1 00:00:11,979 --> 00:00:13,781 Uh! Wah! 2 00:00:20,854 --> 00:00:22,456 Whoa! Whoa! Whoa! 3 00:00:29,630 --> 00:00:30,598 Ta-da! 4 00:00:30,598 --> 00:00:31,765 - Ah! - Ugh. 5 00:00:33,367 --> 00:00:36,003 Whoa! Ah! 6 00:00:36,003 --> 00:00:37,338 - Aww. 7 00:00:55,389 --> 00:00:57,258 Go, go, go! 8 00:00:57,258 --> 00:00:58,192 Nice ride. 9 00:00:58,192 --> 00:01:01,429 - Whoo-hoo! - Yeah! 10 00:01:02,330 --> 00:01:05,566 So how's the toddler and new baby and me group going? 11 00:01:05,566 --> 00:01:07,368 The babies are winning. 12 00:01:07,368 --> 00:01:12,206 I just don't remember being this wiped out with Tommy. 13 00:01:12,206 --> 00:01:16,144 How did you ever manage two infants at the same time? 14 00:01:16,144 --> 00:01:18,078 Eh, you give up a few hobbies. 15 00:01:18,078 --> 00:01:19,447 Like sleeping. 16 00:01:19,447 --> 00:01:22,683 It's all worth it for this face. 17 00:01:22,683 --> 00:01:25,319 Oh, who's Mommy's cutie-wootie? 18 00:01:25,319 --> 00:01:27,155 Goochie-goochie-goo! - Coo, coo, coo, coo. 19 00:01:27,155 --> 00:01:29,290 Why are they talking to Dil like that? 20 00:01:29,290 --> 00:01:31,925 And how come he just lays there, 21 00:01:31,925 --> 00:01:33,661 and never plays with us? 22 00:01:33,661 --> 00:01:35,763 He's nothing like you, Tommy. 23 00:01:35,763 --> 00:01:39,933 He never thinks of fun games, or takes us on adventures. 24 00:01:39,933 --> 00:01:42,436 Are you're sure he's even your brother? 25 00:01:42,436 --> 00:01:43,637 What else could he be? 26 00:01:43,637 --> 00:01:46,207 We all met him at the hopsicle that day. 27 00:01:46,207 --> 00:01:49,143 Maybe they sent home the wrong baby by mistake. 28 00:01:49,143 --> 00:01:50,844 - Can they do that? 29 00:01:50,844 --> 00:01:52,313 Oh, sure. 30 00:01:52,313 --> 00:01:55,015 Once my daddy ordered a pineapple ham pizza, 31 00:01:55,015 --> 00:01:58,018 and instead, we got mushroom. 32 00:01:58,018 --> 00:01:59,920 You get what I'm saying? 33 00:01:59,920 --> 00:02:02,690 So Dil might be a mushroom pizza? 34 00:02:02,690 --> 00:02:04,425 Mushrooms are icky. 35 00:02:05,593 --> 00:02:07,595 Oh, my mom says they're almost here. 36 00:02:07,595 --> 00:02:12,233 They drove all the way from Florida without stopping. 37 00:02:12,233 --> 00:02:14,302 Can you hang with them during my group? 38 00:02:14,302 --> 00:02:16,304 No problem. I love your folks. 39 00:02:16,304 --> 00:02:18,005 But won't they be exhausted from the trip? 40 00:02:21,242 --> 00:02:25,446 Oh, I love the smell of kreplach in the morning! 41 00:02:25,446 --> 00:02:27,981 Hi, Deedelah. Hi, Betty. 42 00:02:27,981 --> 00:02:29,283 Mom! 43 00:02:29,283 --> 00:02:30,384 Dad! 44 00:02:30,384 --> 00:02:32,152 What are you doing in a food truck? 45 00:02:32,152 --> 00:02:34,188 Not just any food truck. 46 00:02:34,188 --> 00:02:36,657 This is Bubbe's Blintzmobile! 47 00:02:36,657 --> 00:02:39,660 Long story short, we sold the deli to move out here, 48 00:02:39,660 --> 00:02:41,128 but we missed making food. 49 00:02:41,128 --> 00:02:43,897 And then Fran Furnofitz from unit five 50 00:02:43,897 --> 00:02:45,599 was selling this truck. 51 00:02:45,599 --> 00:02:48,736 Turns out her cake and seafood concept, Frosted Fish, 52 00:02:48,736 --> 00:02:49,937 was a bust. 53 00:02:49,937 --> 00:02:51,872 It's still a long story. 54 00:02:51,872 --> 00:02:53,941 Minka, she's got her baby group. 55 00:02:53,941 --> 00:02:55,042 We'll visit later. 56 00:02:55,042 --> 00:02:58,779 Look at these beauties! 57 00:02:58,779 --> 00:03:01,682 Oh, look how big Tommy got. 58 00:03:01,682 --> 00:03:03,884 Oh, Bubbe missed you. 59 00:03:03,884 --> 00:03:07,455 And here's our sweet Dil, just staring off into space. 60 00:03:07,455 --> 00:03:10,791 Like a little alien blob from planet Pupik. 61 00:03:10,791 --> 00:03:12,626 Are you an alien blob? 62 00:03:12,626 --> 00:03:15,095 Let me see. 63 00:03:15,095 --> 00:03:16,930 Yes, you are. Yes, you are. 64 00:03:16,930 --> 00:03:18,699 So there was a mix-up! 65 00:03:18,699 --> 00:03:22,503 If that's an alien blob, then where's your brother? 66 00:03:22,503 --> 00:03:24,738 Hmm. 67 00:03:25,739 --> 00:03:27,207 He must be in space. 68 00:03:27,207 --> 00:03:29,877 So we're gonna fly up to the other planet 69 00:03:29,877 --> 00:03:34,382 with this alien baby and bring back the real Dil! 70 00:03:34,382 --> 00:03:36,850 Didi, don't let us keep you from your group. 71 00:03:36,850 --> 00:03:41,121 Betty, could you come take a look at our kitchen setup? 72 00:03:41,121 --> 00:03:43,424 Blintzes as street food? 73 00:03:43,424 --> 00:03:45,659 Fresh. 74 00:03:45,659 --> 00:03:47,828 And in the morning, I found the baby tucked 75 00:03:47,828 --> 00:03:50,130 into the big girl bed with my two-year-old 76 00:03:50,130 --> 00:03:52,766 and a loaf of sourdough bread in the crib! 77 00:03:52,766 --> 00:03:54,668 Parenting fail or what? 78 00:03:54,668 --> 00:03:59,407 I've been trying to make sourdough starter for years. 79 00:03:59,407 --> 00:04:01,275 - Been there. 80 00:04:01,275 --> 00:04:04,878 Actually, I'm a teeny bit worried about Tommy. 81 00:04:04,878 --> 00:04:08,782 He stares at his baby brother like they're strangers. 82 00:04:08,782 --> 00:04:10,451 What if they're not bonding? 83 00:04:10,451 --> 00:04:12,953 Yeah, Zelda and I worried about that with Pierce. 84 00:04:12,953 --> 00:04:16,023 But once Piper got a little past the newborn phase, 85 00:04:16,023 --> 00:04:18,258 he suddenly got interested. 86 00:04:18,258 --> 00:04:19,793 That's good to hear. 87 00:04:19,793 --> 00:04:23,130 This toddler and newborn thing is tricky. 88 00:04:23,130 --> 00:04:27,200 Last night, I had dry cereal and a juice box for dinner. 89 00:04:27,200 --> 00:04:29,803 Honestly, I'd be happy if I had the time 90 00:04:29,803 --> 00:04:32,640 for just one home-cooked meal. 91 00:04:32,640 --> 00:04:35,543 * Have a blintz, have a latke ♪ 92 00:04:35,543 --> 00:04:39,447 ♪ Get them while they're nice and hot-ke ♪ 93 00:04:39,447 --> 00:04:43,216 Everyone, this is my dad, Boris. 94 00:04:43,216 --> 00:04:46,053 He and my mom just moved from Florida. 95 00:04:46,053 --> 00:04:47,187 I'll take one. 96 00:04:47,187 --> 00:04:48,389 - Whoa, that is hot! - Thank you! 97 00:04:48,389 --> 00:04:50,057 I like anything on a toothpick. 98 00:04:50,057 --> 00:04:53,026 Am I right? 99 00:04:59,266 --> 00:05:01,201 Dil--I mean, Blobby. 100 00:05:01,201 --> 00:05:04,071 They sended you here by mistake, 101 00:05:04,071 --> 00:05:06,640 but we're gonna get you back home. 102 00:05:06,640 --> 00:05:09,042 To the lunch pad! 103 00:05:24,892 --> 00:05:29,162 I think this is the planet my zayde was talking about. 104 00:05:29,162 --> 00:05:32,433 Now all we gots to do is get Blobby 105 00:05:32,433 --> 00:05:34,802 back to his family and find Dil. 106 00:05:37,237 --> 00:05:42,042 It's wiggly and wobbly. 107 00:05:42,042 --> 00:05:43,444 Just like Blobby. 108 00:05:43,444 --> 00:05:45,846 So this must be where he comes from. 109 00:05:45,846 --> 00:05:47,314 Rupert likes it. 110 00:05:47,314 --> 00:05:49,116 Catch you later, pal. 111 00:05:49,116 --> 00:05:51,752 Hope you find some space flies. 112 00:05:51,752 --> 00:05:58,959 There's no reason to be scared of a jiggly planet. 113 00:05:58,959 --> 00:06:02,463 I got to say, Minka, you and Boris always surprise me. 114 00:06:02,463 --> 00:06:05,566 The universe works in mysterious ways, Betty. 115 00:06:05,566 --> 00:06:07,835 One week, you're slicing pastrami, 116 00:06:07,835 --> 00:06:10,137 and the next, you're driving across country 117 00:06:10,137 --> 00:06:11,204 in a blintz truck. 118 00:06:11,204 --> 00:06:13,674 Such is life. 119 00:06:13,674 --> 00:06:17,645 Blobby, is this your home planet? 120 00:06:19,246 --> 00:06:21,148 Blow a bubble for yes. 121 00:06:21,148 --> 00:06:23,383 Or toot, if it's easier. 122 00:06:23,383 --> 00:06:27,354 Guys, I think we're in the right place. 123 00:06:29,256 --> 00:06:32,159 Greetings, alien blobs. 124 00:06:32,159 --> 00:06:34,862 I'm Captain Tommy. 125 00:06:34,862 --> 00:06:36,630 We come in peace. 126 00:06:36,630 --> 00:06:38,599 And we brought gummy worms. 127 00:06:38,599 --> 00:06:40,768 Uh, nope. Ate them all. 128 00:06:40,768 --> 00:06:44,204 But we broughted back this blobby blob for you. 129 00:06:46,907 --> 00:06:50,744 And now we'd like to have Dil back, please. 130 00:06:53,413 --> 00:06:56,149 Maybe we can talk to them in that language 131 00:06:56,149 --> 00:06:57,985 your mamas were talking. 132 00:07:01,722 --> 00:07:02,956 Mmm. 133 00:07:02,956 --> 00:07:04,858 We need you at all the group meetings. 134 00:07:04,858 --> 00:07:07,595 Mmm, I can never get my matzo balls this fluffy! 135 00:07:07,595 --> 00:07:10,330 Oh, Dad, this is perfect. 136 00:07:10,330 --> 00:07:14,301 A bit of a surprise, but perfect. 137 00:07:14,301 --> 00:07:16,704 Boris, you can hug later. 138 00:07:16,704 --> 00:07:18,939 These young people are hungry. 139 00:07:18,939 --> 00:07:22,309 Another round of matzo ball mugs coming up. 140 00:07:26,246 --> 00:07:28,549 They don't understand us. 141 00:07:28,549 --> 00:07:31,251 Now how are we gonna find Dil? 142 00:07:31,251 --> 00:07:33,386 Hello, fellow space travelers. 143 00:07:33,386 --> 00:07:35,188 What brings you to planet Blob? 144 00:07:35,188 --> 00:07:36,890 Oh, hiya, Pierce. 145 00:07:36,890 --> 00:07:40,093 My new baby brother got sended here by mistake. 146 00:07:40,093 --> 00:07:41,529 Have you seen him? 147 00:07:41,529 --> 00:07:43,831 Well, you're in the right place for new babies. 148 00:07:43,831 --> 00:07:46,366 Of course, up here, we call them blobs. 149 00:07:46,366 --> 00:07:48,468 I'm collecting scientific data about them. 150 00:07:48,468 --> 00:07:50,403 What they do all day, for instance. 151 00:07:50,403 --> 00:07:52,239 What have you learned? 152 00:07:52,239 --> 00:07:54,708 They mostly sleep and poop. 153 00:07:54,708 --> 00:07:57,711 So Dil's gots to be one of them. 154 00:07:57,711 --> 00:08:01,248 You gotta find the one that acts the most like Tommy. 155 00:08:01,248 --> 00:08:03,551 Hmm, how do I act? 156 00:08:03,551 --> 00:08:07,254 You know, a little laughing, a little crying. 157 00:08:07,254 --> 00:08:09,790 A little stu-driver down the diapey. 158 00:08:09,790 --> 00:08:11,892 I find it helpful to observe them. 159 00:08:11,892 --> 00:08:13,827 Good luck! 160 00:08:17,497 --> 00:08:19,232 It sneezeded! 161 00:08:19,232 --> 00:08:20,467 I do that too! 162 00:08:20,467 --> 00:08:21,769 That's the one! 163 00:08:23,503 --> 00:08:26,406 Uh, they can't both be Dil. 164 00:08:39,720 --> 00:08:42,122 The space beam took one of the blobs! 165 00:08:42,122 --> 00:08:43,824 Lucky. 166 00:08:43,824 --> 00:08:45,192 What? 167 00:08:45,192 --> 00:08:47,761 I always wanted to get zapped by a space beam. 168 00:08:47,761 --> 00:08:50,030 But it might take Dil next. 169 00:08:50,030 --> 00:08:52,332 I'm starting to think we're never gonna 170 00:08:52,332 --> 00:08:54,267 find my brother in time. 171 00:08:54,267 --> 00:08:56,103 Yes, we will. 172 00:08:56,103 --> 00:08:59,106 You just have to think of the thing you do the mostest. 173 00:08:59,106 --> 00:09:00,641 One more thing. 174 00:09:00,641 --> 00:09:02,576 You got to find your brother before lunchtime. 175 00:09:02,576 --> 00:09:05,713 That's when they all disappear. 176 00:09:05,713 --> 00:09:07,547 Hmm. 177 00:09:07,547 --> 00:09:09,182 I got an idea. 178 00:09:09,182 --> 00:09:12,252 Everyone, on my signal, take a blob and run! 179 00:09:12,252 --> 00:09:14,221 How do we even pick them up? 180 00:09:14,221 --> 00:09:15,723 We're on another planet. 181 00:09:15,723 --> 00:09:18,091 There's less gravity here. 182 00:09:18,091 --> 00:09:19,693 So just grab them? 183 00:09:19,693 --> 00:09:22,095 No, just try to get them to float over 184 00:09:22,095 --> 00:09:23,530 to that funny-looking tree. 185 00:09:23,530 --> 00:09:24,965 Let's move, team. 186 00:09:29,737 --> 00:09:31,705 - Oh, Rupert! 187 00:09:31,705 --> 00:09:34,007 I got to get him, ah! 188 00:09:36,409 --> 00:09:38,311 Keep going. I'm turning back. 189 00:09:38,311 --> 00:09:40,547 That might be Dil! 190 00:09:41,915 --> 00:09:46,419 Oh, how am I ever gonna figure this out? 191 00:09:49,623 --> 00:09:51,124 Whoa, look. 192 00:09:51,124 --> 00:09:54,161 That blob is doing the exact same thing as Tommy. 193 00:09:55,195 --> 00:09:57,497 That must be the one! 194 00:09:57,497 --> 00:10:00,567 Dil, you may be a blob right now, 195 00:10:00,567 --> 00:10:02,435 but you're my blob. 196 00:10:02,435 --> 00:10:06,573 And you belong back on planet Earth with me and my friends. 197 00:10:09,342 --> 00:10:12,179 Let's get you home! 198 00:10:22,289 --> 00:10:25,125 Whew. That was a close crawl. 199 00:10:26,694 --> 00:10:28,495 You know this one? 200 00:10:28,495 --> 00:10:30,597 Yeah, it's my baby brother. 201 00:10:30,597 --> 00:10:33,000 I wasn't expecting him to be a blob. 202 00:10:33,000 --> 00:10:34,301 Ah, yes. 203 00:10:34,301 --> 00:10:35,869 They're all blobs at first. 204 00:10:35,869 --> 00:10:39,172 But according to my research, over time, 205 00:10:39,172 --> 00:10:40,974 they do change into humans. 206 00:10:40,974 --> 00:10:43,010 See? 207 00:10:44,444 --> 00:10:45,979 We worked on that. 208 00:10:47,214 --> 00:10:48,782 Aw, Dilly. 209 00:10:48,782 --> 00:10:51,719 I can't wait to see what you do next. 210 00:10:51,719 --> 00:10:53,921 Didi, look at your boys. 211 00:10:53,921 --> 00:10:57,390 I don't think you have to worry about them bonding. 212 00:10:57,390 --> 00:10:59,693 You ready to go, buddy? 213 00:11:00,761 --> 00:11:01,962 We'll see you tonight. 214 00:11:01,962 --> 00:11:03,296 And we're going to bring dinner. 215 00:11:03,296 --> 00:11:05,465 Listen, darlings. We know what it's like. 216 00:11:05,465 --> 00:11:07,901 We had two little ones ourselves. 217 00:11:07,901 --> 00:11:11,638 Borry, we could park here Monday through Friday 218 00:11:11,638 --> 00:11:13,907 in this same spot, right? 219 00:11:13,907 --> 00:11:14,875 You bet. 220 00:11:14,875 --> 00:11:16,910 Minka, to the Blintzmobile! 221 00:11:33,626 --> 00:11:36,063 There's been lots of questions going around 222 00:11:36,063 --> 00:11:37,664 about my hat, 223 00:11:37,664 --> 00:11:42,002 so it's time for the greatest show-and-tell story ever told. 224 00:11:42,002 --> 00:11:44,471 It all started yesterday. 225 00:11:44,471 --> 00:11:45,839 Yes, Kimi? 226 00:11:45,839 --> 00:11:48,075 You said you would be showing us your hair. 227 00:11:48,075 --> 00:11:49,843 Is that happening today? 228 00:11:49,843 --> 00:11:51,678 Ugh, yes! 229 00:11:51,678 --> 00:11:53,546 After the story! 230 00:11:53,546 --> 00:11:57,217 Now, as I was saying, before I was so rudely interrupted. 231 00:11:57,217 --> 00:12:00,653 It was Gabi's first time babysitting. 232 00:12:00,653 --> 00:12:05,092 Gabi, are you sure you're OK with babysitting all of them? 233 00:12:05,092 --> 00:12:07,494 I know Lou is here, but still. 234 00:12:07,494 --> 00:12:10,263 It's your first time. And it's a lot of kids. 235 00:12:10,263 --> 00:12:12,265 Not to worry, Mrs. P. 236 00:12:12,265 --> 00:12:14,734 I'm a certified Babysitting Bootcamp graduate. 237 00:12:14,734 --> 00:12:16,236 That's very comforting. 238 00:12:16,236 --> 00:12:17,971 Just call if you need me. 239 00:12:17,971 --> 00:12:19,739 I'll be leading my first coffee 240 00:12:19,739 --> 00:12:21,875 and crafting workshop at Betty's Beans. 241 00:12:21,875 --> 00:12:23,310 Oh! 242 00:12:23,310 --> 00:12:25,078 Three signups already. 243 00:12:25,078 --> 00:12:28,381 I've got to get over there and help your Aunt Betty set up. 244 00:12:29,983 --> 00:12:31,751 Gabi, you have gum! 245 00:12:31,751 --> 00:12:33,420 With bubbles! 246 00:12:33,420 --> 00:12:36,456 I've always wanted to chew gum. 247 00:12:36,456 --> 00:12:39,259 Classic Babysitting Bootcamp scenario number eight, 248 00:12:39,259 --> 00:12:41,328 asking for gum before you're old enough. 249 00:12:41,328 --> 00:12:43,530 Mm, sorry. It's a no-go. 250 00:12:43,530 --> 00:12:46,166 That's right, no gum for babies. 251 00:12:46,166 --> 00:12:47,734 Maybe one day when you're older. 252 00:12:47,734 --> 00:12:49,736 Like, 35. 253 00:12:51,671 --> 00:12:52,840 Hey, Gabi. 254 00:12:52,840 --> 00:12:54,607 You got any advice on taking a selfie? 255 00:12:54,607 --> 00:12:57,477 I just need one decent picture for my senior center profile. 256 00:12:57,477 --> 00:12:59,746 They keep coming out a little off. 257 00:12:59,746 --> 00:13:01,148 Ah! 258 00:13:01,148 --> 00:13:02,950 How did you even-- 259 00:13:02,950 --> 00:13:05,252 ugh, we'll work on it. 260 00:13:05,252 --> 00:13:07,087 Eh, could it be the lighting? 261 00:13:07,087 --> 00:13:09,422 We could try one out in the yard. 262 00:13:10,223 --> 00:13:11,691 Go ahead, Gabi. 263 00:13:11,691 --> 00:13:13,326 Me and Cynthia will make sure the babies 264 00:13:13,326 --> 00:13:15,362 don't get into any gum-- I mean, trouble. 265 00:13:15,362 --> 00:13:17,097 Thanks. I'll be right back. 266 00:13:17,097 --> 00:13:18,999 And definitely not gum. 267 00:13:18,999 --> 00:13:21,168 That can cause trouble. 268 00:13:24,037 --> 00:13:27,340 Maybe for babies, but not for big kids like us, 269 00:13:27,340 --> 00:13:28,475 right, Cynthia? 270 00:13:28,475 --> 00:13:30,543 'Sides, one piece can't hurt. 271 00:13:30,543 --> 00:13:32,880 We'll just chew it and put it right back. 272 00:13:32,880 --> 00:13:34,882 Mmm. 273 00:13:34,882 --> 00:13:40,921 It tastes like sprinkles and rainbows in one chew! 274 00:13:49,262 --> 00:13:52,099 Oh, Gabi! I can explain! 275 00:13:52,099 --> 00:13:55,202 Spike, quit being all sneaky. 276 00:13:55,202 --> 00:13:57,504 Where'd the gum go? 277 00:13:58,972 --> 00:14:00,874 Uh-oh. 278 00:14:02,409 --> 00:14:04,777 Now what, Cynthia? 279 00:14:06,346 --> 00:14:08,648 Who wants to play a really fun game? 280 00:14:08,648 --> 00:14:11,551 It's called, everybody put kitchen stuff on your head. 281 00:14:11,551 --> 00:14:13,720 Here, I'll get you started. 282 00:14:13,720 --> 00:14:15,222 I love this game. 283 00:14:15,222 --> 00:14:16,656 Smells like beans. 284 00:14:16,656 --> 00:14:17,891 Ah! 285 00:14:19,726 --> 00:14:22,162 What's that pink stuff in your hair? 286 00:14:22,162 --> 00:14:23,296 Nothing. 287 00:14:23,296 --> 00:14:24,898 Nothing nothing? 288 00:14:24,898 --> 00:14:26,934 Or gum nothing? 289 00:14:26,934 --> 00:14:28,335 It's not my fault. 290 00:14:28,335 --> 00:14:30,437 I was just holding the pack of gum, 291 00:14:30,437 --> 00:14:31,871 and it got opened. 292 00:14:31,871 --> 00:14:34,007 And now Gabi's gonna get in trouble. 293 00:14:34,007 --> 00:14:36,209 So we have to hide my hair. 294 00:14:36,209 --> 00:14:38,711 Maybe we could help you get it out. 295 00:14:38,711 --> 00:14:40,247 Ha! 296 00:14:40,247 --> 00:14:43,383 You can't fix big kid problems with that toy screwdriver. 297 00:14:43,383 --> 00:14:47,387 Well, when I got Colby Clay stuck in my hair, 298 00:14:47,387 --> 00:14:50,757 my mama took me to the hair-messer to fix it. 299 00:14:50,757 --> 00:14:53,626 Susie Carmichael, this is no time 300 00:14:53,626 --> 00:14:55,862 for another useless baby story. 301 00:14:55,862 --> 00:14:59,166 I got real problems, and none of you got answers. 302 00:14:59,166 --> 00:15:00,767 If you don't like our ideas, 303 00:15:00,767 --> 00:15:02,302 you could always just tell Gabi. 304 00:15:02,302 --> 00:15:04,904 Fine, I will. 305 00:15:06,539 --> 00:15:08,942 Hey, there. How's my little helper? 306 00:15:08,942 --> 00:15:10,777 Everything's fine! 307 00:15:10,777 --> 00:15:16,116 The babies didn't chew any gum, and we're playing a fun game. 308 00:15:16,716 --> 00:15:19,152 So creative. I love it. 309 00:15:19,152 --> 00:15:20,720 I'll come play in one minute. 310 00:15:20,720 --> 00:15:22,555 I'm almost done helping your grandpa. 311 00:15:22,555 --> 00:15:25,892 Gabi, I'm a rabbit with pink whiskers again. 312 00:15:25,892 --> 00:15:27,727 Coming, Mr. Pickles. 313 00:15:27,727 --> 00:15:28,728 OK. 314 00:15:28,728 --> 00:15:31,331 We'll do your hair-messer idea. 315 00:15:31,331 --> 00:15:33,366 I'll see if I have an appointment open. 316 00:15:33,366 --> 00:15:34,834 Name, please. 317 00:15:36,303 --> 00:15:39,606 Just one piece of gum did all this? 318 00:15:39,606 --> 00:15:42,742 Must have been a jumbo-size piece. 319 00:15:42,742 --> 00:15:44,811 Could you just hurry up and fix it? 320 00:15:44,811 --> 00:15:47,047 Gabi's gonna be back any second. 321 00:15:47,047 --> 00:15:48,181 OK. 322 00:15:48,181 --> 00:15:49,916 Tommy, I'll need a spinny chair 323 00:15:49,916 --> 00:15:52,319 and all the brushes we can find. 324 00:15:52,319 --> 00:15:53,953 Chuckie, get this woman a drink. 325 00:15:53,953 --> 00:15:56,223 Phil, Lil, go check on the grown-ups. 326 00:15:56,223 --> 00:15:57,924 - On it. - Checking! 327 00:15:57,924 --> 00:15:59,359 Here we go. 328 00:15:59,359 --> 00:16:03,330 It doesn't spin, but it says good job every time you-- 329 00:16:03,330 --> 00:16:04,564 A potty seat? 330 00:16:04,564 --> 00:16:07,000 No way. I got my limits. 331 00:16:07,000 --> 00:16:09,036 You want the gum out or not? 332 00:16:11,571 --> 00:16:13,640 Good job! 333 00:16:13,640 --> 00:16:15,108 Enjoy. 334 00:16:15,108 --> 00:16:16,576 It's cranberry. 335 00:16:16,576 --> 00:16:19,512 So how you been lately? 336 00:16:19,512 --> 00:16:21,181 Not so well, Chuckie. 337 00:16:21,181 --> 00:16:22,749 Not so well. 338 00:16:22,749 --> 00:16:24,151 Mm-mm-mm. 339 00:16:24,151 --> 00:16:25,985 Tell me all about it. 340 00:16:25,985 --> 00:16:28,155 Where do I start? 341 00:16:28,155 --> 00:16:30,223 Cynthia was gonna chew gum, 342 00:16:30,223 --> 00:16:32,359 and all I did was unwrap it for her. 343 00:16:32,359 --> 00:16:34,461 And of course, I get all the blame. 344 00:16:34,461 --> 00:16:36,429 You know how dolls can be. 345 00:16:36,429 --> 00:16:38,098 Well, I'm out of brushes. 346 00:16:38,098 --> 00:16:39,499 What else we got? 347 00:16:39,499 --> 00:16:41,368 What about this diapey cream? 348 00:16:41,368 --> 00:16:44,071 Grown-ups use it on us to fix everything. 349 00:16:44,071 --> 00:16:49,008 I'm not sure it works on the other end, but here goes. 350 00:16:49,008 --> 00:16:50,843 Hold still. 351 00:16:51,978 --> 00:16:53,513 Ah, smells good. 352 00:16:53,513 --> 00:16:54,681 Is it working? 353 00:16:54,681 --> 00:16:56,916 We got the grown-up report. 354 00:16:57,717 --> 00:17:02,522 Ooh, now you gotted whipped cream on your ponytail. 355 00:17:02,522 --> 00:17:05,192 Nah, that's snow. 356 00:17:05,992 --> 00:17:09,162 Susie, now there's white gloop in my hair! 357 00:17:09,162 --> 00:17:12,332 Well, at least you can't see the gum as much anymore. 358 00:17:12,332 --> 00:17:14,501 That's it, Chuckie! 359 00:17:14,501 --> 00:17:16,469 If we can't get the gum out, 360 00:17:16,469 --> 00:17:19,372 we'll make it into a fancy hairdo. 361 00:17:19,372 --> 00:17:21,574 Phil and Lil, get some decorating stuff. 362 00:17:21,574 --> 00:17:25,044 - On it. - Stuffs coming up. 363 00:17:25,044 --> 00:17:26,913 OK, ready. 364 00:17:26,913 --> 00:17:29,216 Actually, what about a little desk lamp 365 00:17:29,216 --> 00:17:30,683 to balance the shadows? 366 00:17:30,683 --> 00:17:32,919 There's one in the living room. - Got it. 367 00:17:34,321 --> 00:17:36,189 Hm. 368 00:17:36,189 --> 00:17:38,958 Hey, handsome. 369 00:17:47,767 --> 00:17:49,669 Stay. 370 00:17:49,669 --> 00:17:53,106 And now for the finishing touch. 371 00:17:53,106 --> 00:17:54,841 Bag, please. 372 00:17:57,444 --> 00:18:00,046 It's beautiful. 373 00:18:00,046 --> 00:18:01,781 I could cry. 374 00:18:01,781 --> 00:18:04,951 Susie, it's a work of art. 375 00:18:08,921 --> 00:18:10,757 It's terrible! 376 00:18:10,757 --> 00:18:12,592 You all made it worse! 377 00:18:12,592 --> 00:18:14,961 It might look different when we blow it out. 378 00:18:14,961 --> 00:18:17,997 Forget it. My hair is ruined. 379 00:18:17,997 --> 00:18:21,768 And without it, well, am I even Angelica? 380 00:18:21,768 --> 00:18:24,604 Um, I'm sorry you're sad, Angelica. 381 00:18:24,604 --> 00:18:27,039 But it's just hair. 382 00:18:27,039 --> 00:18:29,842 Just hair? 383 00:18:29,842 --> 00:18:32,479 Maybe to you baldy babies. 384 00:18:32,479 --> 00:18:35,114 Susie and Chuckie, you have hair. 385 00:18:35,114 --> 00:18:36,249 You get it. 386 00:18:36,249 --> 00:18:37,750 But me? 387 00:18:37,750 --> 00:18:40,653 I'm the girl with the yellow ponytails, 388 00:18:40,653 --> 00:18:42,722 not the girl with gum, and diaper cream, 389 00:18:42,722 --> 00:18:45,225 and crayons, and... 390 00:18:45,225 --> 00:18:48,495 Reptar Puffs stuck on her head! 391 00:18:48,495 --> 00:18:52,365 Some customers are never satisfied. 392 00:18:56,269 --> 00:18:59,038 Only Cynthia understands me. 393 00:18:59,038 --> 00:19:03,009 The rest of you, get out! 394 00:19:03,009 --> 00:19:04,411 Oof! 395 00:19:04,411 --> 00:19:07,514 She's still Angelica, all right. 396 00:19:09,148 --> 00:19:11,584 - Angelica, are you in there? 397 00:19:11,584 --> 00:19:14,754 Yes, but I'm never coming out. 398 00:19:14,754 --> 00:19:17,023 I got a problem so big, 399 00:19:17,023 --> 00:19:21,093 I gotta live the rest of my life in here alone. 400 00:19:21,093 --> 00:19:22,929 Gee, that's too bad. 401 00:19:22,929 --> 00:19:25,832 You might feel better if we talk about it. 402 00:19:25,832 --> 00:19:28,134 Promise you won't get mad? 403 00:19:28,134 --> 00:19:29,469 I promise. 404 00:19:29,469 --> 00:19:31,871 No matter what's wrong, it's all gonna be OK 405 00:19:31,871 --> 00:19:33,740 if you open the door and let me help. 406 00:19:38,245 --> 00:19:39,812 Hey, Pop! 407 00:19:39,812 --> 00:19:43,250 Well, coffee and crafting was a huge success. 408 00:19:43,250 --> 00:19:44,784 Oh, that's just beautiful. 409 00:19:44,784 --> 00:19:47,420 Kids all good? How did Gabi do? 410 00:19:47,420 --> 00:19:49,155 She was fantastic. 411 00:19:49,155 --> 00:19:50,923 She helped me master the selfie. 412 00:19:50,923 --> 00:19:52,191 Take a look. 413 00:19:52,191 --> 00:19:53,826 I'm a suave cookie chef 414 00:19:53,826 --> 00:19:56,429 with an air of mysterious tree-hugger. 415 00:19:58,164 --> 00:20:01,301 Hi there! Here to collect Miss Angelica. 416 00:20:01,301 --> 00:20:03,102 Ooh, look at your cute little hat. 417 00:20:03,102 --> 00:20:08,441 I'm so sorry, Mrs. P. There was a gum incident. 418 00:20:08,441 --> 00:20:11,844 - Oh, poor little angel. 419 00:20:11,844 --> 00:20:16,649 Aunt Didi, it's not Gabi's fault. 420 00:20:16,649 --> 00:20:20,253 She's the best babysitter ever. 421 00:20:20,253 --> 00:20:23,189 I couldn't stop myself! 422 00:20:23,189 --> 00:20:25,191 Oh, goodness. 423 00:20:25,191 --> 00:20:30,530 There is gum in your hair, and quite a few other things. 424 00:20:30,530 --> 00:20:32,932 We tried and tried, 425 00:20:32,932 --> 00:20:37,236 but gum just got in deeper. 426 00:20:37,236 --> 00:20:41,774 This is one of those teaching moments in parenting 427 00:20:41,774 --> 00:20:44,911 that I still need to research. 428 00:20:44,911 --> 00:20:48,581 I'll go call Charlotte and see what she wants us to do. 429 00:20:48,581 --> 00:20:51,017 If I may, working for Charlotte 430 00:20:51,017 --> 00:20:53,119 for the past four years 24/7, 431 00:20:53,119 --> 00:20:55,455 I know just what she would want us to do. 432 00:20:55,455 --> 00:20:57,023 Snip, snip. 433 00:20:57,023 --> 00:20:58,825 Ooh. 434 00:20:58,825 --> 00:21:00,327 Are you sure, Jonathan? 435 00:21:00,327 --> 00:21:02,161 Definitely, and we've got to hurry, 436 00:21:02,161 --> 00:21:04,564 before it spreads to the other side. 437 00:21:10,370 --> 00:21:13,005 You ready, sweetie? 438 00:21:13,005 --> 00:21:15,107 You're very brave, Angelica. 439 00:21:15,107 --> 00:21:18,778 Just remember, it's not about how many ponytails you have. 440 00:21:18,778 --> 00:21:21,548 It's about who you are inside. 441 00:21:21,548 --> 00:21:25,051 And who you are is perfect. 442 00:21:25,051 --> 00:21:27,620 That is not something they teach you 443 00:21:27,620 --> 00:21:30,256 at Babysitting Bootcamp. 444 00:21:30,256 --> 00:21:31,858 Thank you, Gabi. 445 00:21:31,858 --> 00:21:35,194 All right, Angelica. Deep breath. 446 00:21:40,800 --> 00:21:43,503 And then, snip, snip. 447 00:21:43,503 --> 00:21:44,971 And it was over. 448 00:21:44,971 --> 00:21:46,839 Good storytelling, Angelica. 449 00:21:46,839 --> 00:21:49,409 Now do we get to see your hair? 450 00:21:51,544 --> 00:21:54,847 That's right. New hair, same me. 451 00:21:54,847 --> 00:21:56,583 Can you deal with that? 452 00:21:56,583 --> 00:21:58,785 It's so--so-- 453 00:21:58,785 --> 00:22:01,421 Perfect? I know. 454 00:22:31,451 --> 00:22:33,753 Klasky Csupo.