1 00:00:02,089 --> 00:00:03,612 [drumroll] 2 00:00:03,699 --> 00:00:06,528 [cheerful electronic music] 3 00:00:06,615 --> 00:00:08,530 ♪ ♪ 4 00:00:08,617 --> 00:00:09,574 [laughs] 5 00:00:09,661 --> 00:00:12,273 [whimpering] 6 00:00:12,360 --> 00:00:14,014 Uh! Wah! 7 00:00:14,101 --> 00:00:16,016 ♪ ♪ 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,713 [exclaims] [frog ribbits] 9 00:00:17,800 --> 00:00:18,670 [frog croaks] 10 00:00:18,757 --> 00:00:21,108 [laughing] 11 00:00:21,195 --> 00:00:22,587 Whoa! Whoa! Whoa! 12 00:00:22,674 --> 00:00:27,027 ♪ ♪ 13 00:00:27,114 --> 00:00:28,593 [car horn honks] 14 00:00:28,680 --> 00:00:29,812 [toy meows] 15 00:00:29,899 --> 00:00:30,769 Ta-da! 16 00:00:30,856 --> 00:00:31,988 - Ah! - Ugh. 17 00:00:32,075 --> 00:00:33,772 [chuckles] [whistles] 18 00:00:33,859 --> 00:00:36,297 Whoa! Ah! 19 00:00:36,384 --> 00:00:37,733 - [chuckles] - Aww. 20 00:00:37,820 --> 00:00:44,653 ♪ ♪ 21 00:00:49,875 --> 00:00:52,269 [cheerful music] 22 00:00:53,749 --> 00:00:56,621 [playing oboe] 23 00:00:56,708 --> 00:01:01,539 [birds cawing] 24 00:01:01,626 --> 00:01:03,541 Feels good to be writing songs 25 00:01:03,628 --> 00:01:04,803 together again, doesn't it? 26 00:01:04,890 --> 00:01:06,501 Can't hear you. 27 00:01:06,588 --> 00:01:08,851 What was that about the weather? 28 00:01:08,938 --> 00:01:10,070 [cawing quiets] - Better now? 29 00:01:10,157 --> 00:01:11,680 [children laughing] 30 00:01:11,767 --> 00:01:14,683 [barking] 31 00:01:14,770 --> 00:01:17,294 Uh--hang on. I'll find a spot. 32 00:01:18,991 --> 00:01:21,559 [mixer whirring] 33 00:01:21,646 --> 00:01:23,126 [splat] 34 00:01:23,213 --> 00:01:24,780 Banished to the garage, eh? 35 00:01:24,867 --> 00:01:26,956 Why don't you come join me at our old campsite? 36 00:01:27,043 --> 00:01:29,263 It's all still here-- the creek, the fire pit, 37 00:01:29,350 --> 00:01:32,440 that log where we sat and wrote some of our best songs. 38 00:01:32,527 --> 00:01:34,224 Mosquitoes are still here, too. 39 00:01:34,311 --> 00:01:35,921 You can keep the mosquitoes. 40 00:01:36,008 --> 00:01:38,315 What was your chorus idea again, though? 41 00:01:38,402 --> 00:01:39,229 [doorbell dings] [dog barks] 42 00:01:39,316 --> 00:01:40,839 Ah, you know what? 43 00:01:40,926 --> 00:01:42,145 Save me a seat. 44 00:01:42,232 --> 00:01:43,973 Just grabbing some bug spray. 45 00:01:44,060 --> 00:01:46,758 [doorbell continues] - Hold your horses, Angelica. 46 00:01:48,543 --> 00:01:50,284 I just discovered how fun that is. 47 00:01:50,371 --> 00:01:51,937 Thanks for watching Angelica. 48 00:01:52,024 --> 00:01:53,896 I'll be back after my big presentation. 49 00:01:53,983 --> 00:01:55,550 I'm out of here. 50 00:01:55,637 --> 00:01:57,813 Meeting Bob at our old campsite. 51 00:01:57,900 --> 00:02:00,859 I can practically smell the serenity and the hot dogs. 52 00:02:00,946 --> 00:02:01,991 See you, boys. 53 00:02:02,078 --> 00:02:03,384 What's that all about? 54 00:02:03,471 --> 00:02:05,516 You mean dad running off to the woods 55 00:02:05,603 --> 00:02:06,996 for some peace and quiet? 56 00:02:07,083 --> 00:02:09,303 Hmm. I wonder. 57 00:02:09,390 --> 00:02:10,913 Knees up, babies! [playing kazoo, instruments] 58 00:02:11,000 --> 00:02:13,133 One, two, one, two! 59 00:02:13,220 --> 00:02:16,440 Hey, with the new baby coming and me, 60 00:02:16,527 --> 00:02:18,790 Didi, Tommy, and Spike living here, 61 00:02:18,877 --> 00:02:21,532 maybe Pop's feeling crowded out of his own house. 62 00:02:21,619 --> 00:02:24,187 Your words, not mine, but yeah. 63 00:02:24,274 --> 00:02:27,451 And this may be an awkward transition, but gotta jet. 64 00:02:27,538 --> 00:02:29,192 Be good, Pumpkin! 65 00:02:29,279 --> 00:02:31,238 You're just gonna leave me alone to face 66 00:02:31,325 --> 00:02:33,240 the biggest crisis of my life? 67 00:02:33,327 --> 00:02:34,284 Look, it's not a real crisis. 68 00:02:34,371 --> 00:02:36,243 You'll figure something out. 69 00:02:36,330 --> 00:02:39,028 Hey, what about my marching band? 70 00:02:39,115 --> 00:02:40,943 Oh, sorry, Angelica. 71 00:02:41,030 --> 00:02:43,511 We gots to fix our castle afore the dragon comes back. 72 00:02:43,598 --> 00:02:47,515 Why do I even bother to try to bring culture to babies? 73 00:02:47,602 --> 00:02:49,038 I know what I have to do. 74 00:02:49,125 --> 00:02:51,083 I'll find Pop's campsite and offer to move out 75 00:02:51,171 --> 00:02:52,563 when the baby comes. 76 00:02:52,650 --> 00:02:55,218 You and Charlotte have that whole guest suite. 77 00:02:55,305 --> 00:02:57,264 Maybe we can move into your place for a while. 78 00:02:57,351 --> 00:02:58,743 Move in with us? 79 00:02:58,830 --> 00:03:00,876 You're right. This is a real crisis. 80 00:03:00,963 --> 00:03:03,095 I'm coming with you to talk some sense into the old man. 81 00:03:03,183 --> 00:03:04,445 New plan, Princess! 82 00:03:04,532 --> 00:03:06,534 We're all going camping with Uncle Stu. 83 00:03:06,621 --> 00:03:09,101 I'm going home to pack. - OK, Daddy. 84 00:03:09,189 --> 00:03:10,973 We're going gramping! 85 00:03:11,060 --> 00:03:12,409 You know what that means. 86 00:03:12,496 --> 00:03:14,542 - Bug bites. - Outside potty. 87 00:03:14,629 --> 00:03:17,284 - Sleepy bags. - No pants? 88 00:03:17,371 --> 00:03:20,809 Yes, all that in the woods! 89 00:03:20,896 --> 00:03:26,249 Which means aventure! - Aventure! 90 00:03:26,336 --> 00:03:28,251 [zipping] - All right, 91 00:03:28,338 --> 00:03:30,949 everyone's on board-- Randy and Lucy, Betty, Drew, 92 00:03:31,036 --> 00:03:32,212 even Charlotte. 93 00:03:32,299 --> 00:03:33,213 Waiting to hear from Chas. 94 00:03:33,300 --> 00:03:34,649 It's gonna be awesome, 95 00:03:34,736 --> 00:03:36,303 except for the begging Pop to come home part. 96 00:03:36,390 --> 00:03:38,348 Oh, wait. What am I thinking? 97 00:03:38,435 --> 00:03:40,176 I can't leave you here alone. 98 00:03:40,263 --> 00:03:41,656 The baby's due in a week. 99 00:03:41,743 --> 00:03:44,615 I'll be fine. It's just overnight. 100 00:03:44,702 --> 00:03:47,444 Besides, my big adventure days are over 101 00:03:47,531 --> 00:03:49,881 with this baby coming soon. 102 00:03:49,968 --> 00:03:52,754 No more aventures when the baby comes? 103 00:03:52,841 --> 00:03:55,452 Aunt Didi said it, so it must be true. 104 00:03:55,539 --> 00:03:57,759 Hello, baby. Goodbye, fun. 105 00:03:57,846 --> 00:03:59,674 You OK, Tommy? 106 00:03:59,761 --> 00:04:02,198 Sure, Susie, 'cause I can't think 107 00:04:02,285 --> 00:04:04,592 of a better lastest aventure than being 108 00:04:04,679 --> 00:04:06,420 with all my friends. 109 00:04:06,507 --> 00:04:09,814 We gots to do something on this gramping trip 110 00:04:09,901 --> 00:04:12,469 that we'll remember forever! [knock at door] 111 00:04:12,556 --> 00:04:14,079 Big news! 112 00:04:14,166 --> 00:04:16,995 The lead oboe finally took a personal day! 113 00:04:17,082 --> 00:04:19,346 Ohh, years of practice, and tonight, 114 00:04:19,433 --> 00:04:21,870 I get my very first solo! 115 00:04:21,957 --> 00:04:24,307 And, Didi, I'll be right next door if you need me, 116 00:04:24,394 --> 00:04:26,309 which you won't, of course. 117 00:04:26,396 --> 00:04:27,832 That does make me feel better. 118 00:04:27,919 --> 00:04:29,269 Call me if anything happens. 119 00:04:29,356 --> 00:04:30,444 I'm always prepared. 120 00:04:30,531 --> 00:04:32,446 [grunts] Come on. 121 00:04:32,533 --> 00:04:35,231 You should really try to pare down to just the basics, Stu. 122 00:04:35,318 --> 00:04:36,667 Ah! [zips] 123 00:04:38,190 --> 00:04:40,584 Isn't nature inspiring? 124 00:04:40,671 --> 00:04:42,499 Just listen to all that nothing. 125 00:04:42,586 --> 00:04:45,894 [sighs] It's music to my ears. 126 00:04:45,981 --> 00:04:48,157 Hey, let's write our song. [strums] 127 00:04:48,244 --> 00:04:50,725 Actually, this bumpy log isn't so good on my back. 128 00:04:50,812 --> 00:04:53,249 Did you bring any folding lounge chairs? 129 00:04:53,336 --> 00:04:56,165 'Course not. We're minimalist campers, Lou. 130 00:04:56,252 --> 00:04:58,254 Like in the old days. - Yeah, well, that was before 131 00:04:58,341 --> 00:05:00,430 my current day's sciatica. 132 00:05:00,517 --> 00:05:01,823 No, it's--it's OK. It's OK. 133 00:05:01,910 --> 00:05:03,346 I'll stand. Yeah. 134 00:05:03,433 --> 00:05:06,088 That's fine. That's fine. I'm good. 135 00:05:06,175 --> 00:05:08,482 [guitar music] 136 00:05:09,613 --> 00:05:11,093 Whatcha looking for? 137 00:05:11,180 --> 00:05:14,096 Shh. I'm looking for the marshmallows. 138 00:05:14,183 --> 00:05:16,838 My mommy always hides them so my daddy doesn't eat them all. 139 00:05:16,925 --> 00:05:19,319 Hmm. Now where'd she put 'em this time? 140 00:05:19,406 --> 00:05:20,885 Where are those things? 141 00:05:20,972 --> 00:05:23,410 All right. 142 00:05:23,497 --> 00:05:25,412 Check out these giant trees! 143 00:05:25,499 --> 00:05:27,501 I got a good feeling about the woods today. 144 00:05:27,588 --> 00:05:29,416 A Bigfoot good feeling? 145 00:05:29,503 --> 00:05:31,113 Ohh, yeah! 146 00:05:31,200 --> 00:05:33,333 Lots of places for big, furry creatures to hide. 147 00:05:33,420 --> 00:05:34,943 After that rain? 148 00:05:35,030 --> 00:05:37,032 We're sure to find some footprints in the mud. 149 00:05:37,119 --> 00:05:38,903 And if you see piles of pebbles, 150 00:05:38,990 --> 00:05:41,471 those are straight-up Sasquatch stacks! 151 00:05:41,558 --> 00:05:42,820 Maybe today's the day Bigfoot's 152 00:05:42,907 --> 00:05:44,648 gonna be camera ready. 153 00:05:44,735 --> 00:05:47,608 It would be the adventure of a lifetime! 154 00:05:47,695 --> 00:05:49,740 Guys, I gots a plan. 155 00:05:49,827 --> 00:05:52,090 Susie's daddy said he's been trying 156 00:05:52,177 --> 00:05:56,138 to find Bigfeet 'cause it's the aventure of a lifetime. 157 00:05:56,225 --> 00:05:59,141 So that's what we're gonna do. 158 00:05:59,228 --> 00:06:02,623 Finding Bigfeet will be our lastest, bestest 159 00:06:02,710 --> 00:06:04,842 aventure ever! - [gasps] Look. 160 00:06:04,929 --> 00:06:06,496 There's feets everywheres. 161 00:06:06,583 --> 00:06:08,759 Do we just pick the biggliest? 162 00:06:08,846 --> 00:06:10,370 Or the smelliest? 163 00:06:10,457 --> 00:06:11,719 No, Phil and Lil. 164 00:06:11,806 --> 00:06:13,895 I know lots 'bout Bigfeet. 165 00:06:13,982 --> 00:06:17,159 It's a giant, hairy creature who lives in the woods 166 00:06:17,246 --> 00:06:19,161 and never comes out. 167 00:06:19,248 --> 00:06:20,684 Of course it is. 168 00:06:23,078 --> 00:06:24,558 Thanks for staying back with the pups 169 00:06:24,645 --> 00:06:25,515 while we find Lou's campsite. 170 00:06:25,602 --> 00:06:26,647 We'll call you when we get there. 171 00:06:26,734 --> 00:06:29,780 Please, take as long as you can. 172 00:06:29,867 --> 00:06:32,217 I mean, as long as you need. 173 00:06:32,304 --> 00:06:34,785 That's my team player. 174 00:06:34,872 --> 00:06:38,659 I'm so lucky to be married to someone who would do anything 175 00:06:38,746 --> 00:06:41,183 to make her family happy. 176 00:06:41,270 --> 00:06:43,577 I'm still not telling you where I hid the marshmallows. 177 00:06:43,664 --> 00:06:45,883 You'll have a better chance of finding Bigfoot. 178 00:06:45,970 --> 00:06:47,232 - Bye! - Bye-bye. 179 00:06:47,319 --> 00:06:49,278 Be a help, darling, and watch the babies 180 00:06:49,365 --> 00:06:51,062 while Mommy does some work. 181 00:06:51,149 --> 00:06:53,804 I lost time hiding marshmallows. 182 00:06:53,891 --> 00:06:56,633 Good thing your father never thinks to look in the cooler. 183 00:06:58,505 --> 00:06:59,984 Here's the deal, babies. 184 00:07:00,071 --> 00:07:03,161 You sit here and don't bother me and Cynthia. 185 00:07:03,248 --> 00:07:06,251 We're going camping as soon as the hot tub warms up. 186 00:07:06,338 --> 00:07:10,125 But, Angelica, this is our lastest chance for aventure. 187 00:07:10,212 --> 00:07:11,300 We gots to go! 188 00:07:11,387 --> 00:07:14,303 Eh--you could come with us. 189 00:07:14,390 --> 00:07:16,174 Aw, that's so touching. 190 00:07:16,261 --> 00:07:17,480 But nope. 191 00:07:17,567 --> 00:07:19,569 I got what I need right here-- 192 00:07:19,656 --> 00:07:24,444 Cynthia, our camper, and a bag of puffy marshmallows. 193 00:07:24,531 --> 00:07:26,141 [gasps] They're not there. 194 00:07:26,228 --> 00:07:28,404 Guess your daddy finally looked in the cooler. 195 00:07:28,491 --> 00:07:30,798 It's not fair, Cynthia. 196 00:07:30,885 --> 00:07:32,408 Daddy and those marshmallows are way out 197 00:07:32,495 --> 00:07:33,888 in those woods by now. 198 00:07:36,325 --> 00:07:37,761 Did I say sit there? 199 00:07:37,848 --> 00:07:40,634 [laughs] I meant, let's go have that adventure! 200 00:07:40,721 --> 00:07:43,593 Come on! [all laughing] 201 00:07:46,074 --> 00:07:49,033 We're getting kinda far away from the cabin. 202 00:07:49,120 --> 00:07:53,298 Maybe we could stay here and let Bigfeet find us. 203 00:07:53,385 --> 00:07:55,083 So no one gets losted. 204 00:07:55,170 --> 00:07:56,650 Relax, Finster. 205 00:07:56,737 --> 00:07:59,653 This is official Cynthia not getting lost equipment-- 206 00:07:59,740 --> 00:08:02,307 compass, rhinoculars, and map. 207 00:08:02,394 --> 00:08:03,744 Take 'em, Tommy. - [gasps] 208 00:08:03,831 --> 00:08:05,485 Thanks, Angelica! 209 00:08:05,572 --> 00:08:09,053 This really is going to be the bestest aventure ever. 210 00:08:09,140 --> 00:08:10,925 Sure, sure. 211 00:08:11,012 --> 00:08:13,144 Long as we're all on the lookout for marshmallows. 212 00:08:13,231 --> 00:08:16,017 I bet Bigfeet took those marshmallows out 213 00:08:16,104 --> 00:08:17,627 of that cooler when we weren't looking. 214 00:08:17,714 --> 00:08:20,500 And Bigfeets are so clumsy, they'd probably 215 00:08:20,587 --> 00:08:21,892 drop a bunch along the way. 216 00:08:21,979 --> 00:08:23,807 - That's right. - Yeah, that's true. 217 00:08:23,894 --> 00:08:24,939 - Probly. - Well, if he's gonna-- 218 00:08:26,854 --> 00:08:29,900 I have to ask, what's with all those tiny pockets? 219 00:08:29,987 --> 00:08:31,728 Are you running a mobile bait and tackle shop? 220 00:08:31,815 --> 00:08:33,121 [laughs] Oh, Betty. 221 00:08:33,208 --> 00:08:35,515 These are top of the line wilderness pants. 222 00:08:35,602 --> 00:08:38,822 And these tiny pockets, as you call them, 223 00:08:38,909 --> 00:08:41,172 they are for necessary hiking supplies. 224 00:08:41,259 --> 00:08:42,739 [munching] 225 00:08:44,785 --> 00:08:46,526 If you had more pockets, you coulda 226 00:08:46,613 --> 00:08:47,788 kept all those stones. 227 00:08:47,875 --> 00:08:49,920 I'm actually doing something useful-- 228 00:08:50,007 --> 00:08:51,661 marking our way so we don't get lost. 229 00:08:51,748 --> 00:08:54,403 Good idea. Pop and Bob could be really far from here. 230 00:08:54,490 --> 00:08:57,232 Hold up. You don't know his campsite number? 231 00:08:57,319 --> 00:08:58,625 No. Do you? 232 00:08:58,712 --> 00:09:01,018 We can take all day. 233 00:09:01,105 --> 00:09:03,194 I'm just happy to be in the great outdoors. 234 00:09:03,281 --> 00:09:06,110 No work, no hospital, no patients asking me 235 00:09:06,197 --> 00:09:08,330 about their ailments. - I hear that. 236 00:09:08,417 --> 00:09:10,724 By the way, could you look at these bug bites? 237 00:09:10,811 --> 00:09:12,900 Whoa! Mosquitoes love you. 238 00:09:12,987 --> 00:09:14,684 Have you been eating a lot of sweets? 239 00:09:14,771 --> 00:09:16,251 Uh, me? No, no. Never mind. 240 00:09:16,338 --> 00:09:17,208 Thanks anyway! 241 00:09:17,295 --> 00:09:19,123 [guitar music] 242 00:09:20,560 --> 00:09:23,258 The compass points this way. 243 00:09:23,345 --> 00:09:25,303 Well, guess that's where we'll go. 244 00:09:25,390 --> 00:09:28,045 ♪ ♪ 245 00:09:28,132 --> 00:09:31,396 Bigfeet, where are you? 246 00:09:31,483 --> 00:09:35,357 Are you eating all the yummy marshmellellows? 247 00:09:35,444 --> 00:09:40,144 Eh, Tommy, I think some of us are getting tired. 248 00:09:40,231 --> 00:09:42,886 Did you forget we got short little legs? 249 00:09:42,973 --> 00:09:45,541 My mouth hurts from calling Bigfeet. 250 00:09:45,628 --> 00:09:48,196 My bow keeps falling off. 251 00:09:48,283 --> 00:09:51,155 Well, I have a pebble in my shoe! 252 00:09:51,242 --> 00:09:53,593 Um, why don't we stop and rest? 253 00:09:53,680 --> 00:09:55,551 - No! Keep going. - Ahh! 254 00:09:55,638 --> 00:09:56,900 We have to find Bigfeet. 255 00:09:56,987 --> 00:09:58,728 [whispering] And those marshmallows. 256 00:09:58,815 --> 00:10:00,730 Come on, it's for Tommy! 257 00:10:00,817 --> 00:10:02,471 all: For Tommy! 258 00:10:02,558 --> 00:10:04,473 Aw, thanks, guys. 259 00:10:04,560 --> 00:10:06,649 Let's try this way. 260 00:10:06,736 --> 00:10:09,783 Uh, Tommy, I was wondering. 261 00:10:09,870 --> 00:10:14,265 It's still a big aventure if we don't find Bigfeet, right? 262 00:10:14,352 --> 00:10:17,573 Oh, we can't think like that, Chuckie. 263 00:10:17,660 --> 00:10:21,229 We're gonna find it, no matter how long it takes 264 00:10:21,316 --> 00:10:26,190 or how far we walk 'cause it's our lastest aventure. 265 00:10:26,277 --> 00:10:28,584 So we're gonna make it one we'll always 266 00:10:28,671 --> 00:10:30,151 remember and never forget. 267 00:10:30,238 --> 00:10:32,240 I just hope we can amember how 268 00:10:32,327 --> 00:10:34,416 to make it back to the cabin. 269 00:10:34,503 --> 00:10:36,766 ♪ ♪ 270 00:10:38,289 --> 00:10:40,248 Aha! Now we're getting somewhere. 271 00:10:40,335 --> 00:10:42,642 These are the campsites. Pop and Bob gotta be nearby. 272 00:10:42,729 --> 00:10:45,079 You said that 10 minutes ago. 273 00:10:45,166 --> 00:10:47,081 Is it much farther? [inhales sharply] Ow 274 00:10:47,168 --> 00:10:48,517 Why would you wear loafers with no socks 275 00:10:48,604 --> 00:10:49,605 on a camping trip? 276 00:10:49,692 --> 00:10:51,172 I have my standards. 277 00:10:51,259 --> 00:10:54,088 Mm, those pants scream otherwise. 278 00:10:54,175 --> 00:10:56,917 [splat] - My brand new shoes! 279 00:10:57,004 --> 00:11:01,312 Ohh. Oh. [groaning] 280 00:11:01,399 --> 00:11:02,662 Oh, Drew! 281 00:11:02,749 --> 00:11:04,098 Have your feet ever met a nail clipper? 282 00:11:04,185 --> 00:11:05,839 These tracks look like actual claws. 283 00:11:05,926 --> 00:11:08,580 FYI. He's a little touchy about his toenails. 284 00:11:08,668 --> 00:11:10,452 [grumbling] 285 00:11:10,539 --> 00:11:14,978 ♪ ♪ 286 00:11:15,065 --> 00:11:16,327 Can we stop here for a minute? 287 00:11:16,414 --> 00:11:17,720 I really gotta go. 288 00:11:20,680 --> 00:11:22,986 [splashing] Ahh. 289 00:11:23,073 --> 00:11:26,033 Uh, I don't mean to scare anyone, 290 00:11:26,120 --> 00:11:30,907 but there are some strange marks over here in the mud. 291 00:11:30,994 --> 00:11:33,475 Those are Bigfeet prints for sure! 292 00:11:33,562 --> 00:11:34,650 You did it, Chuckie! 293 00:11:34,737 --> 00:11:36,783 You founded our first sign. 294 00:11:36,870 --> 00:11:37,871 Bigfeet prints? 295 00:11:37,958 --> 00:11:40,743 This I gotta see. 296 00:11:40,830 --> 00:11:43,398 We are on the right path! 297 00:11:43,485 --> 00:11:47,141 ♪ ♪ 298 00:11:47,228 --> 00:11:50,492 [sighs] This is the life, Spike. 299 00:11:50,579 --> 00:11:52,015 The day is ours. 300 00:11:52,102 --> 00:11:55,236 First, herbal tea, and next we-- 301 00:11:55,323 --> 00:11:56,672 Ooh! Ah! 302 00:11:56,759 --> 00:11:58,413 I think I know what's next. 303 00:11:58,500 --> 00:12:01,111 [Spike whines] 304 00:12:01,198 --> 00:12:04,071 Thank you for driving me to the hospital, Chas. 305 00:12:04,158 --> 00:12:06,334 You're surprisingly calm. 306 00:12:06,421 --> 00:12:08,771 Turns out everyday life makes me so nervous, 307 00:12:08,858 --> 00:12:12,209 when there's a real emergency, I'm perfectly chill. 308 00:12:12,296 --> 00:12:14,124 I'll just ping Stu, and he'll be back 309 00:12:14,211 --> 00:12:15,343 before anything happens. [line trilling] 310 00:12:15,430 --> 00:12:17,127 I hope so. 311 00:12:17,214 --> 00:12:20,783 But if not, I'm so comforted to know 312 00:12:20,870 --> 00:12:24,744 you'll be right by my side through the whole birth. 313 00:12:24,831 --> 00:12:26,049 What? [beep] 314 00:12:26,136 --> 00:12:27,442 - It's Stu. Leave a message. - [gasps] 315 00:12:27,529 --> 00:12:29,923 How can you not be answering your phone? 316 00:12:30,010 --> 00:12:33,622 Your wife's having a baby, and I'm the only one here! 317 00:12:33,709 --> 00:12:35,493 Stu! 318 00:12:35,580 --> 00:12:37,017 [tense music] 319 00:12:41,151 --> 00:12:44,415 [grunting] 320 00:12:44,502 --> 00:12:47,114 [panting] Whew. 321 00:12:47,201 --> 00:12:50,334 Randy says these piles mean Bigfoot's been here. 322 00:12:50,421 --> 00:12:53,207 So Bigfoot doesn't like to get lost in the woods, either. 323 00:12:53,294 --> 00:12:54,425 Betty, Lucy, come on! 324 00:12:54,512 --> 00:12:55,426 I smell hot dogs. 325 00:12:55,513 --> 00:12:57,167 We must be close. 326 00:12:57,254 --> 00:13:03,826 ♪ ♪ 327 00:13:03,913 --> 00:13:06,437 Just as I perspected, Cynthia. 328 00:13:06,524 --> 00:13:09,223 My daddy was here. 329 00:13:09,310 --> 00:13:11,268 He put the marshmallows in his pockets, 330 00:13:11,355 --> 00:13:12,748 all ready for me to find and eat. 331 00:13:12,835 --> 00:13:15,882 It's genius! [munching] 332 00:13:15,969 --> 00:13:18,449 The tracks stop right there, so Bigfeet 333 00:13:18,536 --> 00:13:22,976 must still be around here somewheres, or even in there. 334 00:13:23,063 --> 00:13:25,456 both: Hello! 335 00:13:25,543 --> 00:13:28,111 Quit fooling around. I know which way to go. 336 00:13:28,198 --> 00:13:30,679 Hurry, before he eats all the marshmallows! 337 00:13:30,766 --> 00:13:32,724 [laughs] 338 00:13:32,812 --> 00:13:35,379 [line trilling] - Hang in there, Didi. 339 00:13:35,466 --> 00:13:37,773 You're a star! 340 00:13:37,860 --> 00:13:39,340 You know, it's funny. 341 00:13:39,427 --> 00:13:41,821 One minute I'm fine, and the next I feel-- 342 00:13:41,908 --> 00:13:43,387 Ow! Hand! 343 00:13:43,474 --> 00:13:45,041 Ah, that--that's a firm grip. 344 00:13:45,128 --> 00:13:46,608 [line clicks] [gasps] Hello? 345 00:13:46,695 --> 00:13:48,262 Ranger station? 346 00:13:48,349 --> 00:13:50,264 Yes, my friends are up camping in a remote campsite, 347 00:13:50,351 --> 00:13:51,743 and they have no cell service. 348 00:13:51,831 --> 00:13:53,397 It's an emergency--hello? [static crackling] 349 00:13:53,484 --> 00:13:54,703 Hello? 350 00:13:54,790 --> 00:13:56,748 [hangs up] - Charles, Stu can't miss 351 00:13:56,836 --> 00:13:58,359 his second child's birth. 352 00:13:58,446 --> 00:14:01,362 Think. Is there anyone out there who would know 353 00:14:01,449 --> 00:14:03,277 how to find Pop's campsite? 354 00:14:03,364 --> 00:14:06,106 Anyone? 355 00:14:06,193 --> 00:14:09,022 It used to be so easy to write a song. 356 00:14:09,109 --> 00:14:10,806 Do you think we've lost the spark? 357 00:14:10,893 --> 00:14:12,155 Why don't we take a break? 358 00:14:12,242 --> 00:14:13,809 Made us the songwriter special-- 359 00:14:13,896 --> 00:14:15,202 beans and franks. 360 00:14:15,289 --> 00:14:17,769 Remind you of the old days? - [munches] 361 00:14:17,857 --> 00:14:20,468 Well, now it does. Hang on. 362 00:14:20,555 --> 00:14:22,209 Didn't you spill beans on yourself 363 00:14:22,296 --> 00:14:24,515 the time I told you I was going on my first solo tour? 364 00:14:24,602 --> 00:14:27,301 Yeah, and your tour was a smash hit, 365 00:14:27,388 --> 00:14:29,651 so my clumsiness must have been a good omen. 366 00:14:29,738 --> 00:14:32,132 And here we are again, same little moments, 367 00:14:32,219 --> 00:14:33,829 new adventures. 368 00:14:33,916 --> 00:14:35,265 What did you just say? 369 00:14:35,352 --> 00:14:37,615 Uh, didn't you spill beans on yourself before? 370 00:14:37,702 --> 00:14:39,661 No, after that, about the little moments? 371 00:14:39,748 --> 00:14:42,055 Life is an adventure. 372 00:14:42,142 --> 00:14:43,970 Oh, keep talking. [strumming] 373 00:14:44,057 --> 00:14:46,711 We got something. [both playing] 374 00:14:46,798 --> 00:14:48,452 Eight, nine-- 375 00:14:48,539 --> 00:14:51,716 OK, Lou, which one is your campsite? 376 00:14:51,803 --> 00:14:54,197 Yes, yes, number 16. 377 00:14:54,284 --> 00:14:56,199 That's it, Trixie's birthday. 378 00:14:56,286 --> 00:14:58,549 Time to throw this bad boy 379 00:14:58,636 --> 00:15:00,551 into overdrive. [tires screeching] 380 00:15:00,638 --> 00:15:01,726 Full speed ahead! 381 00:15:07,297 --> 00:15:09,299 You see that? 382 00:15:09,386 --> 00:15:14,261 My daddy says Bigfeet likes to make towers with rocks. 383 00:15:14,348 --> 00:15:18,874 Angelica, are you sure the Cynthia map is right? 384 00:15:18,961 --> 00:15:22,182 Yeah, shouldn't the rainbow unicorn fountain 385 00:15:22,269 --> 00:15:23,661 be around here? 386 00:15:23,748 --> 00:15:25,533 It's not Cynthia's fault you babies 387 00:15:25,620 --> 00:15:27,274 can't read a simple map. 388 00:15:27,361 --> 00:15:29,624 Tommy, are we losted? 389 00:15:29,711 --> 00:15:32,148 Ehh, I don't know, Chuckie. 390 00:15:32,235 --> 00:15:33,933 How about I try finding out where we are 391 00:15:34,020 --> 00:15:35,021 with the rhinoculars? 392 00:15:36,761 --> 00:15:39,329 Hm. That's strange. 393 00:15:39,416 --> 00:15:42,245 I saw the bird, and then it wasn't there. 394 00:15:42,332 --> 00:15:43,812 There it is. 395 00:15:43,899 --> 00:15:47,250 The exact same bird everywhere I look? 396 00:15:47,337 --> 00:15:48,556 You've been out in the woods too long. 397 00:15:48,643 --> 00:15:49,861 It's a thing. 398 00:15:49,949 --> 00:15:53,300 [gasps] This is a toy! 399 00:15:53,387 --> 00:15:56,477 Are these all toys? 400 00:15:56,564 --> 00:15:58,435 Angelica? 401 00:15:58,522 --> 00:16:01,177 What? I never said they were real. 402 00:16:01,264 --> 00:16:03,397 I just said they were Cynthia's. 403 00:16:03,484 --> 00:16:04,615 Then that means-- 404 00:16:04,702 --> 00:16:07,401 We're losted. 405 00:16:07,488 --> 00:16:09,490 I'm not a great aventurer. 406 00:16:09,577 --> 00:16:11,709 I'm just a baby like anyone else. 407 00:16:11,796 --> 00:16:15,104 Why did you let me lead us all the way out here, Angelica? 408 00:16:15,191 --> 00:16:18,716 Because, Tommy, you never give up. 409 00:16:18,803 --> 00:16:20,414 You just have this thing where you're 410 00:16:20,501 --> 00:16:22,764 always annoyingly happy, 411 00:16:22,851 --> 00:16:24,984 and somehow it always works out. 412 00:16:25,071 --> 00:16:26,768 That's exactly true. 413 00:16:26,855 --> 00:16:29,510 We got to eat forest mud. 414 00:16:29,597 --> 00:16:31,468 And make a new friend. 415 00:16:31,555 --> 00:16:33,340 We almost found Bigfeet. 416 00:16:33,427 --> 00:16:37,257 I went potty in the woods, and I kinda liked it. 417 00:16:37,344 --> 00:16:38,475 And I'd been looking for my daddy 418 00:16:38,562 --> 00:16:40,608 this whole time because he has the marshmallows, 419 00:16:40,695 --> 00:16:41,609 and he dropped some. 420 00:16:41,696 --> 00:16:43,393 Wait. What? 421 00:16:43,480 --> 00:16:46,353 We all have our reasons for going into the woods. 422 00:16:46,440 --> 00:16:50,487 You founded marshmallows and didn't tell us? 423 00:16:50,574 --> 00:16:53,360 You coulda shared, Angelica. 424 00:16:53,447 --> 00:16:57,016 You said finding marshmallows would lead us to Bigfeet. 425 00:16:57,103 --> 00:17:02,282 But all you cared about was finding marshmallows? 426 00:17:02,369 --> 00:17:03,805 That's not right! 427 00:17:03,892 --> 00:17:06,547 Hey, at least I found what I was looking for. 428 00:17:09,767 --> 00:17:11,900 Guys, that's it. 429 00:17:11,987 --> 00:17:13,902 This trail of marshmallow pockets 430 00:17:13,989 --> 00:17:15,686 will take us to Angelica's daddy 431 00:17:15,773 --> 00:17:17,949 and the rest of the grown-ups. 432 00:17:18,037 --> 00:17:20,996 [gasps] Ooh! 433 00:17:21,083 --> 00:17:23,738 - Gimme that. - Nope. Sorry, Angelica. 434 00:17:23,825 --> 00:17:27,437 Maybe we won't find Bigfeet, but I won't give up till I 435 00:17:27,524 --> 00:17:29,961 get my friends unlosted. 436 00:17:30,049 --> 00:17:31,137 Yeah! [all cheering] 437 00:17:31,224 --> 00:17:32,747 Now, that's my kind of aventure. 438 00:17:32,834 --> 00:17:34,923 [guitar music] 439 00:17:35,010 --> 00:17:36,620 I can't keep going. 440 00:17:36,707 --> 00:17:37,882 I've lost it. 441 00:17:37,969 --> 00:17:39,928 OK? I've just-- 442 00:17:40,015 --> 00:17:41,451 [sighs] I've lost it. 443 00:17:41,538 --> 00:17:43,192 Whoa, Drew. 444 00:17:43,279 --> 00:17:45,673 That takes so much courage to admit. 445 00:17:45,760 --> 00:17:47,892 Drew, I feel closer to you at this moment 446 00:17:47,979 --> 00:17:49,894 than I have in years. 447 00:17:49,981 --> 00:17:52,027 We're both looking for something in these woods. 448 00:17:52,114 --> 00:17:53,942 I came to find Pop, and you're clearly 449 00:17:54,029 --> 00:17:55,465 searching for the life's purpose 450 00:17:55,552 --> 00:17:57,467 you lost on your high-powered career track. 451 00:17:57,554 --> 00:17:58,599 What? 452 00:17:58,686 --> 00:18:01,384 No, I--I lost my marshmallows! 453 00:18:01,471 --> 00:18:03,778 They were in my pockets, but they kept ripping off. 454 00:18:03,865 --> 00:18:06,302 Now what am I supposed to do? 455 00:18:06,389 --> 00:18:07,608 I just realized how much of the time 456 00:18:07,695 --> 00:18:10,350 you and I are talking about totally different things. 457 00:18:10,437 --> 00:18:14,354 [gasps] Bigfoot, we finally meet. 458 00:18:14,441 --> 00:18:17,661 Aww! It's just some old tie-dyed shirt 459 00:18:17,748 --> 00:18:19,054 laying out on a rock. 460 00:18:19,141 --> 00:18:21,317 both: Lou! 461 00:18:21,404 --> 00:18:23,928 ♪ Life is an adventure ♪ 462 00:18:24,015 --> 00:18:26,366 ♪ And adventure has a way ♪ 463 00:18:26,453 --> 00:18:30,065 ♪ Of molding and unfolding us like-- ♪ 464 00:18:30,152 --> 00:18:33,155 Uh-- What--what unfolds? 465 00:18:33,242 --> 00:18:34,983 - We'll get there. - I guess it's good 466 00:18:35,070 --> 00:18:36,767 to come out to the woods once in a while 467 00:18:36,854 --> 00:18:37,942 for some peace and quiet. 468 00:18:38,029 --> 00:18:40,206 [rustling] - Pop! 469 00:18:40,293 --> 00:18:42,556 I came to tell you we're gonna do what you wanted. 470 00:18:42,643 --> 00:18:44,514 We're moving out so you can have your place 471 00:18:44,601 --> 00:18:46,386 to yourself again. 472 00:18:46,473 --> 00:18:48,127 Hey, Bob. - Now, why would you think 473 00:18:48,214 --> 00:18:49,737 I'd want you all to move out? 474 00:18:49,824 --> 00:18:51,260 It's so obvious. 475 00:18:51,347 --> 00:18:53,262 You came out here to live in the wilderness 476 00:18:53,349 --> 00:18:54,916 the second you got a chance. 477 00:18:55,003 --> 00:18:57,005 Drew said you probably felt crowded with the new baby 478 00:18:57,092 --> 00:18:58,963 coming and all. - I didn't say that! 479 00:18:59,050 --> 00:19:00,835 You did! Hey, Bob. 480 00:19:00,922 --> 00:19:03,142 - Boys. - Stu, Drew, 481 00:19:03,229 --> 00:19:05,318 no matter how many of us there are in the house, 482 00:19:05,405 --> 00:19:07,058 there's always room for one more. 483 00:19:07,146 --> 00:19:10,192 Home is where my family is. 484 00:19:10,279 --> 00:19:12,281 Oh. I guess we were overreacting 485 00:19:12,368 --> 00:19:13,717 to a simple camping trip. 486 00:19:13,804 --> 00:19:15,589 Yeah, just a little. 487 00:19:15,676 --> 00:19:17,765 - A little? - Seriously? 488 00:19:17,852 --> 00:19:20,115 We've been walking for hours. 489 00:19:20,202 --> 00:19:22,378 Oh. Hey, Lou, you mind? 490 00:19:22,465 --> 00:19:24,250 You brought everyone? Who's with Didi? 491 00:19:24,337 --> 00:19:26,034 Is everything OK? - Oh, sure. 492 00:19:26,121 --> 00:19:28,167 Chas is there. Haven't heard from 'em all day. 493 00:19:28,254 --> 00:19:29,951 Oh, no. I have no bars. 494 00:19:30,038 --> 00:19:31,170 What if they've been trying to reach me? 495 00:19:31,257 --> 00:19:32,475 I've gotta go find reception! 496 00:19:32,562 --> 00:19:34,042 Bro, wait. 497 00:19:34,129 --> 00:19:36,436 [squishing] - It's Bigfeet! 498 00:19:36,523 --> 00:19:38,525 We founded him! 499 00:19:38,612 --> 00:19:40,396 Uh! [all crashing] 500 00:19:41,963 --> 00:19:42,790 - Pops! - Princess! 501 00:19:42,877 --> 00:19:43,791 - Tommy? - Susie! 502 00:19:43,878 --> 00:19:46,968 [laughter] 503 00:19:47,055 --> 00:19:47,795 Charlotte? 504 00:19:47,882 --> 00:19:49,275 You're here, too? 505 00:19:49,362 --> 00:19:50,754 Of course. 506 00:19:50,841 --> 00:19:52,539 Someone had to take the children on a nature walk 507 00:19:52,626 --> 00:19:54,062 while the rest were tracking down you 508 00:19:54,149 --> 00:19:56,499 and this gentleman, 509 00:19:56,586 --> 00:19:59,676 obviously more at home in the wilds of nature. 510 00:19:59,763 --> 00:20:01,896 Bob Brine. Nice to meet you. 511 00:20:01,983 --> 00:20:04,594 Lou, how'd your whole family know 512 00:20:04,681 --> 00:20:06,248 where our secret campsite was? 513 00:20:06,335 --> 00:20:08,729 Number 16, Trixie's birthday. 514 00:20:08,816 --> 00:20:10,774 What? I pay attention. 515 00:20:10,861 --> 00:20:12,254 S'mores, anyone? 516 00:20:12,341 --> 00:20:13,342 - ♪ Yes ♪ - Yes, please, Mommy! 517 00:20:13,429 --> 00:20:15,083 [dramatic music] [low rumbling] 518 00:20:15,170 --> 00:20:16,824 That distinctive low roar, 519 00:20:16,911 --> 00:20:19,479 those glowing red eyes. 520 00:20:19,566 --> 00:20:21,002 Babe, get ready to take a picture, 521 00:20:21,089 --> 00:20:23,526 because I'm about to come face to face with-- 522 00:20:23,613 --> 00:20:25,833 [engine roars] [honking] 523 00:20:25,920 --> 00:20:27,530 [tires screech] - Hah! 524 00:20:27,617 --> 00:20:30,141 Graham Prescott in the woods? 525 00:20:30,229 --> 00:20:32,318 Well, I had no time to put together the proper wardrobe, 526 00:20:32,405 --> 00:20:34,755 but yes, I came to tell you all 527 00:20:34,842 --> 00:20:36,931 the baby is coming! 528 00:20:37,018 --> 00:20:39,325 False alarm. All I heard was a bunch of loud breathing. 529 00:20:39,412 --> 00:20:41,414 The baby's coming? 530 00:20:41,501 --> 00:20:42,980 - [gasps] - Ah! It's go time, people! 531 00:20:43,067 --> 00:20:44,895 Move, move, move! 532 00:20:44,982 --> 00:20:46,506 [Tommy laughs] 533 00:20:47,289 --> 00:20:49,944 [sighs] I'm so glad we got here just in time. 534 00:20:50,031 --> 00:20:51,728 You wouldn't believe the adventure we had today. 535 00:20:51,815 --> 00:20:55,645 Chas and I had a pretty big adventure today, too. 536 00:20:55,732 --> 00:20:58,909 Sorry you had to miss your oboe solo. 537 00:20:58,996 --> 00:21:01,042 Totally worth it. 538 00:21:01,129 --> 00:21:04,175 [Tommy babbling excitedly] 539 00:21:04,263 --> 00:21:06,090 Come on over here, champ. 540 00:21:06,177 --> 00:21:07,962 Here we go. Ohh. 541 00:21:08,049 --> 00:21:13,620 Tommy, meet your new brother, Dylan Prescott Pickles. 542 00:21:13,707 --> 00:21:15,665 [babbling] 543 00:21:15,752 --> 00:21:17,319 all: Aww! 544 00:21:17,406 --> 00:21:18,494 Sweet. 545 00:21:18,581 --> 00:21:20,061 Thank you, Graham. 546 00:21:20,148 --> 00:21:22,716 If it weren't for you, Stu would have missed 547 00:21:22,803 --> 00:21:24,544 being here for the birth. 548 00:21:24,631 --> 00:21:26,894 This is such a beautiful moment. 549 00:21:26,981 --> 00:21:28,809 [crying] I know. 550 00:21:28,896 --> 00:21:30,419 [beeping] - [gasps] 551 00:21:30,506 --> 00:21:32,203 [whispering] Randy, can't you put that on vibrate? 552 00:21:32,291 --> 00:21:33,379 It's the camera! 553 00:21:33,466 --> 00:21:34,858 This is it! 554 00:21:34,945 --> 00:21:35,990 Nope. Just a bear 555 00:21:36,077 --> 00:21:38,297 eating marshmallows. 556 00:21:39,472 --> 00:21:41,125 Finished our song. 557 00:21:41,212 --> 00:21:44,215 [sighs] Just in time to welcome my new grandson. 558 00:21:44,303 --> 00:21:47,262 Hey, folks. Congratulations. [playing guitar] 559 00:21:47,349 --> 00:21:49,830 ♪ Life is an adventure ♪ 560 00:21:49,917 --> 00:21:52,833 ♪ And adventure has a way ♪ 561 00:21:52,920 --> 00:21:55,183 ♪ Of molding and unfolding us ♪ 562 00:21:55,270 --> 00:21:57,881 ♪ Like flowers out of clay ♪ 563 00:21:57,968 --> 00:22:00,623 ♪ It's a simple revelation ♪ 564 00:22:00,710 --> 00:22:03,322 ♪ But it's more than meets the eye ♪ 565 00:22:03,409 --> 00:22:06,020 - ♪ You can roam the world ♪ - ♪ But feel at home ♪ 566 00:22:06,107 --> 00:22:08,849 both: ♪ With a best friend by your side ♪ 567 00:22:08,936 --> 00:22:11,591 ♪ Thanks to you, I've learned the truth, through ♪ 568 00:22:11,678 --> 00:22:13,636 ♪ The good times and the fuss ♪ 569 00:22:13,723 --> 00:22:16,465 both: ♪ I know that life is made of ♪ 570 00:22:16,552 --> 00:22:19,555 ♪ Precious moments just for us ♪ 571 00:22:19,642 --> 00:22:22,471 Hi, Dyl. It's me, Tommy. 572 00:22:22,558 --> 00:22:26,345 Guess what. I did find what I was looking for. 573 00:22:26,432 --> 00:22:27,781 It's you. 574 00:22:27,868 --> 00:22:30,871 We're going to have lots of aventures together, 575 00:22:30,958 --> 00:22:37,225 'cause you're going to be my brother and my friend forever. 576 00:22:37,312 --> 00:22:38,922 [babbling] both: ♪ For the moments ♪ 577 00:22:39,009 --> 00:22:42,186 ♪ Still to come ♪ 578 00:22:42,273 --> 00:22:44,232 Let's take it home, Bob. 579 00:22:44,319 --> 00:22:47,453 both: ♪ Still to come ♪ 580 00:22:47,540 --> 00:22:49,411 Yeah, something like that. [chuckles] 581 00:22:54,764 --> 00:22:57,680 [upbeat music] 582 00:22:57,767 --> 00:23:04,600 ♪ ♪ 583 00:23:16,525 --> 00:23:17,874 Klasky Csupo. 584 00:23:19,528 --> 00:23:23,010 ♪ ♪