1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,969 --> 00:00:13,930 NETFLIX — ORYGINALNY FILM DOKUMENTALNY 4 00:00:22,814 --> 00:00:26,317 Dzisiaj musi być idealnie. Mamy tylko dwie szanse. No dalej! 5 00:00:27,193 --> 00:00:30,447 BALET DZIADEK DO ORZECHÓW JEST WYSTAWIANY PRZEZ 700 FIRM 6 00:00:30,530 --> 00:00:33,742 NA CAŁYM ŚWIECIE. 600 Z NICH POCHODZI Z USA. 7 00:00:33,825 --> 00:00:36,119 2, 3, 4, bieg, 6, 7, 8. 8 00:00:36,202 --> 00:00:39,664 2, 2, 3, 4, 5, 6, 7 i 1. 9 00:00:39,748 --> 00:00:43,168 W 2008 ROKU DEBBIE ALLEN STWORZYŁA SWOJĄ WERSJĘ, 10 00:00:43,251 --> 00:00:45,003 HOT CHOCOLATE NUTCRACKER. 11 00:00:45,086 --> 00:00:46,921 Prostujcie linię do lewej. 12 00:00:47,005 --> 00:00:49,549 Osoba po lewej jest pierwsza. 13 00:00:50,467 --> 00:00:53,845 To do niej macie dorównać. 14 00:00:54,345 --> 00:00:57,474 DO AKADEMII TAŃCA DEBBIE ALLEN UCZĘSZCZA 200 UCZNIÓW. 15 00:00:57,557 --> 00:00:59,059 75% OTRZYMUJE STYPENDIA. 16 00:00:59,142 --> 00:01:01,561 Powtórzmy to. Wszystkie trzy grupy. 17 00:01:01,644 --> 00:01:04,898 Raz, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem. 18 00:01:04,981 --> 00:01:08,359 Dwa, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć. I jeden. 19 00:01:08,443 --> 00:01:12,489 KAŻDEGO WRZEŚNIA DADA ORGANIZUJE PRZESŁUCHANIA DO BALETU. 20 00:01:12,572 --> 00:01:15,033 KOLEJNE MIESIĄCE POŚWIĘCONE SĄ NA PRÓBY. 21 00:01:15,116 --> 00:01:17,577 Dużo lepiej. W porządku? 22 00:01:18,495 --> 00:01:21,289 - Zapamiętacie wszystko? - Tak! 23 00:01:21,372 --> 00:01:24,501 - Bo tancerze to… - Najmądrzejsi ludzie świata. 24 00:01:24,584 --> 00:01:29,214 Najbardziej inteligentni ludzie świata. Zapamiętujemy wszystko. 25 00:01:29,297 --> 00:01:32,258 - Tak. - Czas na makijaż. Do zobaczenia. 26 00:01:33,551 --> 00:01:36,387 - Dziękuję, pani Allen. - Proszę, kochanie. 27 00:01:39,099 --> 00:01:40,266 Boże. 28 00:01:40,975 --> 00:01:42,268 Co teraz? 29 00:01:49,192 --> 00:01:50,777 Kto nie jest gotowy? 30 00:02:01,496 --> 00:02:03,498 Rozumiem, dlaczego użyła… 31 00:02:07,794 --> 00:02:10,797 Proszę o uwagę! 32 00:02:10,880 --> 00:02:13,007 To Debbie Allen. Jest znana! 33 00:02:13,925 --> 00:02:15,927 Hot Chocolate Nutcracker! 34 00:02:18,972 --> 00:02:21,015 Nazywam się Debbie Allen. 35 00:02:26,938 --> 00:02:30,900 Jestem podekscytowana i szczęśliwa, 36 00:02:30,984 --> 00:02:34,070 mogąc was ugościć jako pierwszych widzów 37 00:02:34,154 --> 00:02:36,906 tegorocznej wersji Hot Chocolate Nutcracker. 38 00:03:29,209 --> 00:03:32,337 Niektórzy muszą opanować ustawianie palców i stóp… 39 00:03:32,420 --> 00:03:33,796 LOS ANGELES, KALIFORNIA 40 00:03:33,880 --> 00:03:36,466 …ale to wymaga skupienia i słuchania. 41 00:03:36,549 --> 00:03:38,218 AKADEMIA TAŃCA DEBBIE ALLEN 42 00:03:38,301 --> 00:03:40,386 PRZESŁUCHANIA 12 TYGODNI DO PREMIERY 43 00:03:40,470 --> 00:03:42,805 Witajcie na przesłuchaniu do baletu. 44 00:03:43,348 --> 00:03:45,475 PRODUCENTKA, REŻYSERKA, CHOREOGRAFKA 45 00:03:45,558 --> 00:03:48,394 Miło was widzieć. Jednych kojarzę, innych nie. 46 00:03:49,145 --> 00:03:54,525 Szukam młodych tancerzy pełnych życia, energii, 47 00:03:54,609 --> 00:03:57,862 chęci, by być na scenie i stać się jakąś postacią. 48 00:03:57,946 --> 00:04:02,951 Lalką, małpą lub wieszczką. 49 00:04:03,034 --> 00:04:06,663 Myślcie o sobie nie tylko jako o tancerzach, ale i aktorach. 50 00:04:06,746 --> 00:04:11,793 Będziecie mieli wiele okazji, by pokazać mi swój potencjał, 51 00:04:11,876 --> 00:04:16,172 a ja zrobię wszystko, by go w pełni wykorzystać. 52 00:04:16,256 --> 00:04:20,301 I nie martwcie się, jeśli nie będziecie dziś gotowi. 53 00:04:20,385 --> 00:04:23,388 Po prostu trenujcie dalej. 54 00:04:23,471 --> 00:04:28,226 Ostatnio wyszło nam świetnie. Wszyscy czekają już na nasz powrót. 55 00:04:28,309 --> 00:04:33,064 Oto nasza baletmistrzyni, Giana Jigarhan. 56 00:04:33,147 --> 00:04:35,316 Pani Jigarhan. 57 00:04:39,320 --> 00:04:41,906 Dziś pokażecie jej, co potraficie. 58 00:04:41,990 --> 00:04:44,492 Nauczymy was dwóch kombinacji, 59 00:04:44,575 --> 00:04:47,537 a pani Eartha Robinson pokaże wam jazz. 60 00:04:47,620 --> 00:04:51,874 To pani McDonald, pani dyrektor Akademii Tańca Debbie Allen, 61 00:04:51,958 --> 00:04:56,587 i pani Cathie Nicholas, moja prawa ręka i lewa noga. 62 00:04:58,339 --> 00:05:00,675 Najpierw omówmy nazwy, échappé. 63 00:05:01,175 --> 00:05:04,262 Przećwiczymy to. Raz, dwa, trzy i cztery. 64 00:05:04,345 --> 00:05:05,888 Raz i dwa. 65 00:05:05,972 --> 00:05:09,017 I dwa, jeden i dwa, i trzy, i cztery. 66 00:05:09,100 --> 00:05:11,769 Niektórzy są w akademii… 67 00:05:11,853 --> 00:05:13,563 DYREKTORKA, TANIEC NOWOCZESNY 68 00:05:13,646 --> 00:05:18,818 …od czwartego, piątego roku życia i zostają aż do 12 roku życia. 69 00:05:18,901 --> 00:05:21,988 Przechodzą przez całą akademię. 70 00:05:22,071 --> 00:05:26,993 Dla niektórych to już siódma edycja baletu. 71 00:05:27,076 --> 00:05:28,911 I są też debiutanci. 72 00:05:28,995 --> 00:05:31,122 Skok. 73 00:05:31,205 --> 00:05:32,790 Góra, dół, obrót. 74 00:05:34,000 --> 00:05:39,464 Ilość osób przytłacza. Dzieje się naprawdę wiele. 75 00:05:39,547 --> 00:05:41,549 - Siódmy raz. - Szósty. 76 00:05:41,632 --> 00:05:44,802 Osiem lub dziewięć lat. Pół życia. 77 00:05:45,553 --> 00:05:49,974 I raz, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem. 78 00:05:50,641 --> 00:05:52,935 Dwa, trzy, cztery i koniec. 79 00:05:54,270 --> 00:05:58,191 - Czemu myślałeś, że nie potrafisz? - Nie wiem. 80 00:05:58,274 --> 00:06:01,611 Lubię uczyć dzieci, choć to małe potwory. 81 00:06:01,694 --> 00:06:03,196 JAZZ / MUZYKA WSPÓŁCZESNA 82 00:06:03,780 --> 00:06:04,614 Ostrożnie. 83 00:06:06,574 --> 00:06:08,743 - Na przesłuchania? - Tak. 84 00:06:08,826 --> 00:06:10,703 - Dobrze. - Ale nie chcę. 85 00:06:10,787 --> 00:06:12,038 Nie chcesz? 86 00:06:12,789 --> 00:06:16,667 To usiądź. Powiem o tym twojej mamie. 87 00:06:18,252 --> 00:06:19,962 Uwielbiam to, co robię. 88 00:06:20,046 --> 00:06:20,880 BALETMISTRZYNI 89 00:06:20,963 --> 00:06:24,133 Zawsze chciałam uczyć dzieci. 90 00:06:24,801 --> 00:06:29,764 W firmie tancerze dobrze wiedzą już, co robią, 91 00:06:29,847 --> 00:06:35,645 zaś dzieci można otworzyć na piękno baletu i sztuki. 92 00:06:35,728 --> 00:06:37,480 A poprzez to doświadczenie 93 00:06:37,563 --> 00:06:43,903 zaczynają również doceniać piękno życia. 94 00:06:45,238 --> 00:06:48,116 Będę miała was na oku. 95 00:06:48,199 --> 00:06:52,120 Wezmę was, jeśli pojawi się miejsce, ale teraz ćwiczcie dalej. 96 00:06:52,203 --> 00:06:56,332 Musisz więcej ćwiczyć. 97 00:06:56,416 --> 00:06:58,084 Mi też jest przykro. 98 00:07:02,171 --> 00:07:05,258 Super. Poradziliście sobie świetnie. Dziękuję wam. 99 00:07:05,341 --> 00:07:09,095 - Podziękujcie pani Allen. - Dziękujemy, pani Allen! 100 00:07:09,178 --> 00:07:11,556 Do zobaczenia jutro o 13.00. Lećcie! 101 00:07:14,559 --> 00:07:18,396 W młodości Dziadek do orzechów był dla mnie bardzo ważny. 102 00:07:19,188 --> 00:07:21,107 Byłam w „Walcu kwiatów”. 103 00:07:21,190 --> 00:07:22,066 Śpiewaliśmy… 104 00:07:22,150 --> 00:07:25,945 Witamy w krainie kwiatów 105 00:07:26,028 --> 00:07:29,449 Jakie wieści masz dla nas? 106 00:07:36,289 --> 00:07:38,916 Marzyłam o „Cukrowej Wieszczce”. 107 00:07:39,709 --> 00:07:42,295 Uwielbiam tę scenę i muzykę. 108 00:07:52,597 --> 00:07:56,267 Czajkowski skomponował muzykę do oryginału, 109 00:07:56,350 --> 00:08:02,190 a francuski choreograf, Petipa, stworzył libretto do baletu. 110 00:08:02,773 --> 00:08:07,069 Na początku balet wystawiano w Petersburgu, 111 00:08:07,153 --> 00:08:10,448 w Teatrze Maryjskiego w 1892 roku. 112 00:08:10,531 --> 00:08:15,411 Krytykom się nie spodobał, ale publika była zachwycona. 113 00:08:16,746 --> 00:08:19,165 Dziadek do orzechów jest tak znany… 114 00:08:19,248 --> 00:08:20,166 PRODUCENT / MĄŻ 115 00:08:20,249 --> 00:08:22,627 …a my tworzymy Hot Chocolate Nutcracker. 116 00:08:23,920 --> 00:08:28,883 W balecie nowojorskim główne role przypadają dorosłym, 117 00:08:28,966 --> 00:08:32,220 a dzieci biegają po scenie i siedzą na drzewach. 118 00:08:32,303 --> 00:08:37,225 W naszej wersji, mimo że profesjonaliści odkrywają część ról, 119 00:08:37,308 --> 00:08:38,935 to dzieci są gwiazdami. 120 00:08:43,147 --> 00:08:48,903 Jako dziewczynka marzyłam o tym, by zostać czarną Wieszczką. 121 00:08:48,986 --> 00:08:53,908 Nigdy takiej nie widziałam, ale wciąż tego chciałam. 122 00:08:58,663 --> 00:09:03,376 W całym kraju stworzono już kilka wersji Chocolate Nutcracker, 123 00:09:03,459 --> 00:09:07,463 ale ja postanowiłam zrobić z tego zabawę 124 00:09:07,547 --> 00:09:13,135 i dodać do baletu tożsamość kulturową muzyki niepowiązanej z Czajkowskim. 125 00:09:15,596 --> 00:09:18,641 Hot Chocolate Nutcracker zabiera nas w podróż 126 00:09:18,724 --> 00:09:21,102 do świata realnego i wyobraźni. 127 00:09:21,185 --> 00:09:24,438 A to wszystko w różnych stylach tanecznych i muzycznych. 128 00:09:31,237 --> 00:09:33,447 W „Ogniu Flamenco” jestem karaluchem. 129 00:09:33,531 --> 00:09:36,409 Jesteśmy wieszczkami, Egipcjankami. 130 00:09:36,492 --> 00:09:37,577 Bollywood. 131 00:09:37,660 --> 00:09:38,661 Wykonuję „Chiny”. 132 00:09:39,161 --> 00:09:41,622 Gram w „Burnt Lamb” i scenie imprezy. 133 00:09:41,706 --> 00:09:43,791 Wszystkich z facetami. 134 00:09:43,874 --> 00:09:47,378 Gram Dziadka do orzechów. Mówcie mi „HC”. 135 00:09:47,461 --> 00:09:50,339 Jestem pająkiem w „Lesie deszczowym”. 136 00:09:51,799 --> 00:09:53,384 PIERWSZY DZIEŃ PRZESŁUCHAŃ 137 00:09:53,467 --> 00:09:56,262 Przesłuchania zaczynamy w październiku. 138 00:09:57,305 --> 00:09:59,599 O rany. 139 00:10:01,559 --> 00:10:02,893 ZASTĘPCZYNI DYREKTORKI 140 00:10:02,977 --> 00:10:07,106 Waszym zadaniem jest przygotować się na przesłuchania. 141 00:10:07,189 --> 00:10:09,775 Musicie być odpowiedzialni w domu. 142 00:10:09,859 --> 00:10:13,112 Pani Allen sobie nie żartuje. Musicie być wzorem. 143 00:10:13,195 --> 00:10:16,240 Zarówno w domu, jak i w szkole. 144 00:10:16,324 --> 00:10:19,035 Ma tu ktoś trzy lata? 145 00:10:20,036 --> 00:10:20,870 Nie. 146 00:10:20,953 --> 00:10:23,080 Dobrze. Opuść dłoń. 147 00:10:23,164 --> 00:10:26,834 A czy ktoś ma cztery lata? 148 00:10:26,917 --> 00:10:27,877 Chodź. 149 00:10:27,960 --> 00:10:29,670 Zuch dziewczynka. 150 00:10:30,379 --> 00:10:31,464 Cisza. 151 00:10:31,547 --> 00:10:33,591 A pięciolatki? 152 00:10:33,674 --> 00:10:34,925 Chodź. 153 00:10:36,302 --> 00:10:37,178 Hej. 154 00:10:38,763 --> 00:10:43,142 Tak, rozstawcie się na tej linii. Twarzą w tę stronę. 155 00:10:43,225 --> 00:10:44,852 Naprawdę masz pięć lat? 156 00:10:44,935 --> 00:10:45,978 Wysoka jesteś. 157 00:10:46,479 --> 00:10:47,396 Chodź. 158 00:10:48,022 --> 00:10:49,523 Musicie ćwiczyć. 159 00:10:49,607 --> 00:10:54,779 Nie osiągniecie sukcesu, latając po centrach handlowych. 160 00:10:54,862 --> 00:10:59,283 Zdejmijcie szpilki i rozciągajcie się na podłodze. 161 00:10:59,367 --> 00:11:03,621 Debbie ma wysokie oczekiwania wobec tych dzieci 162 00:11:03,704 --> 00:11:05,539 na absolutnie każdym poziomie. 163 00:11:05,623 --> 00:11:07,458 Dlatego… 164 00:11:09,168 --> 00:11:10,086 nie jest łatwo. 165 00:11:10,169 --> 00:11:13,839 Na tym parkiecie też wiele z nich upadnie, 166 00:11:13,923 --> 00:11:17,593 ale jeśli nie upadasz choć raz dziennie, to się nie starasz. 167 00:11:18,177 --> 00:11:20,763 Pochylcie się aż do godziny szóstej. 168 00:11:21,472 --> 00:11:22,348 Zaufajcie mi. 169 00:11:23,265 --> 00:11:25,434 Musicie to potrafić po DADA. 170 00:11:26,185 --> 00:11:28,104 Nie kochają was tak jak ja. 171 00:11:28,771 --> 00:11:31,982 Poznałam Debbie w wieku 16 lat. 172 00:11:32,066 --> 00:11:33,401 Z dziesięć lat temu. 173 00:11:33,484 --> 00:11:35,611 TANIEC NOWOCZESNY 174 00:11:36,904 --> 00:11:39,824 Zrobiłam z nią Fame. 175 00:11:39,907 --> 00:11:41,742 Macie wielkie marzenia. 176 00:11:42,243 --> 00:11:45,538 Chcecie sławy? Sława kosztuje, 177 00:11:45,621 --> 00:11:49,625 a tu zapłacicie za nią swoim potem. 178 00:11:49,709 --> 00:11:52,837 Wciąż jest taka sama. To genialne. 179 00:11:52,920 --> 00:11:57,091 Nie pozwoliłabym na przesłuchania bez odpowiedniej rozgrzewki 180 00:11:57,174 --> 00:12:00,094 i przygotowania nóg. 181 00:12:00,177 --> 00:12:01,595 Nie ma szans. 182 00:12:02,096 --> 00:12:04,515 Nie rozwiniecie się. Pomagam wam. 183 00:12:05,391 --> 00:12:08,936 Kopię wam tyłki, bo mi na was zależy. 184 00:12:09,019 --> 00:12:10,020 Moja mama? 185 00:12:11,272 --> 00:12:12,106 Twarda. 186 00:12:12,189 --> 00:12:13,983 DYREKTORKA ARTYSTYCZNA / CÓRKA 187 00:12:14,066 --> 00:12:15,151 Twarda sztuka. 188 00:12:16,277 --> 00:12:19,029 Pełna życia, utalentowana, 189 00:12:19,113 --> 00:12:21,949 matka dla wszystkich. 190 00:12:24,660 --> 00:12:25,870 To pionierka. 191 00:12:25,953 --> 00:12:29,081 Dziesięć razy tworzyła choreografię do Oskarów. 192 00:12:36,547 --> 00:12:42,052 Czy sądziłam, że zostanę kiedyś producentką, reżyserką, gwiazdą, 193 00:12:42,136 --> 00:12:44,764 choreografką i matką? 194 00:12:44,847 --> 00:12:45,681 Jasne! 195 00:12:51,937 --> 00:12:56,484 Zaczynamy od numerów z największą ilością uczniów. 196 00:12:56,567 --> 00:12:58,402 Przesłuchania są w weekendy. 197 00:12:58,486 --> 00:13:02,740 Dobrze, zacznijmy od „Krainy zabawek”. Radosne narodziny. 198 00:13:02,823 --> 00:13:04,241 10 TYGODNI DO PREMIERY 199 00:13:04,325 --> 00:13:05,993 Jak małe laleczki. 200 00:13:35,689 --> 00:13:37,566 Którą scenę odgrywaliście? 201 00:13:37,650 --> 00:13:39,568 - „Krainę zabawek”. - Tak. 202 00:13:39,652 --> 00:13:42,196 A jaką odgrywacie teraz? 203 00:13:42,279 --> 00:13:44,698 - Wszystkie. -Właśnie. 204 00:13:44,782 --> 00:13:46,951 „Kraina zabawek” to odskocznia. 205 00:13:47,034 --> 00:13:50,704 Wszystkie gwiazdy przez to przeszły. 206 00:13:50,788 --> 00:13:52,456 A teraz wy. 207 00:13:52,540 --> 00:13:54,917 Nawet nie widziałam Dziadka do orzechów. 208 00:13:55,626 --> 00:13:57,419 Znam tylko Hot Chocolate. 209 00:13:57,503 --> 00:13:58,754 WIESZCZKA 210 00:13:58,838 --> 00:14:00,840 I pasuje mi to. 211 00:14:00,923 --> 00:14:02,216 Kylie Jefferson. 212 00:14:02,758 --> 00:14:05,678 Była najmłodszą tancerką w akademii. 213 00:14:05,761 --> 00:14:11,016 Weszliśmy do Akademii Tańca Debbie Allen, 214 00:14:11,100 --> 00:14:12,935 wtedy w Culver City, 215 00:14:13,018 --> 00:14:16,105 i w środku było mnóstwo osób. 216 00:14:17,648 --> 00:14:21,861 Przy stole powiedzieli mamie, że nie mogą mnie przesłuchać, 217 00:14:21,944 --> 00:14:23,445 bo jestem za mała. 218 00:14:23,529 --> 00:14:28,701 Weszła w pozycji pierwszej, ze spiętymi włosami i poważną miną. 219 00:14:28,784 --> 00:14:30,286 Spodobała mi się. 220 00:14:30,369 --> 00:14:32,830 Pani Allen kazała im mnie dopuścić. 221 00:14:32,913 --> 00:14:36,625 Powiedzieli mi: „Ona jest za młoda”. 222 00:14:36,709 --> 00:14:39,128 Odparłam: „To zmienię zasady”. 223 00:14:41,714 --> 00:14:42,548 Idealnie. 224 00:14:42,631 --> 00:14:45,718 Większość uczniów pochodzi z Los Angeles. 225 00:14:45,801 --> 00:14:48,387 Z rodzin o różnym statusie. 226 00:14:48,470 --> 00:14:50,806 Niektórzy mieszkają w Beverly Hills, 227 00:14:50,890 --> 00:14:52,725 inni w Compton. 228 00:14:53,309 --> 00:14:56,145 Ci najbardziej zaangażowani w naukę tańca 229 00:14:56,228 --> 00:15:01,692 przychodzą co najmniej pięć, sześć razy w tygodniu. 230 00:15:02,526 --> 00:15:08,198 Muszą być na nawet 15 zajęciach tygodniowo. 231 00:15:08,282 --> 00:15:13,621 Chciała stworzyć miejsce, w którym tańczyć może każdy. 232 00:15:13,704 --> 00:15:17,416 To dlatego mamy tylu uczniów ze stypendiami. 233 00:15:17,499 --> 00:15:24,423 Wiele dzieci nie stać na dojazd. Staramy się im go zorganizować. 234 00:15:24,506 --> 00:15:25,883 Dalej. 235 00:15:25,966 --> 00:15:31,055 Zawsze zbieraliśmy pieniądze. Wielu znajomych nie odbiera już telefonów. 236 00:15:31,889 --> 00:15:33,807 Nie, rozumieli mnie. 237 00:15:34,516 --> 00:15:39,855 Zaczęliśmy zastanawiać się nad optymalną marką, 238 00:15:39,939 --> 00:15:43,943 którą ludzie by znali i która przyniosłaby zyski. 239 00:15:44,026 --> 00:15:48,405 Gdy George Balanchine zakładał New York City Ballet… 240 00:15:48,906 --> 00:15:50,115 DYREKTOR ARTYSTYCZNY 241 00:15:50,199 --> 00:15:53,869 …musiał znaleźć coś zyskownego. I Dziadek do orzechów taki był. 242 00:15:53,953 --> 00:15:59,625 To dzięki niemu balet miał fundusze na cały rok. 243 00:15:59,708 --> 00:16:05,381 Oryginał to historia opowiedziana w całości przez taniec. 244 00:16:05,464 --> 00:16:08,384 Nasza wersja posiada narrację. 245 00:16:08,467 --> 00:16:12,262 Już czas! Dziadek do orzechów nie śpi. Musimy walczyć. 246 00:16:12,346 --> 00:16:17,935 Mamy narratorów, którzy prowadzą nas przez spektakl. 247 00:16:18,018 --> 00:16:24,525 Cała komedia tkwi w słowach, a nie mimice. 248 00:16:27,277 --> 00:16:31,115 Kto zgasił światła? 249 00:16:31,198 --> 00:16:34,702 Z miejsca stał się hitem. Zbiera mnóstwo funduszy. 250 00:16:34,785 --> 00:16:36,870 Najwięcej ze wszystkich baletów. 251 00:16:37,830 --> 00:16:42,626 Teraz sprawdzę, kto to robi. Pochył. Noga do góry. 252 00:16:42,710 --> 00:16:47,131 Macie siedzieć w rozkroku przed TV, odrabiając lekcje. 253 00:16:47,214 --> 00:16:48,382 Nie robicie tego. 254 00:16:48,465 --> 00:16:51,927 Gadacie tylko z chłopcami i robicie inne głupoty. 255 00:16:52,011 --> 00:16:55,222 Podnieś nogę wyżej. Teraz się uda. 256 00:16:55,305 --> 00:16:56,223 Do góry! 257 00:16:57,141 --> 00:16:57,975 Wyżej! 258 00:16:58,058 --> 00:16:59,643 Pochyl się. 259 00:16:59,727 --> 00:17:00,853 Tak. 260 00:17:01,353 --> 00:17:04,398 Tak, trzymaj się i unieś nogę. 261 00:17:04,481 --> 00:17:05,315 Właśnie! 262 00:17:06,191 --> 00:17:09,403 Dołączyłam do DADA, kiedy miałam 11 lat. 263 00:17:11,030 --> 00:17:14,616 Byłam przerażona, bo nie wiedziałam, 264 00:17:14,700 --> 00:17:16,827 że inni są tak świetni. 265 00:17:16,910 --> 00:17:18,245 ORCHIDEA, LILIA, CHINY 266 00:17:18,328 --> 00:17:21,165 Myślałam, że jestem najlepsza i sparzyłam się. 267 00:17:23,625 --> 00:17:27,421 Nauczyciele są wymagający, ale zależy im na tobie. 268 00:17:28,756 --> 00:17:30,674 Są dla mnie jak rodzina. 269 00:17:30,758 --> 00:17:33,218 Pani Allen troszczy się o każdego. 270 00:17:33,302 --> 00:17:35,596 To naprawdę dobre. 271 00:17:39,475 --> 00:17:42,686 Jestem w DADA od dziewięciu lat, od piątego roku życia. 272 00:17:42,770 --> 00:17:44,021 Teraz mam 14. 273 00:17:44,480 --> 00:17:48,400 Tak naprawdę tu dorastałam. 274 00:17:51,361 --> 00:17:53,572 Gdy usłyszałam, że zagram Karę, 275 00:17:53,655 --> 00:17:56,742 byłam zdenerwowana i szczęśliwa, 276 00:17:56,825 --> 00:18:00,079 bo czułam wielką odpowiedzialność, 277 00:18:00,162 --> 00:18:04,166 by nie nawalić i nie popsuć całego występu. 278 00:18:04,249 --> 00:18:08,170 Każdy chce być Karą, to główna rola. 279 00:18:08,253 --> 00:18:11,256 To mała dziewczyna, która wybrała się w podróż. 280 00:18:11,799 --> 00:18:17,221 Pani Allen daje podwójne role, by wszyscy mogli się wymieniać 281 00:18:17,304 --> 00:18:19,640 i doświadczać różnych rzeczy. 282 00:18:19,723 --> 00:18:20,849 Dobrze. 283 00:18:20,933 --> 00:18:23,727 Kara, Kara, uśmiechnij się 284 00:18:23,811 --> 00:18:27,147 - Powiedz mi, co myślisz - Powiedz mi! 285 00:18:27,231 --> 00:18:31,902 Gdy pani Allen powiedziała, że będę Karą w trzech występach, 286 00:18:31,985 --> 00:18:34,488 to spanikowałam. 287 00:18:34,571 --> 00:18:36,490 Cóż za niespodzianka, droga 288 00:18:36,573 --> 00:18:39,535 Niespodzianka, niespodzianka! 289 00:18:39,618 --> 00:18:41,829 Kara, Kara 290 00:18:41,912 --> 00:18:42,746 Kara! 291 00:18:42,830 --> 00:18:44,331 Kara, Kara 292 00:18:44,414 --> 00:18:45,833 Wiesz, że cię kochamy 293 00:18:45,916 --> 00:18:51,505 Poczułam, że w końcu osiągnęłam swój cel. 294 00:18:51,588 --> 00:18:53,549 Byłam taka szczęśliwa. 295 00:18:54,133 --> 00:18:58,053 EGIPT 9 TYGODNI DO PREMIERY 296 00:18:58,137 --> 00:19:01,515 Omówmy Egipską lalkę. 297 00:19:01,598 --> 00:19:03,600 Złap ją pod tyłkiem, 298 00:19:03,684 --> 00:19:06,895 a ty asekuruj jej rękę. 299 00:19:06,979 --> 00:19:08,605 I podnieście ją. 300 00:19:09,773 --> 00:19:12,901 To jest pozycja. Wy jesteście z drugiej strony. 301 00:19:12,985 --> 00:19:17,072 Byłam pierwszą Egipską lalką. Mama stworzyła choreografię. 302 00:19:20,284 --> 00:19:23,036 Bum, raz i dwa. 303 00:19:23,120 --> 00:19:24,872 Raz, dwa, trzy. 304 00:19:24,955 --> 00:19:26,039 Obrót, otwarcie. 305 00:19:27,040 --> 00:19:27,875 Głowa. 306 00:19:28,458 --> 00:19:34,173 Naprawdę ciężko zaczęłam trenować w szkole baletu Kirov. 307 00:19:34,756 --> 00:19:38,051 Zaczynasz tutaj. Ona odchodzi. 308 00:19:38,135 --> 00:19:43,265 Pewnego dnia na trzecim roku nauczyciel spojrzał na mnie 309 00:19:43,348 --> 00:19:45,517 i kazał mi przestać. 310 00:19:46,852 --> 00:19:50,522 Powiedział mi: „Nigdy nie będziesz tancerką. 311 00:19:51,190 --> 00:19:52,524 Idź do Alvina Aileya”. 312 00:19:52,608 --> 00:19:54,610 To była obraza. 313 00:19:54,693 --> 00:19:57,112 Alvin Ailey to nikt? 314 00:19:57,196 --> 00:20:02,743 Prowadzi największą w Stanach grupę tańca współczesnego. 315 00:20:02,826 --> 00:20:05,412 Owszem, w większości to czarni, ale… 316 00:20:06,371 --> 00:20:08,624 to oznacza, że nie może tańczyć? 317 00:20:08,707 --> 00:20:11,585 Rany, myślałam, że go rozniosę. 318 00:20:11,668 --> 00:20:14,922 Wysłałam męża, bo zrobiłabym piekło. 319 00:20:15,005 --> 00:20:18,967 Córki nie było już od trzech lat. 320 00:20:19,051 --> 00:20:21,053 Chciałem, by wróciła do domu. 321 00:20:21,136 --> 00:20:23,180 Zabrał mnie ze szkoły, 322 00:20:23,263 --> 00:20:25,974 a mama postanowiła, 323 00:20:26,058 --> 00:20:28,518 że założy akademię tańca. 324 00:20:28,602 --> 00:20:32,439 Założyłam DADA, a ona wróciła do domu. 325 00:20:32,522 --> 00:20:36,360 Była i jest moją inspiracją i muzą. 326 00:20:37,611 --> 00:20:39,863 Każdy się tu odnajdzie. 327 00:20:39,947 --> 00:20:44,826 Osoby każdego kształtu, rozmiaru, koloru czy kultury. 328 00:20:44,910 --> 00:20:46,828 To czyni nas wyjątkowymi. 329 00:20:47,329 --> 00:20:51,041 Ona przejdzie, a wy się cofniecie. 330 00:20:51,124 --> 00:20:52,709 To ona. 331 00:20:53,293 --> 00:20:54,753 Jest cudowna. 332 00:20:54,836 --> 00:20:56,546 - Zawzięta. - Tak. 333 00:21:00,717 --> 00:21:03,011 April idzie tam, gdzie musi. 334 00:21:03,095 --> 00:21:05,305 A wy musicie podążać za nią. 335 00:21:07,057 --> 00:21:10,686 Zaczęłam tańczyć dopiero w wieku ośmiu lat. 336 00:21:11,395 --> 00:21:13,397 Przyjechałem z Karoliny Północnej 337 00:21:13,480 --> 00:21:16,692 i dostałam pełne stypendium od Debbie Allen. 338 00:21:16,775 --> 00:21:17,609 WIESZCZKA 339 00:21:17,693 --> 00:21:24,324 April ma jeden z większych talentów, jakie widziałam. 340 00:21:24,908 --> 00:21:28,620 Chcemy ją tu pielęgnować, bo tego potrzebuje. 341 00:21:28,704 --> 00:21:31,707 Dorabiam sobie w El Pollo Loco. 342 00:21:31,790 --> 00:21:32,916 Na kasie. 343 00:21:33,458 --> 00:21:36,003 Póki co jestem kasjerką. 344 00:21:40,966 --> 00:21:43,343 Ludzie uznają mnie za cichą, 345 00:21:43,427 --> 00:21:48,181 ale naprawdę często mam bardzo dużo do powiedzenia, 346 00:21:48,265 --> 00:21:52,936 ale nie wiem, jak to wszystko wyrazić. 347 00:21:53,020 --> 00:21:57,649 Czasami duszę w sobie mnóstwo emocji. 348 00:21:58,358 --> 00:22:03,405 A jedyny sposób, by pozbyć się tych emocji, lęków i niepewności, 349 00:22:03,488 --> 00:22:05,032 to taniec. 350 00:22:11,330 --> 00:22:12,956 8 TYGODNI DO PREMIERY 351 00:22:13,040 --> 00:22:13,874 Oddychajcie. 352 00:22:14,750 --> 00:22:15,876 Pięknie. 353 00:22:16,835 --> 00:22:17,794 Pięknie. 354 00:22:18,462 --> 00:22:20,964 Najpiękniejsi ludzie na świecie. 355 00:22:21,882 --> 00:22:23,884 Jeszcze raz, synchronicznie. 356 00:22:27,554 --> 00:22:30,599 Najpiękniejsze istoty na Ziemi. 357 00:22:37,189 --> 00:22:39,024 Głowa to jedna osoba. 358 00:22:39,107 --> 00:22:39,983 W górę. 359 00:22:40,067 --> 00:22:45,113 To wszystko ma sprawiać wrażenie jednej osoby. 360 00:22:46,531 --> 00:22:47,366 Do góry. 361 00:22:51,703 --> 00:22:52,537 W dół. 362 00:22:55,540 --> 00:22:57,626 Bardzo chcę być w „Bollywood”. 363 00:22:57,709 --> 00:23:00,545 Od dawna się o to staram. 364 00:23:00,629 --> 00:23:04,674 Znam wszystkie ruchy, ale jestem na to za młoda. 365 00:23:04,758 --> 00:23:05,592 Góra ciała! 366 00:23:05,675 --> 00:23:10,389 Nowy kraj umożliwia nową choreografię i kostiumy. 367 00:23:10,472 --> 00:23:12,599 Całkiem nową część historii. 368 00:23:12,682 --> 00:23:13,725 Do tyłu. 369 00:23:14,476 --> 00:23:15,310 Ruszajcie się. 370 00:23:19,189 --> 00:23:25,195 Gdziekolwiek jesteście, roznosicie aurę wyższości, piękna i siły. 371 00:23:25,278 --> 00:23:26,154 Siły. 372 00:23:26,238 --> 00:23:28,031 Chodzi o władzę kobiet. 373 00:23:28,115 --> 00:23:30,450 To kobiety rządzą światem i tyle. 374 00:23:35,038 --> 00:23:35,872 Gdzie jestem? 375 00:23:38,458 --> 00:23:40,168 Wszystko jest w oczach. 376 00:23:42,129 --> 00:23:45,632 Wszyscy najbardziej lubią „Bollywood” 377 00:23:45,715 --> 00:23:48,552 i marzą, by w nim wystąpić. 378 00:23:48,635 --> 00:23:51,763 To pięć minut intensywnego tańca. 379 00:23:51,847 --> 00:23:53,265 Nie ma czasu na oddech. 380 00:24:01,606 --> 00:24:02,524 Ręce w górę! 381 00:24:03,191 --> 00:24:04,025 Siła! 382 00:24:06,194 --> 00:24:07,028 Siła! 383 00:24:13,785 --> 00:24:15,495 I tak zostańcie. 384 00:24:15,579 --> 00:24:18,123 Zostańcie. Oddychajcie. 385 00:24:18,707 --> 00:24:21,209 Ćwiczcie to. Przyda się wam. 386 00:24:23,170 --> 00:24:24,963 Jest coraz lepiej. 387 00:24:25,964 --> 00:24:28,925 Przerwa. Posłuchajcie mnie. 388 00:24:29,009 --> 00:24:32,220 Za bardzo się rozchodzicie. To was dobija. 389 00:24:32,888 --> 00:24:36,433 Odetchnijcie i przejdziemy do „Egiptu”. 390 00:24:36,516 --> 00:24:37,684 Macie dwie minuty. 391 00:24:40,520 --> 00:24:43,148 Dobrze. Pani Nicholas. 392 00:24:46,109 --> 00:24:49,613 Będzie dobrze, ale są trochę chaotyczne. 393 00:24:49,696 --> 00:24:50,780 Za bardzo. 394 00:24:50,864 --> 00:24:53,575 Nie czuję „Krainy czarów”. 395 00:24:53,658 --> 00:24:58,663 Na żółto zaznaczam kwestie, które trzeba przećwiczyć. 396 00:25:00,165 --> 00:25:02,167 KRAINA CZARÓW 7 TYGODNI DO PREMIERY 397 00:25:02,250 --> 00:25:04,127 Teraz wymęczę wieszczki. 398 00:25:11,134 --> 00:25:17,891 Ukończyłam DADA, więc nie wiedziałam, że czarna tancerka to coś wielkiego. 399 00:25:17,974 --> 00:25:18,808 Cudownie. 400 00:25:20,602 --> 00:25:23,813 Świat jest zupełnie inny. 401 00:25:24,981 --> 00:25:28,652 W DADA wszystkie to robimy i jesteśmy dobre. 402 00:25:32,113 --> 00:25:33,073 Lauren Anderson 403 00:25:33,156 --> 00:25:38,328 była pierwszą czarną baleriną w dużej grupie baletowej. 404 00:25:38,411 --> 00:25:40,121 Jest z nami od roku. 405 00:25:40,205 --> 00:25:43,667 Raz, dwa, pas de cheval, enveloppé. 406 00:25:43,750 --> 00:25:44,584 INSTRUKTORKA 407 00:25:44,668 --> 00:25:47,379 Nigdy nie sądziłam, że zostanę baletnicą. 408 00:25:48,797 --> 00:25:51,132 Po prostu lubiłam chodzić na zajęcia. 409 00:25:52,592 --> 00:25:58,098 Nie rozumiałam, co znaczy zostać główną tancerką jako Afroamerykanka. 410 00:26:01,142 --> 00:26:06,064 Okazało się, że w tamtym okresie nie było żadnej. 411 00:26:06,147 --> 00:26:09,442 Chyba że u Alvina Aileya lub w Dance Theatre of Harlem. 412 00:26:10,819 --> 00:26:12,320 Ale chciałam tańczyć. 413 00:26:12,404 --> 00:26:15,282 Nie myślałam o tym, że będę pierwszą czarną. 414 00:26:15,365 --> 00:26:16,783 Chciałam tańczyć. 415 00:26:16,866 --> 00:26:18,827 Plié, raz i rozciągnięcie. 416 00:26:26,710 --> 00:26:28,169 Gdy zobaczyłam April, 417 00:26:28,920 --> 00:26:32,173 pomyślałam: „Rany. Skąd ona to potrafi?”. 418 00:26:32,257 --> 00:26:34,884 Dziewczyna urodziła się ze wszystkim. 419 00:26:39,848 --> 00:26:41,141 Tak! 420 00:26:42,017 --> 00:26:42,851 Super. 421 00:26:46,146 --> 00:26:49,107 Potrzebuję czegoś trwałego. 422 00:26:49,899 --> 00:26:51,151 Musi być lżej. 423 00:26:52,819 --> 00:26:58,116 Aktualnie nie mam może ciała baletnicy, 424 00:26:58,992 --> 00:27:02,621 bo moje nogi są zbyt umięśnione. 425 00:27:05,165 --> 00:27:09,127 Zaczęłam widzieć się inaczej, od kiedy myślę poważnie o tańcu. 426 00:27:09,210 --> 00:27:12,422 Chaîné. 427 00:27:12,505 --> 00:27:13,882 Zatrzymaj się. 428 00:27:14,883 --> 00:27:15,759 I zostań. 429 00:27:16,343 --> 00:27:21,264 W świecie baletu większość osób jest drobna. 430 00:27:21,348 --> 00:27:24,559 W liceum nie było to problemem, 431 00:27:24,643 --> 00:27:27,479 ale potem zmieniłam zdanie. 432 00:27:27,562 --> 00:27:30,732 Wszyscy patrzą na swoją wagę. 433 00:27:30,815 --> 00:27:34,277 W balecie liczy się wszystko. 434 00:27:34,361 --> 00:27:38,239 Może nie mieć idealnych nóg i stóp. Jak większość ludzi, w tym ja. 435 00:27:38,323 --> 00:27:41,034 Większość baletnic nie ma idealnych nóg. 436 00:27:41,117 --> 00:27:43,036 To lata treningu. 437 00:27:43,119 --> 00:27:44,996 Pozycja to trening. 438 00:27:45,580 --> 00:27:47,165 Nikt się z tym nie rodzi. 439 00:27:48,291 --> 00:27:49,334 Może niektórzy. 440 00:27:50,418 --> 00:27:51,961 Ale większość nie. 441 00:28:07,185 --> 00:28:12,774 Bywały chwile, gdy miałam kompleksy z powodu swojego ciała. 442 00:28:13,483 --> 00:28:16,528 Byłam negatywna i niepewna. 443 00:28:20,865 --> 00:28:21,783 Ale… 444 00:28:24,160 --> 00:28:26,204 przestałam być ofiarą 445 00:28:27,455 --> 00:28:28,623 dla siebie samej. 446 00:28:29,499 --> 00:28:33,378 Zrozumiałam, że jeśli chcę to robić, 447 00:28:34,087 --> 00:28:36,047 to muszę znaleźć sposób. 448 00:28:39,509 --> 00:28:41,261 Trudno było mi zrozumieć, 449 00:28:41,344 --> 00:28:45,640 że balet nie został stworzony dla ludzi takich jak ja. 450 00:28:45,724 --> 00:28:48,226 To było naprawdę ciężkie. 451 00:28:49,144 --> 00:28:52,272 Ale jednocześnie było to moje przeznaczenie. 452 00:28:52,355 --> 00:28:55,734 Muszę dać z siebie wszystko, by to robić. 453 00:29:01,322 --> 00:29:07,036 W Rosji robią rentgeny stóp, pleców i całego ciała dzieci, 454 00:29:07,120 --> 00:29:08,413 nim je przyjmą. 455 00:29:09,038 --> 00:29:11,791 Taki jest świat baletu. 456 00:29:17,630 --> 00:29:22,010 W operze wybiorą tylko dzieci z ładnym głosem. 457 00:29:24,888 --> 00:29:27,265 Nie nauczą się tego. To dar. 458 00:29:27,348 --> 00:29:29,559 To samo tyczy się baletu. 459 00:29:29,642 --> 00:29:33,271 Muszą mieć pewną budowę ciała. 460 00:29:34,439 --> 00:29:35,690 Nie zmieni się tego. 461 00:29:37,817 --> 00:29:40,779 Kirov i metoda rosyjska są bardzo ważne. 462 00:29:40,862 --> 00:29:44,240 Uwielbiam uczyć tej techniki. 463 00:29:45,241 --> 00:29:48,620 Dlatego mamy panią Gianę z teatru Bolszoj. 464 00:29:48,703 --> 00:29:51,664 Ale świat tańca się rozwija. 465 00:29:51,748 --> 00:29:56,544 Staram przekazać się nauczycielom 466 00:29:57,378 --> 00:30:00,256 ich nową misję i podejście do nauki. 467 00:30:00,965 --> 00:30:02,550 Chcę poczuć duch tańca. 468 00:30:02,634 --> 00:30:05,303 Tego nie widać na zdjęciach. 469 00:30:05,386 --> 00:30:07,764 To się czuje i widzi. 470 00:30:07,847 --> 00:30:09,098 Doświadcza się. 471 00:30:09,182 --> 00:30:10,975 Raz, dwa. Nieźle. 472 00:30:11,059 --> 00:30:13,853 Raz, dwa. Raz, dwa. 473 00:30:13,937 --> 00:30:15,688 Dobrze, całkiem nieźle. 474 00:30:15,772 --> 00:30:18,233 Wróćcie. To pomogło. 475 00:30:18,983 --> 00:30:20,068 Było lepiej. 476 00:30:20,151 --> 00:30:24,072 - Przykro mi, pani Giano. - Nie zgadzam się. 477 00:30:24,155 --> 00:30:26,074 - Wyglądają lepiej. - Nie. 478 00:30:26,157 --> 00:30:27,784 W porządku. 479 00:30:29,536 --> 00:30:32,163 W porządku. Pięć, sześć. 480 00:30:32,247 --> 00:30:35,583 Dopiero ćwiczą. Sześć, siedem, osiem. 481 00:30:35,667 --> 00:30:40,547 I raz, i dwa. 482 00:30:40,630 --> 00:30:44,008 Część was spóźnia się i tańczy nieco sztywno. 483 00:30:44,592 --> 00:30:45,969 Rozluźnijcie się. 484 00:30:46,052 --> 00:30:48,805 Przykro mi, ale muszę to powiedzieć, 485 00:30:48,888 --> 00:30:51,182 bo nie mamy za dużo czasu. 486 00:30:51,266 --> 00:30:54,185 Albo robią to dobrze, albo źle. 487 00:30:54,269 --> 00:30:56,563 Wiem, że do dopracujemy. 488 00:30:56,646 --> 00:31:01,401 Ale niektórzy są sztywni, a to nie zmieni się jutro. 489 00:31:01,484 --> 00:31:02,569 Wracajcie. 490 00:31:04,028 --> 00:31:06,781 Pięć, sześć, siedem, osiem. 491 00:31:06,865 --> 00:31:13,162 I raz, i dwa. 492 00:31:13,246 --> 00:31:14,205 Dużo lepiej! 493 00:31:14,289 --> 00:31:16,207 I dwa, i raz, i dwa. 494 00:31:16,291 --> 00:31:18,793 Dużo lepiej! 495 00:31:18,877 --> 00:31:20,628 Przykro mi, pani Giano. 496 00:31:20,712 --> 00:31:22,380 Wróćcie do początku. 497 00:31:23,339 --> 00:31:25,592 Jest lepiej. Sama to widzisz. 498 00:31:35,643 --> 00:31:42,609 Nauczyciele są bardzo zaangażowani i oddani tym młodym ludziom. 499 00:31:43,276 --> 00:31:45,486 Goszczą ich w domu, dają jedzenie. 500 00:31:45,570 --> 00:31:48,781 Skarcą ich, kiedy tego potrzebują. 501 00:31:49,324 --> 00:31:50,533 Wkładamy w to serce. 502 00:31:50,617 --> 00:31:53,578 Pomagamy wychować te dzieci. 503 00:32:14,599 --> 00:32:18,061 HOUSTON, TEKSAS 504 00:32:18,144 --> 00:32:21,064 Dorastałam w Houston. Segregacja była normą. 505 00:32:21,147 --> 00:32:24,442 Fontanna tylko dla białych. 506 00:32:25,026 --> 00:32:27,528 Toalety dla kolorowych. Tak było. 507 00:32:28,029 --> 00:32:31,783 W mieście była świetna szkoła tańca, ale nie dla czarnych. 508 00:32:33,326 --> 00:32:36,746 Ale od początku bardzo tego chciałam. 509 00:32:37,246 --> 00:32:40,875 Mama powiedziała, że gdy miałam osiem lat, 510 00:32:40,959 --> 00:32:43,711 rzuciłam: „Chcę być tancerką. 511 00:32:43,795 --> 00:32:48,174 Jak mam to osiągnąć bez zajęć? Muszę na jakieś chodzić. 512 00:32:48,257 --> 00:32:49,592 Na prawdziwe zajęcia”. 513 00:32:52,011 --> 00:32:57,183 Gdy miałam 14 lat, zwerbowała mnie Tatiana Semenowa, 514 00:32:57,892 --> 00:32:59,978 ze szkoły Maryjskiego. 515 00:33:00,603 --> 00:33:04,190 Tak się cieszyłam. Musiałam jeździć przez całe miasto. 516 00:33:04,273 --> 00:33:07,860 Woził mnie tam wujek Lloyd, a z powrotem 517 00:33:07,944 --> 00:33:10,154 musiałam wracać trzema autobusami. 518 00:33:11,239 --> 00:33:15,118 Pani Semenowa mocno mnie motywowała. 519 00:33:15,201 --> 00:33:19,455 Zajęcia były finansowane przez Ford Foundation. 520 00:33:19,539 --> 00:33:21,332 Miałam pełne stypendium. 521 00:33:22,041 --> 00:33:23,543 Fakt, że tańczyłam, 522 00:33:24,419 --> 00:33:27,839 był naprawdę niezwykły, bo zarząd o mnie nie wiedział. 523 00:33:27,922 --> 00:33:32,176 Byłam w szkole od jakichś ośmiu miesięcy, 524 00:33:32,260 --> 00:33:35,596 nim zarząd dowiedział się o czarnej dziewczynie. 525 00:33:35,680 --> 00:33:38,516 Niektórym się to nie spodobało. 526 00:33:39,475 --> 00:33:42,061 Pani Semenowa motywowała mnie, 527 00:33:42,145 --> 00:33:44,731 karciła, poniżała 528 00:33:45,481 --> 00:33:46,524 i kochała mnie. 529 00:33:50,153 --> 00:33:54,574 LASKA CUKROWA 6 TYGODNI DO PREMIERY 530 00:33:54,657 --> 00:33:58,119 Dobra. Witajcie w piekle Chantel. 531 00:33:58,202 --> 00:33:59,037 Zaczynamy. 532 00:34:00,163 --> 00:34:04,709 Dorastałam w rodzinie zastępczej i to mnie uratowało. 533 00:34:04,792 --> 00:34:11,174 Ktoś poświęcił mi czas i powiedział: „Widzimy, czego chcesz. 534 00:34:11,257 --> 00:34:14,260 Pomożemy ci zrealizować to marzenie”. 535 00:34:14,343 --> 00:34:18,556 Czuję, że to naprawdę zmieniło moje życie. 536 00:34:20,016 --> 00:34:20,850 I siad. 537 00:34:22,977 --> 00:34:23,895 Co robisz? 538 00:34:24,562 --> 00:34:25,688 Nie wiem. 539 00:34:25,772 --> 00:34:28,107 Przytnij te włosy, bo… 540 00:34:28,191 --> 00:34:31,652 Elijah, załatw mi gumkę. 541 00:34:33,696 --> 00:34:35,364 Wygląda słodko. 542 00:34:35,448 --> 00:34:38,159 Zamknij się. Jest dobrze. 543 00:34:38,659 --> 00:34:41,496 Pięć, sześć, siedem, przejście. 544 00:34:41,579 --> 00:34:43,331 Przejście i siad. 545 00:34:43,414 --> 00:34:44,499 Byłem dublerem, 546 00:34:44,582 --> 00:34:48,920 ale pani Chantel powiedziała, że mogę wystąpić w „Lasce cukrowej”. 547 00:34:49,003 --> 00:34:52,840 Był dublerem, ale dużo ćwiczył taniec. 548 00:34:52,924 --> 00:34:57,720 Naprawdę się postarał i dostał się do występu. 549 00:34:57,804 --> 00:35:02,433 „Laska cukrowa” to świetny, hip-hopowy numer taneczny. 550 00:35:02,517 --> 00:35:04,060 Świetna sprawa. 551 00:35:04,143 --> 00:35:07,939 „Laska cukrowa” to hip-hopowa scena z chłopakami. 552 00:35:08,022 --> 00:35:10,358 To jeden z moich ulubionych stylów. 553 00:35:10,858 --> 00:35:13,486 Niestety nie mogę w niej wystąpić. 554 00:35:13,569 --> 00:35:16,447 „Laska cukrowa” to chłopcy, a „Kraina czarów” dziewczyny. 555 00:35:16,531 --> 00:35:20,785 DADA zawsze miało więcej chłopców niż inne szkoły. 556 00:35:20,868 --> 00:35:23,621 To dlatego, że ich tu chcę. 557 00:35:23,704 --> 00:35:26,124 Muszę mieć im co dać. 558 00:35:26,207 --> 00:35:28,292 Olivia, idź do środka. 559 00:35:31,379 --> 00:35:32,797 Cofnijcie się. 560 00:35:32,880 --> 00:35:35,341 Uwielbiam „Laskę cukrową”. 561 00:35:35,424 --> 00:35:38,761 To jedyna hip-hopowa scena. Tylko z chłopcami. 562 00:35:38,845 --> 00:35:41,639 Sześć, pięć, za nim. 563 00:35:41,722 --> 00:35:44,725 Wprowadzisz też dziewczyny? 564 00:35:44,809 --> 00:35:45,935 Tak. 565 00:35:46,018 --> 00:35:48,646 Będę miała kłopoty, ale trudno. 566 00:35:49,647 --> 00:35:51,190 Ukos, góra, dół. 567 00:35:51,274 --> 00:35:52,316 Zróbcie… Tak! 568 00:35:52,400 --> 00:35:55,653 Ukos i góra. Prawie jak élevé. 569 00:35:55,736 --> 00:35:57,989 Po moim trupie. Żadnych dziewczyn. 570 00:36:00,241 --> 00:36:03,327 - Nie ma szans. - Rozniosło się. 571 00:36:03,411 --> 00:36:05,997 Prawie się udało, ale nie szkodzi. 572 00:36:06,080 --> 00:36:07,498 Występuję w reszcie. 573 00:36:08,416 --> 00:36:11,043 Wybaczcie, dziewczyny. To nasza scena. 574 00:36:23,055 --> 00:36:24,473 To pamięć ciała. 575 00:36:24,557 --> 00:36:28,519 Gdy Chantel Heath daje ci prawdziwy wycisk, 576 00:36:28,603 --> 00:36:30,313 nie zapomnisz tego nigdy. 577 00:36:30,396 --> 00:36:32,273 PIERWSZY KSIĄŻĘ 578 00:36:32,356 --> 00:36:33,482 Ten bieg! 579 00:36:33,566 --> 00:36:36,444 I raz, i dwa, dół, góra. 580 00:36:36,527 --> 00:36:37,570 Tak. 581 00:36:37,653 --> 00:36:39,071 Zjazd, raz, dwa. 582 00:36:39,488 --> 00:36:41,616 Wciąż wszystko pamiętam. 583 00:36:48,956 --> 00:36:49,790 Wyrzut! 584 00:36:52,627 --> 00:36:54,003 Obrót i raz. 585 00:36:54,837 --> 00:36:56,088 Nie ma żartów, co? 586 00:36:57,298 --> 00:37:00,593 Niektórzy chłopcy nie dają rady. 587 00:37:01,093 --> 00:37:03,721 Mówią mi: „Boże, to było ciężkie”. 588 00:37:03,804 --> 00:37:06,265 - Wiem, usiądź. - Za chwilę. 589 00:37:06,349 --> 00:37:10,394 Gdybym ja to robiła, to wciąż bym tańczyła, 590 00:37:10,478 --> 00:37:11,979 bo muzyka by grała. 591 00:37:12,063 --> 00:37:13,564 No to jedziemy. 592 00:37:13,648 --> 00:37:17,652 Mówię im, by wracali, a pewnego dnia w końcu załapią. 593 00:37:17,735 --> 00:37:19,487 Nie wiem, czy inni tak mają, 594 00:37:19,570 --> 00:37:24,617 ale jeśli jest się tu dłużej niż semestr, 595 00:37:24,700 --> 00:37:27,745 ma się to już we krwi. 596 00:37:28,871 --> 00:37:34,293 Chodziłem tym korytarzem, ale dawno nie byłem na tej sali. 597 00:37:36,712 --> 00:37:40,591 Wylałem tu naprawdę dużo potu. 598 00:37:41,259 --> 00:37:44,053 Gdyby ktoś przywrócił historię z tych podłóg, 599 00:37:44,136 --> 00:37:46,847 byłaby ohydna, ale i inspirująca. 600 00:37:48,307 --> 00:37:51,811 Grałem pierwszego Dziadka do orzechów. 601 00:37:53,854 --> 00:37:56,732 Mieszkałem z rodziną do 13 roku życia. 602 00:37:56,816 --> 00:37:59,193 Mama z siostrami zamieszkały w Arizonie, 603 00:37:59,277 --> 00:38:03,364 a mnie pozwoliła tu zostać. 604 00:38:04,323 --> 00:38:06,409 Zamieszkałem z panią Harris… 605 00:38:06,492 --> 00:38:07,827 BYŁA PRACOWNICZKA DADA 606 00:38:07,910 --> 00:38:10,079 …i zdobyłem pełne stypendium. 607 00:38:10,162 --> 00:38:14,083 Gdy pierwszy raz zagrałem Małego Dziadka, 608 00:38:14,166 --> 00:38:19,130 czułem się naprawdę świetnie. Pani Allen we mnie wierzyła. 609 00:38:24,218 --> 00:38:26,804 Teraz Małym Dziadkiem jest Ryan Phuong. 610 00:38:40,526 --> 00:38:44,280 Dobrze, że byłem pierwszy. Nie chciałbym być jego następcą. 611 00:39:01,881 --> 00:39:03,257 Musi być magicznie. 612 00:39:03,341 --> 00:39:07,136 Nie możesz stanąć jak jakiś posąg, 613 00:39:07,845 --> 00:39:10,014 a potem iść. Nie! 614 00:39:10,097 --> 00:39:12,516 To Hot Chocolate Nutcracker! 615 00:39:13,017 --> 00:39:15,770 Wszystko musi tu żyć. 616 00:39:17,688 --> 00:39:19,065 Musi zachwycać. 617 00:39:19,148 --> 00:39:21,150 Spójrzcie na niego! 618 00:39:21,233 --> 00:39:24,779 Patrzycie tylko na siebie. Grajcie w scenie. 619 00:39:26,364 --> 00:39:28,991 „Spójrzcie. On się rusza. 620 00:39:29,492 --> 00:39:31,786 Dotknęłam go! On idzie! 621 00:39:31,869 --> 00:39:33,162 Boże! 622 00:39:35,873 --> 00:39:36,707 Boże!” 623 00:39:37,666 --> 00:39:39,251 Tak to ma wyglądać. 624 00:39:39,335 --> 00:39:41,754 Przyszedłem na zajęcia z hip-hopu. 625 00:39:41,837 --> 00:39:43,339 MŁODY DZIADEK DO ORZECHÓW 626 00:39:43,422 --> 00:39:47,468 Prowadziła je Chantel. Brałem pod uwagę tylko hip-hop. 627 00:39:47,551 --> 00:39:49,345 Nie myślałem o balecie. 628 00:39:49,428 --> 00:39:52,890 Nie mogłam uwierzyć, co potrafi ten chłopak. 629 00:39:55,351 --> 00:39:58,687 Gdy usłyszał hip-hop, był niczym tornado. 630 00:39:58,771 --> 00:40:01,273 Mały diabeł tasmański. 631 00:40:04,568 --> 00:40:06,362 Był już każdym Dziadkiem. 632 00:40:06,445 --> 00:40:10,366 Na początku najmłodszym, a teraz młodym Księciem. 633 00:40:10,449 --> 00:40:11,409 KSIĄŻĘ 634 00:40:11,492 --> 00:40:14,870 Ryan chciał tylko chodzić na zajęcia, 635 00:40:14,954 --> 00:40:16,997 a my go wciągnęliśmy. 636 00:40:17,081 --> 00:40:19,041 Dajemy im to, czego chcą, 637 00:40:19,125 --> 00:40:22,378 ale mówimy też, że najpierw muszą zrobić coś innego. 638 00:40:22,461 --> 00:40:27,508 Wtedy byłem przekonany, że balet jest tylko dla dziewczyn. 639 00:40:29,927 --> 00:40:32,721 Byłem przerażony tymi zajęciami. 640 00:40:34,223 --> 00:40:36,725 Trening baletu jest bardzo ciężki. 641 00:40:36,809 --> 00:40:40,104 Kto przetrwa naukę baletu 642 00:40:40,187 --> 00:40:43,399 i naprawdę się go nauczy, 643 00:40:43,482 --> 00:40:47,445 ma dość silną osobowość, by się rozwijać. 644 00:40:48,362 --> 00:40:49,864 Pani Allen powiedziała, 645 00:40:50,990 --> 00:40:52,241 że jest, jaka jest 646 00:40:52,741 --> 00:40:57,496 właśnie dzięki ciężkiej nauce baletu. 647 00:41:00,291 --> 00:41:03,752 Poszłam na przesłuchanie w North Carolina School of Arts 648 00:41:03,836 --> 00:41:07,298 po nauce w Houston Ballet Foundation. 649 00:41:07,381 --> 00:41:09,884 Miałam wielkie nadzieje, 650 00:41:09,967 --> 00:41:13,637 a podczas przesłuchań wykorzystali mnie do pokazywania. 651 00:41:13,721 --> 00:41:16,182 Po wszystkim zapytałam mężczyzny: 652 00:41:16,265 --> 00:41:20,895 „Kiedy możemy zacząć? Jak to będzie wyglądało?”. 653 00:41:20,978 --> 00:41:25,691 Powiedział, że mnie nie przyjmą, bo nie nadaję się do tańca. 654 00:41:25,774 --> 00:41:28,444 Mam złe ciało i muszę robić coś innego. 655 00:41:29,028 --> 00:41:31,822 To ją podłamało. Przez rok lub dwa nie tańczyła. 656 00:41:33,324 --> 00:41:35,159 Naprawdę mnie zniechęcił. 657 00:41:35,242 --> 00:41:38,829 Powiedział mi, żebym zapomniała o balecie. 658 00:41:40,539 --> 00:41:41,999 To było ciężkie. 659 00:41:42,875 --> 00:41:46,170 Wróciłam do domu i dostałam się na studia 660 00:41:46,754 --> 00:41:49,298 w Howard University. 661 00:41:49,381 --> 00:41:53,385 Uznałam: „Muszę zostawić taniec. 662 00:41:53,469 --> 00:41:56,347 Kocham go, ale on mnie nie”. 663 00:41:57,097 --> 00:41:58,265 Było ciężko. 664 00:41:58,349 --> 00:42:02,937 Moja mama była załamana, gdy wysiadłam z samolotu. 665 00:42:03,020 --> 00:42:04,730 To było najgorsze. 666 00:42:05,814 --> 00:42:11,695 Czekała na mnie na lotnisku i zobaczyła zalaną łzami. 667 00:42:12,613 --> 00:42:14,782 Powiedziała: „Zawiodłaś”. 668 00:42:16,909 --> 00:42:18,327 „Zawiodłaś”. 669 00:42:30,881 --> 00:42:34,009 Mama powiedziała: „W to lato nie będziesz tańczyć. 670 00:42:34,093 --> 00:42:38,681 Wezmę pieniądze, które oszczędzałam, 671 00:42:39,348 --> 00:42:40,474 i kupię auto”. 672 00:42:40,558 --> 00:42:42,935 Odparłam: „Nie, mamo!”. 673 00:42:43,602 --> 00:42:45,854 Tego lata poznałam Marthę Graham, 674 00:42:46,689 --> 00:42:48,274 Meredith Monk, 675 00:42:48,357 --> 00:42:49,817 Twylę Tharp 676 00:42:49,900 --> 00:42:51,110 i Alvina Aileya. 677 00:42:51,193 --> 00:42:54,947 Tworzyli nową falę tancerzy, przełamujących tradycje, 678 00:42:55,030 --> 00:42:57,658 robiących coś nowego i ekscytującego. 679 00:42:57,741 --> 00:43:00,035 Alvin Ailey był dla mnie wszystkim. 680 00:43:00,119 --> 00:43:03,664 Pomyślałam: „Zabierzcie ode mnie te buty”. 681 00:43:03,747 --> 00:43:06,458 Chciałam tańczyć o uczuciach. 682 00:43:13,632 --> 00:43:16,385 POCIĄG 5 TYGODNI DO PREMIERY 683 00:43:18,721 --> 00:43:22,224 Od wielu lat zastanawiałam się, 684 00:43:22,308 --> 00:43:27,104 jak mogę wykorzystać w spektaklu stepowanie. 685 00:43:27,187 --> 00:43:29,273 W tym roku dołączył Savion Glover. 686 00:43:30,858 --> 00:43:33,611 Poprosiłam go o stworzenie sceny „Pociąg”. 687 00:43:37,239 --> 00:43:40,159 Debbie Allen miała pomysł. 688 00:43:40,242 --> 00:43:44,163 Chciała, żebym go przemyślał. 689 00:43:44,246 --> 00:43:45,372 GOŚCINNY CHOREOGRAF 690 00:43:45,456 --> 00:43:49,793 Przemyślałem, wróciłem i byłem gotowy. 691 00:43:49,877 --> 00:43:53,589 Chciała, by był to sunący pociąg, 692 00:43:53,672 --> 00:43:55,883 przenoszący nas do kolejnej sceny. 693 00:44:00,262 --> 00:44:02,014 Dziękuję. 694 00:44:02,097 --> 00:44:03,349 Oprócz choreografii, 695 00:44:03,432 --> 00:44:06,518 chcę też, by poczuli prawdziwą moc, 696 00:44:07,561 --> 00:44:11,023 mieli poczucie wielkości, spełnienia 697 00:44:11,106 --> 00:44:12,858 i wyrażenia siebie. 698 00:44:12,941 --> 00:44:17,988 Zdolność do myślenia o tym, by ktoś inny pomyślał inaczej. 699 00:44:21,617 --> 00:44:22,910 To był mój styl. 700 00:44:22,993 --> 00:44:25,120 Kazał mi improwizować… 701 00:44:25,204 --> 00:44:26,038 POCIĄG 702 00:44:26,121 --> 00:44:30,292 …więc początek i koniec stworzyłam sama. 703 00:44:38,592 --> 00:44:42,513 Chcę być dostępny jako człowiek. 704 00:44:42,596 --> 00:44:46,684 Lubię tę wymianę interakcji, dzięki której uczę się od nich. 705 00:44:47,851 --> 00:44:51,271 I mam nadzieję, że oni uczą się ode mnie. 706 00:45:01,281 --> 00:45:05,869 Musimy zacząć trenować w ciągu tygodnia, 707 00:45:06,495 --> 00:45:09,832 bo inaczej nie osiągniecie tego poziomu. 708 00:45:09,915 --> 00:45:13,836 Chciałabym zamienić miejscami niektórych z was. 709 00:45:16,463 --> 00:45:19,133 Nie potrafią załapać tego tańca, 710 00:45:19,216 --> 00:45:23,429 a na scenie muszą wyglądać fantastycznie. 711 00:45:23,512 --> 00:45:26,765 Ja i moja siostra zostałyśmy wyrzucone z „Lalek”. 712 00:45:26,849 --> 00:45:31,311 Chce, bym była w scenie z imprezą. 713 00:45:33,856 --> 00:45:35,941 LAS DESZCZOWY 4 TYGODNIE DO PREMIERY 714 00:45:36,024 --> 00:45:38,777 Musicie się zaangażować od samego początku. 715 00:45:38,861 --> 00:45:41,280 Nie mogę stać jak kołek. 716 00:45:44,074 --> 00:45:45,993 Jestem gotowa na wieszczki. 717 00:45:46,618 --> 00:45:50,122 W skrzydłach macie wyglądać tak. 718 00:45:50,205 --> 00:45:51,623 Gotowe do startu. 719 00:45:52,458 --> 00:45:55,252 Macie machać ramionami. Co z tym? 720 00:45:55,335 --> 00:45:59,047 I raz, dwa, trzy, cztery. 721 00:45:59,131 --> 00:46:02,843 I do góry. 722 00:46:02,926 --> 00:46:04,470 Tak! 723 00:46:07,181 --> 00:46:09,099 To ona będzie małpką. 724 00:46:13,771 --> 00:46:14,855 Tak! 725 00:46:18,317 --> 00:46:20,110 Wstawaj, dziewczyno. 726 00:46:23,739 --> 00:46:25,949 Pracuję przy „Lesie deszczowym”. 727 00:46:26,033 --> 00:46:31,121 To jedna z największych scen w całym spektaklu. 728 00:46:33,540 --> 00:46:35,250 „Las deszczowy” jest piękny. 729 00:46:35,334 --> 00:46:39,087 Motyle, małpy, pantery. 730 00:46:41,715 --> 00:46:45,677 Gdy stada zwierząt poruszają się po równinach Afryki, 731 00:46:45,761 --> 00:46:48,597 wszystkie obierają jeden kierunek. 732 00:46:49,264 --> 00:46:52,434 Odbywają podróż. 733 00:46:54,812 --> 00:46:57,397 Boże, mamy taką wielką ekipę. 734 00:46:57,481 --> 00:46:59,691 Nie chcę tego mówić na głos! 735 00:46:59,775 --> 00:47:01,777 Delorse od kostiumów prawie padła. 736 00:47:01,860 --> 00:47:03,570 Gdy zobaczyła listę, 737 00:47:03,654 --> 00:47:06,907 spytała: „Naprawdę”? Odparłam: „Tak”. 738 00:47:09,743 --> 00:47:11,328 Koniec rozmów. 739 00:47:11,411 --> 00:47:13,455 Kto nie ma kostiumu? 740 00:47:14,623 --> 00:47:16,959 Mamy prawie 200 osób. 741 00:47:18,043 --> 00:47:21,964 Każda ma dwa lub trzy stroje. 742 00:47:22,047 --> 00:47:23,257 Niektóre nawet pięć. 743 00:47:24,341 --> 00:47:25,634 Dobrze. 744 00:47:26,343 --> 00:47:28,095 Poszła po kostiumy. 745 00:47:28,178 --> 00:47:29,805 Ciągle gadacie. 746 00:47:29,888 --> 00:47:31,223 Dobrze! 747 00:47:31,306 --> 00:47:33,892 Po prostu… uwijamy się. 748 00:47:33,976 --> 00:47:35,686 Zadowoleni z kostiumów? 749 00:47:35,769 --> 00:47:37,437 Tak! 750 00:47:37,521 --> 00:47:38,522 Świetnie. 751 00:47:39,106 --> 00:47:40,816 Nie ma dwóch osób. 752 00:47:40,899 --> 00:47:42,276 Jedna i druga. 753 00:47:42,943 --> 00:47:44,945 - Kogo nie ma? - JoAnn i Audryi. 754 00:47:45,028 --> 00:47:46,446 Gdzie one są? 755 00:47:46,530 --> 00:47:50,284 Podobno uderzyła jakieś auto, ale już tu jadą. 756 00:47:53,495 --> 00:47:55,581 Jestem w DADA od ósmego roku życia. 757 00:47:55,664 --> 00:47:57,791 EGIPT, BOLLYWOOD, KRAINA PTAKÓW 758 00:47:57,875 --> 00:48:02,129 W tym roku zdarzało mi się spóźniać na próby. 759 00:48:02,212 --> 00:48:04,923 Jak to nastolatce. 760 00:48:05,007 --> 00:48:06,008 JoAnn! 761 00:48:06,091 --> 00:48:08,385 Nie możesz się spóźniać. Co się stało? 762 00:48:08,468 --> 00:48:09,428 Z czym? 763 00:48:10,429 --> 00:48:11,346 Zostań. 764 00:48:14,433 --> 00:48:15,893 Raz, plié. 765 00:48:15,976 --> 00:48:17,436 Idź się rozciągnąć. 766 00:48:17,519 --> 00:48:18,896 Raz, plié. 767 00:48:19,855 --> 00:48:22,608 I w dół. 768 00:48:22,691 --> 00:48:25,903 Gdy czułam, że ją zawiodłam, to zawsze… 769 00:48:26,987 --> 00:48:28,822 bardzo to przeżywałam. 770 00:48:28,906 --> 00:48:32,284 Nie chcę jej już więcej zawodzić. 771 00:48:32,367 --> 00:48:35,704 Niech kolejne rozmowy będą już pozytywne. 772 00:48:35,787 --> 00:48:40,208 A nie skupiały się na tym, bym się w końcu ogarnęła. 773 00:48:40,292 --> 00:48:41,752 To naprawdę trudne. 774 00:48:42,252 --> 00:48:45,547 Wszystko sprowadza się do serca, woli 775 00:48:45,631 --> 00:48:48,717 i chęci, by zrobić coś więcej dla siebie. 776 00:48:52,429 --> 00:48:53,805 To ostra harówa. 777 00:48:53,889 --> 00:48:58,727 Staram się nauczyć was porządnej etyki pracy. 778 00:48:58,810 --> 00:49:00,103 Powtórzcie. 779 00:49:00,187 --> 00:49:01,271 Etyka pracy. 780 00:49:01,355 --> 00:49:02,606 Etyka pracy. 781 00:49:02,689 --> 00:49:03,732 Etyka pracy. 782 00:49:03,815 --> 00:49:06,109 To tyczy się całego waszego życia. 783 00:49:06,193 --> 00:49:09,279 Zadań domowych, nauki w szkole, 784 00:49:09,363 --> 00:49:13,617 innych obowiązków i aspiracji zawodowych. 785 00:49:13,700 --> 00:49:17,371 Nieważne, czy jesteś listonoszem, nauczycielem, 786 00:49:17,454 --> 00:49:20,207 konserwatorem, 787 00:49:20,290 --> 00:49:22,668 czy pracujesz w Waszyngtonie. 788 00:49:22,751 --> 00:49:25,879 Musisz mieć dobrą etykę pracy. 789 00:49:25,963 --> 00:49:30,133 A przy pracy z dziećmi jeszcze lepszą. 790 00:49:30,217 --> 00:49:33,261 Nastoletnie lata są ciężkie. 791 00:49:33,345 --> 00:49:39,142 Na chwilę opuszcza cię umysł i dryfujesz po orbicie. 792 00:49:39,226 --> 00:49:42,688 Doświadczasz siebie i rzeczy wokół siebie. 793 00:49:42,771 --> 00:49:47,609 Fakt, że chodzi się gdzieś kilka razy w tygodniu 794 00:49:47,693 --> 00:49:49,695 i jest się za to odpowiedzialnym, 795 00:49:49,778 --> 00:49:54,449 pomaga też w byciu odpowiedzialnym w szkole i przy innych obowiązkach. 796 00:49:54,533 --> 00:49:58,370 Daje ci to poczucie wdzięczności. 797 00:49:58,453 --> 00:50:01,123 Jak chcecie osiągnąć swój cel? 798 00:50:01,206 --> 00:50:03,458 Dokąd zmierzacie w życiu? 799 00:50:04,042 --> 00:50:07,170 Każdy dzień to nie tylko przesłuchania do spektaklu, 800 00:50:07,254 --> 00:50:09,798 ale i do reszty waszego życia. 801 00:50:09,881 --> 00:50:11,299 Jeśli się spóźniacie, 802 00:50:11,383 --> 00:50:14,261 to w kolejnej pracy was zwolnią. 803 00:50:15,095 --> 00:50:18,598 Jeśli spóźnicie się na Broadwayu, zwolnią was. 804 00:50:18,682 --> 00:50:22,019 Ktoś was zastąpi. Nieważne, czy was lubią. 805 00:50:22,102 --> 00:50:24,104 Nie jesteście profesjonalni. 806 00:50:24,187 --> 00:50:25,814 - Rozumiecie? - Tak. 807 00:50:25,897 --> 00:50:29,651 Każdy dzień to przesłuchanie do waszego życia. 808 00:50:29,735 --> 00:50:32,237 Potraktujcie to poważnie. 809 00:50:33,113 --> 00:50:35,782 Jesteśmy tu, bo mamy dużo pracy. 810 00:50:35,866 --> 00:50:38,910 Nie jest źle, ale został miesiąc. 811 00:50:38,994 --> 00:50:42,330 A nawet mniej, bo próby nie są codziennie. 812 00:50:42,414 --> 00:50:45,751 - To wasze zadanie domowe. - Dziękujemy. 813 00:50:45,834 --> 00:50:47,753 Nie spóźniajcie się. 814 00:50:48,503 --> 00:50:51,506 Na żadne zajęcia. Mówię serio! 815 00:50:51,590 --> 00:50:52,799 Dziękuję. Idźcie. 816 00:50:52,883 --> 00:50:55,010 - Dziękujemy. - Tak. 817 00:50:55,093 --> 00:50:56,636 - Dziękuję. - Tak. 818 00:50:56,720 --> 00:50:58,972 - Dziękuję. - Jasne. 819 00:50:59,056 --> 00:51:00,640 - Tak. - Dziękuję. 820 00:51:00,724 --> 00:51:02,267 Nie spóźniaj się, Audrya. 821 00:51:02,768 --> 00:51:04,394 Albo nawet nie wchodź. 822 00:51:04,478 --> 00:51:05,312 Tak. 823 00:51:05,395 --> 00:51:07,564 - Dziękuję. - Jasne. 824 00:51:10,609 --> 00:51:12,402 - Dziękuję. - Tak. 825 00:51:12,486 --> 00:51:14,905 - Dziękuję. - Ciesz się. Jesteś piękna. 826 00:51:14,988 --> 00:51:18,241 Chyba nie zdajesz sobie sprawy. 827 00:51:18,325 --> 00:51:20,202 Jesteś taka piękna. 828 00:51:20,702 --> 00:51:23,205 Wykorzystaj to w tańcu. 829 00:51:23,288 --> 00:51:24,164 Idź. 830 00:51:24,790 --> 00:51:27,751 - Dziękuję. - Pozbądź się tych paznokci. 831 00:51:27,834 --> 00:51:29,461 - Dziękuję. - Tak. 832 00:51:29,544 --> 00:51:30,921 Dziękuję. Zrobisz to. 833 00:51:31,004 --> 00:51:37,469 Okno wejścia do świata tańca jest bardzo małe. 834 00:51:37,552 --> 00:51:40,097 Trzeba zdążyć do pewnego momentu. 835 00:51:40,180 --> 00:51:42,557 Trzeba się zmotywować, 836 00:51:42,641 --> 00:51:47,437 by w momencie, kiedy kończy się liceum, 837 00:51:47,521 --> 00:51:50,065 było się gotowym na przesłuchania. 838 00:51:51,024 --> 00:51:55,695 April, idziesz z tej strony i zapraszasz resztę do wejścia. 839 00:51:55,779 --> 00:52:01,827 Nie udało mi się dostać do Dance Theatre of Harlem. 840 00:52:01,910 --> 00:52:06,373 Potem próbowałam dostać się do innych miejsc, 841 00:52:06,456 --> 00:52:07,749 ale bez skutku. 842 00:52:09,251 --> 00:52:14,297 Jako tancerka stale myślę o kolejnym kroku w karierze 843 00:52:14,381 --> 00:52:16,007 i o rozwijaniu się. 844 00:52:16,091 --> 00:52:21,388 Czasami wydaje się, że utknęło się na przesłuchaniach. 845 00:52:21,471 --> 00:52:24,391 Życie tancerki jest bardzo trudne. 846 00:52:24,474 --> 00:52:27,686 Ale nie wyobrażam sobie, bym robiła coś innego. 847 00:52:29,271 --> 00:52:31,106 Zgłaszałam się do 12 szkół. 848 00:52:31,189 --> 00:52:33,775 Zawsze myślałam: „Chcę tańczyć. 849 00:52:33,859 --> 00:52:37,028 Nie muszę nic robić. Nieważne, jakie mam oceny. 850 00:52:37,112 --> 00:52:39,573 Będę po prostu tańczyć”. Nie. 851 00:52:39,656 --> 00:52:41,658 Jest dużo gorzej. 852 00:52:42,242 --> 00:52:43,910 Trochę się boję. 853 00:52:43,994 --> 00:52:49,332 Osiągnięcie sukcesu wymaga wielkiego skupienia. 854 00:52:49,416 --> 00:52:51,543 Nic nie może cię załamać. 855 00:52:51,626 --> 00:52:53,628 Ani ostry nauczyciel, 856 00:52:53,712 --> 00:52:55,213 ani fakt, że jest łatwo. 857 00:52:55,797 --> 00:52:58,425 Trzeba zachować skupienie. 858 00:52:58,508 --> 00:52:59,926 Sześć, stop. 859 00:53:01,011 --> 00:53:04,890 Sam muszę się tego nauczyć, bo wciąż to robię. 860 00:53:05,640 --> 00:53:08,602 Jeśli nie dostanę jakiejś pracy, 861 00:53:08,685 --> 00:53:11,396 od razu wątpię w swoje umiejętności. 862 00:53:11,479 --> 00:53:12,314 Chcę odejść. 863 00:53:12,397 --> 00:53:14,191 Góra, osiem. 864 00:53:15,150 --> 00:53:17,444 Musimy naprawdę ciężko pracować. 865 00:53:17,527 --> 00:53:21,198 Nieważne, ile masz lat. W filmach ośmioletni aktorzy 866 00:53:21,281 --> 00:53:22,741 dostają wielkie sceny. 867 00:53:23,658 --> 00:53:25,493 Zawsze musisz się zaangażować. 868 00:53:29,372 --> 00:53:34,169 Chciałam być zawodową tancerką. Dostać się do szkoły, trenować, 869 00:53:34,252 --> 00:53:37,339 ukończyć ją i trafić do Alvina Aileya. 870 00:53:39,090 --> 00:53:43,136 Każdy marzy o tym, by tańczyć zawodowo. 871 00:53:44,262 --> 00:53:50,143 Widać to po Savoy, April i JoAnn. 872 00:53:56,441 --> 00:53:58,735 Czasami widać to w ich oczach. 873 00:53:59,736 --> 00:54:01,446 Czy im się uda? 874 00:54:01,529 --> 00:54:03,990 Dawaj. Dasz radę! 875 00:54:04,616 --> 00:54:08,536 Znam wiele osób, które nie zostały w tańcu. 876 00:54:08,620 --> 00:54:10,872 Są świetnymi chirurgami, 877 00:54:10,956 --> 00:54:13,375 ale taniec wciąż mają we krwi. 878 00:54:16,169 --> 00:54:18,213 Steve Jobs też uczył się tańczyć. 879 00:54:18,296 --> 00:54:19,256 Naprawdę. 880 00:54:19,923 --> 00:54:23,969 Wiał z matematyki, by tańczyć. 881 00:54:25,053 --> 00:54:26,680 To wymowne. 882 00:54:30,600 --> 00:54:33,812 Chciałabym dostać się do szkół w Nowym Jorku, 883 00:54:33,895 --> 00:54:35,105 ale nie wierzę w to. 884 00:54:35,188 --> 00:54:40,694 Mama powiedziała mi o przesłuchaniu do stypendium Aileya w Nowym Jorku. 885 00:54:41,945 --> 00:54:46,157 Nie mogłam uwierzyć. Odparła: „Polecisz tam z Savoy”. 886 00:54:47,075 --> 00:54:50,704 I same, w wieku 17 lat, 887 00:54:51,705 --> 00:54:55,041 poleciałyśmy tam na przesłuchanie. 888 00:54:56,459 --> 00:54:59,671 Potem pojechałam do LINES w San Francisco. 889 00:54:59,754 --> 00:55:01,756 Czułam się tam świetnie. 890 00:55:01,840 --> 00:55:04,884 Dostałam ich letnie stypendium, co dało mi nadzieję. 891 00:55:04,968 --> 00:55:06,344 „Może będę tańczyć”. 892 00:55:09,514 --> 00:55:10,390 Dobrze. 893 00:55:12,017 --> 00:55:17,939 Ale od razu po programie zaczęli pytać o płatności. 894 00:55:21,776 --> 00:55:24,988 Miesięczny czynsz w San Francisco, 895 00:55:25,071 --> 00:55:27,157 którego szkoła nie opłaca… 896 00:55:27,240 --> 00:55:28,074 MAMA JOANN 897 00:55:28,158 --> 00:55:29,409 …jest bardzo drogi. 898 00:55:29,492 --> 00:55:30,869 Do tego Ailey. 899 00:55:31,578 --> 00:55:36,624 Nie dostała stypendium, więc w jedno lato, licząc Aileya, 900 00:55:37,751 --> 00:55:43,048 czesne oraz czynsz, musiałam wydać 901 00:55:43,131 --> 00:55:44,466 około siedem tysięcy. 902 00:55:45,216 --> 00:55:46,551 To po prostu… 903 00:55:47,635 --> 00:55:50,597 za dużo dla samotnego rodzica. 904 00:55:51,806 --> 00:55:57,145 Wtedy zrozumiałam, że może taniec nie jest dla mnie. 905 00:55:58,229 --> 00:56:01,775 I wszystko się posypało. Po prostu… 906 00:56:03,318 --> 00:56:07,364 postanowiłam znaleźć sobie nowy cel w życiu. 907 00:56:21,753 --> 00:56:23,463 Widzimy się w środę. 908 00:56:23,546 --> 00:56:28,551 WIESZCZKA 2 TYGODNIE DO PREMIERY 909 00:56:31,805 --> 00:56:33,807 Od dawna trenuję huśtawki. 910 00:56:33,890 --> 00:56:36,559 Debbie chciała je wprowadzić, 911 00:56:36,643 --> 00:56:38,603 więc zrobiliśmy to w „Wieszczce”. 912 00:56:40,772 --> 00:56:44,317 W tym roku Wieszczkami są Kylie Jefferson i April. 913 00:56:44,401 --> 00:56:47,070 Ja współpracowałam głównie z Kylie. 914 00:56:47,153 --> 00:56:51,324 Jest mi niczym starsza siostra. Zawsze ją podziwiałam. 915 00:56:51,408 --> 00:56:55,537 Ukończyła DADA i trafiła do Complexions, 916 00:56:55,620 --> 00:56:58,748 jednego z najlepszych zespołów tanecznych. 917 00:56:59,249 --> 00:57:00,083 Unoś się. 918 00:57:00,166 --> 00:57:04,003 Dostałam się do wymarzonej grupy Complexions Contemporary Ballet. 919 00:57:04,087 --> 00:57:06,131 I w dół. A teraz… 920 00:57:07,632 --> 00:57:11,177 Pracowałam tam od kilku miesięcy. 921 00:57:11,261 --> 00:57:14,013 Podniosłam się na ramionach partnera 922 00:57:14,097 --> 00:57:18,393 i pamiętam tylko, że usłyszałam pęknięcie. 923 00:57:19,060 --> 00:57:20,061 Coś pękło. 924 00:57:20,145 --> 00:57:23,648 To był głośny odgłos z mojego żebra. 925 00:57:23,731 --> 00:57:26,901 Zaczęłam krzyczeć na scenie. 926 00:57:26,985 --> 00:57:31,698 To była najgorsza kontuzja, jaką miałam. 927 00:57:33,116 --> 00:57:35,660 Zeszłam ze sceny i upadłam. 928 00:57:36,327 --> 00:57:40,748 Byłam cała we łzach i wiłam się z bólu. 929 00:57:42,667 --> 00:57:44,669 Myślałam, że to koniec. 930 00:57:44,752 --> 00:57:47,547 Niemal tego chciałam. 931 00:57:48,214 --> 00:57:52,302 Nie chciałam już tańczyć. To złamało mi serce. 932 00:57:53,386 --> 00:57:56,306 To świat pełen bólu. 933 00:57:56,389 --> 00:58:00,185 Bólu fizycznego, ale też psychicznego. 934 00:58:00,268 --> 00:58:04,439 Ale trzeba się zebrać i zmierzyć z tym bólem. 935 00:58:04,522 --> 00:58:07,233 Zostać w grze niczym sportowiec. 936 00:58:07,317 --> 00:58:08,735 Stać cię na to? 937 00:58:08,818 --> 00:58:09,652 Dobrze. 938 00:58:09,736 --> 00:58:10,612 PRÓBA 939 00:58:10,695 --> 00:58:13,615 Cisza! Zaczynamy od początku. 940 00:58:14,449 --> 00:58:15,867 Muzyka, jedziemy. 941 00:58:18,453 --> 00:58:20,246 Skaczcie. 942 00:58:21,039 --> 00:58:22,874 Skaczcie. 943 00:58:22,957 --> 00:58:25,043 Z radością od początku. 944 00:58:25,710 --> 00:58:28,046 Charakter jest równie ważny. 945 00:58:28,129 --> 00:58:31,216 To część bycia na scenie i profesjonalizmu. 946 00:58:31,299 --> 00:58:37,680 Staram się im pokazać i nauczyć ich całego tego zestawu. 947 00:58:40,141 --> 00:58:44,521 W scenie imprezy biorą udział niemal wszyscy, 948 00:58:44,604 --> 00:58:49,275 więc jej próby są niesamowite. 949 00:58:52,320 --> 00:58:54,697 Tak, Sophia! 950 00:58:57,450 --> 00:58:58,284 I do góry! 951 00:58:58,368 --> 00:58:59,702 Dół! 952 00:58:59,786 --> 00:59:01,746 Nie mamy tyle miejsca. 953 00:59:01,829 --> 00:59:03,665 Potrzebujemy dziesięciu sali. 954 00:59:05,208 --> 00:59:06,334 Nie gadać! 955 00:59:07,001 --> 00:59:08,586 Macie nie gadać! 956 00:59:09,504 --> 00:59:11,381 Przypominamy uczniom, 957 00:59:11,464 --> 00:59:15,760 że staramy się ukształtować ich marzenie. 958 00:59:15,843 --> 00:59:19,138 To oni mają to szanować. 959 00:59:19,222 --> 00:59:20,223 Cisza! 960 00:59:20,306 --> 00:59:21,808 Wyjdź. 961 00:59:24,978 --> 00:59:26,771 Przymkniecie się? 962 00:59:26,854 --> 00:59:28,147 Mój Boże. 963 00:59:28,231 --> 00:59:32,443 Bardzo chciałabym teraz wyrzucić część z was. 964 00:59:33,111 --> 00:59:35,822 Chcę przygotować was do zawodowstwa. 965 00:59:35,905 --> 00:59:39,784 Z takim zachowaniem nie będziecie pracować nigdzie. 966 00:59:40,743 --> 00:59:44,247 Nieważne, kim jesteście i kogo gracie. 967 00:59:44,330 --> 00:59:47,250 Za gadanie, kiedy pracuję, wylatujecie! 968 00:59:48,251 --> 00:59:50,837 Nie obchodzi was to? Świetnie. 969 00:59:51,462 --> 00:59:54,090 Zaraz się przekonamy. 970 00:59:54,173 --> 00:59:57,260 Spróbujcie się jeszcze odezwać. 971 01:00:00,888 --> 01:00:05,018 Nie macie szacunku do profesjonalistów, którym zależy na tym spektaklu. 972 01:00:05,810 --> 01:00:07,520 Chcę, byście się spisali. 973 01:00:10,648 --> 01:00:13,568 Taka cisza powinna być cały czas. 974 01:00:13,651 --> 01:00:16,571 Dokładnie taka. 975 01:00:23,870 --> 01:00:26,581 Pani Allen jest miła… dla mnie. 976 01:00:27,290 --> 01:00:30,418 Nie wiem, jak reszta, bo są niedobrzy. 977 01:00:31,002 --> 01:00:34,213 Mnie nie podejrzewa. Wie, że podpadłam raz, 978 01:00:34,297 --> 01:00:36,758 ale nie nakrzyczała. Lubi mnie. 979 01:00:36,841 --> 01:00:38,801 Ja też ją lubię. 980 01:00:42,138 --> 01:00:46,392 Gdy pani Semenowa uczyła mnie w Houston, nie było żadnego gadania. 981 01:00:47,101 --> 01:00:52,273 Nawet nie otworzyłam ust, kiedy mówiła. 982 01:00:53,566 --> 01:00:56,444 Zdzieliłaby mnie swoją laską. 983 01:00:56,527 --> 01:01:01,407 To dlatego miałam laskę w serialu. To był hołd dla niej. 984 01:01:02,909 --> 01:01:06,245 Żyła dość długo, by zobaczyć mój sukces 985 01:01:06,329 --> 01:01:09,624 na Broadwayu i w telewizji. 986 01:01:09,707 --> 01:01:15,129 Podczas naszego ostatniego lunchu otworzyła butelkę szampana. 987 01:01:16,381 --> 01:01:20,385 Kazała mi zostawić korek na szczęście. Wciąż go mam. 988 01:01:21,094 --> 01:01:23,554 Wyciągnęła programy, które zachowała 989 01:01:23,638 --> 01:01:26,808 z baletów ze mną i innymi uczennicami, 990 01:01:26,891 --> 01:01:29,227 które szkoliła i uwielbiała. 991 01:01:30,520 --> 01:01:33,272 Piłyśmy szampana i jadłyśmy, 992 01:01:33,356 --> 01:01:37,276 a nagle powiedziała: „Musiałam cię wziąć”. 993 01:01:37,360 --> 01:01:40,863 Spytałam: „Jak to?”. Odparła: „By utrzymać stypendium Forda, 994 01:01:40,947 --> 01:01:44,867 musieliśmy mieć uczniów różnych ras. 995 01:01:44,951 --> 01:01:47,036 Potrzebowałam czarnej uczennicy”. 996 01:01:49,080 --> 01:01:51,999 Trochę mnie to zamurowało, 997 01:01:53,376 --> 01:01:54,627 bo… 998 01:01:56,170 --> 01:01:58,673 myślałam, że wybrała mnie, bo byłam dobra, 999 01:01:59,215 --> 01:02:00,800 a nie czarna. 1000 01:02:02,885 --> 01:02:05,346 Ale ostatecznie uznałam: 1001 01:02:06,222 --> 01:02:07,181 „Byłam dobra”. 1002 01:02:08,933 --> 01:02:10,601 DZIEŃ PREMIERY 1003 01:02:10,685 --> 01:02:16,149 W teatrze mamy dwa i pół dnia na przygotowania do premiery. 1004 01:02:16,733 --> 01:02:18,651 Jesteście w linii? 1005 01:02:18,735 --> 01:02:22,280 Przywozimy rzeczy, a potem myślimy, 1006 01:02:22,363 --> 01:02:24,198 kto kiedy wejdzie na scenę. 1007 01:02:24,282 --> 01:02:28,494 Pierwsi wchodzą ludzie na huśtawkach, a potem myszy. 1008 01:02:28,578 --> 01:02:33,875 Potem mniejsze grupy robią swoje, a na końcu wchodzą wszyscy. 1009 01:02:35,543 --> 01:02:36,377 Nie! 1010 01:02:36,461 --> 01:02:37,962 Dokąd to? Nie. 1011 01:02:38,045 --> 01:02:39,505 W linii. Nie. 1012 01:02:39,589 --> 01:02:43,009 - Na górze nie słychać. - Coś wymyślimy. 1013 01:02:47,346 --> 01:02:50,683 Zjednocz nas. Nie dziel nas. 1014 01:02:50,767 --> 01:02:53,936 Zjednocz nas. Nie dziel nas. 1015 01:02:54,020 --> 01:02:57,398 Zjednocz nas. Nie dziel nas. 1016 01:02:57,482 --> 01:03:00,485 Niech będzie to krąg naszej mocy. 1017 01:03:00,568 --> 01:03:02,069 Naszej pasji. 1018 01:03:02,153 --> 01:03:03,821 Naszej radości. 1019 01:03:03,905 --> 01:03:06,073 Naszej radości. 1020 01:03:06,157 --> 01:03:09,285 Pozostańcie cali. 1021 01:03:09,368 --> 01:03:11,537 Na zawsze. 1022 01:03:11,621 --> 01:03:13,498 Z Hot Chocolate. 1023 01:03:13,581 --> 01:03:14,957 Hot Chocolate. 1024 01:03:15,041 --> 01:03:18,044 Hot Chocolate Nutcracker! 1025 01:03:18,127 --> 01:03:23,382 Hot Chocolate Nutcracker! 1026 01:03:23,466 --> 01:03:26,427 Dobrze, dziś Wieszczką jest April. 1027 01:03:26,511 --> 01:03:27,804 Powodzenia! 1028 01:03:31,182 --> 01:03:35,102 A Księciem znów będzie Chris Novas. 1029 01:03:38,940 --> 01:03:42,568 Zapiszcie się po bilety i szykujcie się do występu. 1030 01:03:42,652 --> 01:03:44,362 Widzimy się na scenie. 1031 01:03:51,202 --> 01:03:55,039 Organizujemy dziecięce występy. 1032 01:03:55,122 --> 01:03:56,582 W każdym teatrze 1033 01:03:56,666 --> 01:04:00,920 zapraszamy dzieci z całego Los Angeles, 1034 01:04:01,003 --> 01:04:03,339 by zobaczyły występ. 1035 01:04:03,422 --> 01:04:07,593 Co roku to dzieci oglądają premierę. 1036 01:04:24,735 --> 01:04:28,698 Witajcie na Hot Chocolate Nutcracker. 1037 01:04:28,781 --> 01:04:33,244 8 SPEKTAKLI, 11 520 MIEJSC 450 000 $ ZE SPRZEDAŻY BILETÓW 1038 01:04:33,327 --> 01:04:37,915 Nazywam się Debbie Allen i chcę… 1039 01:04:39,417 --> 01:04:40,376 Dziękuję. 1040 01:04:40,877 --> 01:04:45,047 Oglądając spektakl, zastanówcie się, kim chcecie być. 1041 01:04:45,131 --> 01:04:47,300 Czy chcecie być tancerzami? 1042 01:04:47,383 --> 01:04:49,260 A może chcecie śpiewać? 1043 01:04:49,343 --> 01:04:51,888 Projektować kostiumy? 1044 01:04:51,971 --> 01:04:53,848 Robić makijaże? 1045 01:04:53,931 --> 01:04:55,558 Oświetlenie? 1046 01:04:55,641 --> 01:04:58,728 Macie mnóstwo możliwości. 1047 01:04:59,645 --> 01:05:03,941 Muszę lecieć, by zmienić się w swoją postać. 1048 01:05:04,025 --> 01:05:05,902 Lecę! 1049 01:05:05,985 --> 01:05:08,779 Lecę znów zostać swoją postacią! 1050 01:05:08,863 --> 01:05:10,907 Kocham was! Do później! 1051 01:05:38,559 --> 01:05:41,562 Są Święta, wszyscy się bawią, 1052 01:05:41,646 --> 01:05:43,564 ale Frankie, brat Kary, 1053 01:05:44,148 --> 01:05:47,318 jest zazdrosny, że Kara dostała Dziadka do orzechów. 1054 01:05:47,401 --> 01:05:50,905 Razem z kolegą próbują go ukraść, 1055 01:05:50,988 --> 01:05:52,823 ale go psują. 1056 01:05:52,907 --> 01:05:56,077 Kara jest smutna, ale dzieje się magia 1057 01:05:56,160 --> 01:05:58,913 i zaczyna podróżować po świecie. 1058 01:06:02,083 --> 01:06:04,627 Naprawdę się denerwowałam. 1059 01:06:04,710 --> 01:06:08,005 Mama pomagała mi za kulisami 1060 01:06:08,089 --> 01:06:11,342 i powiedziała: „Nie wiesz, co się stanie. 1061 01:06:11,425 --> 01:06:14,428 Jeśli dasz z siebie wszystko, będzie dobrze”. 1062 01:06:14,512 --> 01:06:16,514 To pomogło mi przetrwać. 1063 01:06:21,978 --> 01:06:26,107 Najwięcej szczęścia dają mi ich miny. 1064 01:06:26,190 --> 01:06:28,901 Niektórzy nawet nie byli w teatrze, 1065 01:06:28,985 --> 01:06:30,778 a dostają owacje na stojąco. 1066 01:06:31,278 --> 01:06:34,865 Niesamowicie jest oglądać ich twarze. 1067 01:06:39,745 --> 01:06:41,247 Trzeba się rozwijać 1068 01:06:41,330 --> 01:06:46,252 i nigdy nie spoczywać na laurach, bo zawsze jest potencjał. 1069 01:06:46,836 --> 01:06:50,673 Rozwijać się i otwierać się na kolejne szanse. 1070 01:06:50,756 --> 01:06:52,842 Tego się tu uczą. 1071 01:07:11,068 --> 01:07:15,197 Cały proces, od września do grudnia, 1072 01:07:15,281 --> 01:07:16,741 jest intensywny. 1073 01:07:16,824 --> 01:07:23,581 Uczniowie, którzy biorą w tym udział, rozwijają się dziesięć razy szybciej. 1074 01:07:24,331 --> 01:07:28,127 W nauce fachu, staniu się rodziną, 1075 01:07:28,210 --> 01:07:33,924 występowaniu przed 1800 widzami z duszą na ramieniu. 1076 01:07:34,592 --> 01:07:37,928 Ten występ zmienia te dzieci. 1077 01:07:38,012 --> 01:07:39,346 Są jak nowe. 1078 01:07:41,599 --> 01:07:44,977 Niektóre z nich nie wiedziały, że chcą tańczyć. 1079 01:07:45,061 --> 01:07:48,939 To wyjątkowe uczucie, kiedy zakochują się w tańcu. 1080 01:07:49,023 --> 01:07:53,903 Niektóre trafiają na Broadway i robią coś, o czym nawet nie marzyli. 1081 01:07:53,986 --> 01:07:56,822 Tak właśnie sztuka wpływa na ludzi. 1082 01:07:56,906 --> 01:07:59,950 Zabierze cię na każdy kraniec świata. 1083 01:08:07,416 --> 01:08:12,254 Bycie tancerzem wymaga dyscypliny, determinacji 1084 01:08:12,338 --> 01:08:16,133 oraz motywacji, by przeć dalej 1085 01:08:16,217 --> 01:08:19,345 bez względu na to, ile razy upadasz. 1086 01:08:21,931 --> 01:08:25,476 Bo tylko jedna porażka dzieli cię od sukcesu. 1087 01:08:39,949 --> 01:08:43,119 Moja wymarzona szkoła to USC. 1088 01:08:43,202 --> 01:08:46,413 Za kilka tygodni mam przesłuchanie. 1089 01:08:46,497 --> 01:08:48,999 Trochę się denerwuję, ale będzie dobrze. 1090 01:08:49,083 --> 01:08:52,253 Mama kupiła mi nowy kostium. 1091 01:09:13,899 --> 01:09:18,028 Pewnego dnia znajoma stwierdziła, że powinnam nauczać. 1092 01:09:18,112 --> 01:09:21,532 Zdziwiłam się. Odparła: „To twój konik”. 1093 01:09:21,615 --> 01:09:23,576 Po pierwszych zajęciach uznałam, 1094 01:09:23,659 --> 01:09:27,663 że naprawdę to lubię i może przy tym zostanę. 1095 01:09:35,713 --> 01:09:38,007 Dzieciaki czasami myślą, 1096 01:09:38,090 --> 01:09:42,887 że jesteśmy starzy i już tego nie robimy. 1097 01:09:42,970 --> 01:09:46,807 Nie widzą praktycznej strony tego, co wciąż robimy. 1098 01:09:46,891 --> 01:09:49,435 A tu ja, ich nauczycielka, 1099 01:09:49,518 --> 01:09:53,689 biorę udział w przesłuchaniu z innymi wielkimi artystami, 1100 01:09:53,772 --> 01:09:58,110 na równi z niektórymi ze swoich uczniów. 1101 01:09:58,194 --> 01:10:00,196 To zdrowa rywalizacja. 1102 01:10:04,658 --> 01:10:08,412 Nauka przynosi czasem zaskoczenia. 1103 01:10:08,495 --> 01:10:11,415 Uczeń, który nie zapowiada się obiecująco, 1104 01:10:11,498 --> 01:10:15,044 poprzez ciężką pracę oraz otwarty umysł 1105 01:10:15,711 --> 01:10:16,962 naprawdę się rozwija. 1106 01:10:55,668 --> 01:10:59,380 Jeśli otworzę kiedyś własne studio tańca, 1107 01:10:59,463 --> 01:11:02,716 każdy będzie płacił tyle, ile go stać. 1108 01:11:02,800 --> 01:11:06,553 Jest wielu tancerzy, którzy nie trenują, 1109 01:11:06,637 --> 01:11:08,013 bo nie mają pieniędzy. 1110 01:11:23,028 --> 01:11:27,032 Mogą wziąć tę informację i stać się lepszymi tancerzami. 1111 01:11:27,116 --> 01:11:31,662 Lepszymi ludźmi, altruistami. 1112 01:11:31,745 --> 01:11:34,707 Chodzi o to, jak odbierają tę naukę. 1113 01:11:34,790 --> 01:11:37,835 Chcę, by wyszli stąd inni. 1114 01:11:43,257 --> 01:11:45,175 Uwielbiam uczucie… 1115 01:11:46,218 --> 01:11:48,262 stawania się muzyką. 1116 01:11:48,345 --> 01:11:52,141 Jeśli czujesz fizycznie, co to znaczy stać się muzyką, 1117 01:11:52,725 --> 01:11:54,935 naprawdę fizycznie, 1118 01:11:55,436 --> 01:11:56,812 to rozumiesz taniec. 1119 01:11:57,604 --> 01:12:01,817 Stajesz się nutą, instrumentem czy rytmem. 1120 01:12:05,321 --> 01:12:06,947 To właśnie taniec. 1121 01:12:11,994 --> 01:12:13,787 Kiedy doszłam do siebie, 1122 01:12:13,871 --> 01:12:18,208 pani Allen zaproponowała mi rolę Wieszczki. 1123 01:12:18,709 --> 01:12:19,918 Bałam się, 1124 01:12:20,002 --> 01:12:24,340 bo wiedziałam, że telefon od pani Allen 1125 01:12:24,423 --> 01:12:30,179 oznacza powrót do prawdziwej pracy. 1126 01:12:43,734 --> 01:12:48,113 Było ciężko, ale znów nabrałam ochoty, by tańczyć. 1127 01:12:48,197 --> 01:12:50,282 Odzyskałam tę werwę. 1128 01:12:51,241 --> 01:12:55,913 Nie wiem, jak to się stało. Może musiałam się przełamać. 1129 01:13:02,586 --> 01:13:05,923 Największe poświęcenie to czas. 1130 01:13:06,006 --> 01:13:09,635 Naprawdę dużo czasu poświęca się na treningi. 1131 01:13:10,219 --> 01:13:15,516 Czasami trzeba poświęcić normalne życie szkolne, 1132 01:13:15,599 --> 01:13:19,770 by w wieku 20 lat być na najwyższym poziomie. 1133 01:13:23,690 --> 01:13:25,984 Jest coś takiego w tańcu… 1134 01:13:26,485 --> 01:13:29,947 Gdy opuszczasz pierwszą szkołę tańca 1135 01:13:30,030 --> 01:13:32,658 i szykujesz się do pójścia w świat, 1136 01:13:33,325 --> 01:13:37,204 to bogactwo informacji zebranych, 1137 01:13:37,287 --> 01:13:41,375 kiedy miałaś pięć, siedem czy osiem lat 1138 01:13:41,458 --> 01:13:44,169 nie jest już tylko w twojej głowie, 1139 01:13:44,253 --> 01:13:46,839 ale w twoim ciele, sposobie mowy 1140 01:13:46,922 --> 01:13:48,841 i sposobie chodzenia. 1141 01:13:50,175 --> 01:13:52,136 Wtedy stajesz się tancerzem. 1142 01:13:52,219 --> 01:13:56,849 Kiedy istota tańca i istota tego, kim jesteś 1143 01:13:56,932 --> 01:13:59,059 łączą się 1144 01:13:59,726 --> 01:14:02,354 i stajesz się artystą. 1145 01:14:19,997 --> 01:14:22,624 To angaż na całe życie. 1146 01:14:24,376 --> 01:14:25,544 Małżeństwo. 1147 01:14:26,295 --> 01:14:29,631 Takie, które powinno… 1148 01:14:31,216 --> 01:14:33,469 trwać jak najdłużej. 1149 01:14:34,470 --> 01:14:39,099 By nawet, kiedy sama nie będę już tego robić, 1150 01:14:39,183 --> 01:14:40,893 trwało to dalej. 1151 01:14:41,977 --> 01:14:44,104 Zawsze będę jak te dzieciaki. 1152 01:14:44,771 --> 01:14:45,898 Nawet mając 90 lat. 1153 01:14:45,981 --> 01:14:50,068 W sercu będę dziewczynką, która szuka okazji, 1154 01:14:50,152 --> 01:14:52,488 kogoś, kto będzie ją uczył. 1155 01:14:52,571 --> 01:14:55,699 Jak mam zostać tym, o kim marzę? 1156 01:14:55,782 --> 01:14:57,326 Gdzie moja szansa? 1157 01:14:57,993 --> 01:15:00,871 W sercu zawsze będę takim dzieckiem. 1158 01:15:00,954 --> 01:15:01,955 Zaczynamy. 1159 01:15:08,629 --> 01:15:11,924 Posłuchajcie. Przód wychodzi pierwszy. 1160 01:15:12,007 --> 01:15:15,093 Musicie wyjść idealnie, bo będzie katastrofa. 1161 01:15:15,177 --> 01:15:16,678 Jacy musicie być? 1162 01:15:16,762 --> 01:15:18,138 Idealni. 1163 01:15:18,222 --> 01:15:20,516 Wyjdziecie w dwóch ósemkach. 1164 01:15:40,827 --> 01:15:45,123 APRIL OTRZYMAŁA PEŁNE STYPENDIUM NA NAUKĘ W JOFFREY BALLET 1165 01:15:51,797 --> 01:15:54,591 Pięć, sześć, pięć, sześć, start. 1166 01:15:54,675 --> 01:15:58,011 Raz, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem. 1167 01:15:58,095 --> 01:16:00,806 Dwa, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem 1168 01:16:00,889 --> 01:16:01,723 i raz. 1169 01:16:02,933 --> 01:16:03,976 Pięć, dobrze. 1170 01:16:04,059 --> 01:16:07,646 I raz, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem. 1171 01:16:07,729 --> 01:16:08,689 Dwa, dwa, trzy… 1172 01:16:08,772 --> 01:16:11,817 Za dekadę chcę tańczyć w Royal Ballet. 1173 01:16:11,900 --> 01:16:15,571 Marzę o tym, by tańczyć na ich scenie. 1174 01:16:15,654 --> 01:16:19,324 Pięć, sześć, siedem, osiem. Raz, dwa, trzy, cztery pięć. 1175 01:16:20,284 --> 01:16:21,118 Idźcie. 1176 01:16:22,703 --> 01:16:26,164 Chcę studiować kinezjologię i taniec na Stanfordzie. 1177 01:16:26,248 --> 01:16:27,165 No proszę! 1178 01:16:27,249 --> 01:16:29,626 Dwa, trzy, cztery, pięć, start. 1179 01:16:29,710 --> 01:16:32,838 Raz, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem. 1180 01:16:32,921 --> 01:16:38,510 Bardzo chciałabym zostać kimś, kto zmieni świat. 1181 01:16:39,303 --> 01:16:42,639 Raz, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem i jeden. 1182 01:16:43,640 --> 01:16:44,850 Pięć, sześć, siedem… 1183 01:16:44,933 --> 01:16:47,019 Chcę być znaną tancerką. 1184 01:16:47,102 --> 01:16:49,771 Może choreografką, ale uwielbiam taniec. 1185 01:16:49,855 --> 01:16:51,773 To moja pasja. 1186 01:16:51,857 --> 01:16:55,193 Raz, spad i jedziemy. 1187 01:16:55,277 --> 01:16:58,447 Chyba chcę być prawniczką… i tancerką. 1188 01:16:59,031 --> 01:17:01,533 Będę robić to i to. 1189 01:17:02,909 --> 01:17:06,747 Pięć, sześć i raz, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć… 1190 01:17:06,830 --> 01:17:11,376 Za pięć lat chcę być na wymarzonych studiach i tańczyć. 1191 01:17:11,460 --> 01:17:13,086 Naprawdę chcę… 1192 01:17:13,962 --> 01:17:14,880 stabilizacji. 1193 01:17:18,383 --> 01:17:22,638 Chcę mieć stałą rolę w serialu lub w filmie. 1194 01:17:23,347 --> 01:17:26,516 Raz, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem. 1195 01:17:26,600 --> 01:17:29,686 Za pięć lat chcę podróżować, 1196 01:17:29,770 --> 01:17:32,522 z Broadwayem lub grupą taneczną. 1197 01:17:33,982 --> 01:17:35,067 Chodźmy. 1198 01:17:35,901 --> 01:17:37,402 Mam wiele aspiracji. 1199 01:17:37,486 --> 01:17:40,614 Chcę być pisarką, inżynierką, tancerką, 1200 01:17:41,573 --> 01:17:44,117 prezydentem Stanów Zjednoczonych. 1201 01:18:18,360 --> 01:18:22,447 Najpierw będę Karą, a potem występuję w „Bollywood”. 1202 01:18:22,531 --> 01:18:25,367 JALYN WYSTĄPIŁA W BOLLYWOOD I ZOSTAŁA WIESZCZKĄ 1203 01:18:27,536 --> 01:18:33,375 JADA ZOSTAŁA NAJMŁODSZĄ KARĄ W WIEKU DZIEWIĘCIU LAT 1204 01:18:36,753 --> 01:18:39,923 SAVOY UCZY SIĘ W SZKOLE TAŃCA NA UNIVERSITY OF ARIZONA 1205 01:18:40,006 --> 01:18:42,718 OTRZYMAŁA TAM WIELE WYRÓŻNIEŃ 1206 01:18:44,219 --> 01:18:47,389 W wieku 20 lat dostałem się na Broadway 1207 01:18:47,472 --> 01:18:49,725 przy produkcji The Prom. 1208 01:18:49,808 --> 01:18:54,521 Mama powiedziała, że się tego spodziewali. 1209 01:18:56,231 --> 01:18:59,067 Zacząłem grać. Jestem w serialu Młody Sheldon. 1210 01:18:59,151 --> 01:19:01,236 Gram drugoplanową postać, Tama. 1211 01:19:01,319 --> 01:19:03,572 To ciężka harówa. Nie zrozumiesz. 1212 01:19:03,655 --> 01:19:04,906 Wiesz, że mam pracę. 1213 01:19:08,577 --> 01:19:09,536 JOANN UCZY TAŃCA 1214 01:19:09,619 --> 01:19:12,914 TWORZY CHOREOGRAFIĘ DO KLASYCZNEGO DZIADKA DO ORZECHÓW 1215 01:19:12,998 --> 01:19:14,374 STUDIUJE TEŻ PEDAGOGIKĘ 1216 01:19:16,877 --> 01:19:19,588 KYLIE TAŃCZYŁA ZA LIZZO PODCZAS GRAMMY 1217 01:19:19,671 --> 01:19:23,258 NAUCZA MŁODE TANCERKI I GRA W TINY PRETTY THINGS NA NETFLIX 1218 01:19:25,427 --> 01:19:27,679 PO NAUCE W JOFFREY BALLET 1219 01:19:27,763 --> 01:19:31,099 APRIL DOŁĄCZYŁA DO COMPLEXIONS CONTEMPORARY BALLET 1220 01:19:31,183 --> 01:19:32,267 W NOWYM JORKU 1221 01:19:33,560 --> 01:19:37,105 AKADEMIA TAŃCA DEBBIE ALLEN KAŻDEGO ROKU SZKOLI SETKI DZIECI 1222 01:19:37,189 --> 01:19:38,982 NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY PŁACĄ 1223 01:19:40,901 --> 01:19:45,864 HOT CHOCOLATE NUTCRACKER WCIĄŻ PRZYNOSI NAJWIĘKSZE ZYSKI 1224 01:19:46,990 --> 01:19:49,659 DEBBIE ALLEN STARA SIĘ STWORZYĆ FUNDACJĘ, 1225 01:19:49,743 --> 01:19:52,287 BY ZABEZPIECZYĆ PRZYSZŁOŚĆ DADA I TANCERZY 1226 01:20:34,663 --> 01:20:36,665 Napisy: Krzysztof Zając