1 00:00:21,313 --> 00:00:25,484 HISTORIAS DEL BUCLE 2 00:02:28,691 --> 00:02:29,692 Ayuda. 3 00:02:29,775 --> 00:02:30,818 Venga, tío, tú puedes. 4 00:02:30,901 --> 00:02:32,653 - ¡Vamos! - Ayúdame. Lo digo en serio. 5 00:02:33,112 --> 00:02:34,363 Por favor, ayuda. 6 00:02:36,240 --> 00:02:37,700 Apenas lo estoy tocando. 7 00:02:44,039 --> 00:02:45,749 ¿Ya te has cansado? 8 00:02:45,833 --> 00:02:47,668 Muy bien. Me toca. 9 00:03:46,352 --> 00:03:50,022 Camina detrás de ti Una sombra camina detrás de ti 10 00:03:50,105 --> 00:03:51,899 Una figura camina detrás de ti 11 00:03:51,982 --> 00:03:54,568 Tiene los ojos castaños y llorosos 12 00:03:54,652 --> 00:03:56,987 Las uñas pintadas de amarillo 13 00:03:57,071 --> 00:03:58,989 Las manos de alfombra negra 14 00:03:59,073 --> 00:04:01,450 Y es un viaje genial a las casas de hielo 15 00:04:01,533 --> 00:04:05,496 Viaje genial a las casas de hielo Viaje genial a... 16 00:04:09,792 --> 00:04:10,668 No está mal. 17 00:04:10,751 --> 00:04:12,503 Sí. Es lo mejor que hemos hecho. 18 00:04:14,338 --> 00:04:16,966 Entonces, ¿le vas a pedir salir a May? 19 00:04:18,592 --> 00:04:19,718 Tal vez. 20 00:04:21,011 --> 00:04:22,096 ¿Por qué no? 21 00:04:22,596 --> 00:04:24,974 - He dicho tal vez. - Sí. Tal vez significa no. 22 00:04:28,018 --> 00:04:29,979 Para mí no es tan fácil como para ti. 23 00:04:31,647 --> 00:04:32,856 ¿Lauren? 24 00:04:33,941 --> 00:04:36,527 Está bien. Pero no es lista como May. 25 00:04:38,195 --> 00:04:40,072 - ¿Qué? - No lo pillo. 26 00:04:40,197 --> 00:04:41,657 Le gustas a todo el mundo. No te gusta nadie. 27 00:04:42,908 --> 00:04:43,951 Todo eso da igual. 28 00:04:44,284 --> 00:04:46,829 Cuando llegue el otoño, trabajaremos en El Bucle y... 29 00:04:46,912 --> 00:04:49,081 Sí. Ya me están llamando de admisión. 30 00:04:49,498 --> 00:04:50,624 ¿En serio? 31 00:04:50,708 --> 00:04:53,502 Un nueva vida. Y dejaremos esta mierda detrás. 32 00:05:00,092 --> 00:05:01,677 Vale. Creo que lo tengo. ¿Lo tocamos otra vez? 33 00:05:01,760 --> 00:05:02,594 Sí. 34 00:05:02,970 --> 00:05:04,346 Vale, vamos. 35 00:05:09,893 --> 00:05:11,311 Se avecinan cambios. 36 00:05:15,816 --> 00:05:16,734 La graduación. 37 00:05:17,568 --> 00:05:19,153 Toma. Zanahorias. 38 00:05:20,154 --> 00:05:22,740 En otoño empezarás en El Bucle. ¿Sí? 39 00:05:23,449 --> 00:05:25,534 ¿Has pensado a qué área te quieres dedicar? 40 00:05:26,326 --> 00:05:27,661 Pues... 41 00:05:28,287 --> 00:05:30,247 Aunque no hace falta que te especialices al llegar. 42 00:05:30,330 --> 00:05:32,416 No, pero puedes ir pensándolo. 43 00:05:32,499 --> 00:05:34,168 - Sí. - No sé... 44 00:05:35,210 --> 00:05:37,713 - No pasa nada. - ...que voy a hacer. 45 00:05:38,630 --> 00:05:39,798 ¿En El Bucle? 46 00:05:41,550 --> 00:05:42,634 ¿En general? 47 00:05:48,307 --> 00:05:49,600 ¿Quizás dibujar? 48 00:05:52,853 --> 00:05:54,563 Todo el mundo necesita un hobby. 49 00:05:55,064 --> 00:05:56,315 ¿Qué es un hobby? 50 00:05:57,191 --> 00:05:59,026 Algo que te gusta. 51 00:06:00,110 --> 00:06:01,320 ¿Cuál es el tuyo? 52 00:06:02,863 --> 00:06:05,699 Buen, aún hay tiempo. No mucho, pero... 53 00:06:06,116 --> 00:06:07,284 Tiempo. 54 00:06:10,788 --> 00:06:12,206 Me gusta el hockey. 55 00:06:21,381 --> 00:06:22,508 Jakob. 56 00:06:25,219 --> 00:06:26,470 Estás mejorando. 57 00:06:27,888 --> 00:06:29,306 El sombreado transversal es chulo. 58 00:06:29,431 --> 00:06:30,516 Gracias. 59 00:06:32,810 --> 00:06:34,228 ¿Te has lavado los dientes? 60 00:07:23,902 --> 00:07:25,112 Te has dejado un trozo. 61 00:07:27,906 --> 00:07:29,116 ¿Me cambias el sitio? 62 00:07:29,700 --> 00:07:30,784 ¿Un descanso? 63 00:07:31,869 --> 00:07:32,911 Desde luego. 64 00:07:37,833 --> 00:07:39,042 Tú puedes. 65 00:07:39,293 --> 00:07:40,586 No funciona. 66 00:07:41,795 --> 00:07:42,754 Joder. 67 00:07:46,091 --> 00:07:51,471 ¿Qué preferirías? ¿Ser invisible u oír los pensamientos de la gente? 68 00:07:51,847 --> 00:07:53,056 Ser invisible. 69 00:07:54,349 --> 00:07:57,311 Porque no tendría que oír lo que la gente piensa realmente. 70 00:07:58,353 --> 00:08:00,314 Pero si eres invisible, 71 00:08:00,397 --> 00:08:02,566 la gente podría decir lo que piensa 72 00:08:02,649 --> 00:08:04,651 porque no sabrían que estás allí. 73 00:08:07,404 --> 00:08:09,531 Entonces me alejaría de la gente. 74 00:08:10,824 --> 00:08:12,701 ¿Y entonces, para qué ser invisible? 75 00:09:05,545 --> 00:09:06,797 ¿Qué es eso? 76 00:09:07,756 --> 00:09:09,424 Parece una mina marina. 77 00:09:10,425 --> 00:09:11,718 ¿Qué hace en medio de la nada? 78 00:09:13,011 --> 00:09:14,638 Aquí todo está en medio de la nada. 79 00:09:17,224 --> 00:09:18,141 Vamos a verla. 80 00:09:20,310 --> 00:09:21,561 ¿Y si es una mina? 81 00:09:23,605 --> 00:09:27,025 Solo lo parece. No es una mina. 82 00:09:30,988 --> 00:09:32,155 Vamos. 83 00:09:47,546 --> 00:09:48,630 ¿Ves algo? 84 00:09:50,549 --> 00:09:51,425 No. 85 00:09:52,259 --> 00:09:53,343 Métete dentro. 86 00:09:53,427 --> 00:09:54,636 Métete tú. 87 00:09:54,720 --> 00:09:56,013 No, entra. Hazlo. 88 00:11:03,330 --> 00:11:04,414 ¿Danny? 89 00:11:16,385 --> 00:11:18,553 ¿Qué ha pasado? ¿Cómo...? 90 00:11:19,805 --> 00:11:21,056 ¿Qué has...? 91 00:11:30,857 --> 00:11:31,983 ¿Jakob? 92 00:11:33,944 --> 00:11:34,820 ¿Jakob? 93 00:11:37,072 --> 00:11:41,701 Estaba ahí dentro. Y luego... 94 00:11:45,622 --> 00:11:46,873 Esto no tiene ninguna gracia. 95 00:11:47,416 --> 00:11:49,167 Esto no puede pasar. Esto... 96 00:11:49,251 --> 00:11:51,211 Mírame. 97 00:11:51,670 --> 00:11:52,671 Todo va a ir bien. 98 00:11:52,963 --> 00:11:55,257 No. No va a ir bien. 99 00:11:55,799 --> 00:11:57,008 Respira. 100 00:11:57,634 --> 00:11:58,969 - ¿Vale? Déjame pensar. - No. Yo... 101 00:12:00,303 --> 00:12:02,264 Necesito... Ayuda. 102 00:12:02,722 --> 00:12:04,766 - ¿Qué estás haciendo? - Ayuda. 103 00:12:04,850 --> 00:12:06,560 ¿Qué estás haciendo? Cállate. Espera. ¿Vale? 104 00:12:06,643 --> 00:12:07,936 - ¿Por qué? - Muy bien. 105 00:12:15,485 --> 00:12:16,987 No sé. Si... 106 00:12:18,572 --> 00:12:20,031 Si entras otra vez, igual... 107 00:12:20,115 --> 00:12:21,283 - No volveré a entrar. - Saldrá bien. 108 00:12:21,366 --> 00:12:22,617 - No volveré a entrar. - Saldrá bien. 109 00:12:23,743 --> 00:12:25,036 Volveré a entrar yo. 110 00:12:25,871 --> 00:12:27,622 - Volveré a entrar yo. - Danny, no. 111 00:12:28,457 --> 00:12:29,791 ¿Qué? 112 00:12:32,961 --> 00:12:33,920 Vale. 113 00:12:34,463 --> 00:12:35,630 - ¿Vale? - Vale, hazlo. 114 00:12:35,714 --> 00:12:36,923 Vale. 115 00:13:35,690 --> 00:13:36,691 Vuelvo a ser yo. 116 00:13:37,275 --> 00:13:38,360 Yo también. 117 00:13:42,322 --> 00:13:43,573 Estabas cagado de miedo. 118 00:13:44,157 --> 00:13:45,408 No lo estaba. 119 00:13:52,374 --> 00:13:53,625 Esto es alucinante. 120 00:13:56,419 --> 00:13:57,504 ¿Qué? 121 00:13:58,004 --> 00:13:59,214 Esta cosa... 122 00:14:00,131 --> 00:14:03,385 No se va a mover de aquí y es reversible. 123 00:14:07,347 --> 00:14:08,765 ¿Quieres volverlo a hacer? 124 00:14:09,641 --> 00:14:10,767 ¿Tienes miedo? 125 00:14:10,850 --> 00:14:11,977 No. 126 00:14:13,103 --> 00:14:15,522 - Sí, tienes miedo, - No, no tengo miedo. 127 00:14:16,439 --> 00:14:18,817 Vamos. Venga será guay. 128 00:14:18,900 --> 00:14:20,986 Ser otra persona durante un día. ¿Vale? 129 00:14:23,154 --> 00:14:26,283 Yo seré tú y... ¿Tú serás yo? 130 00:14:28,368 --> 00:14:30,537 Sí. Durante un día. 131 00:14:34,416 --> 00:14:35,500 ¿Durante un día? 132 00:14:36,668 --> 00:14:37,669 Sí. 133 00:14:50,056 --> 00:14:51,891 Vamos, será divertido. 134 00:15:02,569 --> 00:15:04,654 - Tío, ten cuidado. - Bien. 135 00:15:08,575 --> 00:15:09,534 Muy bien. 136 00:15:32,307 --> 00:15:34,934 ¿Una carrera hasta la ciudad? 137 00:15:35,894 --> 00:15:36,978 ¿Sí? 138 00:15:37,771 --> 00:15:38,938 - Sí. - Vale. 139 00:15:46,154 --> 00:15:47,364 Jakob. 140 00:16:00,085 --> 00:16:01,544 ¿Crees que alguien lo notará? 141 00:16:01,670 --> 00:16:02,629 ¿Cómo podrían notarlo? 142 00:16:04,255 --> 00:16:05,256 Es una locura. 143 00:16:07,384 --> 00:16:08,885 Jakob. 144 00:16:14,224 --> 00:16:16,434 Hola, este es Jakob. Es decir, Danny. 145 00:16:17,477 --> 00:16:18,353 Hola. 146 00:16:18,937 --> 00:16:19,896 Hola. 147 00:16:21,898 --> 00:16:24,401 ¿No sabéis cuál elegir? 148 00:16:28,113 --> 00:16:30,532 No, estábamos... 149 00:16:32,575 --> 00:16:34,035 Estábamos dando una vuelta. 150 00:16:35,370 --> 00:16:37,330 - ¿Aquí? - Sí. Aquí. 151 00:16:38,748 --> 00:16:39,916 Ya veo. 152 00:16:41,876 --> 00:16:45,296 Pues os dejo a lo vuestro. 153 00:16:45,380 --> 00:16:46,589 Sí. 154 00:16:47,966 --> 00:16:49,467 ¿Tú qué piensas? 155 00:16:52,554 --> 00:16:53,805 Creo que el amarillo. 156 00:16:58,393 --> 00:16:59,477 Vamos. 157 00:17:05,734 --> 00:17:06,735 ¿Qué? 158 00:17:07,652 --> 00:17:08,987 Es mi abuelo. 159 00:17:09,487 --> 00:17:11,072 Es el que dirige El Bucle, ¿verdad? 160 00:17:11,156 --> 00:17:12,157 Sí. 161 00:17:14,284 --> 00:17:16,286 Seguro que te espera un buen trabajo allí. 162 00:17:16,536 --> 00:17:18,204 Supongo. No lo sé. 163 00:17:22,292 --> 00:17:24,169 Venga. Vamos. 164 00:17:28,298 --> 00:17:29,758 Bueno, ya sabes dónde está mi habitación. 165 00:17:30,550 --> 00:17:31,718 Y conoces a mi hermano pequeño. 166 00:17:33,011 --> 00:17:35,096 Mis padres llegan a casa un poco más tarde. 167 00:17:35,638 --> 00:17:37,056 ¿Qué les digo? 168 00:17:37,348 --> 00:17:41,728 Pues... No lo sé. No me metas en líos. 169 00:17:42,645 --> 00:17:44,022 Bueno, tampoco es que hablemos tanto. 170 00:17:44,105 --> 00:17:45,148 ¿Qué más? 171 00:17:49,903 --> 00:17:51,404 No cotillees mis cosas. 172 00:17:51,529 --> 00:17:52,697 ¿Qué quieres decir? 173 00:17:52,989 --> 00:17:55,492 Que no abras mis cajones ni nada de eso. 174 00:17:56,826 --> 00:17:58,453 ¿Te gustaría que yo cotilleara tus cosas? 175 00:17:58,536 --> 00:17:59,829 No, la verdad es que no. 176 00:17:59,913 --> 00:18:00,914 Vete. 177 00:18:01,873 --> 00:18:03,374 - Trato hecho. - Vale. 178 00:18:04,626 --> 00:18:05,919 Espera, ¿qué hago yo? 179 00:18:07,462 --> 00:18:09,464 Pues, deberías seguir pintando el pajar. 180 00:18:09,547 --> 00:18:11,049 Yo tampoco me quiero ver en un lío. 181 00:18:11,841 --> 00:18:13,009 Haz eso. 182 00:18:14,135 --> 00:18:15,261 Vale. 183 00:18:18,807 --> 00:18:20,642 Luego te vas a mi casa. 184 00:18:20,725 --> 00:18:21,935 ¿Y duermo allí?. 185 00:18:23,770 --> 00:18:25,063 Sí, supongo. 186 00:18:27,482 --> 00:18:29,484 Espera, ¿qué pasa con tu hermana? 187 00:18:29,567 --> 00:18:31,361 - No sé cómo... - Tú pasa de ella. 188 00:18:31,945 --> 00:18:33,571 Bueno, nos vemos mañana. 189 00:18:34,197 --> 00:18:36,825 Vale. Sí, nos vemos mañana. 190 00:19:03,059 --> 00:19:04,143 Hola. 191 00:19:12,277 --> 00:19:13,653 ¿Vas a quedarte ahí? 192 00:19:25,039 --> 00:19:26,583 Está quedando muy bien. 193 00:19:27,417 --> 00:19:29,627 Mi padre a veces ensaya aquí. 194 00:19:30,795 --> 00:19:31,796 ¿Has entrado? 195 00:19:33,798 --> 00:19:34,883 Te lo enseñaré. 196 00:19:52,150 --> 00:19:54,777 Ahora no están aquí, obviamente. 197 00:20:28,311 --> 00:20:29,228 Lo siento. 198 00:20:34,817 --> 00:20:35,860 ¿Probamos otra vez? 199 00:21:51,019 --> 00:21:52,103 ¿Cómo te ha ido el día? 200 00:21:55,314 --> 00:21:56,190 Bien. 201 00:22:31,434 --> 00:22:32,351 ¿Qué? 202 00:22:36,272 --> 00:22:37,774 Vete. Me estoy duchando. 203 00:23:02,507 --> 00:23:03,633 ¿Has terminado el pajar? 204 00:23:17,355 --> 00:23:19,315 ¿Has pensado en la oferta de tu tío Henry? 205 00:23:26,697 --> 00:23:27,907 No. 206 00:23:40,002 --> 00:23:42,046 Mira, sé que quieres trabajar en El Bucle 207 00:23:43,005 --> 00:23:45,633 en otoño. Pero tus notas... 208 00:23:45,716 --> 00:23:47,343 Tienes que ser realista. 209 00:23:48,302 --> 00:23:49,554 Todos tenemos que serlo. 210 00:23:51,097 --> 00:23:53,516 No tienes las mismas opciones que tu amigo Jakob. 211 00:23:55,852 --> 00:23:57,478 Puedes trabajar en la cantera. 212 00:23:58,229 --> 00:23:59,897 ¿Vale? No es el fin del mundo. 213 00:25:29,820 --> 00:25:31,948 Déjame. ¿Puedo terminar? ¿Puedo terminar mi frase? 214 00:25:32,031 --> 00:25:35,618 Si Danny no quiere hacerlo, ¿por qué quieres obligarlo? 215 00:25:36,619 --> 00:25:39,080 No tendría que obligarlo si supiera que me apoyas, 216 00:25:39,163 --> 00:25:41,499 si presentáramos un frente unido, si pudiéramos... Olvidar... 217 00:25:41,582 --> 00:25:43,918 Kate... Yo te apoyo. 218 00:25:44,001 --> 00:25:45,836 Pero también apoyo a Danny. 219 00:25:45,920 --> 00:25:48,464 No quiero empujarlo a hacer algo 220 00:25:48,547 --> 00:25:49,882 - que no le interesa. - ¿Qué? Pero si no... 221 00:25:49,966 --> 00:25:53,094 No tienes la menor idea de lo que es 222 00:25:53,177 --> 00:25:55,596 salir cada día de casa para ir a un sitio que odias. 223 00:25:55,680 --> 00:25:56,639 Mejor lo dejamos correr. 224 00:26:50,234 --> 00:26:53,070 - Oye, colega. - ¿Qué? 225 00:26:53,654 --> 00:26:55,656 Eh. No pasa nada. 226 00:26:56,449 --> 00:27:00,578 Te has dormido. Vamos tarde. Venga, vamos. 227 00:27:54,757 --> 00:27:55,674 Dan. 228 00:28:00,679 --> 00:28:01,889 Impresiónalos, chaval. 229 00:28:03,724 --> 00:28:04,642 Vale. 230 00:28:22,701 --> 00:28:23,911 ¿Cómo te sientes? 231 00:28:32,628 --> 00:28:33,838 ¿Ha pasado algo? 232 00:28:35,756 --> 00:28:38,300 No. ¿Y a ti? 233 00:28:40,136 --> 00:28:41,262 Espera, ¿has...? 234 00:28:41,554 --> 00:28:44,432 ¿Qué? La he reventado. Sí. 235 00:28:44,598 --> 00:28:45,641 Vale. 236 00:28:46,142 --> 00:28:47,643 ¿Es eso lo que querías preguntar? 237 00:28:49,562 --> 00:28:50,521 ¿Algo más? 238 00:28:52,022 --> 00:28:53,524 Tuve sueños raros. 239 00:28:54,775 --> 00:28:55,943 Yo era tú. 240 00:28:56,652 --> 00:28:57,778 ¿Sí? 241 00:28:59,572 --> 00:29:01,782 Entonces había dos tús. Nosotros. 242 00:29:04,994 --> 00:29:06,203 ¿Tú has soñado algo? 243 00:29:06,787 --> 00:29:10,166 Creo que sí. No lo recuerdo. 244 00:29:11,792 --> 00:29:13,878 Sigues queriendo que nos intercambiemos hoy, ¿verdad? 245 00:29:14,920 --> 00:29:16,213 ¿Y si lo hacemos mañana? 246 00:29:17,423 --> 00:29:18,466 - ¿En serio? - Sí. 247 00:29:18,549 --> 00:29:19,967 Un día más. ¿Qué más da? 248 00:29:27,183 --> 00:29:29,852 Tu madre quiere saber si trabajarás con tu tío en la cantera. 249 00:29:32,480 --> 00:29:33,647 ¿Te habló de eso? 250 00:29:34,398 --> 00:29:35,357 ¿Qué le dijiste? 251 00:29:35,441 --> 00:29:36,442 Nada. 252 00:29:45,034 --> 00:29:47,369 ¿Por qué mentiste con lo de las llamadas de El Bucle? 253 00:29:47,453 --> 00:29:49,413 Aunque no lo crean, soy mejor de lo que piensan. 254 00:29:51,832 --> 00:29:54,627 No pienso pasarme el resto de mi vida machacando piedras. 255 00:29:55,544 --> 00:29:57,254 ¿Y qué vas a hacer? 256 00:29:59,048 --> 00:30:00,716 Si te vuelve a preguntar, dile que no. 257 00:30:01,592 --> 00:30:03,552 Y si digo que no... 258 00:30:04,094 --> 00:30:05,262 ¿Qué harás tú por mí? 259 00:30:09,016 --> 00:30:10,434 Ya se me ocurrirá algo. 260 00:32:05,883 --> 00:32:07,009 No soy yo. 261 00:32:14,933 --> 00:32:16,018 No soy yo. 262 00:32:29,448 --> 00:32:30,282 Papá... 263 00:32:33,452 --> 00:32:37,915 Es decir, señor Willard, ¿está Jakob en casa? 264 00:32:38,540 --> 00:32:40,125 Sí, creo que está en su cuarto. 265 00:33:17,371 --> 00:33:18,372 Hola. 266 00:33:18,956 --> 00:33:19,832 Hola. 267 00:33:21,375 --> 00:33:22,418 ¿Qué pasa? 268 00:33:25,421 --> 00:33:26,255 May. 269 00:33:30,050 --> 00:33:31,218 Quiero que volvamos a cambiarnos. 270 00:33:32,803 --> 00:33:33,721 Relájate. 271 00:33:34,680 --> 00:33:35,681 Sabes que me gusta. 272 00:33:36,390 --> 00:33:38,308 Querías que hiciera algo por ti, y lo he hecho. 273 00:33:38,976 --> 00:33:40,269 Bueno, si es por mí, 274 00:33:40,853 --> 00:33:42,938 vamos a volver a cambiar. Ahora. 275 00:33:43,522 --> 00:33:44,523 - Escucha... - No. 276 00:33:46,817 --> 00:33:47,943 Quiero volver a ser yo. 277 00:33:51,989 --> 00:33:52,948 Yo no. 278 00:33:57,703 --> 00:33:58,787 ¿Qué quieres decir? 279 00:34:01,665 --> 00:34:02,833 He estado pensando. 280 00:34:04,168 --> 00:34:07,045 En el futuro y en que tu abuelo dirige El Bucle. 281 00:34:07,129 --> 00:34:07,963 ¿Sí? 282 00:34:09,923 --> 00:34:12,718 Te dije que no pienso machacar piedras el resto de mi vida. 283 00:34:21,894 --> 00:34:22,728 ¡Jakob! 284 00:34:23,270 --> 00:34:24,646 ¡Jakob, déjame en paz! 285 00:34:25,397 --> 00:34:26,231 ¡Jakob! 286 00:34:30,402 --> 00:34:31,445 ¡Chicos! 287 00:34:31,779 --> 00:34:32,780 Jakob. 288 00:34:33,197 --> 00:34:34,782 ¡Eh! 289 00:34:34,865 --> 00:34:35,866 ¡Vete a la mierda! 290 00:34:39,119 --> 00:34:40,537 Danny, vete a casa. 291 00:34:41,246 --> 00:34:42,414 - Pero... - Vamos. 292 00:34:56,178 --> 00:34:57,179 ¿Estás bien? 293 00:34:57,513 --> 00:34:58,472 Estoy bien. 294 00:35:52,359 --> 00:35:53,235 ¿Jakob? 295 00:35:56,280 --> 00:35:57,281 ¡Jakob! 296 00:35:59,366 --> 00:36:00,242 ¿Sí? 297 00:36:03,161 --> 00:36:04,413 ¿Cómo se dibuja un coche? 298 00:36:25,225 --> 00:36:26,351 Los coches son difíciles. 299 00:36:38,947 --> 00:36:41,783 El padre de Danny está al teléfono. ¿Sabes dónde está? 300 00:36:44,953 --> 00:36:46,121 Os peleasteis. 301 00:36:48,624 --> 00:36:50,292 No quiero hablar de eso. 302 00:36:52,711 --> 00:36:54,421 ¿Y quién ha dicho que yo sí? 303 00:37:56,191 --> 00:37:57,150 Hola, Jakob. 304 00:37:58,151 --> 00:37:59,236 ¿Has visto a Danny? 305 00:38:01,863 --> 00:38:02,739 ¿Por qué? 306 00:38:02,823 --> 00:38:05,742 Mi padre... Lo vio ayer en el pajar. 307 00:38:05,826 --> 00:38:06,994 Dijo que parecía enfadado. 308 00:38:07,953 --> 00:38:09,162 Seguro que está bien. 309 00:38:09,746 --> 00:38:11,123 Pero ¿lo has visto? 310 00:38:11,748 --> 00:38:13,750 No. Estará por aquí. 311 00:38:18,964 --> 00:38:19,923 Seguro que está bien. 312 00:38:38,066 --> 00:38:39,609 Te he hecho una cosa. 313 00:38:50,162 --> 00:38:51,288 Me encanta. 314 00:38:52,414 --> 00:38:54,041 ¿Tengo el cuello tan largo? 315 00:39:02,841 --> 00:39:04,342 ¿Estás bien? 316 00:39:08,305 --> 00:39:09,389 ¿Jakob? 317 00:39:11,767 --> 00:39:12,893 ¡Jakob! 318 00:39:22,235 --> 00:39:23,236 ¡Jakob! 319 00:39:47,135 --> 00:39:48,178 ¿Jakob? 320 00:40:00,857 --> 00:40:01,858 ¡Socorro! 321 00:40:03,360 --> 00:40:04,361 ¡Socorro! 322 00:40:06,530 --> 00:40:07,489 ¡Socorro! 323 00:40:54,870 --> 00:40:56,037 Necesitas un corte de pelo. 324 00:40:58,748 --> 00:40:59,624 Sí. 325 00:41:02,878 --> 00:41:04,379 ¿Sabes qué estaba haciendo allí? 326 00:41:07,132 --> 00:41:08,091 ¿Jakob? 327 00:41:11,845 --> 00:41:13,013 No pude hacer nada... 328 00:41:13,638 --> 00:41:15,182 Nunca pensaba bien las cosas. 329 00:41:15,307 --> 00:41:17,267 - Piensa. - Y lo importantes que son. 330 00:41:17,392 --> 00:41:18,310 Kate. 331 00:41:20,270 --> 00:41:22,022 - Pero te tenía en un pedestal. - Tiene. 332 00:41:29,279 --> 00:41:30,447 Me siento mal. 333 00:41:33,158 --> 00:41:35,619 Por lo que ha pasado. De verdad. 334 00:41:44,002 --> 00:41:45,128 Nosotros también. 335 00:41:47,422 --> 00:41:48,381 Sí. 336 00:42:24,125 --> 00:42:25,210 ¿En qué estaría pensando? 337 00:42:32,550 --> 00:42:33,551 No lo sé. 338 00:45:12,710 --> 00:45:16,047 Sigo aquí. 339 00:46:41,382 --> 00:46:43,593 ¿Has pensado en lo que harás 340 00:46:43,718 --> 00:46:45,053 después de graduarte? 341 00:46:50,600 --> 00:46:52,143 No tengo notas muy altas. 342 00:46:52,435 --> 00:46:53,353 Son buenas. 343 00:46:55,563 --> 00:46:56,439 Sí. 344 00:46:57,899 --> 00:46:59,359 Sí, creo que voy a... 345 00:47:02,737 --> 00:47:05,782 Creo que voy a empezar a trabajar en El Bucle. 346 00:47:08,159 --> 00:47:09,202 Eso es maravilloso. 347 00:47:11,287 --> 00:47:13,122 Y puedes seguir dibujando. 348 00:47:13,748 --> 00:47:15,875 Un hobby, como lo que hablamos. 349 00:47:19,379 --> 00:47:21,339 Creo que ya no me gusta dibujar. 350 00:47:29,138 --> 00:47:31,099 Has tomado la decisión correcta. 351 00:47:32,267 --> 00:47:33,393 ¿De verdad? 352 00:47:33,893 --> 00:47:38,273 Tu abuelo se pondrá muy contento. 353 00:47:39,274 --> 00:47:40,233 ¿Sí? 354 00:47:53,079 --> 00:47:54,247 ¿Qué te pasa? 355 00:48:02,880 --> 00:48:04,424 Echo de menos a mi amigo. 356 00:49:46,150 --> 00:49:47,151 ¿Jakob?