1 00:00:21,439 --> 00:00:25,067 루프 이야기 2 00:00:45,588 --> 00:00:47,423 - 좋은 아침 - 안녕하세요 3 00:01:05,399 --> 00:01:06,358 안녕하세요 4 00:04:22,972 --> 00:04:27,685 - 치려고 기다리시는지... - 아뇨, 그냥 구경 중이었어요 5 00:04:31,021 --> 00:04:33,232 이 마을에 새로 오셨나 봐요? 6 00:04:33,732 --> 00:04:37,194 맞아요, 몇 주 전에 이사 왔어요 7 00:04:37,695 --> 00:04:38,529 잘됐네요 8 00:04:40,239 --> 00:04:41,281 개디스라고 해요 9 00:04:42,116 --> 00:04:42,908 켄트예요 10 00:04:44,618 --> 00:04:45,744 자전거를 타고 다니시죠? 11 00:04:46,370 --> 00:04:47,162 맞아요 12 00:04:49,456 --> 00:04:50,624 차가 없으세요? 13 00:04:52,042 --> 00:04:53,627 저만의 노력이랄까요 14 00:04:53,711 --> 00:04:55,879 환경을 위해서요 15 00:04:59,091 --> 00:05:00,009 좋네요 16 00:05:01,218 --> 00:05:02,344 좋은 일 하시는군요 17 00:05:03,053 --> 00:05:03,971 고마워요 18 00:05:07,099 --> 00:05:09,893 이 노래 진짜 끔찍하죠? 19 00:05:11,854 --> 00:05:13,022 제가 고른 건데요 20 00:05:17,234 --> 00:05:18,652 아, 이런 제가... 21 00:05:19,737 --> 00:05:24,283 음악을 전반적으로 그다지 좋아하지 않거든요 22 00:05:24,783 --> 00:05:26,827 - 전반적으로요? - 별로 안 좋아해요 23 00:05:26,910 --> 00:05:30,164 주크박스로 곡을 트는 일도 없고요 어떤 음악이든 간에요 24 00:05:32,499 --> 00:05:34,334 상상도 안 되네요 25 00:05:35,419 --> 00:05:36,253 그렇죠 26 00:05:36,336 --> 00:05:40,132 다른 건 좋아하는 거 많아요 27 00:05:40,215 --> 00:05:42,634 근데... 네 28 00:05:47,556 --> 00:05:49,391 - 죄송해요 - 괜찮아요 29 00:05:50,642 --> 00:05:51,560 여기 있었나요? 30 00:05:51,643 --> 00:05:52,478 대충요 31 00:05:56,482 --> 00:05:57,316 그럼... 32 00:06:00,027 --> 00:06:01,862 - 만나서 반가웠어요 - 저도요 33 00:07:08,345 --> 00:07:09,346 안녕하세요 34 00:07:44,298 --> 00:07:47,759 "서부의 조류 휴대용 도감" 35 00:08:57,537 --> 00:08:58,455 어떻게 생각해? 36 00:08:59,248 --> 00:09:00,415 고칠 수 있겠어 37 00:09:02,042 --> 00:09:04,419 - 얼마나 들까? - 돈 걱정은 하지 마 38 00:09:05,462 --> 00:09:06,755 이건 누구 트랙터야? 39 00:09:17,933 --> 00:09:19,184 혹시 이 사람 알아? 40 00:09:21,895 --> 00:09:23,188 누군데? 41 00:09:23,272 --> 00:09:27,359 나도 몰라, 만난 적도 없어 트랙터 안에 있더라고 42 00:09:28,235 --> 00:09:30,028 이 사람이 되찾으러 오면 어쩌려고? 43 00:09:30,362 --> 00:09:31,363 사진을? 44 00:09:32,030 --> 00:09:33,115 트랙터를 말이야 45 00:09:34,449 --> 00:09:35,826 그러면야 좋겠지 46 00:09:39,579 --> 00:09:41,039 내일쯤이면 다 될 거야 47 00:09:42,291 --> 00:09:43,500 고마워 48 00:09:46,712 --> 00:09:47,587 저기 49 00:09:48,297 --> 00:09:50,507 혹시 이 근처에서 구멍 본 적 있어? 50 00:09:52,050 --> 00:09:54,136 - 구멍? - 땅바닥에 난 구멍 51 00:09:56,513 --> 00:09:57,472 신경 쓰지 마 52 00:10:03,312 --> 00:10:05,188 아직도 같은 곳에 살아? 53 00:10:05,731 --> 00:10:06,565 응 54 00:10:08,317 --> 00:10:11,361 마을 가까이 옮길 생각은 없고? 55 00:10:12,612 --> 00:10:14,656 숲 근처에 있는 게 좋아 56 00:10:16,116 --> 00:10:17,617 탐조하거든 57 00:10:19,661 --> 00:10:20,746 난 탐조자야 58 00:10:22,414 --> 00:10:23,540 새를 관찰한다고 59 00:10:24,374 --> 00:10:25,417 아하, 그렇군 60 00:10:26,251 --> 00:10:27,419 새를 관찰한단 말이지 61 00:10:27,878 --> 00:10:29,296 왜 새를 좋아하는데? 62 00:10:32,841 --> 00:10:37,179 우리 곁의 또 다른 세계를 엿볼 수 있는 창문이니까 63 00:10:37,971 --> 00:10:40,015 생김새도 좋고 독특한 울음소리도 좋아 64 00:10:40,974 --> 00:10:41,892 완벽한 존재들이야 65 00:10:42,642 --> 00:10:44,936 오늘은 검은가슴물떼새의 노랫소리를 들었어 66 00:10:45,020 --> 00:10:47,064 남미에서 북극 지방으로 이동 중이었지 67 00:10:48,273 --> 00:10:49,316 북극은 왜? 68 00:10:49,399 --> 00:10:50,484 거기서 짝짓기를 하거든 69 00:10:51,610 --> 00:10:53,737 짝짓기하기에 그리 좋은 장소 같진 않은데 70 00:10:53,820 --> 00:10:56,323 그래? 나는 낭만적이라고 생각해 71 00:10:56,948 --> 00:10:58,867 사랑을 위해서 그렇게 멀리까지 간다는 게 72 00:11:00,619 --> 00:11:02,079 동감이야 73 00:11:03,705 --> 00:11:05,874 왜? 그렇다고 74 00:11:05,957 --> 00:11:08,210 - 난 아무 말도 안 했어 - 그럼 됐고 75 00:11:08,293 --> 00:11:10,295 요즘 만나는 사람은 있어? 76 00:11:10,754 --> 00:11:11,838 지금? 77 00:11:11,922 --> 00:11:14,257 늘 사람 보는 눈이 까다로웠지 78 00:11:14,341 --> 00:11:17,094 - 취향이 확실한 것뿐이야 - 그게 그거지 79 00:11:17,177 --> 00:11:21,098 마을이 이렇다 보니 선택지가 너무 적긴 하지 80 00:11:22,849 --> 00:11:25,185 애인 후보로 말이야 81 00:11:27,145 --> 00:11:28,814 맞는 말이야 82 00:11:35,862 --> 00:11:37,406 이 와인 맛있네 83 00:11:38,240 --> 00:11:40,158 - 괜찮겠어? - 그럼 84 00:11:40,242 --> 00:11:42,869 - 너는? - 나야 괜찮지 85 00:11:47,374 --> 00:11:48,458 참 좋을 것 같네 86 00:11:50,210 --> 00:11:53,088 집에 돌아오면 불이 켜져 있고 누군가 기다리고 있다는 게 87 00:11:57,843 --> 00:12:01,138 세상에 완벽한 건 없어 88 00:12:01,972 --> 00:12:02,848 너야 그렇게 말하겠지 89 00:13:25,889 --> 00:13:27,307 안 돼, 안 돼 90 00:13:28,225 --> 00:13:29,184 이런 91 00:16:04,005 --> 00:16:05,006 이봐! 92 00:16:05,674 --> 00:16:07,550 넌 대체 누구야? 93 00:16:08,968 --> 00:16:10,845 - 따라오지 마 - 기다려! 94 00:16:12,305 --> 00:16:14,766 거기 서라니까! 누군지 말 좀 해봐! 95 00:16:14,849 --> 00:16:16,351 따라오지 말라니까! 96 00:16:21,606 --> 00:16:24,275 - 가까이 오지 마! - 기다려! 97 00:16:27,737 --> 00:16:28,780 좀 기다리라고! 98 00:16:32,992 --> 00:16:33,993 그만해! 99 00:17:18,371 --> 00:17:23,877 그러니까 트랙터가 고장 난 걸 고쳤더니 여기 떨어졌다고? 100 00:17:24,753 --> 00:17:28,047 두 사람은 여기 살아? 같이? 101 00:17:31,009 --> 00:17:32,218 당신은 누구고? 102 00:17:32,302 --> 00:17:33,136 앨릭스라고 해 103 00:17:34,554 --> 00:17:35,722 이곳 출신이 아니군 104 00:17:36,639 --> 00:17:37,724 당신도 그렇지 105 00:17:37,807 --> 00:17:39,017 놀란 모양이네 106 00:17:39,768 --> 00:17:41,102 아니야, 그냥... 107 00:17:42,395 --> 00:17:43,855 마침내 당신을 만나게 돼서 기뻐 108 00:17:43,938 --> 00:17:47,400 밖에 있는 저 트랙터는 몇 달 전에 사라졌던 거야 109 00:17:47,484 --> 00:17:48,568 갑자기 없어져 버렸지 110 00:17:48,651 --> 00:17:52,113 - 난 도둑맞은 줄 알았어 - 나도 111 00:17:52,197 --> 00:17:55,575 그럼 루프는? 네 세계에도 있어? 112 00:17:55,658 --> 00:17:58,661 내가 거기서 경비원으로 일해 너는 어떤데? 113 00:17:58,745 --> 00:18:01,664 이 세계에서는 몇 년 전에 문을 닫았어 114 00:18:01,748 --> 00:18:02,707 자금이 끊겼다던데 115 00:18:02,791 --> 00:18:05,210 - 말은 그렇게 하더라고 - 문을 닫을 때 말이야 116 00:18:06,586 --> 00:18:08,213 그자들이 뭔가를 한 거야 117 00:18:09,130 --> 00:18:10,757 - 누가? - 루프의 사람들이 118 00:18:10,840 --> 00:18:12,801 이 세계 말고 네 세계에서 119 00:18:12,884 --> 00:18:18,807 평행 세계 같은 걸 만들어낸 거지 120 00:18:18,890 --> 00:18:19,808 그렇군 121 00:18:19,891 --> 00:18:22,352 그리고 루프가 한 일 때문에 우리 트랙터가... 122 00:18:22,435 --> 00:18:25,480 내가 있는 세계로 빨려 들어왔다는 거군 123 00:18:25,563 --> 00:18:27,065 그러니까 도둑맞은 게 맞네 124 00:18:28,024 --> 00:18:29,150 어떻게 보면 125 00:18:29,234 --> 00:18:33,279 트랙터를 고쳤더니 돌아온 거고 널 안에 태우고 말이지 126 00:18:34,739 --> 00:18:36,533 - 나를? - 그래 127 00:18:38,034 --> 00:18:39,953 그렇게 된 거지 싶은데 128 00:18:40,036 --> 00:18:42,247 말이 되긴 하네 129 00:18:42,872 --> 00:18:43,790 그렇지? 130 00:18:44,707 --> 00:18:48,253 그럼 트랙터를 다시 작동시키면 돌아갈 수 있을까? 131 00:18:49,838 --> 00:18:50,672 이론적으로 말이야 132 00:18:51,923 --> 00:18:52,841 이론적으로? 133 00:18:53,925 --> 00:18:55,760 나로서는 짐작도 안 가는걸 134 00:18:57,720 --> 00:19:01,808 정말 굉장한 일이야 나랑 똑같이 생겼잖아 135 00:19:01,891 --> 00:19:06,604 - 자기 맞아 - 알긴 하지만 정말 똑같아 136 00:19:06,688 --> 00:19:07,605 당연한 일을 가지고 137 00:19:07,689 --> 00:19:09,440 안다니까, 그래도 그냥... 138 00:19:09,524 --> 00:19:10,733 정말 굉장하잖아 139 00:19:30,753 --> 00:19:31,588 들어와 140 00:19:35,091 --> 00:19:36,551 뭐 더 필요한 건 없고? 141 00:19:36,634 --> 00:19:37,468 괜찮아 142 00:19:44,309 --> 00:19:45,351 멋지네 143 00:19:45,810 --> 00:19:46,936 너도 레코드판을 수집해? 144 00:19:47,478 --> 00:19:48,521 그래 145 00:19:51,149 --> 00:19:52,150 그쪽은 어땠어? 146 00:19:52,734 --> 00:19:53,568 내 컬렉션이 어땠냐고? 147 00:19:53,651 --> 00:19:55,069 아니, 네가 살던 세계 말이야 148 00:19:56,571 --> 00:19:57,697 이렇지는 않았어 149 00:19:59,365 --> 00:20:00,825 기분이 이상하네 150 00:20:00,909 --> 00:20:02,535 내 목소리랑 대화하다니 151 00:20:03,411 --> 00:20:04,329 그러게 152 00:20:05,538 --> 00:20:06,706 살던 세상은 달랐지만 153 00:20:06,789 --> 00:20:10,126 우리 둘은 그렇게 크게 다르지 않은 것 같네 154 00:20:10,209 --> 00:20:11,669 맞아, 그렇지 155 00:20:14,130 --> 00:20:17,425 - 그럼 잘 자 - 잘 자 156 00:20:19,677 --> 00:20:21,846 문 닫을까? 157 00:20:22,680 --> 00:20:23,681 내가 닫을게 158 00:20:24,307 --> 00:20:26,309 나라도 똑같이 말했을 거야 159 00:20:40,073 --> 00:20:40,907 잘 자 160 00:20:41,908 --> 00:20:42,742 잘 자 161 00:21:10,728 --> 00:21:11,729 시동 걸어봐 162 00:21:59,569 --> 00:22:01,112 꼼짝없이 여기 발이 묶였군 163 00:22:01,529 --> 00:22:02,655 그런 모양이네 164 00:22:14,167 --> 00:22:17,170 저쪽 세계에 널 기다리는 사람은 있고? 165 00:22:24,677 --> 00:22:25,803 피리 물떼새일까? 166 00:22:27,889 --> 00:22:28,973 북미 물떼새 같은데 167 00:22:34,020 --> 00:22:37,440 네가 온 게 그리 나쁜 일은 아닌 것 같아 168 00:22:38,024 --> 00:22:40,735 음악과 책과 조류 관찰을 함께 즐길 수 있잖아 169 00:22:42,111 --> 00:22:43,404 친구가 되는 거지 170 00:22:46,240 --> 00:22:48,034 그거 좋네 171 00:22:50,078 --> 00:22:51,287 기대되는걸 172 00:22:55,500 --> 00:22:58,628 앨릭스의 사진이 안에 있었는데 혹시 못 봤어? 173 00:23:00,046 --> 00:23:00,880 아니 174 00:23:01,714 --> 00:23:02,673 어쩔 수 없지 175 00:23:22,276 --> 00:23:23,486 못 돌아가는 건 유감이야 176 00:23:24,987 --> 00:23:25,988 이런 일도 있는 법이지 177 00:23:26,864 --> 00:23:27,740 정말로? 178 00:23:28,491 --> 00:23:29,659 아닐 것 같네 179 00:23:32,912 --> 00:23:36,749 어제 마침내 나를 만나게 돼서 기쁘댔지 180 00:23:36,833 --> 00:23:37,917 내가 '마침내'라고 했어? 181 00:23:38,960 --> 00:23:41,087 왜 그랬는지 모르겠네 182 00:23:43,089 --> 00:23:44,465 일이 이렇게 돼서 충격이 크겠네 183 00:23:45,133 --> 00:23:46,634 최소한 나한테는 충격이었어 184 00:23:47,218 --> 00:23:49,303 좋은 충격이었으면 좋겠네 185 00:23:56,394 --> 00:23:58,437 여기 식탁을 놔도 될 것 같아 186 00:23:58,521 --> 00:24:01,774 맞아, 그렇네 187 00:24:05,444 --> 00:24:06,571 묻고 싶은 게 있는데... 188 00:24:08,197 --> 00:24:09,657 둘은 어떻게 만났어? 189 00:24:10,950 --> 00:24:13,119 아주 우연히 만났어 190 00:24:14,162 --> 00:24:15,538 처음에는 사이가 별로 안 좋았고 191 00:24:16,539 --> 00:24:17,540 왜 그랬는데? 192 00:24:18,249 --> 00:24:19,208 차이점이 많았으니까 193 00:24:21,419 --> 00:24:24,881 우여곡절이 많았지만 그 덕에 지금의 우리가 있지 194 00:24:25,882 --> 00:24:26,799 지금의 우리 195 00:24:27,925 --> 00:24:29,302 나랑 그 사람 말이야 196 00:24:30,094 --> 00:24:31,137 나도 알아 197 00:24:38,060 --> 00:24:41,272 당신이 살던 세계에서 만나던 사람은 없었어? 198 00:24:42,315 --> 00:24:43,774 나 같은 사람 말이야 199 00:24:47,278 --> 00:24:48,821 당신 같은 사람은 어디에도 없었어 200 00:24:58,664 --> 00:25:01,125 일단 정리가 끝나면 지내기 괜찮을 거야 201 00:27:17,928 --> 00:27:20,097 '슬리피 존 에스테스' 음반은 없어? 202 00:27:20,848 --> 00:27:22,308 아니, 누군지 모르겠는데 203 00:27:22,975 --> 00:27:23,809 모른다고? 204 00:27:24,977 --> 00:27:27,646 들었으면 정말 좋아했을 텐데 205 00:27:27,730 --> 00:27:30,358 이쪽 세계에는 존재하지 않는 걸지도 몰라 206 00:27:30,441 --> 00:27:32,276 그럼 여긴 아주 별 볼일 없는 세계로군 207 00:27:40,409 --> 00:27:41,786 묻고 싶은 게 있는데 208 00:27:42,286 --> 00:27:43,120 앨릭스 말이야 209 00:27:43,496 --> 00:27:47,291 그렇게 매력적인 사람과 함께하는 건 힘들지 않아? 210 00:27:48,584 --> 00:27:49,835 이런 질문은 좀 이상한가? 211 00:27:50,669 --> 00:27:51,504 아니 212 00:27:52,380 --> 00:27:53,547 힘들지 않다고? 213 00:27:54,173 --> 00:27:57,093 아니, 이상한 질문이 아니라고 214 00:27:59,011 --> 00:28:01,806 하지만 종종 그럴 때가 있지 215 00:28:01,889 --> 00:28:02,848 어떨 때? 216 00:28:03,849 --> 00:28:04,683 힘들 때 217 00:28:11,690 --> 00:28:13,275 사람을 사귀어 본 적은 있어? 218 00:28:14,902 --> 00:28:15,945 진지하게 219 00:28:17,405 --> 00:28:18,364 사실 없어 220 00:28:19,281 --> 00:28:20,241 가볍게는? 221 00:28:25,079 --> 00:28:26,288 이 세계에서 사는 게 행복해? 222 00:28:28,290 --> 00:28:29,166 왜? 223 00:28:29,250 --> 00:28:31,752 나는 너와 여러 가지를 공유할 수 있어서 정말 좋거든 224 00:28:33,879 --> 00:28:34,755 나도 그래 225 00:28:36,424 --> 00:28:38,843 하지만 '슬리피 존 에스테스'가 없다는 건 믿을 수가 없네 226 00:28:41,387 --> 00:28:42,221 그건 인정할게 227 00:29:11,876 --> 00:29:12,710 안녕 228 00:29:15,796 --> 00:29:18,340 마음에 들어? 당신 주려고 만들었어 229 00:29:19,592 --> 00:29:20,551 정말로? 230 00:29:21,010 --> 00:29:21,927 선물이야 231 00:29:24,096 --> 00:29:26,223 아주 멋지네 232 00:29:27,892 --> 00:29:29,393 가구 만드는 일은 오랫동안 했어? 233 00:29:31,061 --> 00:29:34,064 의자며 찬장이며 식탁 같은 걸 만들었지 234 00:29:36,358 --> 00:29:38,527 가구 만드는 일은 어떤 점이 좋아? 235 00:29:39,153 --> 00:29:40,488 그냥 궁금해서 236 00:29:41,197 --> 00:29:42,531 그걸 물어본 건 당신이 처음이야 237 00:29:43,991 --> 00:29:45,117 이곳의 나도? 238 00:29:46,952 --> 00:29:49,622 우리는 관심사가 아주 다르니까 239 00:29:53,292 --> 00:29:56,086 나는 손으로 뭔가를 하는 걸 좋아하거든 240 00:29:57,671 --> 00:29:58,589 그리고? 241 00:30:03,594 --> 00:30:05,054 먼저 구상을 하지 242 00:30:06,514 --> 00:30:07,556 모든 것이 이상적인 243 00:30:08,098 --> 00:30:09,642 완벽한 무언가를 구상해 244 00:30:10,017 --> 00:30:15,981 그리고 그게 실체를 가질 때까지 조금씩 만들어 가는 거지 245 00:30:16,815 --> 00:30:18,234 상상했던 그대로 246 00:30:19,068 --> 00:30:19,985 완벽하게 247 00:30:23,739 --> 00:30:24,740 나는 탐조를 해 248 00:30:26,450 --> 00:30:28,619 내가 새를 좋아하는 것도 새가 완벽하기 때문이야 249 00:30:31,705 --> 00:30:33,374 그거랑은 조금 다른 얘기 같은데 250 00:30:35,251 --> 00:30:36,335 맞아, 그런 것 같네 251 00:30:36,418 --> 00:30:39,463 그냥 당신 이야기를 듣고... 252 00:30:43,300 --> 00:30:45,511 당신이랑 이야기하면 이상한 기분이야 253 00:30:45,594 --> 00:30:47,388 - 미안 - 아니, 그런 게 아니라 254 00:30:47,471 --> 00:30:48,681 좋은 의미에서 255 00:30:49,265 --> 00:30:52,184 이쪽의 당신한테는 이미 다 아는 이야기거든 256 00:30:53,394 --> 00:30:55,437 하지만 당신한테는 모든 게 새롭잖아 257 00:30:56,689 --> 00:30:57,648 안 그래? 258 00:31:12,121 --> 00:31:14,832 - 정말 맛있네 - 맞아, 잘 만들었어 259 00:31:15,165 --> 00:31:16,875 또 만들어야겠네 260 00:31:20,337 --> 00:31:23,674 - 피곤해? - 밖에서 일을 많이 했거든 261 00:31:24,133 --> 00:31:25,301 오늘 밤은 푹 자겠네 262 00:31:27,219 --> 00:31:28,721 영화라도 볼래? 263 00:31:31,307 --> 00:31:33,225 나는 피곤해서 안 되겠어 너만이라도 봐 264 00:31:34,768 --> 00:31:37,062 나도 내일 일찍 일어나야 해서 265 00:31:39,064 --> 00:31:40,941 설거지 도와줄게 266 00:31:41,025 --> 00:31:44,403 아니, 신경 쓰지 마 내가 내일 할 거니까 267 00:31:45,154 --> 00:31:47,406 이 책이 마음에 들었으면 좋겠네 268 00:31:48,282 --> 00:31:49,158 그러게 269 00:31:50,034 --> 00:31:50,868 잘 자 270 00:31:51,577 --> 00:31:52,494 잘 자 271 00:31:57,583 --> 00:31:58,542 혹시 어디 안 좋아? 272 00:32:01,003 --> 00:32:02,796 나도 그냥 좀 피곤해서 273 00:32:05,966 --> 00:32:06,842 잘 자 274 00:32:07,509 --> 00:32:08,344 잘 자 275 00:32:44,505 --> 00:32:47,466 오늘 밤에 친구들이 놀러 올 거야 276 00:32:48,300 --> 00:32:49,301 앨릭스랑 내 친구들 277 00:32:53,430 --> 00:32:55,015 그래서 말인데... 278 00:32:55,891 --> 00:32:56,725 알겠어 279 00:32:56,809 --> 00:32:59,061 그게, 너에 대해 설명할 길이... 280 00:32:59,269 --> 00:33:00,354 설명할 수가 없지 281 00:33:06,694 --> 00:33:09,697 - 별로 마음에 안 들겠지만... - 여기 숨어 있을게 282 00:33:12,366 --> 00:33:13,242 왜? 283 00:33:13,784 --> 00:33:16,537 여긴 창문이 많아서 집에서 보일지도 몰라 284 00:33:17,538 --> 00:33:18,414 알겠어 285 00:33:19,248 --> 00:33:22,042 - 그럼 어디에 있을까? - 헛간은 어때? 286 00:33:22,292 --> 00:33:23,502 정말 미안해 287 00:33:24,795 --> 00:33:27,131 - 괜찮아 - 오늘 하룻밤만이야 288 00:33:27,214 --> 00:33:28,424 괜찮다고 했잖아 289 00:34:03,083 --> 00:34:04,001 내가 놀라게 했어? 290 00:34:08,714 --> 00:34:09,631 배고프지 않아? 291 00:34:10,632 --> 00:34:11,550 고마워 292 00:34:17,014 --> 00:34:18,390 파티는 재미있어? 293 00:34:19,308 --> 00:34:21,268 아니, 사실 별로야 294 00:34:22,102 --> 00:34:23,771 손님들이 마음에 안 들어? 295 00:34:24,646 --> 00:34:25,564 마음에 들었었지 296 00:34:26,023 --> 00:34:27,107 처음엔 297 00:34:33,322 --> 00:34:36,533 당신은 그 사람의 어떤 점을 좋아해? 298 00:34:37,951 --> 00:34:38,786 당신 말이지? 299 00:34:40,329 --> 00:34:42,873 두 사람 꽤 오래됐잖아 300 00:34:43,749 --> 00:34:45,542 그렇지 301 00:34:45,626 --> 00:34:48,462 - 그러니 좋아하는 이유가 있겠지 - 있고말고 302 00:34:49,880 --> 00:34:50,839 그 이유가 뭔데? 303 00:34:51,799 --> 00:34:53,509 당신 같은 사람은 어디에도 없거든 304 00:35:11,860 --> 00:35:12,861 가야겠어 305 00:35:16,532 --> 00:35:17,741 앨릭스 306 00:35:17,825 --> 00:35:19,368 내일 봐 307 00:38:22,384 --> 00:38:23,427 웃기지 마! 308 00:38:23,510 --> 00:38:25,637 - 엿 먹어! - 잠깐만, 앨릭스 309 00:38:25,721 --> 00:38:26,555 - 엿 먹어! - 그만해! 310 00:38:26,638 --> 00:38:28,807 네가 이럴 때마다 신물이 나! 311 00:38:28,890 --> 00:38:30,559 맙소사, 적당히 좀 해! 312 00:38:30,642 --> 00:38:33,687 - 뭘 적당히 하라는 거야? - 엿 먹어! 313 00:38:33,770 --> 00:38:35,981 그래, 잘됐네! 어디 좋을 대로 해봐! 314 00:38:36,064 --> 00:38:36,982 차는 내가 가질 거야 315 00:38:37,065 --> 00:38:38,984 말도 안 되는 소리 마 316 00:38:44,156 --> 00:38:45,240 앨릭스! 317 00:38:49,327 --> 00:38:50,662 젠장 318 00:39:08,805 --> 00:39:10,348 괜찮아? 319 00:39:10,807 --> 00:39:12,350 뭐가? 320 00:39:14,436 --> 00:39:16,605 어젯밤에 싸우는 거 들었어 321 00:39:17,397 --> 00:39:18,315 그래서? 322 00:39:20,484 --> 00:39:25,614 두 사람 사이가 삐걱거리는 건 아닌가 싶어서 말이야 323 00:39:27,324 --> 00:39:28,658 잘못 본 건가? 324 00:39:28,742 --> 00:39:32,120 그냥 다툰 것뿐이야 종종 있는 일이고 325 00:39:34,623 --> 00:39:35,791 큰일은 아니라고? 326 00:39:37,250 --> 00:39:38,251 별일 아니야 327 00:39:40,712 --> 00:39:45,300 우리처럼 오래 함께하다 보면... 328 00:39:45,383 --> 00:39:46,676 날 가르치려 들지 마 329 00:39:47,844 --> 00:39:49,638 그러려는 게 아니야 나는 그냥... 330 00:39:52,057 --> 00:39:53,058 너도 알게 될 거야 331 00:39:53,767 --> 00:39:55,102 세상에 완벽한 건 없어 332 00:40:01,066 --> 00:40:02,109 무슨 새인지 알겠어? 333 00:40:04,277 --> 00:40:05,112 아니 334 00:40:07,489 --> 00:40:08,323 너는? 335 00:40:09,324 --> 00:40:10,158 나도 336 00:40:24,422 --> 00:40:25,674 나는 외로웠어 337 00:40:29,386 --> 00:40:31,388 그냥 사람이 그리웠던 게 아냐 338 00:40:33,682 --> 00:40:35,308 당신이 없어서였지 339 00:40:39,229 --> 00:40:44,985 우리가 만나기를 희망하며 오랫동안 여기 글을 썼지 340 00:40:45,986 --> 00:40:49,781 우리가 함께한다면 어떨지 궁금해하면서 말이야 341 00:40:51,867 --> 00:40:54,870 그리고 이제야 당신을 만났어 342 00:40:56,246 --> 00:40:58,832 당신은 내 상상조차 따라갈 수 없을 만큼 완벽해 343 00:41:04,212 --> 00:41:09,843 당신이 그를 사랑하는 거 알지만 그럼 나도 사랑할 수 있겠지 344 00:41:09,926 --> 00:41:11,511 나를 더 사랑할지도 몰라 345 00:41:12,596 --> 00:41:14,890 이게 그렇게 이상한 생각일까? 346 00:41:17,767 --> 00:41:19,394 함께하면 정말 행복할 거야 347 00:41:20,979 --> 00:41:22,480 나랑 같이 가자 348 00:41:24,316 --> 00:41:25,483 나와 함께해 줘 349 00:41:29,196 --> 00:41:30,363 기다릴게 350 00:41:31,990 --> 00:41:33,241 언제나 351 00:43:27,689 --> 00:43:28,606 무슨 일이야? 352 00:43:33,361 --> 00:43:34,696 내가 원하는 모든 것과 353 00:43:35,280 --> 00:43:39,159 내 모든 감정이 여기 적혀 있어 354 00:43:45,832 --> 00:43:47,083 당신을 기다릴게 355 00:46:13,521 --> 00:46:14,606 앨릭스는 어디 있어? 356 00:46:20,945 --> 00:46:22,113 너도 읽었어? 357 00:46:23,615 --> 00:46:25,492 - 나는... - 무슨 말을 할지 모르겠어 358 00:46:28,244 --> 00:46:29,204 왜냐고 밖엔 359 00:46:32,123 --> 00:46:35,043 - 넌 앨릭스를 당연하게 여기잖아 - 정말로 그렇게 생각했어? 360 00:46:38,588 --> 00:46:40,048 나라면 네게 이러지 않았을 거야 361 00:46:40,965 --> 00:46:42,509 앨릭스를 빼앗으려 하다니 362 00:46:43,593 --> 00:46:44,677 너라면 안 하겠어? 363 00:46:47,931 --> 00:46:48,806 아마도 364 00:46:54,062 --> 00:46:55,063 힘드네 365 00:46:56,064 --> 00:46:58,566 이런 상황에선 어떡해야 할지 아니까 366 00:47:00,401 --> 00:47:01,903 네게 화내고 싶진 않은데... 367 00:47:03,905 --> 00:47:04,822 그래도... 368 00:47:06,407 --> 00:47:07,325 그래도... 369 00:47:09,911 --> 00:47:14,332 앨릭스는 네가 상상하는 그런 사람 아니야 370 00:47:15,124 --> 00:47:16,543 다른 남자들도 있었어 371 00:47:19,462 --> 00:47:21,714 - 무슨 소리야? - 자기도 어쩌질 못해 372 00:47:21,881 --> 00:47:23,758 새로운 사람이 나타나면 이끌리고 말지 373 00:47:23,841 --> 00:47:25,635 설령 그게 또 다른 나라도 374 00:47:27,011 --> 00:47:28,972 하지만 늘 오래 가지 못하고 375 00:47:29,973 --> 00:47:31,182 식어버리지 376 00:47:34,227 --> 00:47:35,853 더는 날 원하지 않는대? 377 00:47:36,563 --> 00:47:39,691 네가 착각하게 만든 걸 미안해하고 있어 378 00:47:40,233 --> 00:47:41,150 착각 아니었어 379 00:47:42,527 --> 00:47:43,570 앨릭스는 아니었어 380 00:47:46,823 --> 00:47:49,325 다른 사람들이나 나랑 이래도... 381 00:47:51,286 --> 00:47:52,704 왜 내버려 두는 거야? 382 00:47:55,081 --> 00:47:56,416 앨릭스는 완벽하지 않아 383 00:47:57,000 --> 00:47:58,293 우리도 마찬가지지 384 00:48:02,505 --> 00:48:06,759 네가 얼마나 고통스러울지 알아 385 00:48:12,098 --> 00:48:14,934 우리가 이 일은 묻어두고 다시 잘 지냈으면 좋겠어 386 00:48:17,061 --> 00:48:18,271 내가 계속 있으면 좋겠어? 387 00:48:19,647 --> 00:48:20,857 그게 그렇게 나쁜 일이야? 388 00:48:21,649 --> 00:48:25,653 지금이야 둘 다 마음이 안 좋지만 이겨낼 수 있을 거야 389 00:48:26,446 --> 00:48:28,531 왜 나를 계속 이 집에 살게 해주는 건데? 390 00:48:29,782 --> 00:48:31,034 넌 내 친구잖아 391 00:48:33,036 --> 00:48:34,537 하지만 난 더는 혼자이고 싶지 않아 392 00:48:34,621 --> 00:48:35,622 혼자 아냐, 너도... 393 00:48:35,705 --> 00:48:37,290 그렇게는 못 해! 394 00:48:39,542 --> 00:48:40,835 너무 힘들어 395 00:48:41,461 --> 00:48:42,670 모르겠어? 396 00:48:43,671 --> 00:48:46,090 계속 혼자 여기서 살아갈 순 없다고 397 00:48:47,133 --> 00:48:49,302 그러지 말고... 398 00:48:50,970 --> 00:48:52,055 하루만 더 있으면서... 399 00:48:52,138 --> 00:48:54,098 아니, 지금 떠나야겠어 400 00:48:54,182 --> 00:48:55,391 생각 좀 해봐 401 00:48:57,393 --> 00:48:58,561 어디로 갈 건데? 402 00:48:59,479 --> 00:49:00,521 뭔가 수가 생기겠지 403 00:49:02,398 --> 00:49:03,274 이봐 404 00:49:07,278 --> 00:49:08,571 네가 보고 싶을 거야 405 00:50:51,215 --> 00:50:53,509 "앤웰 식당" 406 00:51:05,104 --> 00:51:05,980 안녕하세요 407 00:51:06,814 --> 00:51:08,441 주문하시겠어요? 408 00:51:10,401 --> 00:51:11,527 그냥 물 좀 주세요 409 00:51:11,611 --> 00:51:12,945 - 그러죠 - 고마워요 410 00:51:20,077 --> 00:51:22,455 - 여기요 - 고맙습니다 411 00:52:03,746 --> 00:52:04,664 실례합니다 412 00:52:05,289 --> 00:52:06,874 혹시 이 마을 출신이세요? 413 00:52:08,000 --> 00:52:09,627 그렇진 않아요 414 00:52:09,710 --> 00:52:12,421 아, 그럼 됐어요 415 00:52:17,176 --> 00:52:18,386 실례지만... 416 00:52:19,679 --> 00:52:21,764 쌍안경은 왜 가지고 계시죠? 417 00:52:25,726 --> 00:52:29,438 이상하게 들릴지도 모르지만 새를 찾고 있거든요 418 00:52:31,399 --> 00:52:33,901 혹시 탐조하세요? 419 00:52:34,819 --> 00:52:35,945 맞아요 420 00:52:36,028 --> 00:52:38,781 생각도 못 했... 421 00:52:39,407 --> 00:52:40,366 혹시 그쪽도요? 422 00:52:40,950 --> 00:52:41,784 네 423 00:52:42,493 --> 00:52:43,578 신기한 우연도 다 있네요 424 00:52:43,661 --> 00:52:44,871 합석해도 될까요? 425 00:52:46,205 --> 00:52:47,290 네, 그럼요 426 00:52:48,541 --> 00:52:51,502 큰 흑백색 딱따구리를 찾고 있어요 427 00:52:52,670 --> 00:52:55,298 - 멸종했잖아요 - 그렇다고들 하죠 428 00:52:55,381 --> 00:52:58,092 그런데 이 근처에서 목격했다는 이야기를 들었어요 429 00:52:58,175 --> 00:52:59,385 확실하진 않고요 430 00:52:59,468 --> 00:53:02,054 딱따구리가 살기엔 너무 북쪽이죠 431 00:53:02,805 --> 00:53:04,557 저도 바로 그렇게 생각했어요 432 00:53:04,640 --> 00:53:08,644 하지만 이런 생각이 들더라고요 '아무렴 어때? 직접 가서 확인하자' 433 00:53:08,728 --> 00:53:13,190 누가 알겠어요? 혹시 뭔가 정말 찾아낼지 434 00:53:17,820 --> 00:53:20,197 아까 들어본 적 없는 새 울음소리를 들었어요 435 00:53:20,656 --> 00:53:21,908 어쩌면... 436 00:53:21,991 --> 00:53:23,868 어디였는지 알려주실 수 있어요? 437 00:53:23,951 --> 00:53:26,287 폐가 되지 않는다면요 438 00:53:27,204 --> 00:53:30,166 폐가 되긴요 439 00:53:32,543 --> 00:53:33,920 개디스예요 440 00:53:34,670 --> 00:53:35,671 켄트라고 해요 441 00:53:36,505 --> 00:53:38,007 만나서 반가워요 442 00:53:38,090 --> 00:53:39,175 저도요