00:34:14,260 ‎目標を目指すのを ‎助けてくれた 604 00:34:14,342 --> 00:34:18,556 ‎私の人生を変えた ‎最大の出来事だと思う 605 00:34:22,976 --> 00:34:23,978 ‎どうした? 606 00:34:24,562 --> 00:34:25,688 ‎わからない 607 00:34:25,772 --> 00:34:28,107 ‎前髪がジャマならもう… 608 00:34:28,190 --> 00:34:31,652 ‎エライジャ ‎輪ゴムちょうだい 609 00:34:33,696 --> 00:34:35,364 ‎かわいいな 610 00:34:35,447 --> 00:34:38,159 ‎黙ってて エライジャ 611 00:34:38,659 --> 00:34:41,496 ‎5 6 7 クロス 612 00:34:41,579 --> 00:34:43,331 ‎クロス スィット 613 00:34:43,414 --> 00:34:45,583 練習不足だったけど 役をくれるって言われて 614 00:34:45,583 --> 00:34:48,920 練習不足だったけど 役をくれるって言われて グリフィン・ マッキンタイヤ ニコラス・ジョーンズ 615 00:34:48,920 --> 00:34:49,003 グリフィン・ マッキンタイヤ ニコラス・ジョーンズ 616 00:34:49,003 --> 00:34:52,090 グリフィン・ マッキンタイヤ ニコラス・ジョーンズ 最初はヘタだったけど 途中から頑張った 617 00:34:52,090 --> 00:34:52,840 最初はヘタだったけど 途中から頑張った 618 00:34:52,924 --> 00:34:57,720 ‎すごく頑張って ‎最後には舞台に上がったんだ 619 00:34:57,804 --> 00:35:02,433 ‎“キャンディケーン”は ‎ヒップホップだから刺激的だ 620 00:35:02,517 --> 00:35:04,060 ‎すごく楽しいよ 621 00:35:04,143 --> 00:35:07,939 ‎“キャンディケーン”は ‎男の子だけのシーン 622 00:35:08,022 --> 00:35:10,358 ‎ヒップホップが好きだから 623 00:35:10,858 --> 00:35:13,486 ‎出たいけど出られない 624 00:35:13,569 --> 00:35:17,573 ‎“キャンディケーン”は男 ‎“妖精の国”は女 625 00:35:17,657 --> 00:35:20,785 ‎DADAには男の子が多い 626 00:35:20,868 --> 00:35:23,621 ‎男の子は歓迎してる 627 00:35:23,704 --> 00:35:26,124 ‎何かを与えたい 628 00:35:26,207 --> 00:35:28,292 ‎オリビア 真ん中に 629 00:35:31,379 --> 00:35:32,797 ‎後ろに下がって 630 00:35:32,880 --> 00:35:35,341 ‎“キャンディケーン”が好き 631 00:35:35,424 --> 00:35:38,761 ‎唯一ヒップホップで ‎男の子だけなの 632 00:35:38,845 --> 00:35:41,639 ‎6 5 後ろに 633 00:35:41,722 --> 00:35:44,725 女の子を入れる? 634 00:35:44,809 --> 00:35:45,935 そうよ 635 00:35:46,018 --> 00:35:48,646 ‎問題になりそう でもいい 636 00:35:49,605 --> 00:35:51,566 ‎クロス アップ ダウン 637 00:35:51,649 --> 00:35:52,316 ‎そう! 638 00:35:52,400 --> 00:35:55,653 ‎クロス アップよ ‎エレベみたいに 639 00:35:55,736 --> 00:35:58,364 ‎女の子は絶対 入れない 640 00:36:00,241 --> 00:36:01,742 ‎女の子は無理 641 00:36:01,826 --> 00:36:03,327 ‎決まりなの 642 00:36:03,411 --> 00:36:05,997 ‎入れそうになったけど… 643 00:36:06,080 --> 00:36:07,498 ‎他のに全部出る 644 00:36:08,416 --> 00:36:11,210 ‎女の子たち 悪いね 645 00:36:23,055 --> 00:36:24,473 ‎体が覚えてる 646 00:36:24,557 --> 00:36:28,519 ‎ヒース先生は自分自身の ‎深層部まで導く 647 00:36:28,603 --> 00:36:30,313 ウェイン・マッキンス 初代くるみ割り人形 王子 だから忘れない 648 00:36:30,313 --> 00:36:32,273 ウェイン・マッキンス 初代くるみ割り人形 王子 649 00:36:32,356 --> 00:36:33,482 ‎ラン! 650 00:36:33,566 --> 00:36:36,444 ‎1 2 ダウン 上げて 651 00:36:36,527 --> 00:36:37,570 ‎そうだ 652 00:36:37,653 --> 00:36:39,071 ‎スライド 1 2 653 00:36:39,488 --> 00:36:41,616 ‎まだ体が覚えてる 654 00:36:48,956 --> 00:36:49,790 ‎スロー 655 00:36:52,627 --> 00:36:54,003 ‎ターン&1 656 00:36:54,837 --> 00:36:56,088 ‎楽じゃないね 657 00:36:57,298 --> 00:37:00,593 ‎ボロボロになったり ‎できない子もいる 658 00:37:01,093 --> 00:37:03,721 ‎“大変だ”ってね 659 00:37:03,804 --> 00:37:05,097 ‎座って 660 00:37:05,181 --> 00:37:06,265 少し待って 661 00:37:06,349 --> 00:37:11,979 ‎私だったらまだ踊ってる ‎まだ音楽がかかってるから 662 00:37:12,063 --> 00:37:13,564 ‎やるか 663 00:37:13,648 --> 00:37:17,652 ‎いつかできるから ‎ちゃんと来るよう言ってる 664 00:37:17,735 --> 00:37:19,487 ‎諦める子もいる 665 00:37:19,570 --> 00:37:24,617 ‎だけど ここに ‎半年以上通ってたら 666 00:37:24,700 --> 00:37:27,745 ‎動きが染みついてるはずだ 667 00:37:28,871 --> 00:37:30,623 ‎廊下は歩いてたけど 668 00:37:30,706 --> 00:37:34,585 ‎スタジオに来たのは ‎久しぶりだ 669 00:37:36,712 --> 00:37:40,591 ‎この床には ‎大量の汗が染み込んでる 670 00:37:41,259 --> 00:37:44,053 ‎床をはがして ‎歴史をひもとけば 671 00:37:44,136 --> 00:37:46,847 ‎汚いだろうけど ‎元気がもらえる 672 00:37:48,307 --> 00:37:51,811 ‎俺が初代の ‎くるみ割り人形だった 673 00:37:53,854 --> 00:37:56,732 ‎13歳で実の家族の元を離れた 674 00:37:56,816 --> 00:37:59,735 ‎母と3人の姉が ‎アリゾナに越した 675 00:38:00,319 --> 00:38:03,364 ‎母は俺を ‎ここに残すと決断した 676 00:38:04,323 --> 00:38:05,783 俺はハリスさんの 家に越した 677 00:38:05,783 --> 00:38:07,076 俺はハリスさんの 家に越した デニス・ハリス DADA 元教務 678 00:38:07,076 --> 00:38:07,159 デニス・ハリス DADA 元教務 679 00:38:07,159 --> 00:38:08,327 デニス・ハリス DADA 元教務 ここで奨学金を もらったんだ 680 00:38:08,327 --> 00:38:10,079 ここで奨学金を もらったんだ 681 00:38:10,162 --> 00:38:14,083 ‎初めてくるみ割り人形の ‎役をもらって 682 00:38:14,166 --> 00:38:19,130 ‎“アレン先生は俺を信頼して ‎くれてる”と思ったよ 683 00:38:24,218 --> 00:38:26,804 ‎今はライアン・フオンだ 684 00:38:40,526 --> 00:38:44,572 ‎先にやってよかった ‎彼の後は嫌だよ 685 00:39:01,881 --> 00:39:03,257 ‎魔法みたいにね 686 00:39:03,341 --> 00:39:07,136 ‎ドガの彫刻みたいに ‎突っ立ってちゃダメ 687 00:39:07,845 --> 00:39:10,014 ‎ここに 違う! 688 00:39:10,097 --> 00:39:12,516 ‎ホットチョコレートらしく 689 00:39:13,017 --> 00:39:15,770 ‎生き生きと ‎見る人に驚きを 690 00:39:17,688 --> 00:39:19,065 ‎そんなふうにね 691 00:39:19,148 --> 00:39:21,150 ‎自分じゃなくて彼を 692 00:39:21,233 --> 00:39:24,779 ‎自分を見るんじゃなく ‎シーンを演じて 693 00:39:26,364 --> 00:39:28,991 ‎“動いてる 見て!”ってね 694 00:39:29,492 --> 00:39:31,786 ‎“触ったら こっちに!” 695 00:39:31,869 --> 00:39:33,162 ‎“すごい”って 696 00:39:35,873 --> 00:39:36,707 ‎うわあ 697 00:39:37,666 --> 00:39:39,251 ‎こんなふうによ 698 00:39:39,335 --> 00:39:40,378 ヒップホップの オープンクラスに来た 699 00:39:40,378 --> 00:39:42,421 ヒップホップの オープンクラスに来た ライアン・フオン くるみ割り人形/王子 700 00:39:42,421 --> 00:39:42,505 ライアン・フオン くるみ割り人形/王子 701 00:39:42,505 --> 00:39:44,632 ライアン・フオン くるみ割り人形/王子 シャンテル先生だった 702 00:39:44,632 --> 00:39:44,715 ライアン・フオン くるみ割り人形/王子 703 00:39:44,715 --> 00:39:44,965 ライアン・フオン くるみ割り人形/王子 ヒップホップだけで バレエは考えてなかった 704 00:39:44,965 --> 00:39:49,345 ヒップホップだけで バレエは考えてなかった 705 00:39:49,428 --> 00:39:52,890 ‎あの子を見た時 ‎信じられなかった 706 00:39:55,351 --> 00:39:58,687 ‎音楽をかけたら ‎まるで小さな竜巻よ 707 00:39:58,771 --> 00:40:01,273 ‎タスマニアデビルみたい 708 00:40:04,568 --> 00:40:06,362 ‎全公演に出てる 709 00:40:06,445 --> 00:40:10,366 ‎最年少のくるみ割り人形で ‎今は若き王子ね 710 00:40:10,449 --> 00:40:11,409 ‎“王子” 711 00:40:11,492 --> 00:40:14,870 ‎彼はヒップホップだけ ‎習う気だった 712 00:40:14,954 --> 00:40:16,997 ‎そうやって引き込んだ 713 00:40:17,081 --> 00:40:22,378 ‎やりたいことを学ぶためには ‎まず習うべきことがある 714 00:40:22,461 --> 00:40:24,630 ‎その当時はバレエなんて 715 00:40:24,713 --> 00:40:27,508 ‎女の子のやるものと思ってた 716 00:40:29,927 --> 00:40:32,721 ‎レッスンが怖かったよ 717 00:40:34,223 --> 00:40:36,725 ‎バレエはとても厳しい 718 00:40:36,809 --> 00:40:43,399 ‎バレエの訓練を耐え抜いて ‎終えた者だけが‎― 719 00:40:43,482 --> 00:40:47,445 ‎次に進む強い性格を ‎備えていると言える 720 00:40:48,362 --> 00:40:49,947 ‎アレン先生もそう 721 00:40:50,990 --> 00:40:57,496 ‎バレエの厳しい訓練が ‎彼女を今の強い人にしたのよ 722 00:41:00,291 --> 00:41:03,752 ‎ノースカロライナ大学 ‎芸術学部を受けた 723 00:41:03,836 --> 00:41:07,298 ‎ヒューストンバレエで ‎学んだ後にね 724 00:41:07,381 --> 00:41:09,884 ‎絶対に受かると思ってた 725 00:41:09,967 --> 00:41:13,637 ‎オーディションで ‎実演もさせられた 726 00:41:13,721 --> 00:41:16,182 ‎それで終わった時 聞いたの 727 00:41:16,265 --> 00:41:20,895 ‎“いつから始めますか? ‎手続きは?”とね 728 00:41:20,978 --> 00:41:25,691 ‎でもダンス向きじゃないから ‎不合格だと言われた 729 00:41:25,774 --> 00:41:28,444 ‎何か別のことを探せと 730 00:41:29,028 --> 00:41:32,239 ‎母は傷ついて ‎1~2年踊らなかった 731 00:41:33,324 --> 00:41:35,159 ‎がっかりしたわ 732 00:41:35,242 --> 00:41:39,788 ‎“バレエは言語道断だ ‎忘れろ”と言われた 733 00:41:40,539 --> 00:41:41,999 ‎キツかった 734 00:41:42,875 --> 00:41:46,170 ‎ちょうど大学進学の年で 735 00:41:46,754 --> 00:41:49,298 ‎ハワード大に合格した 736 00:41:49,381 --> 00:41:53,385 ‎それでダンスは ‎諦めようと思ったの 737 00:41:53,469 --> 00:41:56,347 ‎ダンスに ‎愛されてないと思った 738 00:41:57,097 --> 00:41:58,265 ‎つらかったわ 739 00:41:58,349 --> 00:42:02,937 ‎私が飛行機から降りた時 ‎母ががっかりしてたの 740 00:42:03,020 --> 00:42:04,730 ‎そこがつらかった 741 00:42:05,814 --> 00:42:09,902 ‎私を空港で待ってた母は‎― 742 00:42:09,985 --> 00:42:11,695 ‎泣いてた 743 00:42:12,613 --> 00:42:14,782 ‎“デボラ 落ちたわ” 744 00:42:16,909 --> 00:42:18,327 ‎“落ちた”と 745 00:42:30,881 --> 00:42:34,009 ‎“今年の夏は ‎踊りに行かないから” 746 00:42:34,093 --> 00:42:40,474 ‎“ダンス用にためた資金で ‎車を買おう”と母が言った 747 00:42:40,558 --> 00:42:42,935 ‎私は“やめて”と言った 748 00:42:43,602 --> 00:42:48,274 ‎その夏マーサ・グレアムや ‎メレディス・モンクと会った 749 00:42:48,357 --> 00:42:51,110 ‎T・サープやA・エイリーとも 750 00:42:51,193 --> 00:42:57,658 ‎ダンス界の伝統を打ち破る ‎ダンサーたちの新たな波よ 751 00:42:57,741 --> 00:43:00,035 ‎A・エイリーはすごかった 752 00:43:00,119 --> 00:43:03,664 ‎トウシューズは ‎もう要らないと思ったわ 753 00:43:03,747 --> 00:43:06,458 ‎感情を表す踊りがしたいから 754 00:43:13,632 --> 00:43:16,385 ‎“トレイン” ‎公演まで5週間 755 00:43:18,721 --> 00:43:22,224 ‎何年もずっと考えてたの 756 00:43:22,308 --> 00:43:27,104 ‎タップの言葉を ‎ショーに採り入れたいってね 757 00:43:27,187 --> 00:43:29,273 ‎S(サヴィオン)‎・グローヴァーを招き 758 00:43:30,858 --> 00:43:33,611 ‎“トレイン”の制作を頼んだ 759 00:43:37,239 --> 00:43:40,159 アレン先生の構想が 先にあって 760 00:43:40,242 --> 00:43:41,994 その構想を僕が 今の形に落とし込んだ 761 00:43:41,994 --> 00:43:44,872 その構想を僕が 今の形に落とし込んだ サヴィオン・ グローヴァー 客員振付師 762 00:43:44,872 --> 00:43:44,955 サヴィオン・ グローヴァー 客員振付師 763 00:43:44,955 --> 00:43:46,415 サヴィオン・ グローヴァー 客員振付師 いろいろ考えて― 764 00:43:46,415 --> 00:43:47,374 いろいろ考えて― 765 00:43:47,458 --> 00:43:49,793 準備ができたんだ 766 00:43:49,877 --> 00:43:53,589 ‎先生の構想では ‎トレインを動かして 767 00:43:53,672 --> 00:43:55,966 ‎シーン間の移動に使う 768 00:44:00,262 --> 00:44:02,014 ‎ありがとう 769 00:44:02,097 --> 00:44:06,518 ‎単なる振付を ‎越えたものを与えたい 770 00:44:07,561 --> 00:44:11,023 ‎自信 すばらしさや達成感‎― 771 00:44:11,106 --> 00:44:12,858 ‎表現の力をね 772 00:44:12,941 --> 00:44:17,988 ‎人に違う考え方を ‎もたらすことができる 773 00:44:21,617 --> 00:44:25,120 ‎出だしは自由に ‎踊っていいと言われた 774 00:44:25,204 --> 00:44:30,292 エストリア・ ゴンザレス-サンダース トレイン 始めと終わりは自分の スタイルで踊ったの 775 00:44:38,592 --> 00:44:42,513 ‎1人の人間として ‎子供たちに向き合いたい 776 00:44:42,596 --> 00:44:46,684 ‎僕も彼らから ‎学ぶ姿勢を持っていたいんだ 777 00:44:47,851 --> 00:44:51,271 ‎僕からも学んで欲しいけどね 778 00:45:01,281 --> 00:45:05,869 ‎今週中に ‎セッションを始めましょう 779 00:45:06,495 --> 00:45:09,832 ‎でないと間に合わないわ 780 00:45:09,915 --> 00:45:13,836 ‎配役も もう一度調整したい 781 00:45:16,463 --> 00:45:19,133 ‎人形らしさができてないし 782 00:45:19,216 --> 00:45:23,429 ‎最高の仕上がりでない限り ‎舞台には出せない 783 00:45:23,512 --> 00:45:24,012 妹と一緒に 人形の役を降ろされた 784 00:45:24,012 --> 00:45:26,765 妹と一緒に 人形の役を降ろされた ジェイダ・ターナー 785 00:45:26,849 --> 00:45:31,311 ‎代わりに ‎パーティーシーンに出るの 786 00:45:33,939 --> 00:45:34,606 ‎“熱帯雨林” 公演4週間前 787 00:45:34,606 --> 00:45:38,777 ‎“熱帯雨林” 公演4週間前 788 00:45:34,606 --> 00:45:38,777 最初から役に 成り切らないとダメよ 789 00:45:38,861 --> 00:45:41,280 ‎これじゃ猿じゃないでしょ 790 00:45:44,074 --> 00:45:45,993 ‎これじゃ妖精よ 791 00:45:46,618 --> 00:45:50,122 ‎袖にいる時から ‎こうでなきゃ 792 00:45:50,205 --> 00:45:51,623 ‎準備してて 793 00:45:52,458 --> 00:45:55,252 ‎腕を揺らすのよ 794 00:45:55,335 --> 00:45:59,047 ‎1 2 3 4 795 00:45:59,131 --> 00:46:02,843 ‎跳んで 跳んで 跳んで 796 00:46:02,926 --> 00:46:04,470 ‎その調子よ 797 00:46:07,181 --> 00:46:09,099 ‎彼女を猿にしないと 798 00:46:13,771 --> 00:46:14,855 ‎いいね 799 00:46:18,317 --> 00:46:20,110 ‎こっちに加わって 800 00:46:23,697 --> 00:46:25,949 ‎“熱帯雨林”を担当してる 801 00:46:26,033 --> 00:46:31,246 ‎ショーの中でも ‎最大規模のシーンよ 802 00:46:33,540 --> 00:46:35,250 ‎美しいわ 803 00:46:35,334 --> 00:46:39,087 ‎チョウチョウ 猿 ヒョウ 804 00:46:41,715 --> 00:46:45,677 ‎アフリカの草原に生きる ‎動物たちの群れが 805 00:46:45,761 --> 00:46:49,181 ‎同じ方向に移動していく 806 00:46:49,264 --> 00:46:52,434 ‎だから動きもとても多い 807 00:46:54,812 --> 00:46:57,397 ‎キャストの規模? 808 00:46:57,481 --> 00:46:59,691 ‎口に出したくない 809 00:46:59,775 --> 00:47:01,735 デロース・ボンド 衣装デザイン 衣装担当にぶたれる 810 00:47:01,735 --> 00:47:01,819 デロース・ボンド 衣装デザイン 811 00:47:01,819 --> 00:47:03,570 デロース・ボンド 衣装デザイン 人数を見せた時― 812 00:47:03,654 --> 00:47:06,907 〝ウソでしょ〞って 言われたわ 813 00:47:09,743 --> 00:47:11,328 ‎おしゃべりやめて 814 00:47:11,411 --> 00:47:13,455 ‎衣装がない子は? 815 00:47:14,623 --> 00:47:16,959 ‎出演者は ほぼ200人 816 00:47:18,043 --> 00:47:21,964 ‎それぞれが ‎2~3種類の衣装を着ける 817 00:47:22,047 --> 00:47:23,590 ‎5種類の子もいる 818 00:47:24,341 --> 00:47:25,634 ‎女の子たち 819 00:47:26,343 --> 00:47:28,095 ‎衣装を取ってきて 820 00:47:28,178 --> 00:47:29,805 ‎お話やめて 821 00:47:29,888 --> 00:47:31,223 ‎お願い! 822 00:47:31,306 --> 00:47:33,892 ‎ちょっとだけ 忙しい 823 00:47:33,976 --> 00:47:35,686 ‎衣装は好き? 824 00:47:35,769 --> 00:47:37,437 ‎はーい 825 00:47:37,521 --> 00:47:38,522 ‎よかった 826 00:47:39,106 --> 00:47:40,816 2人いない 827 00:47:40,899 --> 00:47:42,234 ‎1 2 3 4 828 00:47:42,943 --> 00:47:43,652 誰が? 829 00:47:43,735 --> 00:47:44,945 ジョアンとオードゥラ 830 00:47:45,028 --> 00:47:46,446 どこなの? 831 00:47:46,530 --> 00:47:51,034 誰かが車に接触したと もめてるみたい 832 00:47:53,495 --> 00:47:56,665 ジョアン・カラスコ エジプト/ボリウッド 鳥の国 DADAに入ったのは 8歳の時だった 833 00:47:56,665 --> 00:47:57,791 DADAに入ったのは 8歳の時だった 834 00:47:57,875 --> 00:48:02,129 ‎今年は 好きな時間に ‎リハに行くって感じだった 835 00:48:02,212 --> 00:48:04,923 ‎まだ子供でいたかったのね 836 00:48:05,007 --> 00:48:06,008 ‎ジョアン 837 00:48:06,091 --> 00:48:08,385 ‎勝手に入ってこないで 838 00:48:08,468 --> 00:48:09,428 ‎何が? 839 00:48:10,429 --> 00:48:11,430 ‎ここにいて 840 00:48:14,433 --> 00:48:15,893 ‎1 プリエ 841 00:48:15,976 --> 00:48:17,436 ‎バーで準備を 842 00:48:17,519 --> 00:48:18,896 ‎1 プリエ 843 00:48:22,691 --> 00:48:25,903 ‎先生を ‎がっかりさせちゃった時は 844 00:48:26,987 --> 00:48:28,822 ‎毎回 落ち込む 845 00:48:28,906 --> 00:48:32,284 ‎もう 落胆させたくない 846 00:48:32,367 --> 00:48:35,704 ‎話し合う時はいい話がしたい 847 00:48:35,787 --> 00:48:40,208 ‎ちゃんとしなさいって ‎叱られるんじゃなくね 848 00:48:40,292 --> 00:48:41,752 ‎大変よ 849 00:48:42,252 --> 00:48:45,547 ‎結局は心と意志が ‎ものを言うと思う 850 00:48:45,631 --> 00:48:48,717 ‎自分自身のため ‎向上を望む気持ちと 851 00:48:49,217 --> 00:48:50,093 ‎それと… 852 00:48:51,094 --> 00:48:51,929 ‎そうね 853 00:48:52,429 --> 00:48:53,805 ‎懸命にやること 854 00:48:53,889 --> 00:48:58,727 ‎プロの‎労働倫理(ワークエシック)‎について ‎みんなに教えたい 855 00:48:58,810 --> 00:49:00,103 ‎“労働倫理” 856 00:49:00,187 --> 00:49:01,271 ‎労働倫理 857 00:49:01,355 --> 00:49:02,606 ‎労働倫理 858 00:49:02,689 --> 00:49:03,732 ‎労働倫理 859 00:49:03,815 --> 00:49:06,109 ‎すべてに関わることよ 860 00:49:06,193 --> 00:49:09,279 ‎宿題とか ‎学校の勉強にも言える 861 00:49:09,363 --> 00:49:13,617 ‎あらゆる仕事の場面 ‎将来のキャリアプラン 862 00:49:13,700 --> 00:49:17,371 ‎郵便局員でも教師でも 863 00:49:17,454 --> 00:49:20,207 ‎保守の仕事をしてても 864 00:49:20,290 --> 00:49:22,668 ‎政府機関で働いてても 865 00:49:22,751 --> 00:49:25,879 ‎労働倫理は ‎同じでなければならない 866 00:49:25,963 --> 00:49:30,133 ‎子供に関わる仕事なら ‎なおさらよ 867 00:49:30,217 --> 00:49:33,261 ‎青年期の子たちは難しい 868 00:49:33,345 --> 00:49:36,807 ‎ちょっと気を緩めたとたん‎― 869 00:49:36,890 --> 00:49:39,142 ‎軌道から離れてしまう 870 00:49:39,226 --> 00:49:42,688 ‎自分の世界に入ったり ‎気を取られたりね 871 00:49:42,771 --> 00:49:47,609 ‎でも週3~4回 ‎通う場所があれば 872 00:49:47,693 --> 00:49:51,196 ‎責任感を育てるのに役立つ 873 00:49:51,279 --> 00:49:54,449 ‎学校の勉強や宿題 ‎家事の手伝いでも 874 00:49:54,533 --> 00:49:58,370 ‎感謝の気持ちを育てられる 875 00:49:58,453 --> 00:50:01,123 ‎何を目指してるの? 876 00:50:01,206 --> 00:50:03,959 ‎人生の目標は? 877 00:50:04,042 --> 00:50:07,170 ‎単なる公演の ‎リハと考えないで 878 00:50:07,254 --> 00:50:09,798 ‎毎日が人生のリハなのよ 879 00:50:09,881 --> 00:50:11,299 ‎今 遅刻したら 880 00:50:11,383 --> 00:50:14,594 ‎次の仕事でも遅刻して ‎解雇される 881 00:50:15,053 --> 00:50:18,598 ‎ブロードウェイの舞台に ‎遅刻したらクビ 882 00:50:18,682 --> 00:50:22,019 ‎代役はいるの ‎好かれてても関係ない 883 00:50:22,102 --> 00:50:24,104 ‎あなたたちはプロよ 884 00:50:24,187 --> 00:50:25,147 ‎わかる? 885 00:50:25,230 --> 00:50:25,814 ‎はい 886 00:50:25,897 --> 00:50:29,651 ‎公演だけじゃない ‎毎日が人生のリハよ 887 00:50:29,735 --> 00:50:32,237 ‎真剣に考えて 身に付けて 888 00:50:33,113 --> 00:50:35,782 ‎やるべきことは多い 889 00:50:35,866 --> 00:50:38,910 ‎もう1ヵ月しかない 890 00:50:38,994 --> 00:50:41,329 ‎リハは毎日じゃないから 891 00:50:42,330 --> 00:50:42,956 ‎宿題よ 892 00:50:43,457 --> 00:50:45,751 ‎ありがとう アレン先生 893 00:50:45,834 --> 00:50:47,753 ‎リハに遅刻しないで 894 00:50:48,503 --> 00:50:51,506 ‎リハに絶対遅刻しないで ‎本気よ 895 00:50:51,590 --> 00:50:52,799 ‎以上 解散 896 00:50:52,883 --> 00:50:55,010 ‎アレン先生 ありがとう 897 00:50:55,093 --> 00:50:56,636 ‎ありがとう 898 00:50:56,720 --> 00:50:58,972 ‎ありがとう 899 00:50:59,056 --> 00:51:00,640 ‎ありがとう 900 00:51:00,724 --> 00:51:02,267 ‎遅れてこないで 901 00:51:02,768 --> 00:51:04,394 ‎遅れたら入らない 902 00:51:04,478 --> 00:51:05,312 ‎はい 903 00:51:05,395 --> 00:51:06,646 ‎ありがとう 904 00:51:06,730 --> 00:51:07,564 ‎どうも 905 00:51:10,609 --> 00:51:11,318 ‎どうも 906 00:51:11,401 --> 00:51:12,402 ‎はい 907 00:51:12,486 --> 00:51:13,195 ‎どうも 908 00:51:13,278 --> 00:51:14,905 ‎喜びを表現して 909 00:51:14,988 --> 00:51:18,241 ‎自分の美しさをわかってない 910 00:51:18,325 --> 00:51:20,202 ‎あなたは美しい 911 00:51:20,702 --> 00:51:23,205 ‎踊る時 それを表現して 912 00:51:23,288 --> 00:51:24,164 ‎行って 913 00:51:24,790 --> 00:51:25,665 ‎はい 914 00:51:25,749 --> 00:51:27,751 ‎その爪は切りなさい 915 00:51:27,834 --> 00:51:28,502 ‎どうも 916 00:51:28,585 --> 00:51:29,461 ‎ええ 917 00:51:29,544 --> 00:51:30,921 ‎ありがとう 918 00:51:31,004 --> 00:51:37,469 ‎ダンスの世界に入れる ‎チャンスは 小さい 919 00:51:37,552 --> 00:51:40,097 ‎始める時期も大事だし 920 00:51:40,180 --> 00:51:42,557 ‎努力も必須よ 921 00:51:42,641 --> 00:51:47,437 ‎少なくとも高校を ‎卒業する頃までには 922 00:51:47,521 --> 00:51:50,065 ‎競争に備えなくてはならない 923 00:51:51,024 --> 00:51:55,695 ‎エイプリルはこっちから出て ‎みんなを舞台へ促す 924 00:51:55,779 --> 00:52:01,827 ‎ダンス・シアター・オブ・ ‎ハーレムに入れなくて 925 00:52:01,910 --> 00:52:03,745 ‎他の場所も受けた 926 00:52:03,829 --> 00:52:06,373 ‎どこかに入れると思ったけど 927 00:52:06,456 --> 00:52:07,749 ‎ダメだった 928 00:52:09,251 --> 00:52:10,585 ‎ダンサーは 929 00:52:10,669 --> 00:52:14,297 ‎常に次に行く場所を探してる 930 00:52:14,381 --> 00:52:16,007 ‎上達を求めてる 931 00:52:16,091 --> 00:52:21,388 ‎でもオーディションで ‎行き詰まる時がある 932 00:52:21,471 --> 00:52:24,391 ‎ダンサーの人生は困難だけど 933 00:52:24,474 --> 00:52:27,686 ‎他のことをする自分は ‎想像できない 934 00:52:29,271 --> 00:52:31,106 ‎12校に応募した 935 00:52:31,189 --> 00:52:35,360 ‎小さい時はダンス以外 ‎どうでもいいと思ってた 936 00:52:35,443 --> 00:52:37,028 ‎成績も関係ない 937 00:52:37,112 --> 00:52:39,573 ‎ただダンスがしていたいと 938 00:52:39,656 --> 00:52:41,658 ‎でも それは違ってた 939 00:52:42,242 --> 00:52:43,910 ‎今は ビビってる 940 00:52:43,994 --> 00:52:49,332 ‎成功するには ‎ものすごい集中力が必要だ 941 00:52:49,416 --> 00:52:51,543 ‎振り回されてはダメだ 942 00:52:51,626 --> 00:52:55,213 ‎先生が意地悪でも甘すぎても 943 00:52:55,797 --> 00:52:58,425 ‎それを理由にしちゃいけない 944 00:52:58,508 --> 00:52:59,926 ‎6 保って 945 00:53:01,011 --> 00:53:04,890 ‎僕自身もやってしまうから ‎学ぶべきだね 946 00:53:05,640 --> 00:53:08,602 ‎振付師の仕事が ‎得られなかったら 947 00:53:08,685 --> 00:53:12,314 ‎才能がないからと思って ‎やめてしまう 948 00:53:12,397 --> 00:53:14,191 ‎アップ 8 949 00:53:15,150 --> 00:53:17,444 ‎真剣に向き合わないと 950 00:53:17,527 --> 00:53:22,741 ‎8歳の俳優だって ‎映画で大役をこなしてる 951 00:53:23,658 --> 00:53:25,869 ‎どんなに若くても真剣に 952 00:53:29,372 --> 00:53:34,169 ‎学校に行って訓練を受け ‎卒業して‎― 953 00:53:34,252 --> 00:53:37,339 ‎A・エイリーとかに ‎入団したかった 954 00:53:39,090 --> 00:53:43,136 ‎誰もがプロの ‎ダンサーになる夢を持ってる 955 00:53:44,262 --> 00:53:46,306 ‎サヴォイもそうだし 956 00:53:46,389 --> 00:53:48,266 ‎エイプリルもそう 957 00:53:48,350 --> 00:53:50,143 ‎ジョアンもそうよ 958 00:53:56,441 --> 00:53:58,735 ‎時々 彼らの目の中に 959 00:53:59,736 --> 00:54:01,446 ‎不安の色が見える 960 00:54:01,529 --> 00:54:03,990 ‎大丈夫 うまくいく 961 00:54:04,616 --> 00:54:08,536 ‎ダンサーにならなかった人も ‎たくさんいる 962 00:54:08,620 --> 00:54:10,872 ‎優秀な外科医の中にも 963 00:54:10,956 --> 00:54:13,458 ‎ダンス経験を積んだ人もいる 964 00:54:16,169 --> 00:54:19,256 ‎S(スティーブ)‎・ジョブスは ‎ダンスを習ってた 965 00:54:19,923 --> 00:54:23,969 ‎数学のクラスを抜けて ‎ダンスのクラスに行った 966 00:54:25,053 --> 00:54:26,680 ‎理解できるわ 967 00:54:30,600 --> 00:54:33,812 ‎ニューヨークに行って ‎学びたかった 968 00:54:33,895 --> 00:54:36,189 ‎無理だと思ってたら 969 00:54:36,273 --> 00:54:40,694 ‎エイリーの奨学金の ‎オーディションがあると 970 00:54:41,945 --> 00:54:46,157 ‎母がサヴォイと私に ‎受けさせてくれると言った 971 00:54:47,075 --> 00:54:50,704 ‎2人とも17歳で ‎すごく興奮した 972 00:54:51,705 --> 00:54:55,542 ‎2人 飛行機で ‎オーディションに行った 973 00:54:56,459 --> 00:54:59,671 ‎それから ‎サンフランシスコに行った 974 00:54:59,754 --> 00:55:01,756 ‎すごく快適だった 975 00:55:01,840 --> 00:55:06,344 ‎サマースクールの ‎奨学金を得て希望が持てた 976 00:55:09,514 --> 00:55:10,390 ‎おつかれ 977 00:55:12,017 --> 00:55:17,939 ‎集中クラスの直後に ‎支払い期限の督促が来たの 978 00:55:21,776 --> 00:55:24,988 ‎サンフランシスコの ‎滞在費は… 979 00:55:25,071 --> 00:55:25,572 集中クラスでは 寮もないから 980 00:55:25,572 --> 00:55:27,699 集中クラスでは 寮もないから ティファニー・カラスコ DADAの教務 ジョアンの母 981 00:55:27,699 --> 00:55:27,782 ティファニー・カラスコ DADAの教務 ジョアンの母 982 00:55:27,782 --> 00:55:29,409 ティファニー・カラスコ DADAの教務 ジョアンの母 膨大な額よ 983 00:55:29,409 --> 00:55:29,492 ティファニー・カラスコ DADAの教務 ジョアンの母 984 00:55:29,492 --> 00:55:30,368 ティファニー・カラスコ DADAの教務 ジョアンの母 それで… 985 00:55:30,368 --> 00:55:30,869 それで… 986 00:55:31,578 --> 00:55:36,624 ‎奨学金は出なかったから ‎エイリーに夏通うだけで大変 987 00:55:37,751 --> 00:55:43,048 ‎授業料と住居費で ‎かかった額は 大体‎― 988 00:55:43,131 --> 00:55:45,133 ‎6000~7000ドルだった 989 00:55:45,216 --> 00:55:46,551 ‎そんな額は‎― 990 00:55:47,635 --> 00:55:50,597 ‎1人親の私には払えない 991 00:55:51,806 --> 00:55:57,395 ‎そのことがわかって ‎ダンスは無理かもと思って 992 00:55:58,229 --> 00:56:01,775 ‎それからは ‎落ち込む一方だった 993 00:56:03,318 --> 00:56:07,364 ‎残りの人生何をするか ‎考えなきゃって思った 994 00:56:21,753 --> 00:56:23,463 ‎水曜日にね 995 00:56:23,546 --> 00:56:28,551 ‎“妖精の女王” ‎公演2週間前 996 00:56:31,805 --> 00:56:36,559 ‎デビーの意向で以前から ‎エアリアルの練習は始めてた 997 00:56:36,643 --> 00:56:38,978 ‎妖精の女王を飛ばせる 998 00:56:40,772 --> 00:56:44,317 ‎今年はカイリーと ‎エイプリルが女王よ 999 00:56:44,401 --> 00:56:47,070 ‎私はカイリーと一緒が多い 1000 00:56:47,153 --> 00:56:49,114 ‎カイリーは姉みたい 1001 00:56:49,197 --> 00:56:51,324 ‎尊敬してるの 1002 00:56:51,408 --> 00:56:55,537 ‎DADAを卒業して ‎コンプレクションズへ 1003 00:56:55,620 --> 00:56:58,748 ‎最高レベルの ‎ダンスカンパニーよ 1004 00:56:59,249 --> 00:57:00,083 ‎保って 1005 00:57:00,166 --> 00:57:04,003 ‎憧れのコンプレクションズに ‎入団した 1006 00:57:04,087 --> 00:57:06,131 ‎下ろして さて… 1007 00:57:07,632 --> 00:57:11,177 ‎入団して ‎数ヵ月たった頃だった 1008 00:57:11,261 --> 00:57:14,013 ‎リフトをしてもらおうとして 1009 00:57:14,097 --> 00:57:18,393 ‎それからポキッて ‎音がしたのを覚えてる 1010 00:57:19,060 --> 00:57:20,061 ‎音がしたの 1011 00:57:20,145 --> 00:57:23,648 ‎あばら骨の辺りから ‎大きな音がして 1012 00:57:23,731 --> 00:57:26,901 ‎私は舞台で叫んだ 1013 00:57:26,985 --> 00:57:31,698 ‎人生最悪のケガだったと思う 1014 00:57:33,116 --> 00:57:35,660 ‎舞台から降りて崩れ落ちた 1015 00:57:36,327 --> 00:57:40,748 ‎あまりの痛さに ‎泣き叫んでたわ 1016 00:57:42,667 --> 00:57:44,669 ‎もう終わりだと思った 1017 00:57:44,752 --> 00:57:47,547 ‎終わりにしたかったの 1018 00:57:48,214 --> 00:57:52,302 ‎心が折れて ‎二度と踊りたくないと思った 1019 00:57:53,386 --> 00:57:56,306 ‎この世界に痛みは付き物よ 1020 00:57:56,389 --> 00:58:00,185 ‎体の痛みはもちろん ‎心も傷ついて痛む 1021 00:58:00,268 --> 00:58:04,439 ‎そこを耐えて ‎乗り越えなくてはならない 1022 00:58:04,522 --> 00:58:08,735 ‎試合に出続ける ‎アスリートのようにね 1023 00:58:09,736 --> 00:58:10,361 ‎通し稽古 1024 00:58:10,361 --> 00:58:13,615 ‎通し稽古 1025 00:58:10,361 --> 00:58:13,615 静かに 最初からやる 1026 00:58:13,615 --> 00:58:14,365 ‎通し稽古 1027 00:58:14,949 --> 00:58:15,909 ‎音楽 1028 00:58:18,453 --> 00:58:20,246 ‎弾んで 弾んで 1029 00:58:21,039 --> 00:58:22,874 ‎弾むの 1030 00:58:22,957 --> 00:58:25,210 ‎最初から 幸せいっぱいに 1031 00:58:25,710 --> 00:58:28,046 ‎ダンスと同時に役も大事よ 1032 00:58:28,129 --> 00:58:31,216 ‎プロとして ‎舞台に上がるのだから 1033 00:58:31,299 --> 00:58:37,680 ‎ショー全体の意味を ‎理解し触れてもらいたい 1034 00:58:40,141 --> 00:58:44,521 ‎パーティーのシーンは ‎ほぼ全キャストが出る 1035 00:58:44,604 --> 00:58:49,275 ‎だからパーティーシーンの ‎リハは壮観よ 1036 00:58:52,320 --> 00:58:54,697 ‎そう ソフィア そうよ 1037 00:58:57,450 --> 00:58:59,702 ‎上 下 下 1038 00:58:59,786 --> 00:59:03,665 ‎本当はスタジオが ‎10個くらい必要 1039 00:59:05,208 --> 00:59:06,334 ‎話さないで 1040 00:59:07,001 --> 00:59:08,586 ‎口を閉じて 1041 00:59:09,504 --> 00:59:11,381 ‎彼ら自身の夢の‎― 1042 00:59:11,464 --> 00:59:15,760 ‎実現を手助けしてると ‎わかってもらいたい 1043 00:59:15,843 --> 00:59:19,138 ‎そこを理解しないと ‎意味がないの 1044 00:59:19,222 --> 00:59:20,223 ‎静かに 1045 00:59:20,306 --> 00:59:21,808 ‎出てきて 1046 00:59:24,978 --> 00:59:26,771 ‎おしゃべりはやめて 1047 00:59:26,854 --> 00:59:28,147 ‎まったく 1048 00:59:28,231 --> 00:59:30,858 ‎今何人か辞めさせられたら 1049 00:59:30,942 --> 00:59:33,027 ‎楽になりそうなのに 1050 00:59:33,111 --> 00:59:35,822 ‎プロの世界にいく準備でしょ 1051 00:59:35,905 --> 00:59:39,784 ‎こんな調子のままじゃ ‎プロになれない 1052 00:59:40,743 --> 00:59:44,247 ‎誰だろうが ‎何の役だろうが構わない 1053 00:59:44,330 --> 00:59:47,250 ‎リハ中に ‎話したら辞めてもらう 1054 00:59:48,251 --> 00:59:51,379 ‎それでもよければ自由にして 1055 00:59:51,462 --> 00:59:54,090 ‎今 この場ではっきりさせる 1056 00:59:54,173 --> 00:59:57,260 ‎リハの残り時間に ‎一言でも話せば… 1057 01:00:00,888 --> 01:00:05,393 ‎最高の舞台にしようと ‎しているプロに失礼でしょ 1058 01:00:05,893 --> 01:00:07,520 ‎ちゃんとやって 1059 01:00:10,648 --> 01:00:13,568 ‎いつも こうであるべきよ 1060 01:00:13,651 --> 01:00:16,654 ‎常に 静かな状態にしてて 1061 01:00:23,870 --> 01:00:26,581 ‎アレン先生は私には優しい 1062 01:00:27,290 --> 01:00:30,918 ‎態度が悪い子に対しては ‎わからない 1063 01:00:31,002 --> 01:00:34,213 ‎私も一度は問題を起こした 1064 01:00:34,297 --> 01:00:36,758 ‎でも私は怒鳴られなかった 1065 01:00:36,841 --> 01:00:38,801 ‎先生は大好き 1066 01:00:42,138 --> 01:00:46,392 ‎セメノア先生のレッスンで ‎おしゃべりしたと? 1067 01:00:47,101 --> 01:00:52,273 ‎先生が話している時に ‎私が口を開けたと思う? 1068 01:00:53,524 --> 01:00:56,444 ‎先生はムチを持ってた ‎ぶたれるわ 1069 01:00:56,527 --> 01:01:01,407 ‎だから私は「FAME」で ‎ムチを持って演じたの 1070 01:01:02,909 --> 01:01:06,245 ‎先生は私の成功を ‎見届けてくれた 1071 01:01:06,329 --> 01:01:09,624 ‎ブロードウェイでも ‎テレビでもね 1072 01:01:09,707 --> 01:01:12,251 ‎最後に一緒に昼食を取った時 1073 01:01:12,335 --> 01:01:15,254 ‎マダムはシャンパンを開けた 1074 01:01:16,381 --> 01:01:20,385 ‎幸運のお守りに ‎くれたコルクは今も持ってる 1075 01:01:21,094 --> 01:01:22,845 私や他の生徒の名前が 載ったプログラムを― 1076 01:01:22,845 --> 01:01:25,264 私や他の生徒の名前が 載ったプログラムを― 「ウェストサイド物語」 1077 01:01:25,264 --> 01:01:25,348 私や他の生徒の名前が 載ったプログラムを― 1078 01:01:25,348 --> 01:01:26,808 私や他の生徒の名前が 載ったプログラムを― 「スイート・ チャリティー」 1079 01:01:26,808 --> 01:01:26,891 「スイート・ チャリティー」 1080 01:01:26,891 --> 01:01:28,643 「スイート・ チャリティー」 先生は取り出した 1081 01:01:28,643 --> 01:01:28,726 先生は取り出した 1082 01:01:28,726 --> 01:01:29,227 先生は取り出した 「レイズン」 1083 01:01:29,227 --> 01:01:30,436 「レイズン」 1084 01:01:30,520 --> 01:01:33,272 ‎シャンパンを飲みながら‎― 1085 01:01:33,356 --> 01:01:37,276 ‎先生は私を見つける ‎必要があったと言った 1086 01:01:37,360 --> 01:01:40,863 ‎フォード財団からの ‎援助を得るため 1087 01:01:40,947 --> 01:01:44,867 ‎生徒の多様性を ‎確保する必要があったと 1088 01:01:44,951 --> 01:01:47,036 ‎黒人の生徒がね 1089 01:01:49,080 --> 01:01:51,999 ‎それを聞いて驚いたわ 1090 01:01:53,376 --> 01:01:54,627 ‎だって私は… 1091 01:01:56,170 --> 01:01:59,090 ‎優秀だから ‎選ばれたと思ってた 1092 01:01:59,173 --> 01:02:00,925 ‎黒人だからじゃなく 1093 01:02:02,885 --> 01:02:07,181 ‎だけど 考え直した ‎“私は優秀でもあった”と 1094 01:02:08,933 --> 01:02:10,601 ‎公演日 1095 01:02:10,685 --> 01:02:14,772 ‎初日まで 劇場での ‎準備期間は2日半 1096 01:02:14,772 --> 01:02:16,149 ‎初日まで 劇場での ‎準備期間は2日半 1097 01:02:14,772 --> 01:02:16,149 〝脚本 演出 振付 D・アレン〞 1098 01:02:16,149 --> 01:02:16,649 〝脚本 演出 振付 D・アレン〞 1099 01:02:16,733 --> 01:02:18,651 ‎一列に並んで 1100 01:02:18,735 --> 01:02:20,236 ‎まずは機材を 1101 01:02:20,319 --> 01:02:24,198 ‎それから順番に ‎場あたりをする 1102 01:02:24,282 --> 01:02:27,243 ‎最初は空中演技をする人たち 1103 01:02:27,326 --> 01:02:28,494 ‎次はネズミ 1104 01:02:28,578 --> 01:02:32,165 ‎少人数のシーンの後は 1105 01:02:32,248 --> 01:02:33,875 ‎大人数のシーン 1106 01:02:35,543 --> 01:02:36,377 ‎違う 1107 01:02:36,461 --> 01:02:37,962 ‎どこ行くの? 1108 01:02:38,045 --> 01:02:39,505 ‎真っすぐにね 1109 01:02:39,589 --> 01:02:41,007 ‎上まで届かない 1110 01:02:41,090 --> 01:02:43,009 ‎なんとかしなきゃ 1111 01:02:47,346 --> 01:02:49,015 ‎我らをひとつに 1112 01:02:49,098 --> 01:02:50,683 ‎分かたないで 1113 01:02:50,767 --> 01:02:52,351 ‎我らをひとつに 1114 01:02:52,435 --> 01:02:53,936 ‎分かたないで 1115 01:02:54,020 --> 01:02:55,730 ‎我らをひとつに 1116 01:02:55,813 --> 01:02:57,398 ‎分かたないで 1117 01:02:57,482 --> 01:02:59,066 ‎この輪が 1118 01:02:59,150 --> 01:03:00,485 ‎我らの力と 1119 01:03:00,568 --> 01:03:02,069 ‎情熱と 1120 01:03:02,153 --> 01:03:03,821 ‎喜びを 1121 01:03:03,905 --> 01:03:06,073 ‎喜びを 1122 01:03:06,157 --> 01:03:09,285 ‎つないで ‎固く結びつけますように 1123 01:03:09,368 --> 01:03:11,537 ‎永遠に 1124 01:03:11,621 --> 01:03:13,498 ‎ホットチョコレート 1125 01:03:13,581 --> 01:03:14,957 ‎ホットチョコレート 1126 01:03:15,041 --> 01:03:18,044 ‎ホットチョコレート・ ‎ナッツクラッカー 1127 01:03:18,127 --> 01:03:23,382 ‎ホットチョコレート・ ‎ナッツクラッカー 1128 01:03:23,466 --> 01:03:26,427 ‎今日の女王はエイプリルよ 1129 01:03:26,511 --> 01:03:27,804 ‎頑張って 1130 01:03:31,182 --> 01:03:35,102 ‎クリス・ノヴァスが王子よ 1131 01:03:38,940 --> 01:03:42,568 ‎入場券にサインして ‎ショーの準備をね 1132 01:03:42,652 --> 01:03:44,362 ‎舞台で会いましょ 1133 01:03:51,202 --> 01:03:55,039 ‎初日は“子供の日”公演よ 1134 01:03:55,122 --> 01:03:56,582 ‎どこの劇場でも 1135 01:03:56,666 --> 01:04:00,920 ‎ロサンゼルス中の ‎子供たちが招待される 1136 01:04:01,003 --> 01:04:03,339 ‎この舞台を見るためにね 1137 01:04:03,422 --> 01:04:07,593 ‎子供たちが一番最初の舞台を ‎見ることになる 1138 01:04:24,735 --> 01:04:28,698 ‎私たちのショーへようこそ 1139 01:04:28,781 --> 01:04:33,244 ‎8公演 1万1520席 ‎チケット売り上げ 45万ドル 1140 01:04:33,327 --> 01:04:37,915 ‎私はデビー・アレン ‎今日は… 1141 01:04:39,417 --> 01:04:40,376 ‎どうも 1142 01:04:40,877 --> 01:04:45,047 ‎何になりたいか ‎考えながら見てね 1143 01:04:45,131 --> 01:04:47,300 ‎ダンサーになりたい? 1144 01:04:47,383 --> 01:04:49,260 ‎それともシンガー? 1145 01:04:49,343 --> 01:04:51,888 ‎衣装のデザイン? 1146 01:04:51,971 --> 01:04:53,848 ‎化粧をする人? 1147 01:04:53,931 --> 01:04:55,558 ‎照明係? 1148 01:04:55,641 --> 01:04:58,728 ‎いろいろな役割がありますよ 1149 01:04:59,645 --> 01:05:03,941 ‎そろそろ 戻って ‎役になる準備をするね 1150 01:05:04,025 --> 01:05:05,902 ‎行かなきゃ 1151 01:05:05,985 --> 01:05:08,779 ‎役にならなくちゃ 1152 01:05:08,863 --> 01:05:10,907 ‎愛してる 後でね 1153 01:05:38,559 --> 01:05:41,562 ‎クリスマスの ‎パーティーの最中だ 1154 01:05:41,646 --> 01:05:47,318 ‎カーラのくるみ割り人形を ‎兄弟のフランキーはうらやむ 1155 01:05:47,401 --> 01:05:50,905 ‎人形をカーラから ‎盗もうとするんだ 1156 01:05:50,988 --> 01:05:52,823 ‎でも人形が壊れる 1157 01:05:52,907 --> 01:05:56,077 ‎悲しんだカーラに ‎魔法が起きて 1158 01:05:56,160 --> 01:05:58,913 ‎いろんな場所に旅する 1159 01:06:02,083 --> 01:06:04,627 ‎すごく緊張したけど 1160 01:06:04,710 --> 01:06:08,005 ‎ママが楽屋で ‎手伝いながら言ったの 1161 01:06:08,089 --> 01:06:11,342 ‎“起きることは ‎変えられない” 1162 01:06:11,425 --> 01:06:14,428 ‎“最善を尽くせば ‎大丈夫”とね 1163 01:06:14,512 --> 01:06:16,973 ‎その言葉に励まされた 1164 01:06:21,978 --> 01:06:26,107 ‎彼らの顔を見るのが ‎何よりの喜びだ 1165 01:06:26,190 --> 01:06:30,778 ‎中には舞台経験があり ‎喝采を浴びた者もいる 1166 01:06:31,278 --> 01:06:34,865 ‎顔を見ると驚かされるよ 1167 01:06:39,704 --> 01:06:41,247 ‎上を目指し続ける 1168 01:06:41,330 --> 01:06:46,252 ‎もう到達したとか ‎限界とか思ってはダメよ 1169 01:06:46,836 --> 01:06:50,673 ‎常に成長し続け ‎可能性を模索して欲しいし 1170 01:06:50,756 --> 01:06:52,842 ‎それを理解して欲しい 1171 01:07:11,068 --> 01:07:15,197 ‎9月から12月までの ‎一連の流れは‎― 1172 01:07:15,281 --> 01:07:16,741 ‎すごくハードよ 1173 01:07:16,824 --> 01:07:23,581 ‎参加した生徒たちは ‎10倍は成長してる 1174 01:07:24,331 --> 01:07:25,875 ‎技術を学び 1175 01:07:25,958 --> 01:07:28,127 ‎ひとつの家族になる 1176 01:07:28,210 --> 01:07:33,924 ‎1万8000人の観客の前で ‎舞台に立ち本質を身につける 1177 01:07:34,592 --> 01:07:39,346 ‎舞台の前と後では ‎別人に生まれ変わるの 1178 01:07:41,599 --> 01:07:44,977 ‎ダンスにそれほど ‎興味がない子も 1179 01:07:45,061 --> 01:07:48,939 ‎始めれば夢中になる ‎特別なものなの 1180 01:07:49,023 --> 01:07:53,903 ‎ブロードウェイとか ‎想像しなかった道に進む 1181 01:07:53,986 --> 01:07:56,822 ‎それが芸術の力なんだと思う 1182 01:07:56,906 --> 01:07:59,950 ‎世界のどこへでも ‎連れていくの 1183 01:08:07,416 --> 01:08:12,254 ‎ダンサーには ‎自制心と決意が大事なの 1184 01:08:12,338 --> 01:08:16,133 ‎それと続ける意志かな 1185 01:08:16,216 --> 01:08:19,345 ‎たとえ何度 転んでもね 1186 01:08:21,930 --> 01:08:25,475 ‎なぜなら成功は ‎失敗の一歩後にあるから 1187 01:08:39,948 --> 01:08:43,118 ‎南カリフォルニア大学(USC)‎に ‎行くのが夢 1188 01:08:43,202 --> 01:08:46,412 ‎オーディションが ‎数週間後だから 1189 01:08:46,497 --> 01:08:48,999 ‎緊張してるけど 楽しみよ 1190 01:08:49,082 --> 01:08:52,252 ‎母が新しい ‎レオタードを持ってきた 1191 01:09:13,899 --> 01:09:18,028 ‎友達に“教える仕事を ‎したら?”と言われた 1192 01:09:18,112 --> 01:09:21,532 ‎自覚はなかったけど ‎“向いてる”って 1193 01:09:21,615 --> 01:09:23,576 ‎初めて教えた時‎― 1194 01:09:23,658 --> 01:09:27,662 ‎“この仕事が好き ‎続けたい”と感じた 1195 01:09:35,712 --> 01:09:38,006 ‎生徒たちは時に こう思う 1196 01:09:38,090 --> 01:09:42,886 ‎“先生は年を取ってるから ‎練習しない”って 1197 01:09:42,970 --> 01:09:46,807 ‎だけど私たちは ‎ダンスのプロでもある 1198 01:09:46,890 --> 01:09:49,435 ‎教えてる日もあるけど 1199 01:09:49,518 --> 01:09:52,479 ‎オーディションを ‎受ける日もある 1200 01:09:52,563 --> 01:09:53,689 ‎公演では 1201 01:09:53,772 --> 01:09:58,110 ‎生徒たちと ‎同じ土俵にいることもあるの 1202 01:09:58,194 --> 01:10:00,196 ‎健全な競争だと思う 1203 01:10:04,658 --> 01:10:08,412 ‎教えている年月の中で ‎驚きがあった 1204 01:10:08,495 --> 01:10:11,415 ‎あまり期待を ‎してなかった子が 1205 01:10:11,498 --> 01:10:15,044 ‎厳しい努力を重ね ‎心を開くことで 1206 01:10:15,753 --> 01:10:16,962 ‎急成長する 1207 01:10:55,668 --> 01:10:59,380 ‎将来 私が ‎ダンススタジオを開くなら 1208 01:10:59,463 --> 01:11:02,716 ‎払えるだけの額で ‎ダンスを教えたい 1209 01:11:02,800 --> 01:11:08,347 ‎お金がなくて学校に通えない ‎優れたダンサーが多くいる 1210 01:11:23,028 --> 01:11:27,032 ‎この経験を経て ‎いいダンサーになれるし 1211 01:11:27,116 --> 01:11:31,662 ‎より優れた人間 ‎人道主義者になれる 1212 01:11:31,745 --> 01:11:34,707 ‎学び 教育を ‎どう受け取るかだ 1213 01:11:34,790 --> 01:11:37,835 ‎違う人間になって ‎卒業してほしい 1214 01:11:43,257 --> 01:11:45,175 ‎音楽になる瞬間を 1215 01:11:46,218 --> 01:11:48,262 ‎私は愛してる 1216 01:11:48,345 --> 01:11:52,141 ‎音楽になることを ‎想像できれば 1217 01:11:52,725 --> 01:11:54,935 ‎実際 音楽になれる 1218 01:11:55,436 --> 01:11:57,104 ‎それがダンスよ 1219 01:11:57,604 --> 01:12:01,817 ‎音符や楽器 ‎ビートになれるの 1220 01:12:05,321 --> 01:12:06,947 ‎それがダンス 1221 01:12:11,994 --> 01:12:13,787 ‎回復しかかった頃 1222 01:12:13,871 --> 01:12:18,208 ‎アレン先生が妖精の女王の ‎打診をしてきた 1223 01:12:18,709 --> 01:12:19,918 ‎怖かった 1224 01:12:20,002 --> 01:12:24,340 ‎アレン先生が連絡してきたと ‎言うことは 1225 01:12:24,423 --> 01:12:30,179 ‎本気で取り組まないと ‎いけないとわかってたからね 1226 01:12:43,734 --> 01:12:48,113 ‎でも この役で ‎踊りたい気持ちを取り戻した 1227 01:12:48,197 --> 01:12:50,532 ‎挑んでいく気持ちをね 1228 01:12:51,241 --> 01:12:55,913 ‎なぜかはわからない ‎自分に勝つ必要があったのね 1229 01:13:02,586 --> 01:13:05,923 ‎一番 犠牲にするのは ‎時間だと思う 1230 01:13:06,006 --> 01:13:09,635 ‎訓練に次ぐ訓練で ‎時間が過ぎる 1231 01:13:10,219 --> 01:13:15,516 ‎中学校や高校に通う時間を ‎犠牲にする場合もある 1232 01:13:15,599 --> 01:13:19,770 ‎20代になって卓越するまで ‎それが続く 1233 01:13:23,690 --> 01:13:26,026 ‎最初のダンス学校を離れ 1234 01:13:26,485 --> 01:13:32,658 ‎世界に出る準備ができた時 ‎わかることがある 1235 01:13:33,325 --> 01:13:37,204 ‎5歳とか 7歳8歳から ‎あなたが学んで 1236 01:13:37,287 --> 01:13:44,169 ‎身につけたすべての情報は ‎頭の中にあるわけじゃない 1237 01:13:44,253 --> 01:13:48,841 ‎話し方や歩き方など ‎体に染み込んでいる 1238 01:13:50,175 --> 01:13:52,136 ‎そういうことなの 1239 01:13:52,219 --> 01:13:59,059 ‎物事の本質と自分の本質が ‎ひとつになる時 あなたは‎― 1240 01:13:59,726 --> 01:14:02,354 ‎アーティストになる 1241 01:14:19,997 --> 01:14:22,624 ‎これは生涯の仕事よ 1242 01:14:24,376 --> 01:14:25,544 ‎結婚と同じ 1243 01:14:26,295 --> 01:14:29,631 ‎本当よ 私が望むのは‎― 1244 01:14:31,216 --> 01:14:33,469 ‎継続していくこと 1245 01:14:34,470 --> 01:14:39,099 ‎今できることができなくなり ‎最盛期を過ぎても 1246 01:14:39,183 --> 01:14:40,893 ‎続けるつもりよ 1247 01:14:41,977 --> 01:14:44,688 ‎私も子供たちの1人なの 1248 01:14:44,771 --> 01:14:45,898 ‎90歳でもね 1249 01:14:45,981 --> 01:14:50,068 ‎心の中では私も ‎チャンスを求める子供よ 1250 01:14:50,152 --> 01:14:52,488 ‎誰が教えてくれるか 1251 01:14:52,571 --> 01:14:55,699 ‎どうやったら ‎力を発揮できるのか 1252 01:14:55,782 --> 01:14:57,326 ‎チャンスは? 1253 01:14:57,993 --> 01:15:00,871 ‎私もそういう子供の1人よ 1254 01:15:08,629 --> 01:15:11,924 ‎1列目が最初に出ていく 1255 01:15:12,007 --> 01:15:15,093 ‎みんなが完璧じゃないと ‎後が大変 1256 01:15:15,177 --> 01:15:16,678 ‎どうするの? 1257 01:15:16,762 --> 01:15:18,138 ‎完璧に 1258 01:15:18,222 --> 01:15:20,516 ‎8人ずつ2組でね 1259 01:15:37,241 --> 01:15:39,535 ‎“ジョフリー・バレエ” 1260 01:15:40,827 --> 01:15:42,913 エイプリルは 奨学金を得て 1261 01:15:42,996 --> 01:15:45,123 ジョフリー・ バレエで学ぶ 1262 01:15:51,797 --> 01:15:54,591 ‎5 6 5 6 ゴー! 1263 01:15:54,675 --> 01:15:58,011 ‎1 2 3 4 5 6 7 8 1264 01:15:58,095 --> 01:16:00,806 ‎2 2 3 4 5 6 7 1265 01:16:00,889 --> 01:16:02,349 ‎& 1 1266 01:16:02,933 --> 01:16:03,976 ‎5 よし 1267 01:16:04,059 --> 01:16:07,646 ‎1 2 3 4 5 6 7 8 1268 01:16:07,729 --> 01:16:08,689 ‎2 2 3… 1269 01:16:08,772 --> 01:16:11,817 ‎10年後 ‎ロイヤルバレエ団にいたい 1270 01:16:11,900 --> 01:16:15,571 ‎そこに入団して ‎舞台に立つのが夢なの 1271 01:16:15,654 --> 01:16:17,155 ‎5 6 7 8 1272 01:16:17,239 --> 01:16:19,324 ‎1 2 3 4 5 1273 01:16:20,284 --> 01:16:21,118 ‎ゴー! 1274 01:16:22,619 --> 01:16:26,164 ‎スタンフォードで ‎運動学とダンスを専攻したい 1275 01:16:26,248 --> 01:16:27,165 ‎すごい 1276 01:16:27,249 --> 01:16:29,626 ‎2 3 4 5 ゴー! 1277 01:16:29,710 --> 01:16:32,838 ‎1 2 3 4 5 6 7 8 1278 01:16:32,921 --> 01:16:36,550 ‎世界を変えるような ‎人になりたい 1279 01:16:36,633 --> 01:16:38,510 ‎世界を変えたいの 1280 01:16:39,303 --> 01:16:42,639 ‎1 2 3 4 5 6 7 ‎& 1 1281 01:16:43,640 --> 01:16:44,850 ‎5 6 7 1282 01:16:44,933 --> 01:16:47,019 ‎有名なダンサーになりたい 1283 01:16:47,102 --> 01:16:49,771 ‎振付師もいいけど ‎踊るのが好き 1284 01:16:49,855 --> 01:16:51,773 ‎それが私の情熱よ 1285 01:16:51,857 --> 01:16:55,193 ‎1 ドロップ いくわよ 1286 01:16:55,277 --> 01:16:58,447 ‎弁護士かな ‎それとダンサーにも 1287 01:16:59,031 --> 01:17:01,533 ‎同時に両方やるかも 1288 01:17:02,909 --> 01:17:03,910 ‎5 6 1289 01:17:03,994 --> 01:17:06,747 ‎1 2 3 4 5 6 1290 01:17:06,830 --> 01:17:11,376 ‎5年後は希望する大学に入り ‎踊っていたい 1291 01:17:11,460 --> 01:17:14,880 ‎地に足をつけていたいの 1292 01:17:18,383 --> 01:17:22,638 ‎テレビや映画で ‎ずっと続く役を演じたい 1293 01:17:23,347 --> 01:17:26,516 ‎1 2 3 4 5 6 7 8 1294 01:17:26,600 --> 01:17:29,686 ‎5年後は巡業をしていたい 1295 01:17:29,770 --> 01:17:32,522 ‎ブロードウェイや ‎他の団体で 1296 01:17:33,982 --> 01:17:35,067 ‎いくわよ 1297 01:17:35,901 --> 01:17:37,402 ‎夢はたくさんよ 1298 01:17:37,486 --> 01:17:40,614 ‎作家 技術者 ダンサー 1299 01:17:41,573 --> 01:17:44,117 ‎アメリカ合衆国の大統領 1300 01:18:18,360 --> 01:18:19,194 1回目はカーラで 1301 01:18:19,194 --> 01:18:19,945 1回目はカーラで 翌年ジャリンは ボリウッドに出演 1302 01:18:19,945 --> 01:18:20,028 翌年ジャリンは ボリウッドに出演 1303 01:18:20,028 --> 01:18:22,572 翌年ジャリンは ボリウッドに出演 次はボリウッドを 狙ってる 1304 01:18:22,572 --> 01:18:22,656 次はボリウッドを 狙ってる 1305 01:18:22,656 --> 01:18:22,698 次はボリウッドを 狙ってる 妖精の女王も演じた 1306 01:18:22,698 --> 01:18:24,700 妖精の女王も演じた 1307 01:18:27,536 --> 01:18:33,375 ジェイダは9歳で 最年少のカーラになった 1308 01:18:36,753 --> 01:18:40,298 サヴォイは現在 アリゾナ大学に通い― 1309 01:18:40,382 --> 01:18:42,718 成績優秀者にも選ばれた 1310 01:18:44,219 --> 01:18:44,678 20歳でブロードウェイに 合格した 1311 01:18:44,678 --> 01:18:47,389 20歳でブロードウェイに 合格した ウェインは ブロードウェイに出演 1312 01:18:47,389 --> 01:18:47,472 ウェインは ブロードウェイに出演 1313 01:18:47,472 --> 01:18:47,597 ウェインは ブロードウェイに出演 「プロム」に出演してる 1314 01:18:47,597 --> 01:18:47,681 「プロム」に出演してる 1315 01:18:47,681 --> 01:18:49,725 「プロム」に出演してる NYの フォーダム大学を卒業し 1316 01:18:49,725 --> 01:18:49,808 NYの フォーダム大学を卒業し 1317 01:18:49,808 --> 01:18:50,434 NYの フォーダム大学を卒業し 母は予想してたから 驚いてないと言ってた 1318 01:18:50,434 --> 01:18:50,517 母は予想してたから 驚いてないと言ってた 1319 01:18:50,517 --> 01:18:54,479 母は予想してたから 驚いてないと言ってた 劇場演劇の 学士号を取得した 1320 01:18:54,479 --> 01:18:54,521 母は予想してたから 驚いてないと言ってた 1321 01:18:55,689 --> 01:18:58,525 演技も始めて テレビに出てるよ 俳優業の他に ライアンは― 1322 01:18:58,525 --> 01:18:58,608 俳優業の他に ライアンは― 1323 01:18:58,608 --> 01:18:59,526 俳優業の他に ライアンは― タム役を演じてる 1324 01:18:59,526 --> 01:18:59,609 タム役を演じてる 1325 01:18:59,609 --> 01:19:01,069 タム役を演じてる USCグロリア・ カウフマンにも合格した 1326 01:19:01,069 --> 01:19:01,153 USCグロリア・ カウフマンにも合格した 1327 01:19:01,153 --> 01:19:03,447 USCグロリア・ カウフマンにも合格した 仕事の大変さ 知らないだろ 1328 01:19:03,447 --> 01:19:03,530 USCグロリア・ カウフマンにも合格した 1329 01:19:03,530 --> 01:19:04,948 USCグロリア・ カウフマンにも合格した 僕も仕事してる 1330 01:19:04,948 --> 01:19:04,990 USCグロリア・ カウフマンにも合格した 1331 01:19:08,618 --> 01:19:12,581 ジョアンは 「くるみ割り人形」の 振付をした 1332 01:19:12,664 --> 01:19:14,833 大学で幼児教育学を学ぶ 1333 01:19:16,752 --> 01:19:19,588 カイリーは グラミーでダンスを披露 1334 01:19:19,671 --> 01:19:23,300 「タイニー・プリティ・ シングス」にも出演中 1335 01:19:25,427 --> 01:19:27,679 ジョフリーで学んだ後 1336 01:19:27,763 --> 01:19:32,267 エイプリルはNYの コンプレクションズに 入団した 1337 01:19:33,560 --> 01:19:38,982 DADAは貧富を問わず 何百人もの生徒を教育 1338 01:19:40,901 --> 01:19:45,864 「ホットチョコレート・ ナッツクラッカー」は 今も最大の資金源だ 1339 01:19:46,990 --> 01:19:49,659 将来のDADAと 生徒のため 1340 01:19:49,743 --> 01:19:52,287 デビー・アレンは 基金設立を目指す 1341 01:20:33,912 --> 01:20:36,665 ‎日本語字幕 赤木 真理子